Добірка наукової літератури з теми "Polyphonie (littérature)"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Polyphonie (littérature)".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Polyphonie (littérature)"

1

Eberle, Anna. "polyphonie chez Igiaba Scego et Léonora Miano." Compàs d'amalgama, no. 5 (April 28, 2022): 47–54. http://dx.doi.org/10.1344/compas.2022.5.39570.47-54.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article vise à comparer le travail de deux écrivaines qui appartiennent toutes deux à la « littérature postcoloniale » et sont de la même génération : l’autrice italo-somalienne Igiaba Scego (née en 1974) et l’autrice franco-camerounaise LéonoraMiano (née en 1973). Le poids de la domination coloniale est une thématique omniprésente dans les deux textes que nous avons choisi d’analyser : Crépuscule du tourment de Miano et Oltre Babilonia de Scego. Notre article a pour but d’explorer la capacité de ces textes, leur pouvoir à se constituer comme des « contre-narrations » grâce au mécanismede la polyphonie, indissociable d’une écriture de l’intime.Mots clés : littérature postcoloniale, polyphonie, « Écriture de l’intime », contre-narrations.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Marenne, Eric Touya de. "Littérature et transculture: Claudel, Mihaud, et l'art de la polyphonie." Paul Claudel Papers : a journal of the Paul Claudel Society 5, no. 1 (January 1, 2007): 73–77. http://dx.doi.org/10.25071/1496-4813.29897.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

March, Florence. "« Je suis dans une phrase qui bouge » : les vertiges baroques d’Un mage en été d’Olivier Cadiot, mis en scène par Ludovic Lagarde." L’Annuaire théâtral, no. 58 (December 13, 2016): 17–30. http://dx.doi.org/10.7202/1038317ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Au Festival d’Avignon de 2010, Ludovic Lagarde a présenté Un mage en été d’Olivier Cadiot, interprété par Laurent Poitrenaux. Ce spectacle se présente comme une synthèse de leur compagnonnage. Le mage fusionne les figures de l’écrivain, du metteur en scène et du comédien, cristallise la rencontre de la littérature et du théâtre. Le motif de la réincarnation et de la métamorphose qui parcourt le texte est une définition du phénomène théâtral selon Nietzsche, mais également une métaphore des différents états du texte de Cadiot qui témoignent du processus de transposition du livre au plateau. Seul en scène, le mage n’en est pas moins le vecteur d’une polyphonie qui interroge constamment l’identité du « je ». Il s’agira de voir comment les synergies baroques, l’écriture de Cadiot et la dramaturgie lagardienne participent de ce phénomène d’instabilité.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Luengo Gascón, Elvira. "Érase, es y será... Aprender a ser en las enciclopedias para niños." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 23 (January 26, 2015): 90. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201523999.

Повний текст джерела
Анотація:
Dar a conocer destacadas enciclopedias de literatura para niños y adolescentes en diferentes países europeos y la vinculación que se origina entre ellas, consolida nuestro propósito en este artículo. Son obras publicadas en lengua inglesa, italiana y española para educar a un público infantil que atraviesa momentos históricos, ideologías e intereses políticos diversos. L’Enciclopedia dei ragazzi (1922) italiana, nace como traducción y adaptación de la Encyclopedia of Children’s inglesa. La Scala D’oro (1932) italiana, a su vez, es la fuente de El libro de Oro de los niños. Un mundo maravilloso para la infancia (1943), publicado en Méjico en español bajo la dirección literaria del escritor español Benjamín Jarnés, exiliado allí en 1939.Se pone en juego, de esta manera, una transferencia del saber enciclopédico destinado a la infancia para (de)construir a través de la enseñanza de la Literatura, del Arte y del Conocimiento humano una identidad ¿individual, nacional, transnacional, mundial? desde una polifonía de lenguas y de culturas. Présenter des encyclopédies exceptionnelles de littérature pour les enfants, dans différents pays européens et d'interconnecter ou d’afficher le lien qui provient entre elles, notamment consolident notre but dans cet article. Ce sont des œuvres publiées en anglais, en langue italienne et espagnole pour éduquer les enfants qui traversent des moments historiques, des idéologies politiques et des intérêts différentes. L'Encyclopédie dei ragazzi (1922) d'origine italienne, est née comme la traduction et l'adaptation de l'Encyclopédie des enfants en anglais. La Scala D'oro (1932) italienne, à son tour, est la source du Livre d'or des enfants. Un monde merveilleux pour les enfants (1943), publié au Mexique en espagnol sous la direction littéraire de l’écrivain espagnol Benjamin Jarnés, dans l’exil de 1939.Il entre en jeu, par conséquent, le transfert de connaissances encyclopédiques destiné aux enfants pour la (de)construction, à travers l'enseignement de la littérature, de l'art et de la connaissance humaine, de l'identité, individuelle, nationale, transnationale, mondiale? à partir d'une polyphonie de langues et de cultures.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Baroni, Raphaël. "Comment débusquer la voix d’un auteur dans sa fiction ? Une étude de quelques provocations de Michel Houellebecq." Arborescences, no. 6 (September 23, 2016): 72–93. http://dx.doi.org/10.7202/1037505ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Michel Houellebecq est un auteur controversé, non seulement parce que certains critiques s’interrogent sur le statut littéraire de son oeuvre, qui a connu un immense succès commercial, mais aussi parce que ses romans, souvent provocateurs, engendrent chez les lecteurs des réactions contrastées, qui vont du rejet radical, accompagné par une mise en cause de la valeur morale du texte, à une forte adhésion, généralement fondée sur le constat de la lucidité de l’auteur et de sa capacité à représenter le monde tel qu’il est, avec férocité, sans complaisance, mais également avec courage et un certain humour. Au coeur de ces jugements qui engagent des valeurs essentielles pour la littérature, se pose la question fondamentale de la polyphonie romanesque. Sur la base d’une analyse de quelques extraits tirés des Particules élémentaires, seront dégagés différents facteurs, textuels et contextuels, susceptibles de conditionner la réception du texte, notamment la perception de la « voix » de l’auteur, tout en offrant un espace ouvert sur une pluralité interprétative. Je me centrerai en particulier sur la manière dont le roman présente des opinions racistes, homophobes et antiféministes susceptibles d’engendrer de violentes réactions de la part du public, tout en engageant, à des degrés différents, la responsabilité morale de l’écrivain. Cette analyse visera également, en préambule, à réfléchir sur le statut éthique des énoncés fictionnels.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Viselli, Antonio. "Fuir la complétude ou Le métarécit intermédial des Faux-monnayeurs." Voix Plurielles 11, no. 2 (December 3, 2014): 53–63. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i2.1100.

Повