Статті в журналах з теми "Port Adelaide"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Port Adelaide.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Port Adelaide".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Elizabeth Connolly. "Becalmed in Port Adelaide." Health and History 16, no. 2 (2014): 140. http://dx.doi.org/10.5401/healthhist.16.2.0140.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Connolly, Elizabeth. "Becalmed in Port Adelaide." Health and History 16, no. 2 (2014): 140–43. http://dx.doi.org/10.1353/hah.2014.0010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

OAKLEY, SUSAN. "Working Port or Lifestyle Port? A Preliminary Analysis of the Port Adelaide Waterfront Redevelopment." Geographical Research 43, no. 3 (September 2005): 319–26. http://dx.doi.org/10.1111/j.1745-5871.2005.00331.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Penafiel, André B. "Maria Adelaide Miranda Alicia Miguélez CaveroPortuguese Studies on Medieval Illuminated Manuscripts." Portuguese Studies 35, no. 1 (2019): 112–15. http://dx.doi.org/10.1353/port.2019.0013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Shilbury, David, and Grant Hooper. "Great Expectations: From Port Adelaide to Port Power—A Club in Transition." Sport Management Review 2, no. 1 (May 1999): 86–108. http://dx.doi.org/10.1016/s1441-3523(99)70091-4.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Middleton, Craig. "Savants and Surgeons." Transfers 5, no. 2 (June 1, 2015): 135–38. http://dx.doi.org/10.3167/trans.2015.050210.

Повний текст джерела
Анотація:
South Australian Maritime Museum 126 Lipson Street, Port Adelaide, SA 5015, Australia http://samaritimemuseum.com.au/ Admission: AUD 10/8/5 The South Australian Maritime Museum cares for one of South Australia’s oldest cultural heritage collections.2 The core collection, inherited from the Port Adelaide Institute (one of the legion of nineteenth-century mechanics’ institutes providing learning resources to working men), began in 1872. Visiting seafarers spent time in the ins titute’s library, leaving behind crafts or souvenirs picked up in exotic ports of call as a token of thanks. In the 1930s, honorary curator Vernon Smith refi ned the collection to focus solely on nautical material and searched for artifacts to enhance it. Th e collection now comprises over twenty thousand objects.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Harry, Bruce. "CONSERVATION OF THE FORMER NEPTUNE ISLAND LIGHTHOUSE AT PORT ADELAIDE." AICCM Bulletin 13, no. 1-2 (January 1987): 81–92. http://dx.doi.org/10.1179/bac.1987.13.1-2.011.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Szili, Gertrude, and Matthew W. Rofe. "Greening Port Misery: Marketing the Green Face of Waterfront Redevelopment in Port Adelaide, South Australia." Urban Policy and Research 25, no. 3 (September 2007): 363–84. http://dx.doi.org/10.1080/08111140701540695.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Evenden, A. R. "Sea water reverse osmosis - energy efficiency & recovery." Water Practice and Technology 10, no. 1 (March 1, 2015): 187–95. http://dx.doi.org/10.2166/wpt.2015.023.

Повний текст джерела
Анотація:
The Adelaide desalination plant, located in South Australia, was designed and built by the AdelaideAqua construction consortium for the South Australian Water Corporation (SA Water), a wholly owned public utility. Construction commenced in 2009 at a green field site (Port Stanvac) south of Adelaide, with drinking water production from October 2011 and full production capability and handover to the plant operator on 12 December 2012. The facility uses 100% renewable energy and provides the people of South Australia with one of the most energy efficient sea water desalination plants in the World. This paper examines the performance of the Adelaide desalination plant in terms of energy efficiency. Specific energy saving technologies and innovations are described, including assessment of design and actual performance. The Adelaide desalination plant has achieved 8% lower energy consumption compared to the project's initial design requirements and the specific energy consumption of 3.48 kWh/m3 compares well with industry benchmark efficiencies.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

ROFE, MATTHEW W., and SUSAN OAKLEY. "Constructing the Port: External Perceptions and Interventions in the Making of Place in Port Adelaide, South Australia." Geographical Research 44, no. 3 (September 2006): 272–84. http://dx.doi.org/10.1111/j.1745-5871.2006.00389.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

CHISHOLM, LESLIE A., VANESSA GLENNON, and IAN D. WHITTINGTON. "Dendromonocotyle bradsmithi n. sp. (Monogenea: Monocotylidae) from the skin of Myliobatis australis (Elasmobranchii: Myliobatidae) off Adelaide and Perth, Australia: description of adult and larva." Zootaxa 951, no. 1 (April 22, 2005): 1. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.951.1.1.

Повний текст джерела
Анотація:
Dendromonocotyle bradsmithi n. sp. (Monogenea: Monocotylidae) is described from the dorsal skin surface of the southern eagle ray, Myliobatis australis Macleay, 1881, collected from the mouth of the Port Adelaide River, Adelaide, South Australia. Specimens of D. bradsmithi were also found on 2 M. australis specimens collected off Mandurah, Western Australia (WA) and on 1 M. australis kept in a public aquarium in Perth (AQWA),WA. Dendromonocotyle bradsmithi is distinguished most easily from the other 12 species in the genus by the morphology of the distal portion of the male copulatory organ. The anatomy of the oncomiracidium determined by examining live larvae and the distribution of the ciliated epidermal cells and sensilla revealed by silver staining are also provided.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

PILOTTO, LOUIS S., Brian J. Smith, Monika Nitschke, Richard E. Ruffin, and Robert Mitchell. "Industry, air quality, cigarette smoke and rates of respiratory illness in Port Adelaide." Australian and New Zealand Journal of Public Health 23, no. 6 (December 1999): 657–60. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-842x.1999.tb01556.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Oakley, Susan. "Public Consultation and Place-Marketing in the Revitalisation of the Port Adelaide Waterfront." Urban Policy and Research 25, no. 1 (March 2007): 113–28. http://dx.doi.org/10.1080/08111140701225594.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

MARTIN, PAULA. "Archaeology of the Russian Scare: the Port Adelaide torpedo station�Lighthouse Archaeology: the Port MacDonnell and Cape Banks Light." International Journal of Nautical Archaeology 39, no. 1 (March 2010): 233. http://dx.doi.org/10.1111/j.1095-9270.2009.00260_30.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Tjahjono, Eka Budi, Bhima Siswo Putro, and Joshua Kristianto. "Analisis Implementasi Pemeliharaan Dan Perawatan Alat Lashing Di Kapal Mv Port Adelaide Dalam Rangka Mencegah Kecelakaan." Meteor STIP Marunda 14, no. 2 (December 16, 2021): 46–51. http://dx.doi.org/10.36101/msm.v14i2.194.

Повний текст джерела
Анотація:
Metode pelashingan merupakan metode yang sangat penting untuk mengikat peti kemas di atas kapal agar tidak terjadi pergeseran peti kemas yang daapat menimbulkan peti kemas terjatuh di laut bahkan lebih dari itu bisa menimbulkan gangguan stabilitas kapal dan dapat menimbulkan kecelakaan pelayaran. Metode lashing dapat dilaksanakan dengan baik bila dilakukan pemeliharaan dan perawatan terhadap lashing serta penempatannya yang mudah untuk digunakan secara efektif dalam pelashingan. Penelitian ini merupakan penelitian studi kasus yang terjadi di kapal. MV Port Adelaide yang diamati dalam pelayaran, Penelitian ini untuk mengetahui pemeliharaan dan perawatan lashing yang belum dilakukan secara baik dan dalam pengimplementasian perawatan dan pemeliharaannya oleh awak kapal yang paling bertanggung jawab. Teknis analisis yang digunakan adalah menggunakan diskriptif analisis dengan menggunakan data primer dari awak kapal yang mempunyai fungsi kunci dalsm menyampaikan inormasi dengan mengunakan teknik purpusive sampling. Dalam penelitian ini ditemukan bahwa pemeliharaan dan perawatan lashing belum di implemetasikan dengan baik sehingga menghambat pengoperasian kapal. Awak kapal yang paling bertanggung jawab dalam tugas pelasingan tidak dapat menjalankan tugasnya dengan baik.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Lampard, Susan. "The Ideology of Domesticity and the Working-Class Women and Children of Port Adelaide, 1840–1890." Historical Archaeology 43, no. 3 (September 2009): 50–64. http://dx.doi.org/10.1007/bf03376760.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Shaughnessy, Peter D., Mike Bossley, and A. O. Nicholls. "Fur seals and sea lions (family Otariidae) on the breakwaters at Adelaide." Australian Mammalogy 40, no. 2 (2018): 157. http://dx.doi.org/10.1071/am17001.

Повний текст джерела
Анотація:
Long-nosed fur seals (Arctocephalus forsteri) and Australian sea lions (Neophoca cinerea) on the breakwaters at the mouth of the Port River estuary at Adelaide’s Outer Harbor were counted from 2004 to 2015. Observed counts were modelled using a generalised linear model. Fur seal numbers have been increasing since 2011; for sea lions there was a small discernible annual trend in counts. Counts of fur seals varied seasonally; most annual maxima were in August or September with modelled peak numbers around 9–11 September. The maximum count of fur seals was 79 in September 2015. For sea lions, the model predicts annual peaks in the period 28 August to 19 September. The maximum count of sea lions was nine in September 2009. The haulout sites on the Outer Harbor breakwaters are easily accessible by boats, including pleasure craft. In particular, the seaward end of the outer breakwater is a popular spot with recreational anglers whose lines are often within a few metres of the seals. We propose that a management plan should be developed involving a study of the effect of boat approaches on seals utilising the Outer Harbor area followed by education coupled with enforcement.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Murray, M. K., and D. Parrott. "James Henry Michael 1920–2001." Historical Records of Australian Science 25, no. 1 (2014): 84. http://dx.doi.org/10.1071/hr14001.

Повний текст джерела
Анотація:
Professor James Henry ('Jim') Michael 1920–2001 was elected to the Australian Academy of Science in 1973. Born in Port Augusta, Jim saw active service during the Second World War. Returning to Adelaide, he completed a PhD in pure mathematics and began a distinguished career as an international expert in mathematical analysis. As well as being a mathematician, Jim was a keen golfer and shooter. Jim is remembered as a quiet, gentle man of few words but great integrity. A devoted family man, he is survived by his wife Pat, his daughter Mary Jane, his son Philip and his two grandchildren Ian and Tim Michael.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Oakley, Susan. "Governing Urban Waterfront Renewal: the politics, opportunities and challenges for the inner harbour of Port Adelaide, Australia." Australian Geographer 40, no. 3 (September 2009): 297–317. http://dx.doi.org/10.1080/00049180903127747.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Belperio, A. P. "Land subsidence and sea level rise in the Port Adelaide estuary: Implications for monitoring the greenhouse effect." Australian Journal of Earth Sciences 40, no. 4 (August 1993): 359–68. http://dx.doi.org/10.1080/08120099308728087.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Steiner, Aude. "Temporal Determinants of Indo-Pacific Bottlenose Dolphin (Tursiops aduncus) Activity in the Port River Estuary (Adelaide, South Australia)." Aquatic Mammals 38, no. 3 (September 1, 2012): 267–78. http://dx.doi.org/10.1578/am.38.3.2012.267.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Taher, S., and F. I. Haqi. "Principles of Waterfront Renovation to Decisive Spaces for Local Identity: A Study Case of Port Adelaide, South Australia." IOP Conference Series: Earth and Environmental Science 79 (July 2017): 012028. http://dx.doi.org/10.1088/1755-1315/79/1/012028.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Potter, Emily. "Contesting imaginaries in the Australian city: Urban planning, public storytelling and the implications for climate change." Urban Studies 57, no. 7 (March 11, 2019): 1536–52. http://dx.doi.org/10.1177/0042098018821304.

Повний текст джерела
Анотація:
In Australia, environmental degradation goes hand in hand with exclusionary and mono-vocal tactics of place-making. This article argues that dominant cultural imaginaries inform material and discursive practices of place-making with significant consequence for diverse, inclusive and climate change-responsive urban environments. Urban planning in the modern global city commonly deploys imaginaries in line with neoliberal logics, and this article takes a particular interest in the impact of this on Indigenous Australians, whose original dispossession connects through to current Indigenous urban experiences of exclusion which are set to intensify in the face of increasing climate change. The article explores what urban resilience means in this context, focusing on a case study of urban development in Port Adelaide, South Australia, and broadens the question of dispossession through the forces of global capital to potentially all of humanity in the Anthropocene.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Oakley, Susan. "Understanding the Planning and Practice of Redeveloping Disused Docklands Using Critical Urban Assemblage as a Lens: A Case Study of Port Adelaide, Australia." Planning Practice & Research 29, no. 2 (November 22, 2013): 171–86. http://dx.doi.org/10.1080/02697459.2013.858508.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Oakley, Susan. "The Role of Urban Governance in Re-constructing Place, Economic Function and Social Relations in Urban Waterfront Regeneration: The Case of Port Adelaide, South Australia." Space and Polity 11, no. 3 (December 2007): 279–95. http://dx.doi.org/10.1080/13562570701811585.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Lindoy, L. F. "Retirement of Dr John Zdysiewicz - An Appreciation." Australian Journal of Chemistry 53, no. 12 (2000): 893. http://dx.doi.org/10.1071/ch01e1.

Повний текст джерела
Анотація:
After 25 years with the Australian Journal of Chemistry, our editor, Dr Jan R. Zdysiewicz (known far and wide as John Z.), has recently retired. During his initial ten year period with the journal, John served as assistant editor under Bob Schoenfeld who, like John, was also very widely known throughout the Australian and New Zealand chemistry community. In 1985, John took up the editorship and under his editorial management the journal has continued to prosper. John has been an exceptionally talented editor who, despite increasing pressures over more recent times, has managed to maintain the journal’s very high editorial standard – a task aided by his wide understanding of chemistry and his truly exceptional knowledge of English usage. John had an eventful early life – details of which may be of interest to his many friends and acquaintances. He was born in Laukischken in East Prussia to parents from Mosty in eastern Poland. His parents had been taken to Germany during World War II for forced labour. After the war, the family was transferred, endlessly it seemed, from DP (displaced persons) camp to DP camp in Germany, until final acceptance for migration to Australia. After a long sea voyage on the Skaugum, the family arrived at Port Melbourne in December 1950. Then followed being shuffled between widely spread immigration holding centres in South-East Australia, finally ending up in Adelaide, where the family settled. After some difficulty in gaining enrolment, John attended Adelaide Boys High School. In 1962 at age 19, he lost his alien status and became an Australian citizen. Even during this early period, John Z. made a name for himself. He became somewhat of a celebrity for his virtuosity in playing the accordion. In 1961, he became Grand Australian Accordion Champion. On occasions, he still plays for friends and private audiences. John Z. obtained his tertiary education at the University of Adelaide. His Ph.D. research in the Department of Physical and Inorganic Chemistry was concerned with physical chemical studies on naturally occurring and synthetic polymers. He then held Post Doctoral appointments in England at the University of Lancaster (preparation and e.s.r. characterisation of radical anions), Australia at the Division of Protein Chemistry, CSIRO, Parkville (on the interactions of fluorescent compounds with protein components by photophysical techniques) and Canada at the University of Western Ontario (construction of a microsecond flash photolysis apparatus in connection with photochemical reactions involving radical ions). In 1975 he returned to Australia as the assistant editor of Aust. J. Chem. John Z. has served as the national representative on IUPAC’s Commission III.2 (on Physical Organic Chemistry) and is currently an associate member of this commission. In 1998, the Royal Australian Chemical Institute awarded him a citation for his contributions to the promotion of Australian chemistry nationally and internationally, principally through his role as editor of the journal. Finally, John is of a distinctly independent nature – perhaps a reflection of his Polish antecedents? While his management style might be said to be unique, it has always been characterised by an overriding commitment to quality. Clearly, John Zdysiewicz ranks as an exceptional individual. On behalf of my fellow advisory committee members and, indeed, also for the wider chemistry community, I thank John for a job exceedingly well done. We wish him well in his retirement.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Richards, Eric. "Irish life and progress in colonial South Australia." Irish Historical Studies 27, no. 107 (May 1991): 216–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0021121400010518.

Повний текст джерела
Анотація:
South Australia was the least Irish part of nineteenth-century Australia. Proportionately fewer Irish arrived at Port Adelaide than at the other great immigrant ports of the southern continent. They also came later: relatively few Irish participated in the first dozen years of colonisation in South Australia after its inception in 1836. In contrast with other parts of Australia the Irish were slow to reach a tenth and never reached a third of the colonial population. They were not in South Australia ‘a founding people’. They were indeed conspicuously a minority which faced the established and unquestioned primacy of Anglo-Scottish colonisation.South Australia was overwhelmingly English in its origins. From the beginning it was virtually a fragment of southern England, a Home Counties colony expressly designed for superior expatriates. It was also heavily advertised as a haven for Protestant dissenters. The first Catholic priest in South Australia, William Benson, was hardly exaggerating when he described it in 1843 as ‘a little dissenting colony, exclusively Protestant evangelical’. He went further, saying that ‘when this colony was established no Catholic gentlemen of property were allowed to join the founders’ — implying thereby that the planners deliberately discouraged Irish participation. Only when the colonial population reached 14,000, asserted Benson, did ‘our late evangelical governors’ feel confident enough to permit a minority of Catholics reasonable and equal entry. Another Catholic Irishman, Major Thomas O’Halloran, also claimed that the early colonial planners had been anti-Irish, wishing to restrict their numbers to less than 5 per cent of the colonial population. It is little wonder that South Australia seemed, in Irish eyes, the most alien quarter of the new continent.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

van Merwyk, A. M., and A. L. Disney. "ENVIRONMENTAL UPDATE 2004." APPEA Journal 45, no. 2 (2005): 157. http://dx.doi.org/10.1071/aj04069.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper presents the highlights of development activity of 2004 for the petroleum industry within Australia. In the face of declining oil production within Australia there were few new oil field developments in 2004 (Exeter- Mutineer; Jingemia). The start up of liquids stripping at Bayu-Undan in the Timor Sea and other gas/condensate fields such as Apache’s Linda, however, helped to arrest the declining trend. The first oil fields that define a new oil province in the Exmouth Sub-basin were the subject of extensive appraisal programs and Woodside gave the green light for start of the A$1.48 billion Enfield development.The story for natural gas in 2004 is somewhat more buoyant with several developments in domestic supply around Australia, including coal seam methane (CSM) production on-stream on the east coast. The national pipeline grid extended with the opening of the A$500 million SEAgas pipeline between Port Campbell and Adelaide. Minerva gas production followed at the end of the year, leading the way for the approval of gas developments at Thylacine- Geographe (A$1.1 billion) and Casino (A$200 million) in the Otway Basin. The Yolla gas production platform was installed on site in the Bass Basin. Apache and Santos signed an agreement to supply gas from John Brookes, offshore Carnarvon Basin, and Woodside looked to Blacktip, in the Bonaparte, to supply gas to the Northern Territory.2004 was a cornerstone year for LNG. A new carrier was delivered to the NWS Joint Venture and gas flowed from the fourth LNG train for the first time. Deliveries under new contracts started to Japan and Korea and a major contract for supply was signed with China. Other potential LNG projects began significant appraisal programs at fields such as Scarborough on the NWS.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Beard, Matthew, Joseph F. Orlando, and Saravana Kumar. "Overcoming the tyranny of distance: An audit of process and outcomes from a pilot telehealth spinal assessment clinic." Journal of Telemedicine and Telecare 23, no. 8 (August 17, 2016): 733–39. http://dx.doi.org/10.1177/1357633x16664851.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction There is consistent evidence to indicate people living in rural and remote regions have limited access to healthcare and poorer health outcomes. One way to address this inequity is through innovative models of care such as telehealth. The aim of this pilot trial was to determine the feasibility, appropriateness and access to a telehealth clinic. In this pilot trial, the telehealth clinic outcomes are compared with the outreach clinic. Both models of care are commonly utilised means of providing healthcare to meet the needs of people living in rural and remote regions. Methods A prospective audit was conducted on a Spinal Assessment Clinic Telehealth pilot trial for patients with spinal disorders requiring non-urgent surgical consultation. Data were recorded from all consultations managed using videoconferencing technology between the Royal Adelaide Hospital and Port Augusta Community Health Service, South Australia between September 2013 and January 2014. Outcomes included analysis of process, service activity, clinical actions, safety and costs. Data were compared to a previous spinal assessment outreach clinic in the same area between August and December 2012. Results There were 25 consultations with 22 patients over the five-month telehealth pilot trial. Spinal disorders were predominantly of the lumbar region (88%); the majority of initial consultations (64%) were discharged to the general practitioner. There were three requests for further imaging, five for minor interventions and three for other specialist/surgical consultation. Patient follow-up post telehealth pilot trial revealed no adverse outcomes. The total cost of AUD$11,187 demonstrated a 23% reduction in favour of the spinal assessment telehealth pilot trial, with the greatest savings in travel costs. Discussion The telehealth model of care demonstrated the efficient management of patients with spinal disorders in rural regions requiring non-urgent surgical consultation at low costs with no adverse outcomes reported.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Darragh, Thomas A. "William Blandowski: A frustrated life." Proceedings of the Royal Society of Victoria 121, no. 1 (2009): 11. http://dx.doi.org/10.1071/rs09011.

Повний текст джерела
Анотація:
When Johann Wilhelm Theodor Ludwig von Blandowski (1822-1878), was appointed Government Zoologist on 1 March 1854, Victoria gained a scientist, who had attended Tarnowitz Mining School and science lectures at Berlin University. He had been an assistant manager in part of the Koenigsgrube coal mine at Koenigshütte, but as a consequence of some kind of misdemeanour, resigned from the Prussian Mining Service and joined the Schleswig-Holstein Army in March 1848. After resigning his Lieutenant’s commission and trying unsuccessfully to obtain another appointment in the Prussian Mining Service, he left for Adelaide in May 1849 as a collector of natural history specimens. After some collecting expeditions and earning a living as a surveyor he moved to the Victorian goldfields. He undertook official expeditions in Central Victoria, Mornington Peninsula and Western Port and in December 1856 he was leader of the Murray-Darling Expedition, but control of the Museum passed to Frederick McCoy with Blandowski relegated to the position of Museum Collector. Feted on his return from the Expedition, he fell out with some members of the Royal Society of Victoria over somewhat puerile descriptions of new species of fishes and he also refused to recognise McCoy’s jurisdiction over him. After acrimonious arguments about collections and ownership of drawings made whilst he was a government officer, Blandowski resigned and left for Germany, where he set up as a photographer in Gleiwitz in 1861, but some kind of mental instability saw him committed to the mental asylum at Bunzlau (now Boleslawiec, Poland) in September 1873, where he died on 18 December 1878. Assessments of Blandowki’s scientific and artistic career in Australia have been mixed. The biographical details presented provide the opportunity to judge assessments of Blandowski in Australia against his actions both before and after his arrival there.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Harvey, Peter W., John Petkov, Inge Kowanko, Yvonne Helps, and Malcolm Battersby. "Chronic condition management and self-management in Aboriginal communities in South Australia: outcomes of a longitudinal study." Australian Health Review 37, no. 2 (2013): 246. http://dx.doi.org/10.1071/ah12165.

Повний текст джерела
Анотація:
Objectives. This paper describes the longitudinal component of a larger mixed methods study into the processes and outcomes of chronic condition management and self-management strategies implemented in three Aboriginal communities in South Australia. The study was designed to document the connection between the application of structured systems of care for Aboriginal people and their longer-term health status. Methods. The study concentrated on three diverse Aboriginal communities in South Australia; the Port Lincoln Aboriginal Health Service, the Riverland community, and Nunkuwarrin Yunti Aboriginal Health Service in the Adelaide metropolitan area. Repeated-measure clinical data were collected for individual participants using a range of clinical indicators for diabetes (type 1 and 2) and related chronic conditions. Clinical data were analysed using random effects modelling techniques with changes in key clinical indicators being modelled at both the individual and group levels. Results. Where care planning has been in place longer than in other sites overall improvements were noted in BMI, cholesterol (high density and low density lipids) and HbA1c. These results indicate that for Aboriginal patients with complex chronic conditions, participation in and adherence to structured care planning and self-management strategies can contribute to improved overall health status and health outcomes. Conclusions. The outcomes reported here represent an initial and important step in quantifying the health benefits that can accrue for Aboriginal people living with complex chronic conditions such as diabetes, heart disease and respiratory disease. The study highlights the benefits of developing long-term working relationships with Aboriginal communities as a basis for conducting effective collaborative health research programs. What is known about the topic? Chronic condition management and self-management programs have been available to Aboriginal people in a range of forms for some time. We know that some groups of patients are keen to engage with care planning and self-management protocols and we have anecdotal evidence of this engagement leading to improved quality of life and health outcomes for Aboriginal people. What does this paper add? This paper provides early evidence of sustained improvement over time for a cohort of Aboriginal people who are learning to deal with a range of chronic illnesses through accessing structured systems of support and care. What are the implications for practitioners? This longitudinal evidence of improved outcomes for Aboriginal people is encouraging and should lead on to more definitive studies of outcomes accruing for people engaged in structured systems of care. Not only does this finding have implications for the overall management of chronic illness in Aboriginal communities, but it points the way to how health services might best invest their resources and efforts to improve the health status of people with chronic conditions and, in the process, close the gap between the life expectancy of Aboriginal people and that of other community groups in Australia.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Harrington, Emily. "The Expiration of Commitments in Adelaide Procter's “Homeward Bound”." Victorian Literature and Culture 48, no. 2 (2020): 435–44. http://dx.doi.org/10.1017/s1060150320000042.

Повний текст джерела
Анотація:
It has been a long time since the poetry of Adelaide Anne Procter, a favorite of Queen Victoria, captured much interest from readers of poetry, whether they be anthology aficionados, scholars, or students. Now considered a minor poet of the period, she was nevertheless a quintessential poet activist of her day, raising money for and working with the Providence Row Night Refuge, editing and contributing to the English Women's Journal alongside the Langham Place Feminists and the Society for the Employment of Women. She published volumes of her own poems, one of which ran to as many as nineteen editions between 1858 and 1881, and her work was featured regularly in Charles Dickens's periodical Household Words. Her legacy stands as a powerful testimony to the way ideas and tastes change over time. Full of angels, Christmases, quietly suffering children, and pious nuns (she converted to Catholicism in 1851), her poetry is often dismissed as sentimental and clichéd. A glance at her forms reveals many straightforward tetrameters with expected alternating, end-stopped rhymes, an easiness that seems to ally form and content. If Adorno had ever taken the time to read her poetry, he probably would have hated it, not just for its Catholic faith and its frequent focus on sin and redemption, but for its attempt “to work at the level of fundamental attitudes,” typical of committed art. Consider these lines from her frequently anthologized “Homeless,” which asks readers to recognize that their society takes better care of animals, criminals, and commodities than of the homeless poor: For each man knows the market valueOf silk or woolen or cotton…But in counting the riches of EnglandI think our Poor are forgotten.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Barlow, Alex. "The Lardll People of Mornlngton lsIand (Kit) by J. Binnlon, Aboriginal Community College, Port Adelaide, 1987, maps, student handbook (viii + 75 pp.), teacher handbook (x + 42 pp.), video. - Changing Culture: The Lardll Aborlglnes of Mornington Island (Kit) by P. Memmott and R. Horsman, Social Science Press, Wentworth Falls, NSW, 1991, audio-cassette, colour slides, student text (viii + 382 pp.), teacher guide (xxiv + 191 pp.)." Aboriginal Child at School 23, no. 3 (September 1995): 46–52. http://dx.doi.org/10.1017/s0310582200004934.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Madrigal Valdivia, Alexander Armando, Martín Santana Sotolongo, and Saylí Alba Álvarez. "Referencias históricas y bibliográficas para un estudio con enfoque de género en Sancti Spíritus, Cuba y Guanajuato, México." Debates por la Historia 10, no. 2 (August 31, 2022): 177–99. http://dx.doi.org/10.54167/debates-por-la-historia.v10i2.989.

Повний текст джерела
Анотація:
El estudio Referencias históricas y bibliográficas para un estudio con enfoque de género en Sancti Spíritus, Cuba y Guanajuato, México, forma parte de los resultados de investigación, de un proyecto de intervención comunitaria, coauspiciado por la Ventana Adelante de la Unión Europea con el objetivo de contribuir al empoderamiento de las mujeres rurales afectadas por el cambio climático y la pandemia de la Covid - 19. El artículo recoge la metodología seguida para el estudio y muestra un recorrido histórico por las principales fuentes bibliográficas que constituyen la base conceptual y metodológica para los estudios con enfoque de género. El artículo está estructurado en Introducción, Desarrollo y Conclusiones. En la Introducción se expone la problemática a desarrollar, el estado del arte, los objetivos y el método científico. En el Desarrollo se presenta la evolución del tema y los principales resultados alcanzados y en las Conclusiones, las ideas finales y los saltos cualitativos en el conocimiento.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Davies, Kerrie, Faerlie Bartholomaeus, Weimin Ye, Natsumi Kanzaki, and Robin Giblin-Davis. "Schistonchus (Aphelenchoididae) from Ficus (Moraceae) in Australia, with description of S. aculeata sp. n." Nematology 12, no. 6 (2010): 935–58. http://dx.doi.org/10.1163/138855410x498932.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract A checklist of Schistonchus collected from Ficus spp. in Australia and stored in the Waite Nematode Collection at the University of Adelaide is presented. Within Australia, Schistonchus contains 12 morphospecies and four nominal species, based on a combination of the following characters: body shape when heat-relaxed, position of excretory pore, length of post-uterine sac, spicule form, and number and position of caudal papillae. Up to four morphospecies of Schistonchus have been collected from one species of Ficus and, in several cases, one morphospecies of Schistonchus has been collected from more than one host fig species. A phylogenetic tree based on D2/D3 sequences showed that Australian collections of Schistonchus fall into two clades, suggestive of endemic and introduced lineages with host switching. Schistonchus aculeata sp. n. is described from F. aculeata and F. opposita and differentiated from other species of Schistonchus by having the excretory pore opening near the lips, a short post-uterine sac, rosethorn-shaped spicules, arcuate gubernaculum or thickening of dorsal wall, amoeboid sperm, and three pairs of caudal papillae (one pair adcloacal, one just posterior to mid-tail, and one near the tail tip), association with Kradibia spp. pollinating wasps and apparent biogeographical range. A key to the known species and morphospecies of Schistonchus from Australia is presented.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

García Vázquez, Edson Eduardo, and Francisco Alberto Pérez Piñón. "Trayectorias, capital social y puntos de inflexión: historia de vida de un adolescente infractor." Debates por la Historia 9, no. 2 (July 30, 2021): 219–49. http://dx.doi.org/10.54167/debates-por-la-historia.v9i2.803.

Повний текст джерела
Анотація:
La intención en este artículo es dar a conocer el relato de vida de un adolescente infractor en un centro de reinserción social y es sólo parte de un trabajo de investigación más completo. En el relato de vida que aquí se narra, se analiza desde la perspectiva teórica del curso de vida, donde se hace énfasis en sus trayectorias, capital social y puntos de inflexión que llevaron al entrevistado a ser privado de su libertad, además de un análisis de la educación recibida en un Centro Especializado de Reinserción Social de Adolescentes Infractores (CERSAI) del estado de Chihuahua, México. La comunicación dialógica se realizó en el Centro con una joven de 17 años, sentenciada por el delito de posesión de armas de fuego y sustancias ilícitas y se determinó utilizar el relato de vida como método para recabar la información, conociendo así, todo el contexto desde la niñez hasta la adolescencia. En los principales hallazgos se pudieron identificar una problemática trayectoria familiar y relaciones sentimentales complejas. Se demuestra también, un tratamiento de reinserción social deficiente, con programas educativos poco innovadores debido al poco presupuesto e interés gubernamental. Concluyendo así que el internamiento en la correccional resulta inefectivo y no aporta las herramientas necesarias para la reinserción del sujeto, siendo así, la voluntad y actitud del adolescente para salir adelante es el escenario más realista de integrarse de nuevo a la sociedad de forma positiva.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Lindsey, Kiera. "‘Grave-Paved Stars’: Comparing the Death of Two Artists in Nineteenth-Century Rome." European Journal of Life Writing 9 (July 6, 2020): LW&D108—LW&D131. http://dx.doi.org/10.21827/ejlw.9.36902.

Повний текст джерела
Анотація:
Adelaide Ironside (1831–1867) is best known as the first Australian-born artist to train overseas. While her life offers a portal into Republican Sydney, Pre-Raphaelite London and Risorgimento Rome, the nature of her archive also highlights the limits of historical method and the need to employ what Virginia Woolf called ‘the biographer’s licence’ when researching and writing about subjects with problematic sources. In this article, I employ biographical license to contrast the better-known and better-documented death of the English poet John Keats (1795–1821), with the few records associated with Ironside’s death some forty years later, to speculate about the silences in her sources. There are several factors encouraging this approach. Both artists died in Rome of pulmonary tuberculosis. Both were patients of the famous doctor, Sir James Clark (1788–1870), and both died during winter in the care of the person with whom they are now buried. By situating Ironside within these broader nineteenth-century contexts, my biographical subject evolves from a shadowy historical representative of demographic and an era into a figure who is more flesh and blood than an accocount focused upon her accomplishments and acquaintances might otherwise allow.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Slawinski, Maurice, Antonio Comin, and Desmond O'Connor. "Leopardi Poet for Today: Proceedings of the Commemoration of the 150th Anniversary of the Death of Giacomo Leopardi (Adelaide, South Australia, 19-26 June 1988)." Modern Language Review 86, no. 3 (July 1991): 753. http://dx.doi.org/10.2307/3731100.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Caserta, Ernesto. "Review: Leopardi Poet for Today: Proceedings of the Commemoration of the 150th Anniversary of the Death of Giacomo Leopardi, Adelaide, South Australia, 19–26 June 1988." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 25, no. 2 (September 1991): 295–301. http://dx.doi.org/10.1177/001458589102500213.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Paul, Alistair. "Large and Small Incrementally Launched Structures." Transportation Research Record: Journal of the Transportation Research Board 1696, no. 1 (January 2000): 122–30. http://dx.doi.org/10.3141/1696-15.

Повний текст джерела
Анотація:
The technology for incrementally launched structures has been known for several decades. It had not been utilized in South Australia until a recent flurry of activity revealed that this method could be economically utilized for both small and large structures. Within 3 years, four structures of various sizes were constructed using the technique. A double-T prestressed concrete recreational jetty was incrementally launched at one of Adelaide’s suburban beaches (Brighton Jetty). Twin single-cell prestressed concrete (PSC) box girders were incrementally launched over eight lanes of traffic at a busy signalized suburban road intersection without disruption to traffic (bridge over Port Wakefield Road). Two incrementally launched major bridges were constructed over the River Murray, Australia’s longest river. The first structure consisted of steel girders composite with a reinforced concrete deck (Berri Bridge, 330 m long), and the other structure was a single PSC box girder (Blanchetown Bridge, 410 m long). All these structures are mentioned, but the focus is on the PSC box girder structures. Construction problems associated with the use of permanent bearings as launch bearings and the sensitivity of box girders to construction tolerances are discussed, and the lessons to be learned are presented. Finally, an unsuccessful attempt to monitor the long-term prestress of the Blanchetown Bridge using state-of-the-art optical fiber technology is discussed, including the reasons for its failure and possible improved future methodology.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Budi, Syah. "Akar Historis dan Perkembangan Islam di Inggris." TASAMUH: Jurnal Studi Islam 10, no. 2 (September 3, 2018): 325–54. http://dx.doi.org/10.47945/tasamuh.v10i2.76.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper will reveal the historical roots and Islamic development in British. The discussion covers various areas of study pertaining to historical situations. The study tends to focus on the search for the historical roots of Islam in the 7th to 15th and 16th-17th centuries, and also the development of Islamic institutions in British contemporer.The historical roots of Islam in Britain have existed since the discovery of several coins with the words 'laa ilaaha illallah' belonging to the King of Central England, Offa of Mercia, who died in 796. The history records that this Anglo Saxon King had trade ties with the peoples Muslim Spain, France and North Africa. In addition, also found in the 9th century the words 'bismillah' by Kufi Arabic on Ballycottin Cross. Indeed, in the eighth century history has noted that trade between Britain and the Muslim nations has been established. In fact, in 817 Muhammad bin Musa al-Khawarizmi wrote the book Shurat al-Ardhi (World Map) which contains a picture of a number of places in England. In the 12th century, when the feud with Pope Innocent III, King John established a relationship with Muslim rulers in North Africa. Later, in the era of Henry II, Adelard of Bath, a private teacher of the King of England who had visited Syria and Muslim Spain, translated a number of books by Arab Muslim writers into Latin. The same is done by Danel of Marley and Michael Scouts who translated Aristotle's works from Arabic. In 1386 Chaucer wrote in his book prologue Canterbury of Tales, a book that says that on the way back to Canterbury from the holy land, Palestine, a number of pilgrims visit physicists and other experts such as al-Razi, Ibn Sina and Ibnu Rusyd. At that time Ibn Sina's work, al-Qanun fi al-Tibb, had become the standard text for medical students until the seventeenth century.The development of Islam increasingly rapidly era after. In 1636 opened the Arabic language department at the University of Oxford. In addition, it is well known that the English King Charles I had collected Arabic and Persian manuscripts. In the era of Cromwell's post civil war, the Koran for the first time in 1649 was translated in English by Alexander Ross. In the nineteenth century more and more small Muslim communities, both immigrants from Africa and Asia, settled in port cities such as Cardif, South Shield (near New Castle), London and Liverpool. In the next stage, to this day, Islam in Britain has formally developed rapidly through the roles of institutions and priests, and the existence of Islam is also widely acknowledged by the kingdom, government, intellectuals, and the public at large
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Budi, Syah. "AKAR HISTORIS DAN PERKEMBANGAN ISLAM DI INGGRIS." Tasamuh: Jurnal Studi Islam 10, no. 2 (November 7, 2018): 325–54. http://dx.doi.org/10.32489/tasamuh.40.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper will reveal the historical roots and Islamic development in British. The discussion covers various areas of study pertaining to historical situations. The study tends to focus on the search for the historical roots of Islam in the 7th to 15th and 16th-17th centuries, and also the development of Islamic institutions in British contemporer.The historical roots of Islam in Britain have existed since the discovery of several coins with the words 'laa ilaaha illallah' belonging to the King of Central England, Offa of Mercia, who died in 796. The history records that this Anglo Saxon King had trade ties with the peoples Muslim Spain, France and North Africa. In addition, also found in the 9th century the words 'bismillah' by Kufi Arabic on Ballycottin Cross. Indeed, in the eighth century history has noted that trade between Britain and the Muslim nations has been established. In fact, in 817 Muhammad bin Musa al-Khawarizmi wrote the book Shurat al-Ardhi (World Map) which contains a picture of a number of places in England. In the 12th century, when the feud with Pope Innocent III, King John established a relationship with Muslim rulers in North Africa. Later, in the era of Henry II, Adelard of Bath, a private teacher of the King of England who had visited Syria and Muslim Spain, translated a number of books by Arab Muslim writers into Latin. The same is done by Danel of Marley and Michael Scouts who translated Aristotle's works from Arabic. In 1386 Chaucer wrote in his book prologue Canterbury of Tales, a book that says that on the way back to Canterbury from the holy land, Palestine, a number of pilgrims visit physicists and other experts such as al-Razi, Ibn Sina and Ibnu Rusyd. At that time Ibn Sina's work, al-Qanun fi al-Tibb, had become the standard text for medical students until the seventeenth century.The development of Islam increasingly rapidly era after. In 1636 opened the Arabic language department at the University of Oxford. In addition, it is well known that the English King Charles I had collected Arabic and Persian manuscripts. In the era of Cromwell's post civil war, the Koran for the first time in 1649 was translated in English by Alexander Ross. In the nineteenth century more and more small Muslim communities, both immigrants from Africa and Asia, settled in port cities such as Cardif, South Shield (near New Castle), London and Liverpool. In the next stage, to this day, Islam in Britain has formally developed rapidly through the roles of institutions and priests, and the existence of Islam is also widely acknowledged by the kingdom, government, intellectuals, and the public at large.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Boardman, Wayne S. J., David Roshier, Terry Reardon, Kathryn Burbidge, Adam McKeown, David A. Westcott, Charles G. B. Caraguel, and Thomas A. A. Prowse. "Spring foraging movements of an urban population of grey-headed flying foxes (Pteropus poliocephalus)." Journal of Urban Ecology 7, no. 1 (2021). http://dx.doi.org/10.1093/jue/juaa034.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Flying foxes provide ecologically and economically important ecosystem services but extensive clearing and modification of habitat and drought combined with the planting of commercial and non-commercial trees across various landscapes, has meant flying foxes in Australia are increasingly seeking foraging resources in new areas. In 2011, grey-headed flying foxes formed a camp in Adelaide, South Australia, outside their previously recorded range. We used global positioning system telemetry to study the movements and foraging behaviour of this species in Adelaide in spring (September to November) 2015. High-frequency location data were used to determine the foraging range and the most frequently visited foraging sites used by each bat which were ground-truthed to identify forage plants. A total of 7239 valid locations were collected over 170 nights from four collars. Despite being a highly mobile species, the mean core foraging range estimate was only 7.30 km2 (range 3.3–11.2 km2). Maximum foraging distance from the camp in the Botanic Park was 9.5 km but most foraging occurred within a 4-km radius. The most common foraging sites occurred within the residential area of Adelaide and included introduced forage plant species, Lemon-scented gum (Corymbia citriodora) and Port Jackson fig (Ficus rubiginosa). Other observed movement activities included dipping behaviour on inland and marine waters and travel across flight paths around Adelaide airport. Our findings suggest that urban habitats in Adelaide provide sufficient foraging resources for grey-headed flying foxes to use these areas exclusively, at least in spring. This creates substantial opportunities for bats to interact with humans and their infrastructure.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Turner, Simon, Trevor Ireland, John Foden, Elena Belousova, Gerhard Wörner, and Jelte Keeman. "A comparison of granite genesis in the Adelaide Fold Belt and Glenelg River Complex using U-Pb, Hf and O isotopes in zircon." Journal of Petrology, October 11, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/petrology/egac102.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract We present new U-Pb ages and Hf and O isotope data for zircon from I-, S- and A-type granites from both the western and eastern edges of the Delamerian Orogen in southeastern Australia. The I-type Tanunda Creek Gneiss contains zircon populations of 507 ± 4 Ma and 492 ± 6 Ma inferred to reflect igneous and metamorphic ages, respectively. The I-type Palmer Granite yielded an age of 509 ± 3 Ma and the Port Elliot S-type Granite has a magmatic age of 508 ± 7 Ma. Inherited zircon in these granites range from 1092 to 3343 Ma, probably derived from assimilation of Adelaide Group sediments. The Murray Bridge A-type Granite is 490 ± 2 Ma in age and lacks inherited zircon. In the Glenelg River Complex, a S-type migmatite from near Harrow contains a complex zircon population. It is most likely ~ 500 Ma in age and has inherited zircon of 550-700, 1000-1100 and 2437 Ma, hence matching those from the Kanmantoo Group. From this and detrital zircons ages we infer that only the Kanmantoo Group extends across the Murray Basin into the Glenelg River Complex. The Wando Tonalite and Loftus Creek I-type granites yielded ages of 501 ± 2 Ma and 486 ± 3 Ma, respectively. Zircon from the Dergholm Granite has suffered Pb loss and the best age estimate for this granite is 488 ± 5 Ma. Combining all the granite data together, εHft and δ18O in the magmatic zircon range from 5.6 to -10.3 and from 5.8 to 8.1, respectively, and are well correlated. The zircon indicate the same temporal and compositional evolution of granitic petrogenesis across ~ 300 km of strike, reaffirming the notion that these terranes form part of the same orogen. Westward-directed subduction caused orogenic thickening, heating and increasing amounts of crustal contribution. This was followed by convective thinning of the thickened mantle lithosphere and a return to more primitive magmas lacking significant crustal contributions. It contrasts significantly with inferred granite petrogenesis and tectonic style in the younger Lachlan and New England Fold Belts further east that were not built upon extended cratonic lithosphere.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

McCorkle, Lisa. "Aviso: Posibilidades de doble vida más adelante (Warning: Possibility of Double Lives Ahead) Ensayo de investigación*." Rowdy Scholar: A Journal of Undergraduate Research & Creative Works 1, no. 4 (2022). http://dx.doi.org/10.25261/msudenverrowdyscholarv1n4_mccorkle2.

Повний текст джерела
Анотація:
Fictitious matriarch Morticia Addams once said, “Normal is an illusion. Normal for the spider is chaos for the fly.” In today’s society, overly simplified generalizations about a specific type of person are called “stereotypes.” They are assumptions people make about what is normal for all individuals in a perceived group. But this image is an illusion, a false caricature that must be questioned. The novel La detective miope (The Myopic Detective), written by Rosa Ribas and published in 2010, is an example of contemporary Spanish literature that challenges these preconceived notions. Ribas meticulously crafts characters that appear to fit into conventional expectations of “normal.” Yet each one hides an unforeseen side that provokes a reevaluation of concepts such as gender, occupation, and personal motives. From the secrets between a father and his daughter to the corruption of the police force and other prestigious professions- a lawyer, a bank manager, a wholesaler of fabrics, Ribas traces a parallel between these members of society and a producer of porn films, his star actress Honey Horney, and a drag queen. She challenges the reader’s assumptions about what is normal in order to make a revealing critique about the society in which these generalizations persist.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Brien, Donna Lee. "Powdered, Essence or Brewed?: Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s." M/C Journal 15, no. 2 (April 4, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.475.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction: From Trifle to Tiramisu Tiramisu is an Italian dessert cake, usually comprising sponge finger biscuits soaked in coffee and liquor, layered with a mixture of egg yolk, mascarpone and cream, and topped with sifted cocoa. Once a gourmet dish, tiramisu, which means “pick me up” in Italian (Volpi), is today very popular in Australia where it is available for purchase not only in restaurants and cafés, but also from fast food chains and supermarkets. Recipes abound in cookery books and magazines and online. It is certainly more widely available and written about in Australia than the once ubiquitous English trifle which, comprising variations on the theme of sherry soaked sponge cake, custard and cream, it closely resembles. It could be asserted that its strong coffee taste has enabled the tiramisu to triumph over the trifle in contemporary Australia, yet coffee is also a recurrent ingredient in cakes and icings in nineteenth and early twentieth century Australian cookbooks. Acknowledging that coffee consumption in Australia doubled during the years of the Second World War and maintained high rates of growth afterwards (Khamis; Adams), this article draws on examples of culinary writing during this period of increasing popularity to investigate the use of coffee in cookery as well as a beverage in these mid-twentieth century decades. In doing so, it engages with a lively scholarly discussion on what has driven this change—whether the American glamour and sophistication associated with coffee, post-war immigration from the Mediterranean and other parts of Europe, or the influence of the media and developments in technology (see, for discussion, Adams; Collins et al.; Khamis; Symons). Coffee in Australian Mid-century Epicurean Writing In Australian epicurean writing in the 1950s and 1960s, freshly brewed coffee is clearly identified as the beverage of choice for those with gourmet tastes. In 1952, The West Australian reported that Johnnie Walker, then president of the Sydney Gourmet Society had “sweated over an ordinary kitchen stove to give 12 Melbourne women a perfect meal” (“A Gourmet” 8). Walker prepared a menu comprising: savoury biscuits; pumpkin soup made with a beef, ham, and veal stock; duck braised with “26 ounces of dry red wine, a bottle and a half of curacao and orange juice;” Spanish fried rice; a “French lettuce salad with the Italian influence of garlic;” and, strawberries with strawberry brandy and whipped cream. He served sherry with the biscuits, red wine with the duck, champagne with the sweet, and coffee to finish. It is, however, the adjectives that matter here—that the sherry and wine were dry, not sweet, and the coffee was percolated and black, not instant and milky. Other examples of epicurean writing suggested that fresh coffee should also be unadulterated. In 1951, American food writer William Wallace Irwin who travelled to, and published in, Australia as “The Garrulous Gourmet,” wrote scathingly of the practice of adding chicory to coffee in France and elsewhere (104). This castigation of the French for their coffee was unusual, with most articles at this time praising Gallic gastronomy. Indicative of this is Nancy Cashmore’s travel article for Adelaide’s Advertiser in 1954. Titled “In Dordogne and Burgundy the Gourmet Will Find … A Gastronomic Paradise,” Cashmore details the purchasing, preparation, presentation, and, of course, consumption of excellent food and wine. Good coffee is an integral part of every meal and every day: “from these parts come exquisite pate de fois, truffles, delicious little cakes, conserved meats, wild mushrooms, walnuts and plums. … The day begins with new bread and coffee … nothing is imported, nothing is stale” (6). Memorable luncheons of “hors-d’oeuvre … a meat course, followed by a salad, cheese and possibly a sweet” (6) always ended with black coffee and sometimes a sugar lump soaked in liqueur. In Australian Wines and Food (AW&F), a quarterly epicurean magazine that was published from 1956 to 1960, coffee was regularly featured as a gourmet kitchen staple alongside wine and cheese. Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, and brewing of coffee during these years were accompanied with full-page advertisements for Bushell’s vacuum packed pure “roaster fresh” coffee, Robert Timms’s “Royal Special” blend for “coffee connoisseurs,” and the Masterfoods range of “superior” imported and locally produced foodstuffs, which included vacuum packed coffee alongside such items as paprika, bay leaves and canned asparagus. AW&F believed Australia’s growing coffee consumption the result of increased participation in quality dining experiences whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39) or at home. With regard to domestic coffee drinking, AW&F reported a revived interest in “the long neglected art of brewing good coffee in the home” (“Coffee” 39). Instructions given range from boiling in a pot to percolating and “expresso” (Bancroft 10; “Coffee” 37-9). Coffee was also mentioned in every issue as the only fitting ending to a fine meal, when port, other fortified wines or liqueurs usually accompanied a small demi-tasse of (strong) black coffee. Coffee was also identified as one of the locally produced speciality foods that were flown into the USA for a consulate dinner: “more than a ton of carefully selected foodstuffs was flown to New York by Qantas in three separate airlifts … beef fillet steaks, kangaroo tails, Sydney rock oysters, King prawns, crayfish tails, tropical fruits and passion fruit, New Guinea coffee, chocolates, muscatels and almonds” (“Australian” 16). It is noteworthy that tea is not profiled in the entire run of the magazine. A decade later, in the second half of the 1960s, the new Australian gourmet magazine Epicurean included a number of similar articles on coffee. In 1966 and 1969, celebrity chef and regular Epicurean columnist Graham Kerr also included an illustrated guide to making coffee in two of the books produced alongside his television series, The Graham Kerr Cookbook (125) and The Graham Kerr Cookbook by the Galloping Gourmet (266-67). These included advice to buy freshly roasted beans at least once a week and to invest in an electric coffee grinder. Kerr uses a glass percolator in each and makes an iced (milk) coffee based on double strength cooled brewed coffee. Entertaining with Margaret Fulton (1971) is the first Margaret Fulton cookery book to include detailed information on making coffee from ground beans at home. In this volume, which was clearly aimed at the gourmet-inclined end of the domestic market, Fulton, then cookery editor for popular magazine Woman’s Day, provides a morning coffee menu and proclaims that “Good hot coffee will never taste so good as it does at this time of the day” (90). With the stress on the “good,” Fulton, like Kerr, advises that beans be purchased and ground as they are needed or that only a small amounts of freshly ground coffee be obtained at one time. For Fulton, quality is clearly linked to price—“buy the best you can afford” (90)—but while advising that “Mocha coffee, which comes from Aden and Mocha, is generally considered the best” (90), she also concedes that consumers will “find by experience” (90) which blends they prefer. She includes detailed information on storage and preparation, noting that there are also “dozens of pieces of coffee making equipment to choose from” (90). Fulton includes instructions on how to make coffee for guests at a wedding breakfast or other large event, gently heating home sewn muslin bags filled with finely ground coffee in urns of barely boiling water (64). Alongside these instructions, Fulton also provides recipes for a sophisticated selection of coffee-flavoured desserts such as an iced coffee soufflé and coffee biscuits and meringues that would be perfect accompaniments to her brewed coffees. Cooking with Coffee A prominent and popular advocate of Continental and Asian cookery in Melbourne in the 1950s, Maria Kozslik Donovan wrote and illustrated five cookery books and had a successful international career as a food writer in the 1960s and 1970s. Maria Kozslik was Hungarian by birth and education and was also educated in the USA before marrying Patrick Donovan, an Australian, and migrating to Sydney with him in 1950. After a brief stay there and in Adelaide, they relocated to Melbourne in 1953 where she ran a cookery school and wrote for prominent daily newspaper The Age, penning hundreds of her weekly “Epicure’s Corner: Continental Recipes with Maria Kozslik” column from 1954 to 1961. Her groundbreaking Continental Cookery in Australia (1955) collects some 140 recipes, many of which would appear in her column—predominantly featuring French, Italian, Viennese, and Hungarian dishes, as well as some from the Middle East and the Balkans—each with an informative paragraph or two regarding European cooking and dining practices that set the recipes in context. Continental Cookery in Australia includes one recipe for Mocha Torte (162), which she translates as Coffee Cream Cake and identifies as “the favourite of the gay and party-loving Viennese … [in] the many cafés and sweet shops of Salzburg and Vienna” (162). In this recipe, a plain sponge is cut into four thin layers and filled and covered with a rich mocha cream custard made from egg yolks, sugar and a good measure of coffee, which, when cooled, is beaten into creamed butter. In her recipe for Mocha Cream, Donovan identifies the type of coffee to be used and its strength, specifying that “strong Mocha” be used, and pleading, “please, no essence!” She also suggests that the cake’s top can be decorated with shavings of the then quite exotic “coffee bean chocolate,” which she notes can be found at “most continental confectioners” (162), but which would have been difficult to obtain outside the main urban centres. Coffee also appears in her Café Frappe, where cooled strong black coffee is poured into iced-filled glasses, and dressed with a touch of sugar and whipped cream (165). For this recipe the only other direction that Donovan gives regarding coffee is to “prepare and cool” strong black coffee (165) but it is obvious—from her eschewing of other convenience foods throughout the volume—that she means freshly brewed ground coffee. In contrast, less adventurous cookery books paint a different picture of coffee use in the home at this time. Thus, the more concise Selected Continental Recipes for the Australian Home (1955) by the Australian-born Zelmear M. Deutsch—who, stating that upon marrying a Viennese husband, she became aware of “the fascinating ways of Continental Cuisine” (back cover)—includes three recipes that include coffee. Deutsch’s Mocha Creams (chocolate truffles with a hint of coffee) (76-77), almond meringues filled with coffee whipped cream (89-90), and Mocha Cream Filling comprising butter beaten with chocolate, vanilla, sugar, and coffee (95), all use “powdered” instant coffee, which is, moreover, used extremely sparingly. Her Almond Coffee Torte, for example, requires only half a teaspoon of powdered coffee to a quarter of a pint (300 mls) of cream, which is also sweetened with vanilla sugar (89-90). In contrast to the examples from Fulton and Donovan above (but in common with many cookbooks before and after) Deutsch uses the term “mocha” to describe a mix of coffee and chocolate, rather than to refer to a fine-quality coffee. The term itself is also used to describe a soft, rich brown color and, therefore, at times, the resulting hue of these dishes. The word itself is of late eighteenth century origin, and comes from the eponymous name of a Red Sea port from where coffee was shipped. While Selected Continental Recipes appears to be Deutsch’s first and only book, Anne Mason was a prolific food, wine and travel writer. Before migrating to England in 1958, she was well known in Australia as the presenter of a live weekly television program, Anne Mason’s Home-Tested Recipes, which aired from 1957. She also wrote a number of popular cookery books and had a long-standing weekly column in The Age. Her ‘Home-Tested Recipes’ feature published recipes contributed by readers, which she selected and tested. A number of these were collected in her Treasury of Australian Cookery, published in London in 1962, and included those influenced by “the country cooking of England […] Continental influence […] and oriental ideas” (11). Mason includes numerous recipes featuring coffee, but (as in Deutsch above) almost all are described as mocha-flavoured and listed as such in the detailed index. In Mason’s book, this mocha taste is, in fact, featured more frequently in sweet dishes than any of the other popular flavours (vanilla, honey, lemon, apple, banana, coconut, or passionfruit) except for chocolate. These mocha recipes include cakes: Chocolate-Mocha Refrigerator cake—plain sponge layered with a coffee-chocolate mousse (134), Mocha Gateau Ring—plain sponge and choux pastry puffs filled with cream or ice cream and thickly iced with mocha icing (136) and Mocha Nut Cake—a coffee and cocoa butter cake filled and iced with mocha icing and almonds (166). There are also recipes for Mocha Meringues—small coffee/cocoa-flavoured meringue rosettes joined together in pairs with whipped cream (168), a dessert Mocha Omelette featuring the addition of instant coffee and sugar to the eggs and which is filled with grated chocolate (181) and Mocha-Crunch Ice Cream—a coffee essence-scented ice cream with chocolate biscuit crumbs (144) that was also featured in an ice cream bombe layered with chocolate-rum and vanilla ice creams (152). Mason’s coffee recipes are also given prominence in the accompanying illustrations. Although the book contains only nine pages in full colour, the Mocha Gateau Ring is featured on both the cover and opposite the title page of the book and the Mocha Nut Cake is given an entire coloured page. The coffee component of Mason’s recipes is almost always sourced from either instant coffee (granules or powdered) or liquid coffee essence, however, while the cake for the Mocha Nut Cake uses instant coffee, its mocha icing and filling calls for “3 dessertspoons [of] hot black coffee” (167). The recipe does not, however, describe if this is made from instant, essence, or ground beans. The two other mocha icings both use instant coffee mixed with cocoa, icing sugar and hot water, while one also includes margarine for softness. The recipe for Mocha Cup (202) in the chapter for Children’s Party Fare (198-203), listed alongside clown-shaped biscuits and directions to decorate cakes with sweets, plastic spaceships and dolls, surprisingly comprises a sophisticated mix of grated dark chocolate melted in a pint of “hot black coffee” lightened with milk, sugar and vanilla essence, and topped with cream. There are no instructions for brewing or otherwise making fresh coffee in the volume. The Australian culinary masterwork of the 1960s, The Margaret Fulton Cookbook, which was published in 1968 and sold out its first (record) print run of 100,000 copies in record time, is still in print, with a revised 2004 edition bringing the number of copies sold to over 1.5 million (Brien). The first edition’s cake section of the book includes a Coffee Sponge sandwich using coffee essence in both the cake and its creamy filling and topping (166) and Iced Coffee Cakes that also use coffee essence in the cupcakes and instant coffee powder in the glacé icing (166). A Hazelnut Swiss Roll is filled with a coffee butter cream called Coffee Creme au Beurre, with instant coffee flavouring an egg custard which is beaten into creamed butter (167)—similar to Koszlik’s Mocha Cream but a little lighter, using milk instead of cream and fewer eggs. Fulton also includes an Austrian Chocolate Cake in her Continental Cakes section that uses “black coffee” in a mocha ganache that is used as a frosting (175), and her sweet hot coffee soufflé calls for “1/2 cup strong coffee” (36). Fulton also features a recipe for Irish Coffee—sweetened hot black coffee with (Irish) whiskey added, and cream floated on top (205). Nowhere is fresh or brewed coffee specified, and on the page dedicated to weights, measures, and oven temperatures, instant coffee powder appears on the list of commonly used ingredients alongside flour, sugar, icing sugar, golden syrup, and butter (242). American Influence While the influence of American habits such as supermarket shopping and fast food on Australian foodways is reported in many venues, recognition of its influence on Australian coffee culture is more muted (see, for exceptions, Khamis; Adams). Yet American modes of making and utilising coffee also influenced the Australian use of coffee, whether drunk as beverage or employed as a flavouring agent. In 1956, the Australian Women’s Weekly published a full colour Wade’s Cornflour advertorial of biscuit recipes under the banner, “Dione Lucas’s Manhattan Mochas: The New Coffee Cookie All America Loves, and Now It’s Here” (56). The use of the American “cookie” instead of the Australian “biscuit” is telling here, the popularity of all things American sure to ensure, the advert suggested, that the Mochas (coffee biscuits topped with chocolate icing) would be so popular as to be “More than a recipe—a craze” (56). This American influence can also been seen in cakes and other baked goods made specifically to serve with coffee, but not necessarily containing it. The recipe for Zulu Boys published in The Argus in 1945, a small chocolate and cinnamon cake with peanuts and cornflakes added, is a good example. Reported to “keep moist for some time,” these were “not too sweet, and are especially useful to serve with a glass of wine or a cup of black coffee” (Vesta Junior 9), the recipe a precursor to many in the 1950s and 1960s. Margaret Fulton includes a Spicy Coffee Cake in The Margaret Fulton Cookbook. This is similar to her Cinnamon Tea Cake in being an easy to mix cake topped with cinnamon sugar, but is more robust in flavour and texture with the addition of whole bran cereal, raisins and spices (163). Her “Morning Coffee” section in Entertaining with Margaret Fulton similarly includes a selection of quite strongly flavoured and substantially textured cakes and biscuits (90-92), while her recipes for Afternoon Tea are lighter and more delicate in taste and appearance (85-89). Concluding Remarks: Integration and Evolution, Not Revolution Trusted Tasmanian writer on all matters domestic, Marjorie Bligh, published six books on cookery, craft, home economics, and gardening, and produced four editions of her much-loved household manual under all three of her married names: Blackwell, Cooper and Bligh (Wood). The second edition of At Home with Marjorie Bligh: A Household Manual (published c.1965-71) provides more evidence of how, rather than jettisoning one form in favour of another, Australian housewives were adept at integrating both ground and other more instant forms of coffee into their culinary repertoires. She thus includes instructions on both how to efficiently clean a coffee percolator (percolating with a detergent and borax solution) (312) as well as how to make coffee essence at home by simmering one cup of ground coffee with three cups of water and one cup of sugar for one hour, straining and bottling (281). She also includes recipes for cakes, icings, and drinks that use both brewed and instant coffee as well as coffee essence. In Entertaining with Margaret Fulton, Fulton similarly allows consumer choice, urging that “If you like your coffee with a strong flavour, choose one to which a little chicory has been added” (90). Bligh’s volume similarly reveals how the path from trifle to tiramisu was meandering and one which added recipes to Australian foodways, rather than deleted them. Her recipe for Coffee Trifle has strong similarities to tiramisu, with sponge cake soaked in strong milk coffee and sherry layered with a rich custard made from butter, sugar, egg yolks, and black coffee, and then decorated with whipped cream, glace cherries, and walnuts (169). This recipe precedes published references to tiramisu as, although the origins of tiramisu are debated (Black), references to the dessert only began to appear in the 1980s, and there is no mention of the dish in such authoritative sources as Elizabeth David’s 1954 Italian Food, which features a number of traditional Italian coffee-based desserts including granita, ice cream and those made with cream cheese and rice. By the 1990s, however, respected Australian chef and food researcher, the late Mietta O’Donnell, wrote that if pizza was “the most travelled of Italian dishes, then tiramisu is the country’s most famous dessert” and, today, Australian home cooks are using the dish as a basis for a series of variations that even include replacing the coffee with fruit juices and other flavouring agents. Long-lived Australian coffee recipes are similarly being re-made in line with current taste and habits, with celebrated chef Neil Perry’s recent Simple Coffee and Cream Sponge Cake comprising a classic cream-filled vanilla sponge topped with an icing made with “strong espresso”. To “glam up” the cake, Perry suggests sprinkling the top with chocolate-covered roasted coffee beans—cycling back to Maria Koszlik’s “coffee bean chocolate” (162) and showing just how resilient good taste can be. Acknowledgements The research for this article was completed while I was the recipient of a Research Fellowship in the Special Collections at the William Angliss Institute (WAI) of TAFE in Melbourne, where I utilised their culinary collections. Thank you to the staff of the WAI Special Collections for their generous assistance, as well as to the Faculty of Arts, Business, Informatics and Education at Central Queensland University for supporting this research. Thank you to Jill Adams for her assistance with this article and for sharing her “Manhattan Mocha” file with me, and also to the peer reviewers for their generous and helpful feedback. All errors are, of course, my own.References “A Gourmet Makes a Perfect Meal.” The West Australian 4 Jul. 1952: 8.Adams, Jill. “Australia’s American Coffee Culture.” Australasian Journal of Popular Culture (2012): forthcoming. “Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines and Food 1.5 (1958): 16. Bancroft, P. A. “Let’s Make Some Coffee.” Australian Wines & Food Quarterly 4.1 (1960): 10. Black, Jane. “The Trail of Tiramisu.” Washington Post 11 Jul. 2007. 15 Feb. 2012 ‹http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/07/10/AR2007071000327.html›. Bligh, Marjorie. At Home with Marjorie Bligh: A Household Manual. Devonport: M. Bligh, c.1965-71. 2nd ed. Brien, Donna Lee. “Australian Celebrity Chefs 1950-1980: A Preliminary Study.” Australian Folklore 21 (2006): 201-18. Cashmore, Nancy. “In Dordogne and Burgundy the Gourmet Will Find … A Gastronomic Paradise.” The Advertiser 23 Jan. (1954): 6. “Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37-39. Collins, Jock, Katherine Gibson, Caroline Alcorso, Stephen Castles, and David Tait. A Shop Full of Dreams: Ethnic Small Business in Australia. Sydney: Pluto Press, 1995. David, Elizabeth. Italian Food. New York: Penguin Books, 1999. 1st pub. UK: Macdonald, 1954, and New York: Knoft, 1954. Donovan, Maria Kozslik. Continental Cookery in Australia. Melbourne: William Heinemann, 1955. Reprint ed. 1956. -----.“Epicure’s Corner: Continental Recipes with Maria Kozslik.” The Age 4 Jun. (1954): 7. Fulton, Margaret. The Margaret Fulton Cookbook. Dee Why West: Paul Hamlyn, 1968. -----. Entertaining with Margaret Fulton. Dee Why West: Paul Hamlyn, 1971. Irwin, William Wallace. The Garrulous Gourmet. Sydney: The Shepherd P, 1951. Khamis, Susie. “It Only Takes a Jiffy to Make: Nestlé, Australia and the Convenience of Instant Coffee.” Food, Culture & Society 12.2 (2009): 217-33. Kerr, Graham. The Graham Kerr Cookbook. Wellington, Auckland, and Sydney: AH & AW Reed, 1966. -----. The Graham Kerr Cookbook by The Galloping Gourmet. New York: Doubleday, 1969. Mason, Anne. A Treasury of Australian Cookery. London: Andre Deutsch, 1962. Mason, Peter. “Anne Mason.” The Guardian 20 Octo.2006. 15 Feb. 2012 Masterfoods. “Masterfoods” [advertising insert]. Australian Wines and Food 2.10 (1959): btwn. 8 & 9.“Masters of Food.” Australian Wines & Food Quarterly 2.11 (1959/1960): 23. O’Donnell, Mietta. “Tiramisu.” Mietta’s Italian Family Recipe, 14 Aug. 2004. 15 Feb. 2012 ‹http://www.miettas.com/food_wine_recipes/recipes/italianrecipes/dessert/tiramisu.html›. Perry, Neil. “Simple Coffee and Cream Sponge Cake.” The Age 12 Mar. 2012. 15 Feb. 2012 ‹http://www.theage.com.au/lifestyle/cuisine/baking/recipe/simple-coffee-and-cream-sponge-cake-20120312-1utlm.html›. Symons, Michael. One Continuous Picnic: A History of Eating in Australia. Adelaide: Duck Press, 2007. 1st. Pub. Melbourne: Melbourne UP, 1982. ‘Vesta Junior’. “The Beautiful Fuss of Old Time Baking Days.” The Argus 20 Mar. 1945: 9. Volpi, Anna Maria. “All About Tiramisu.” Anna Maria’s Open Kitchen 20 Aug. 2004. 15 Feb. 2012 ‹http://www.annamariavolpi.com/tiramisu.html›. Wade’s Cornflour. “Dione Lucas’ Manhattan Mochas: The New Coffee Cookie All America Loves, and Now It’s Here.” The Australian Women’s Weekly 1 Aug. (1956): 56. Wood, Danielle. Housewife Superstar: The Very Best of Marjorie Bligh. Melbourne: Text Publishing, 2011.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Inglis, David. "On Oenological Authenticity: Making Wine Real and Making Real Wine." M/C Journal 18, no. 1 (January 20, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.948.

Повний текст джерела
Анотація:
IntroductionIn the wine world, authenticity is not just desired, it is actively required. That demand comes from a complex of producers, distributors and consumers, and other interested parties. Consequently, the authenticity of wine is constantly created, reworked, presented, performed, argued over, contested and appreciated.At one level, such processes have clear economic elements. A wine deemed to be an authentic “expression” of something—the soil and micro-climate in which it was grown, the environment and culture of the region from which it hails, the genius of the wine-maker who nurtured and brought it into being, the quintessential characteristics of the grape variety it is made from—will likely make much more money than one deemed inauthentic. In wine, as in other spheres, perceived authenticity is a means to garner profits, both economic and symbolic (Beverland).At another level, wine animates a complicated intertwining of human tastes, aesthetics, pleasures and identities. Discussions as to the authenticity, or otherwise, of a wine often involve a search by the discussants for meaning and purpose in their lives (Grahm). To discover and appreciate a wine felt to “speak” profoundly of the place from whence it came possibly involves a sense of superiority over others: I drink “real” wine, while you drink mass-market trash (Bourdieu). It can also create reassuring senses of ontological security: in discovering an authentic wine, expressive of a certain aesthetic and locational purity (Zolberg and Cherbo), I have found a cherishable object which can be reliably traced to one particular place on Earth, therefore possessing integrity, honesty and virtue (Fine). Appreciation of wine’s authenticity licenses the self-perception that I am sophisticated and sensitive (Vannini and Williams). My judgement of the wine is also a judgement upon my own aesthetic capacities (Hennion).In wine drinking, and the production, distribution and marketing processes underpinning it, much is at stake as regards authenticity. The social system of the wine world requires the category of authenticity in order to keep operating. This paper examines how and why this has come to be so. It considers the crafting of authenticity in long-term historical perspective. Demand for authentic wine by drinkers goes back many centuries. Self-conscious performances of authenticity by producers is of more recent provenance, and was elaborated above all in France. French innovations then spread to other parts of Europe and the world. The paper reviews these developments, showing that wine authenticity is constituted by an elaborate complex of environmental, cultural, legal, political and commercial factors. The paper both draws upon the social science literature concerning the construction of authenticity and also points out its limitations as regards understanding wine authenticity.The History of AuthenticityIt is conventional in the social science literature (Peterson, Authenticity) to claim that authenticity as a folk category (Lu and Fine), and actors’ desires for authentic things, are wholly “modern,” being unknown in pre-modern contexts (Cohen). Consideration of wine shows that such a view is historically uninformed. Demands by consumers for ‘authentic’ wine, in the sense that it really came from the location it was sold as being from, can be found in the West well before the 19th century, having ancient roots (Wengrow). In ancient Rome, there was demand by elites for wine that was both really from the location it was billed as being from, and was verifiably of a certain vintage (Robertson and Inglis). More recently, demand has existed in Western Europe for “real” Tokaji (sweet wine from Hungary), Port and Bordeaux wines since at least the 17th century (Marks).Conventional social science (Peterson, Authenticity) is on solider ground when demonstrating how a great deal of social energies goes into constructing people’s perceptions—not just of consumers, but of wine producers and sellers too—that particular wines are somehow authentic expressions of the places where they were made. The creation of perceived authenticity by producers and sales-people has a long historical pedigree, beginning in early modernity.For example, in the 17th and 18th centuries, wine-makers in Bordeaux could not compete on price grounds with burgeoning Spanish, Portuguese and Italian production areas, so they began to compete with them on the grounds of perceived quality. Multiple small plots were reorganised into much bigger vineyards. The latter were now associated with a chateau in the neighbourhood, giving the wines connotations of aristocratic gravity and dignity (Ulin). Product-makers in other fields have used the assertion of long-standing family lineages as apparent guarantors of tradition and quality in production (Peterson, Authenticity). The early modern Bordelaise did the same, augmenting their wines’ value by calling upon aristocratic accoutrements like chateaux, coats-of-arms, alleged long-term family ownership of vineyards, and suchlike.Such early modern entrepreneurial efforts remain the foundations of the very high prestige and prices associated with elite wine-making in the region today, with Chinese companies and consumers particularly keen on the grand crus of the region. Globalization of the wine world today is strongly rooted in forms of authenticity performance invented several hundred years ago.Enter the StateAnother notable issue is the long-term role that governments and legislation have played, both in the construction and presentation of authenticity to publics, and in attempts to guarantee—through regulative measures and taxation systems—that what is sold really has come from where it purports to be from. The west European State has a long history of being concerned with the fraudulent selling of “fake” wines (Anderson, Norman, and Wittwer). Thus Cosimo III, Medici Grand Duke of Florence, was responsible for an edict of 1716 which drew up legal boundaries for Tuscan wine-producing regions, restricting the use of regional names like Chianti to wine that actually came from there (Duguid).These 18th century Tuscan regulations are the distant ancestors of quality-control rules centred upon the need to guarantee the authenticity of wines from particular geographical regions and sub-regions, which are today now ubiquitous, especially in the European Union (DeSoucey). But more direct progenitors of today’s Geographical Indicators (GIs)—enforced by the GATT international treaties—and Protected Designations of Origin (PDOs)—promulgated and monitored by the EU—are French in origin (Barham). The famous 1855 quality-level classification of Bordeaux vineyards and their wines was the first attempt in the world explicitly to proclaim that the quality of a wine was a direct consequence of its defined place of origin. This move significantly helped to create the later highly influential notion that place of origin is the essence of a wine’s authenticity. This innovation was initially wholly commercial, rather than governmental, being carried out by wine-brokers to promote Bordeaux wines at the Paris Exposition Universelle, but was later elaborated by State officials.In Champagne, another luxury wine-producing area, small-scale growers of grapes worried that national and international perceptions of their wine were becoming wholly determined by big brands such as Dom Perignon, which advertised the wine as a luxury product, but made no reference to the grapes, the soil, or the (supposedly) traditional methods of production used by growers (Guy). The latter turned to the idea of “locality,” which implied that the character of the wine was an essential expression of the Champagne region itself—something ignored in brand advertising—and that the soil itself was the marker of locality. The idea of “terroir”—referring to the alleged properties of soil and micro-climate, and their apparent expression in the grapes—was mobilised by one group, smaller growers, against another, the large commercial houses (Guy). The terroir notion was a means of constructing authenticity, and denouncing de-localised, homogenizing inauthenticity, a strategy favouring some types of actors over others. The relatively highly industrialized wine-making process was later represented for public consumption as being consonant with both tradition and nature.The interplay of commerce, government, law, and the presentation of authenticity, also appeared in Burgundy. In that region between WWI and WWII, the wine world was transformed by two new factors: the development of tourism and the rise of an ideology of “regionalism” (Laferté). The latter was invented circa WWI by metropolitan intellectuals who believed that each of the French regions possessed an intrinsic cultural “soul,” particularly expressed through its characteristic forms of food and drink. Previously despised peasant cuisine was reconstructed as culturally worthy and true expression of place. Small-scale artisanal wine production was no longer seen as an embarrassment, producing wines far more “rough” than those of Bordeaux and Champagne. Instead, such production was taken as ground and guarantor of authenticity (Laferté). Location, at regional, village and vineyard level, was taken as the primary quality indicator.For tourists lured to the French regions by the newly-established Guide Michelin, and for influential national and foreign journalists, an array of new promotional devices were created, such as gastronomic festivals and folkloric brotherhoods devoted to celebrations of particular foodstuffs and agricultural events like the wine-harvest (Laferté). The figure of the wine-grower was presented as an exemplary custodian of tradition, relatively free of modern capitalist exchange relations. These are the beginnings of an important facet of later wine companies’ promotional literatures worldwide—the “decoupling” of their supposed commitments to tradition, and their “passion” for wine-making beyond material interests, from everyday contexts of industrial production and profit-motives (Beverland). Yet the work of making the wine-maker and their wines authentically “of the soil” was originally stimulated in response to international wine markets and the tourist industry (Laferté).Against this background, in 1935 the French government enacted legislation which created theInstitut National des Appellations d’Origine (INAO) and its Appelation d’Origine Controlle (AOC) system (Barham). Its goal was, and is, to protect what it defines as terroir, encompassing both natural and human elements. This legislation went well beyond previous laws, as it did more than indicate that wine must be honestly labelled as deriving from a given place of origin, for it included guarantees of authenticity too. An authentic wine was defined as one which truly “expresses” the terroir from which it comes, where terroir means both soil and micro-climate (nature) and wine-making techniques “traditionally” associated with that area. Thus French law came to enshrine a relatively recently invented cultural assumption: that places create distinctive tastes, the value of this state of affairs requiring strong State protection. Terroir must be protected from the untrammelled free market. Land and wine, symbiotically connected, are de-commodified (Kopytoff). Wine is embedded in land; land is embedded in what is regarded as regional culture; the latter is embedded in national history (Polanyi).But in line with the fact that the cultural underpinnings of the INAO/AOC system were strongly commercially oriented, at a more subterranean level the de-commodified product also has economic value added to it. A wine worthy of AOC protection must, it is assumed, be special relative to wines un-deserving of that classification. The wine is taken out of the market, attributed special status, and released, economically enhanced, back onto the market. Consequently, State-guaranteed forms of authenticity embody ambivalent but ultimately efficacious economic processes. Wine pioneered this Janus-faced situation, the AOC system in the 1990s being generalized to all types of agricultural product in France. A huge bureaucratic apparatus underpins and makes possible the AOC system. For a region and product to gain AOC protection, much energy is expended by collectives of producers and other interested parties like regional development and tourism officials. The French State employs a wide range of expert—oenological, anthropological, climatological, etc.—who police the AOC classificatory mechanisms (Barham).Terroirisation ProcessesFrench forms of legal classification, and the broader cultural classifications which underpin them and generated them, very much influenced the EU’s PDO system. The latter uses a language of authenticity rooted in place first developed in France (DeSoucey). The French model has been generalized, both from wine to other foodstuffs, and around many parts of Europe and the world. An Old World idea has spread to the New World—paradoxically so, because it was the perceived threat posed by the ‘placeless’ wines and decontextualized grapes of the New World which stimulated much of the European legislative measures to protect terroir (Marks).Paxson shows how artisanal cheese-makers in the US, appropriate the idea of terroir to represent places of production, and by extension the cheeses made there, that have no prior history of being constructed as terroir areas. Here terroir is invented at the same time as it is naturalised, made to seem as if it simply points to how physical place is directly expressed in a manufactured product. By defining wine or cheese as a natural product, claims to authenticity are themselves naturalised (Ulin). Successful terroirisation brings commercial benefits for those who engage in it, creating brand distinctiveness (no-one else can claim their product expresses that particularlocation), a value-enhancing aura around the product which, and promotion of food tourism (Murray and Overton).Terroirisation can also render producers into virtuous custodians of the land who are opposed to the depredations of the industrial food and agriculture systems, the categories associated with terroir classifying the world through a binary opposition: traditional, small-scale production on the virtuous side, and large-scale, “modern” harvesting methods on the other. Such a situation has prompted large-scale, industrial wine-makers to adopt marketing imagery that implies the “place-based” nature of their offerings, even when the grapes can come from radically different areas within a region or from other regions (Smith Maguire). Like smaller producers, large companies also decouple the advertised imagery of terroir from the mundane realities of industry and profit-margins (Beverland).The global transportability of the terroir concept—ironic, given the rhetorical stress on the uniqueness of place—depends on its flexibility and ambiguity. In the French context before WWII, the phrase referred specifically to soil and micro-climate of vineyards. Slowly it started mean to a markedly wider symbolic complex involving persons and personalities, techniques and knowhow, traditions, community, and expressions of local and regional heritage (Smith Maguire). Over the course of the 20th century, terroir became an ever broader concept “encompassing the physical characteristics of the land (its soil, climate, topography) and its human dimensions (culture, history, technology)” (Overton 753). It is thought to be both natural and cultural, both physical and human, the potentially contradictory ramifications of such understanding necessitating subtle distinctions to ward off confusion or paradox. Thus human intervention on the land and the vines is often represented as simply “letting the grapes speak for themselves” and “allowing the land to express itself,” as if the wine-maker were midwife rather than fabricator. Terroir talk operates with an awkward verbal balancing act: wine-makers’ “signature” styles are expressions of their cultural authenticity (e.g. using what are claimed as ‘traditional’ methods), yet their stylistic capacities do not interfere with the soil and micro-climate’s natural tendencies (i.e. the terroir’sphysical authenticity).The wine-making process is a case par excellence of a network of humans and objects, or human and non-human actants (Latour). The concept of terroir today both acknowledges that fact, but occludes it at the same time. It glosses over the highly problematic nature of what is “real,” “true,” “natural.” The roles of human agents and technologies are sequestered, ignoring the inevitably changing nature of knowledges and technologies over time, recognition of which jeopardises claims about an unchanging physical, social and technical order. Harvesting by machine production is representationally disavowed, yet often pragmatically embraced. The role of “foreign” experts acting as advisors —so-called “flying wine-makers,” often from New World production cultures —has to be treated gingerly or covered up. Because of the effects of climate change on micro-climates and growing conditions, the taste of wines from a particular terroir changes over time, but the terroir imaginary cannot recognise that, being based on projections of timelessness (Brabazon).The authenticity referred to, and constructed, by terroir imagery must constantly be performed to diverse audiences, convincing them that time stands still in the terroir. If consumers are to continue perceiving authenticity in a wine or winery, then a wide range of cultural intermediaries—critics, journalists and other self-proclaiming experts must continue telling convincing stories about provenance. Effective authenticity story-telling rests on the perceived sincerity and knowledgeability of the teller. Such tales stress romantic imagery and colourful, highly personalised accounts of the quirks of particular wine-makers, omitting mundane details of production and commercial activities (Smith Maguire). Such intermediaries must seek to interest their audience in undiscovered regions and “quirky” styles, demonstrating their insider knowledge. But once such regions and styles start to become more well-known, their rarity value is lost, and intermediaries must find ever newer forms of authenticity, which in turn will lose their burnished aura when they become objects of mundane consumption. An endless cycle of discovering and undermining authenticity is constantly enacted.ConclusionAuthenticity is a category held by different sorts of actors in the wine world, and is the means by which that world is held together. This situation has developed over a long time-frame and is now globalized. Yet I will end this paper on a volte face. Authenticity in the wine world can never be regarded as wholly and simply a social construction. One cannot directly import into the analysis of that world assumptions—about the wholly socially constructed nature of phenomena—which social scientific studies of other domains, most notably culture industries, work with (Peterson, Authenticity). Ways of thinking which are indeed useful for understanding the construction of authenticity in some specific contexts, cannot just be applied in simplistic manners to the wine world. When they are applied in direct and unsophisticated ways, such an operation misses the specificities and particularities of wine-making processes. These are always simultaneously “social” and “natural”, involving multiple forms of complex intertwining of human actions, environmental and climatological conditions, and the characteristics of the vines themselves—a situation markedly beyond beyond any straightforward notion of “social construction.”The wine world has many socially constructed objects. But wine is not just like any other product. Its authenticity cannot be fabricated in the manner of, say, country music (Peterson, Country). Wine is never in itself only a social construction, nor is its authenticity, because the taste, texture and chemical elements of wine derive from complex human interactions with the physical environment. Wine is partly about packaging, branding and advertising—phenomena standard social science accounts of authenticity focus on—but its organic properties are irreducible to those factors. Terroir is an invention, a label put on to certain things, meaning they are perceived to be authentic. But the things that label refers to—ranging from the slope of a vineyard and the play of sunshine on it, to how grapes grow and when they are picked—are entwined with human semiotics but not completely created by them. A truly comprehensive account of wine authenticity remains to be written.ReferencesAnderson, Kym, David Norman, and Glyn Wittwer. “Globalization and the World’s Wine Markets: Overview.” Discussion Paper No. 0143, Centre for International Economic Studies. Adelaide: U of Adelaide, 2001.Barham, Elizabeth. “Translating Terroir: The Global Challenge of French AOC Labelling.” Journal of Rural Studies 19 (2003): 127–38.Beverland, Michael B. “Crafting Brand Authenticity: The Case of Luxury Wines.” Journal of Management Studies 42.5 (2005): 1003–29.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. London: Routledge, 1992.Brabazon, Tara. “Colonial Control or Terroir Tourism? The Case of Houghton’s White Burgundy.” Human Geographies 8.2 (2014): 17–33.Cohen, Erik. “Authenticity and Commoditization in Tourism.” Annals of Tourism Research 15.3 (1988): 371–86.DeSoucey, Michaela. “Gastronationalism: Food Traditions and Authenticity Politics in the European Union.” American Sociological Review 75.3 (2010): 432–55.Duguid, Paul. “Developing the Brand: The Case of Alcohol, 1800–1880.” Enterprise and Society 4.3 (2003): 405–41.Fine, Gary A. “Crafting Authenticity: The Validation of Identity in Self-Taught Art.” Theory and Society 32.2 (2003): 153–80.Grahm, Randall. “The Soul of Wine: Digging for Meaning.” Wine and Philosophy: A Symposium on Thinking and Drinking. Ed. Fritz Allhoff. Oxford: Blackwell, 2008. 219–24.Guy, Kolleen M. When Champagne Became French: Wine and the Making of a National Identity. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2003.Hennion, Antoine. “The Things That Bind Us Together.”Cultural Sociology 1.1 (2007): 65–85.Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as a Process." The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Ed. Arjun Appadurai. Cambridge: Cambridge UP, 1986. 64–91.Laferté, Gilles. “End or Invention of Terroirs? Regionalism in the Marketing of French Luxury Goods: The Example of Burgundy Wines in the Inter-War Years.” Working Paper, Centre d’Economie et Sociologie Appliquées a l’Agriculture et aux Espaces Ruraux, Dijon.Latour, Bruno. We Have Never Been Modern. Harvard: Harvard UP, 1993.Lu, Shun and Gary A. Fine. “The Presentation of Ethnic Authenticity: Chinese Food as a Social Accomplishment.” The Sociological Quarterly 36.3 (1995): 535–53.Marks, Denton. “Competitiveness and the Market for Central and Eastern European Wines: A Cultural Good in the Global Wine Market.” Journal of Wine Research 22.3 (2011): 245–63.Murray, Warwick E. and John Overton. “Defining Regions: The Making of Places in the New Zealand Wine Industry.” Australian Geographer 42.4 (2011): 419–33.Overton, John. “The Consumption of Space: Land, Capital and Place in the New Zealand Wine Industry.” Geoforum 41.5 (2010): 752–62.Paxson, Heather. “Locating Value in Artisan Cheese: Reverse Engineering Terroir for New-World Landscapes.” American Anthropologist 112.3 (2010): 444–57.Peterson, Richard A. Creating Country Music: Fabricating Authenticity. Chicago: U of Chicago P, 2000.———. “In Search of Authenticity.” Journal of Management Studies 42.5 (2005): 1083–98.Polanyi, Karl. The Great Transformation. Boston: Beacon Press, 1957.Robertson, Roland, and David Inglis. “The Global Animus: In the Tracks of World Consciousness.” Globalizations 1.1 (2006): 72–92.Smith Maguire, Jennifer. “Provenance and the Liminality of Production and Consumption: The Case of Wine Promoters.” Marketing Theory 10.3 (2010): 269–82.Trubek, Amy. The Taste of Place: A Cultural Journey into Terroir. Los Angeles: U of California P, 2008.Ulin, Robert C. “Invention and Representation as Cultural Capital.” American Anthropologist 97.3 (1995): 519–27.Vannini, Phillip, and Patrick J. Williams. Authenticity in Culture, Self and Society. Farnham: Ashgate, 2009.Wengrow, David. “Prehistories of Commodity Branding.” Current Anthropology 49.1 (2008): 7–34.Zolberg, Vera and Joni Maya Cherbo. Outsider Art: Contesting Boundaries in Contemporary Culture. Cambridge: Cambridge UP, 1997.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Phillipov, Michelle. "“Just Emotional People”? Emo Culture and the Anxieties of Disclosure." M/C Journal 12, no. 5 (December 13, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.181.

Повний текст джерела
Анотація:
In an article in the Sunday Tasmanian shortly after the deaths of Melbourne teenagers Jodie Gater and Stephanie Gestier in 2007, Tasmanian Catholic Schools Parents and Friends Federation president Bill Button claimed: “Parents are concerned because all of a sudden their child, if they have access to a computer, can turn into an Emo” (qtd. in Vowles 1).For a few months in 2007, the dangers of emo and computer use were significant themes in Australian newspaper coverage. Emo, an abbreviation of the terms “emocore” or “emotional hardcore”, is a melodic subgenre of punk rock music, characterised by “emotional” or personal themes. Its followers, who adopt a look that includes black stovepipe jeans, dyed black hair and side-parted long fringes, might merely have been one of the many “tribes” (Bennett 605) that characterise contemporary youth culture. However, over an approximately five-month period in 2007, the deaths of three teenagers in two separate incidents—the murder Carly Ryan in February and the suicides of Jodie Gater and Stephanie Gestier in April—were linked to the emo subculture and to the social networking site MySpace, both of which were presented as dangerous and worrying developments in contemporary youth culture.This paper explores the media discourse surrounding emo and social networking technologies via a textual analysis of key reports and commentary pieces published in major metropolitan and national newspapers around the times of the three deaths. Although only a small selection of the 140-odd articles published Australia-wide is discussed here, those selected are indicative of broader trends in the newspaper coverage, and offer a means of examining how these incidents were constructed and understood within mainstream media discourse.Moral panics in relation to youth music and subculture are not uncommon in the news and other media (Cohen; Goode and Ben-Yehuda; Redhead; Rose 124-145; Weinstein 245-263; Wright). Moral panics related to social networking technologies have also been subject to academic study (Hinduja and Patchin 126; Livingstone 395; Marwick). In these cases, moral panic is typically understood as a force of normalisation and social control. The media discourses surrounding the deaths of the three young women possessed many of the features of moral panic described in this literature, including a build-up of concern disproportionate to “real” risk of harm (see Goode and Ben-Yehuda 33-41). But while emo youth were sometimes constructed as a straightforward “folk devil” (Cohen 11) or “enemy” (Goode and Ben-Yehuda 31) in need of clear sanctions—or, alternatively, as victims of a clear folk devil or enemy—the “problem” of emo was also framed as a product of much broader problems of youth culture.Connections between emo, MySpace, the deaths of the three young women were only ever tenuously established in the news reports and commentaries. That the stories appeared to be ultimately concerned with a broader group of (non-subculturally affiliated) young people suggests that this coverage can be seen as symptomatic of what John Hartley describes—in the context of reporting on young people more generally—as a “profound uncertainty in the textual system of journalism about where the line that defines the boundary of the social should be drawn” (17). The result is a “cultural thinking-out-loud” (Hartley 17) in which broader cultural anxieties are expressed and explored, although they are not always clearly articulated. While there were some attempts in these reports and commentaries on the three “emo deaths” to both mobilise and express specific fears (such as the concern that computer access can turn a child “into an Emo”), the newspaper coverage also expressed broader anxieties about contemporary youth culture. These can be described as anxieties about disclosure.In the cases of Carly Ryan, Jodie Gater and Stephanie Gestier, these were disclosures that were seen as simultaneously excessive and inadequate. Specifically, the newspaper coverage focused on both the dangers of young people’s disclosures of traditionally private material, and the ways in which the apparent secrecy of these disclosures made them inaccessible to adult authorities who could otherwise have “done something” to prevent the tragedies from occurring.Although some of these concerns were connected to the specificities of emo subcultural expression—the “excessive” emotionality on display and the impenetrability of subcultural imagery respectively—they were on the whole linked to a broader problem in contemporary youth culture that was seen to apply to all young people, whether or not they were emo-identified. Specifically, the deaths of Carly Ryan, Jodie Gater and Stephanie Gestier provided opportunities for the expression of anxieties that the private lives of young people were becoming increasingly “unknowable” to adult authorities, and, hence, that youth culture itself was increasingly “unknowable”.The Case of Carly RyanIn February 2007, the body of 15-year-old Carly Ryan was found in Horseshoe Bay at Port Elliot, just south of Adelaide. Several weeks later, a 48-year-old man and his 17-year-old son were arrested for her murder. The murder trial began January 2009, with the case still continuing at the time of writing. In the early reports of her death, particularly in Adelaide’s Advertiser, Ryan’s MySpace page was the focus of much discussion, since the teenager was understood to have presented an image of herself on the site that left her vulnerable to predators, including to one of her alleged killers with whom she had been regularly communicating in the weeks leading up to her murder (Littlely, Salter, and Wheatley 4; Hunt 2; Wheatley 4).The main report in The Advertiser, described Ryan’s MySpace page as “bizarre” and as “paint[ing] a disturbing picture of a world of drugs and sex” (Littlely, Salter and Wheatley 4). Ryan was reported as listing her interests as “drugs, smoking, music and sex”, to have described herself as “bisexual”, and to have uploaded images of a “girl injecting herself, a woman with a crucifix rammed down her throat and a woman with her lips stitched together” (Littlely, Salter, and Wheatley 4).Attempts were made to link such “graphic” imagery to the emo subculture (Littlely, Salter, and Wheatley 1; see also O’Donohue 5). The imagery was seen as subcultural insofar as it was seen to reflect a “bizarre teenage ‘goth’ and ‘emo’ world” (Littlely, Salter, and Wheatley 1), a world constructed both as dangerous (in the sense that her apparent involvement in subcultural activities was presented as “disturbing” and something that put her at risk of harm) and impenetrable (in the sense that subcultural imagery was understood not simply as harmful but also as “bizarre”). This linking of Ryan’s death to the emo and goth subcultures was done despite the fact that it was never clearly substantiated that the teenager did indeed classify herself as either “emo” or “goth”, and despite the fact that such links were contested by Ryan’s friends and family (see: “Gothic Images” 15; Riches 15).The repeated linking, then, of Ryan’s death to her (largely unconfirmed) subcultural involvement can be seen as one way of containing the anxieties surrounding her apparently “graphic” and “inappropriate” online disclosures. That is, if such disclosures can be seen as the expressions of a minority subcultural membership, rather than a tendency characteristic of young people more generally, then the risks they pose may be limited only to subcultural youth. Such a view is expressed in comments like Bill Button’s about computer use and emo culture, cited above. Research, however, suggests that with or without subcultural affiliation, some young users of MySpace use the site to demonstrate familiarity with adult-oriented behaviours by “posting sexually charged comments or pictures to corroborate their self-conception of maturity”—irrespective of whether these reflect actual behaviours offline (Hinduja and Patchin 136, 138). As such, this material is inevitably a construction rather than a straightforward reflection of identity (Liu).On the whole, Ryan’s death was presented as simultaneously the product of a dangerous subcultural affiliation, and an extreme case of the dangers posed by unsupervised Internet use to all young people, not just to those emo-identified. For example, the Sunday Mail article “Cyber Threat: The New Place Our Kids Love to Play” warned of the risks of disclosing too much personal information online, suggesting that all young people should restrict access to private information only to people that they know (Novak 12).Such reports reflect a more widespread concern, identified by Marwick, that social networking sites lower cultural expectations around privacy and encourage young people to expose more of their lives online, hence making them vulnerable to potential harm (see also De Souza and Dick; Hinduja and Patchin). In the case of Carly Ryan, the concern that too much (and inappropriate) online disclosure poses dangers for young people is also subtended by anxieties that the teenager and her friends also did not disclose enough information—or, at least, did not disclose in a way that could be made comprehensible and accessible to adult authorities.As a result, the so-called “graphic” material on Ryan’s MySpace page (and on the pages of her friends) was described as both inappropriately public and inappropriately hidden from public view. For example, a report in The Advertiser spoke of a “web of secret internet message boards” that “could potentially hold vital clues to investigating detectives” but which “have been blocked by their creators to everyone but [Ryan’s] tight-knit group of friends” (Littlely, Salter, and Wheatley 1). This “web of secret internet message boards” was, in fact, MySpace pages set to “private”: that is, pages accessible to approved friends only.The privacy settings on profiles are thus presented as an obfuscatory mechanism, a refusal on the part of young people to disclose information that might be of assistance to the murder case. Yet these young people were conforming to the very advice about online safety provided in many of the news reports (such as the article by Novak) and echoed in material released by the Australian Government (such as the Cybersmart Guide for Families): that is, in order to protect their privacy online, they should restrict access to their social networking profiles only to friends that they know.This contradictory message—that too much disclosure online poses safety risks, while conservative approaches to online privacy are evidence of secrecy and obfuscation—expresses a rather tangled set of anxieties about contemporary youth culture. This is part of the “cultural thinking-out-loud” that Hartley characterises as a feature of news reporting on youth more generally. The attempt to make sense of an (apparently motiveless) murder of a young woman with reference to a set of contemporary youth cultural practices that are described as both dangerous and incomprehensible not only constructs technology, subculture and young people as problems to be “fixed”, but also highlights the limited ways through which mainstream news coverage comes to “know” and understand youth culture.Jodie Gater and Stephanie Gestier: The “MySpace Suicide Girls” News reporting on Carly Ryan’s death presented youth culture as a disturbing and dangerous underworld hidden from adult view and essential “unknowable” by adult authorities. In contrast, the reports and commentaries on the deaths of Jodie Gater and Stephanie Gestier only a few months later sought to subsume events that may otherwise have been viewed as inexplicable into categories of the already-known. Gater and Gestier were presented not as victims of a disturbing and secret underground subculture, but a more fully knowable mainstream bullying culture. As a result, the dangers of disclosure were presented differently in this case.In April 2007, the bodies of 16-year-old friends Jodie Gater and Stephanie Gestier were found in bushland on the outskirts of Melbourne. The pair was understood to have hanged themselves as part of a suicide pact. Like the reporting on Carly Ryan’s death, anxieties were raised, particularly in the Melbourne papers, about “teenagers’ secret world” in which “introspective, lonely, misunderstood and depressed” young people sought solace in the communities of emo and MySpace (Dubecki 3).Also similar was that the dangers posed by emo formed part of the way this story was reported, particularly with respect to emo’s alleged connection to self-harming practices. The connections between the emo subculture and the girls’ suicides were often vague and non-specific: Gater and Gestier’s MySpace pages were described as “odes to subculture” (Dowsley 73) and their suicides “influenced by youth subcultures” (Dubecki and Oakes 1), but it was not clearly substantiated in the reports that either Gater or Gestier identified with the emo (or any) subculture (see: Dubecki 3).It was similarly the case that the stories connected the deaths of Gater and Gestier to personal disclosures on MySpace. In contrast to the reporting on Carly Ryan’s murder, however, there were fewer concerns about inappropriate and overly personal disclosures online, and more worries that the teenagers’ online disclosures had been missed by both the girls’ friends and by adult authorities. The apparent suicide warning messages left on the girls’ MySpace pages in the months leading up to the their deaths, including “it’s over for me, I can’t take it!” and “let Steph and me be free” (qtd. in Oakes 5), were seen as evidence of the inaccessibility of young people’s cries for help in an online environment. Headlines such as “Teen Cries for Help Lost in Cyberspace” (Nolan 4) suggest that the concern in this case was less about the “secrecy” of youth culture, and more about an inability of parents (and other adult authorities) to penetrate online youth culture in order to hear disclosures made.As a consequence, parents were encouraged to access these disclosures in other ways: Andrea Burns in an opinion column for the Sunday Herald Sun, for example, urged parents to open the lines of communication with their teenagers and not “leave the young to suffer in silence” (108). An article in the Sunday Age claimed developmental similarities between toddlers and teenagers necessitated increased parental involvement in the lives of teens (Susan Sawyer qtd. in Egan 12). Of course, as Livingstone notes, part of the pleasure of social networking sites for young people is the possibility of escape from the surveillance of parental authority (396). Young people’s status as a social category “to be watched” (Davis 251), then, becomes challenged by the obvious difficulties of regular parental access to teenagers’ online profiles. Perhaps acknowledging the inherent difficulties of fully “knowing” online youth culture, and in turn seeking to make the Gater/Gestier tragedy more explicable and comprehensible, many of the articles attempted to make sense of the apparently unknowable in terms of the familiar and already-known. In this case, the complexities of Gater and Gestier’s deaths were presented as a response to something far more comprehensible to adult authorities: school bullying.It is important to note that many of the articles did not follow government recommendations on the reporting of suicide as they often did not consider the teenagers’ deaths in the context of depression or other mental health risks (see: Blood et al. 9). Instead, some reports, such as the Neil McMahon’s story for The Sydney Morning Herald, claimed that the girls’ deaths could be linked to bullying—according to one friend Stephanie Gestier was “being bullied really badly” at school (1). Others simply assumed, but did not substantiate, a connection between the deaths of the two teenagers and the experience of bullying.For instance, in an opinion piece for The Australian, Gater and Gestier’s deaths are a segue for discussing teenage bullying more generally: “were Gater and Gestier bullied?” writer Jack Sargeant asks. “I do not know but I imagine they were” (10). Similarly, in an opinion piece for the Herald Sun entitled “Why Kids Today Feel so ‘Emo’”, Labor MP Lindsay Tanner begins by questioning the role of the emo subculture in the deaths of Gater and Gestier, but quickly shifts to a broader discussion of bullying. He writes: “Emos sound a lot like kids who typically get bullied and excluded by other kids [...] I’m not really in a position to know, but I can’t help wondering” (Tanner 21).Like Sargeant, Tanner does not make a conclusive link between emo, MySpace, suicide and bullying, and so instead shifts from a discussion of the specifics of the Gater/Gestier case to a discussion of the broader problems their suicides were seen to be symptomatic of. This was assisted by Tanner’s claims that emo is simply a characteristic of “kids today” rather than as a specific subcultural affiliation. Emo, he argued, “now seems to reflect quite a bit more than just particular music and fashion styles”: it is seen to represent a much wider problem in youth culture (Tanner 21).Emo thus functioned as a “way in” for critics who perhaps found it easier to (initially) talk about suicide as a risk for those on the cultural fringe, rather than the adolescent mainstream. As a result, the news coverage circled between the risks posed by subcultural involvement and the idea that any or all young people could be at risk of suicide. By conceiving explicit displays of emotionality online as the expression of bullied young people at risk of suicide, otherwise ambiguous disclosures and representations of emotion could be made knowable as young people’s cries for (parental and adult) help.ConclusionIn the newspaper reporting and commentary on the deaths of Carly Ryan, Jodie Gater and Stephanie Gestier, young people are thought to disclose both too much and not enough. The “cultural thinking-out-loud” (Hartley 17) that characterised this type of journalism presented young people’s disclosures as putting them at risk of harm by others, or as revealing that they are at risk of self harm or suicide. At the same time, however, these reports and commentaries also expressed anxieties that young people do not disclose in ways that can be rendered easily knowable, controllable or resolvable by adult authorities. Certainly, the newspaper coverage works to construct and legitimise ideals of parental surveillance of teenagers that speak to the broader discourses of Internet safety that have become prominent in recent years.What is perhaps more significant about this material, however, is that by constructing young people as a whole as “emotional people” (Vowles 1) in need of intervention, surveillance and supervision, and thereby subsuming the specific concerns about the emo subculture and social networking technologies into an expression of more generalised concerns about the “unknowability” of young people as a whole, the newspaper coverage is, in John Hartley’s words, “almost always about something else” (16). Emo and social networking, then, are not so much classic “folk devils”, but are “ways in” for expressing anxieties that are not always clearly and consistently articulated. In expressing anxieties about the “unknowability” of contemporary youth culture, then, the newspaper coverage ultimately also contributed to it. This highlights both the complexity in which moral panic discourse functions in media reporting, and the ways in which more complete understandings of emo, social networking technologies and youth culture became constrained by discourses that treated them as essentially interchangeable.ReferencesAdamson, Kate. “Emo Death Arrest.” Sunday Herald Sun 4 Mar. 2007: 12.Bennett, Andy. “Subcultures or Neo-Tribes? Rethinking the Relationship between Youth, Style and Musical Taste.” Sociology 33 (1999): 599–617.Blood, Warwick R., Andrew Dare, Kerry McCallum, Kate Holland, and Jane Pirkis. “Enduring and Competing News Frames: Australian Newspaper Coverage of the Deaths by Suicides of Two Melbourne Girls.” ANZCA08: Power and Place: Refereed Proceedings, 2008. 1 Sep. 2009 ‹http://anzca08.massey.ac.nz/›.Burns, Andrea. “Don’t Leave the Young to Suffer in Silence.” Sunday Herald Sun 17 Jun. 2007: 108.Cohen, Stanley. Folk Devils and Moral Panics: The Creation of the Mods and Rockers. St Albans: Paladin, 1973.Cubby, Ben, and Larissa Dubecki. “‘It’s Over for Me, I Can’t Take It!’ The Tragic Last Words of MySpace Suicide Girls.” Sydney Morning Herald 24 Apr. 2007: 1.Cybersmart Guide for Families: Safe Internet Use in the Library and at Home. Australian Communications and Media Authority, 2009. 24 Sep. 2009 ‹http://www.cybersmart.gov.au/Parents/Family safety resources/information for you to download.aspx›.Davis, Mark. Gangland: Cultural Elites and the New Generationalism. St Leonards: Allen and Unwin, 1997.De Souza, Zaineb, and Geoffrey N. Dick. “Disclosure of Information by Children in Social Networking: Not Just a Case of ‘You Show Me Yours and I’ll Show You Mine.’” International Journal of Information Management 29 (2009): 255–61.Dowsley, Anthony. “Websites Hold Key to Teens’ Suicides.” The Daily Telegraph 28 March 2007: 73.Dubecki, Larissa. “Teenagers’ Secret World.” The Age 28 April 2007: 3.Dubecki, Larissa, and Dan Oakes. “Lost in Cyberspace: Fears That New Networks Are Breeding Grounds for Real-Life Tragedies.” The Age 24 April: 1.Egan, Carmel. “Being 16.” Sunday Age 29 Mar. 2007: 12.Goode, Erich, and Nachman Ben-Yehuda. Moral Panics: The Social Construction of Deviance. Oxford: Blackwell, 2002.“Gothic Images Appealed to Artistic Soul.” The Advertiser 24 Feb. 2007: 15.Hartley, John. “‘When Your Child Grows Up Too Fast’: Juvenation and the Boundaries of the Social in the News Media.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 12.1 (1998): 9–30.Hinduja, Sameer, and Justin W. Patchin. “Personal Information of Adolescents on the Internet: A Qualitative Content Analysis of MySpace.” Journal of Adolescence 31 (2008): 125-46. Hunt, Nigel. “Teen Murder Breakthrough.” Sunday Mail 4 Mar. 2007: 1-2.Littlely, Brian, Chris Salter, and Kim Wheatley. “Net Hunt for Murder Clues.” The Advertiser 23 Feb. 2007: 1, 4.Livingstone, Sonia. “Taking Risky Opportunities in Youthful Content Creation: Teenagers’ Use of Social Networking Sites for Intimacy, Privacy and Self-Expression.” New Media & Society 10.3 (2008): 393-411.Liu, Hugo. “Social Network Profiles as Taste Performances.” Journal of Computer-Mediated Communication 13 (2008): 252-275.Marwick, Alice. “To Catch a Predator? The MySpace Moral Panic.” First Monday 13.6 (2008). 31 Aug. 2009 ‹http://firstmonday.org/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/2152/1966›.McMahon, Neil. “School Bullies on Girls’ Sad Road to Oblivion.” Sydney Morning Herald 28 Mar. 2007: 1.Nolan, Kellee. “Teen Cries for Help Lost in Cyberspace.” The Courier Mail 24 Mar. 2007: 4.Novak, Lauren. “Cyber Threat: The New Place Our Kids Love to Play.” Sunday Mail 11 Mar. 2007: 12.Oakes, Dan. “Let Us Be Free: Web Clues to Teen Death Pact.” Sydney Morning Herald 23 Mar. 2007: 5.O’Donohue, Danielle. “Pain and Darkness in ‘Emo’ Dwellers’ World.” The Advertiser 23 Feb. 2007: 5.Redhead, Steve (ed). Rave Off: Politics and Deviance in Contemporary Youth Culture. Aldershot: Ashgate, 1999.Riches, Sam. “Farewell to My Love, My World, My Precious Baby Girl.” The Advertiser 10 March 2007: 15.Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black Culture in Contemporary America. Middletown: Wesleyan University Press, 1994.Sargeant, Jack. “It’s Hard to Be Emo and Be Respected.” The Australian 3 May 2007: 10.Tanner, Lindsay. “Why Kids Today Feel So ‘Emo’.” Herald Sun 12 June 2007: 21.Vowles, Gill. “Shock Figures on Emo Culture: Alarm at Teens’ Self-Harm.” Sunday Tasmanian 20 May 2007: 1.Weinstein, Deena. Heavy Metal: The Music and Its Culture. Boulder: Da Capo, 2000.Wheatley, Kim. “How Police Tracked Carly Suspects.” The Advertiser 5 Mar. 2007: 1, 4.Wright, Robert. “‘I’d Sell You Suicide’: Pop Music and Moral Panic in the Age of Marilyn Manson.” Popular Music 19.3 (2000): 365–385.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no. 1 (March 16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Повний текст джерела
Анотація:
Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Brabazon, Tara, and Stephen Mallinder. "Off World Sounds: Building a Collaborative Soundscape." M/C Journal 9, no. 2 (May 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2617.

Повний текст джерела
Анотація:
There are many ways to construct, shape and frame a history of popular music. From a focus on performers to a stress on cities, from theories of modernity to reveling in ‘the post,’ innovative music has been matched by evocative writing about it. One arc of analysis in popular music studies focuses on the record label. Much has been written about Sun, Motown, Factory and Apple, but there are many labels that have not reached this level of notoriety and fame but offer much to our contemporary understanding of music, identity and capitalism. The aim of this article is to capture an underwritten history of 21st century music, capturing and tracking moments of collaboration, movement and contact. Through investigating a specific record label, we explore the interconnectiveness of electronica and city-based creative industries’ initiatives. While urban dance culture is still pathologised through drug scares and law and order concerns, clubbing studies and emerging theories of sonic media and auditory cultures offer a significant trigger and frame for this current research. The focus on Off World Sounds (OWS) traces a meta-independent label that summons, critiques, reinscribes and provokes the conventional narratives of capitalism in music. We show how OWS has remade and remixed the collaborations of punk to forge innovative ways of thinking about creativity, policy and popular culture. While commencing with a review of the origin, ideology and intent of OWS, the final part of the paper shows where the experiment went wrong and what can be learnt from this sonic label laboratory. Moving Off World Popular cultural studies evoke and explore discursive formations and texts that activate dissent, conflict and struggle. This strategy is particularly potent when exploring how immigration narratives fray the borders of the nation state. At its most direct, this analysis provides a case study to assess and answer some of Nabeel Zuberi’s questions about sonic topography that he raises in Sounds English. I’m concerned less with music as a reflection of national history and geography than how the practices of popular music culture themselves construct the spaces of the local, national, and transnational. How does the music imagine the past and place? How does it function as a memory-machine, a technology for the production of subjective and collective versions of location and identity? How do the techniques of sounds, images, and activities centered on popular music create landscapes with figures? (3) Dance music is mashed between creativity, consumerism and capitalism. Picking up on Zuberi’s challenge, the story of OWS is also a history of what happens to English migrants who travel to Australia, and how they negotiate the boundaries of the Australian nation. Immigration is important to any understanding of contemporary music. The two proprietors of OWS are Pete Carroll and, one of the two writers of this current article, Stephen Mallinder. Both English proprietors immigrated to Perth in Australia. They used their contacts to sign electronica performers from beyond this single city. They encouraged the tracks to move freely through lymphatic digital networks for remixing—‘lymphatic’ signalling a secondary pathway for commerce and creativity where new musical relationships were being formed outside the influence of major record companies. Performers signed to OWS form independent networks with other performers. This mobility of sound has operated in parallel with the immigration policies of the Howard government that have encouraged insularity and xenophobia. In other eras of racial inequality and discrimination, the independent record label has been not only an integral part of the music industry, but a springboard for political dissent. The histories of jazz and rhythm and blues capture a pivotal moment of independent entrepreneurialism that transformed new and strange sounds/noises into popular music. In monitoring and researching this complex process of musical movement and translation, the independent label has remained the home of the peripheral, the misunderstood, and the uncompromising. Soul music in the United States of America is an example of a sonic form that sustained independence while corporate labels made a profit. Labels like Atlantic Records became synonymous with the success of black vocal music in the 1960s and 1970s, while the smaller independent labels like Chess and Invicta constructed a brand identity. While the division between the majors and the independents increasingly dissolves, particularly at the level of distribution, the independent label remains significant as innovator and instigator. It retains its status and pedagogic function in teaching an audience about new sounds and developing aural literacies. OWS inked its well from an idealistic and collaborative period of label evolution. The punk aesthetic of the late 1970s not only triggered wide-ranging implications for youth culture, but also opened spaces for alternative record labels and label identity. Rough Trade was instrumental in imbuing a spirit of cooperation and a benign mode of competition. A shift in the distribution of records and associated merchandizing to strengthen product association—such as magazines, fanzines and T-Shirts—enabled Rough Trade to deal directly with pivotal stores and outlets and then later establish cartels with stores to provide market security and a workable infrastructure. Links were built with ancillary agents such as concert promoters, press, booking agents, record producers and sleeve designers, to create a national, then European and international, network to produce an (under the counter) culture. Such methods can also be traced in the history of Postcard Records from Edinburgh, Zoo Records from Liverpool, Warp in Sheffield, Pork Recordings in Hull, Hospital Records in London, and both Grand Central and Factory in Manchester. From the ashes of the post-1976 punk blitzkrieg, independent labels bloomed with varying impact, effect and success, but they held an economic and political agenda. The desire was to create a strong brand identity by forming a tight collaboration between artists and distributors. Perceptions of a label’s size and significance was enhanced and enlarged through this collaborative relationship. OWS acknowledged and rewrote this history of the independent label. There was a desire to fuse the branding of the label with the artists signed, released and distributed. No long term obligations on behalf of the artists were required. A 50/50 split after costs was shared. While such an ‘agreement’ appeared anachronistic, it was also a respectful nod to the initial label/artist split offered by Rough Trade. Collaboration with artists throughout the process offered clear statements of intent, with idealism undercut by pragmatism. From track selection, sleeve design, promotion strategy and interview schedule, the level of communication created a sense of joint ownership and dialogue between label and artist. This reinscription of independent record history is complex because OWS’ stable of performers and producers is an amalgamation of dub, trance, hip hop, soul and house genres. Much of trans-localism of OWS was encouraged by its base in Perth. Metaphorically ‘off world’, Perth is a pad for international music to land, be remixed, recut and re-released. Just as Wellington is the capital of Tolkien’s Middle Earth as well as New Zealand, Perth is a remix capital for Paris or New York-based performers. The brand name ‘Off World Sounds’ was designed to emphasise isolation: to capture the negativity of isolation but rewrite separation and distinctiveness with a positive inflection. The title was poached from Ridley Scott’s 1980s film Bladerunner, which was in turn based on Philip K. Dick’s story, “Do Androids Dream of Electric Sheep?” Affirming this isolation summoned an ironic commentary on Perth’s geographical location, while also mocking the 1980s discourses of modernity and the near future. The key was to align punk’s history of collaboration with this narrative of isolation and independence, to explore mobility, collaboration, and immigration. Spaces in the Music Discussions of place dictate a particular methodology to researching music. Dreams of escape and, concurrently, intense desires for home pepper the history of popular music. What makes OWS important to theories of musical collaboration is that not only was there a global spread of musicians, producers and designers, but they worked together in a series of strategic trans-localisms. There were precedents for disconnecting place and label, although not of the scale instigated by OWS. Fast Products, although based in Glasgow, signed The Human League from Sheffield and Gang of Four from Leeds. OWS was unique in signing artists disconnected on a global scale, with the goal of building collaborations in remixing and design. Gripper, from the north east of England, Little Egypt from New York, The Bone Idle from Vienna, Hull and Los Angeles, Looped for Pleasure from Sheffield, Barney Mullhouse from Australia and the United Kingdom, Ooblo from Manchester, Attache from Adelaide, Crackpot from Melbourne and DB Chills from Sydney are also joined by artists resident in Perth, such as Soundlab, the Ku-Ling Bros and Blue Jay. Compact Disc mastering is completed in Sydney, London, and Perth. The artwork for vinyl and CD sleeves, alongside flyers, press advertising and posters, is derived from Manchester, England. These movements in the music flattened geographical hierarchies, where European and American tracks were implicitly valued over Australian-derived material. Through pop music history, the primary music markets of the United Kingdom and United States made success for Australian artists difficult. Off World emphasised that the product was not licensed. It was previously unreleased material specifically recorded for the label and an exclusive Australian first territory release. Importantly, this licensing agreement also broadened definitions and interpretations of ‘Australian music’. Such a critique and initiative was important. For example, Paul Bodlovich, Director of the West Australian Music Industry (WAM), believed he was extending the brief of his organisation during his tenure. Once more though, rock was the framework, structure and genre of interest. Explaining the difference from his predecessor, he stated that: [James Nagy] very much saw the music industry as being only bands who were playing all original music—to him they were the only people who actually constituted the music industry. I have a much broader view on that, that all those other people who are around the band—the manager, the promoters, the labels, the audio guys, the whole shebang—that they are part of the music industry too. (33) Much was absent from his ‘whole shebang,’ including the fans who actually buy the music and attend the pubs and clubs. A diversity of genres was also not acknowledged. If hip hop, and urban music generally, is added to his list of new interests, then clubs, graf galleries, dance instructors and fashion and jewelry designers could extend the network of musical collaborations. A parody of corporate culture and a pastiche of the post-punk aesthetic, OWS networked and franchised itself into existence. It was a cottage industry superimposed onto a corporate infrastructure. Attempting to make inroads into an insular Perth arts community and build creative industries’ networks without state government policy support, Off World offered an optimistic perspective on the city’s status and value in a national and global electronic market. Yet in commercial terms, OWS failed. What OWS captures through its failures conveys more about music policy in Australia than any success. The label has been able to catalogue the lack of changes to Perth’s music policy. The proprietors, performers and designers were not approached in 2002 by the Western Australian Contemporary Music Taskforce to offer comment. Yet Matthew Benson and Poppy Wise, researchers for that report, stated that “the solution lies in the industry becoming more outwardly focused, and to do this, it must seek the input of successful professionals who have proven track records in the marketing of music nationally and globally” (9). The resultant document argued that the industry needed to the look to Sydney and Melbourne for knowledge of “international” markets. Yet Paul Bodlovich, the Director of WAM, singled out the insularity of ‘England,’ not Britain, and ‘America’ in comparison to the ‘outward’ Perth music industry: To us, they’re all centre of the universe, but they don’t look past their walls, they don’t have a clue what goes in other parts of the world … All they see say in England is English TV, or in America it’s American TV. Whereas we sit in a very isolated part of the world and we absorb culture from everywhere because we think we have to just to be on an equal arc with everyone else. We think we have to absorb stuff from other cultures because unless we do then we really are isolated … It’s a similar belief to the ongoing issue of women in the workplace, where there’s a belief that to be seen on equal footing you have to be better. (33) This knight’s move affiliation of Perth’s musicians with women in the workplace is bizarre and inappropriate. This unfortunate connection is made worse when recognizing that Perth’s music institutions and organisations, such as WAM, are dominated by white, Australian-born men. To promote the outwardness of Perth culture while not mentioning the role and function of immigration is not addressing how mobility, creativity and commerce is activated. To unify ‘England’ and ‘America,’ without recognizing the crucial differences between Manchester and Bristol, New York and New Orleans, is conservative, arrogant, and wrong. National models of music, administered by Australian-born white men and funded through grants-oriented peer review models rather than creative industries’ infrastructural initiatives, still punctuate Western Australian music. Off World Sounds has been caught in non-collaborative, nationalist models for organising culture and economics. It is always easy to affirm the specialness and difference of a city’s sound or music. While affirming the nation and rock, outsiders appear threatening to the social order. When pondering cities and electronica, collaboration, movement and meaning dance through the margins. References Benson, Matthew, and Poppy Wise. A Study into the Current State of the Western Australian Contemporary Music Industry and Its Potential for Economic Growth. Department of Culture and the Arts, Government of Western Australia, December 2002. Bodlovich, Paul. “Director’s Report.” X-Press 940 (17 Feb. 2005): 33. Zuberi, Nabeel. Sounds English: Transnational Popular Music. Urbana: U of Illinois P, 2001. Citation reference for this article MLA Style Brabazon, Tara, and Stephen Mallinder. "Off World Sounds: Building a Collaborative Soundscape." M/C Journal 9.2 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0605/13-brabazonmallinder.php>. APA Style Brabazon, T., and S. Mallinder. (May 2006) "Off World Sounds: Building a Collaborative Soundscape," M/C Journal, 9(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0605/13-brabazonmallinder.php>.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії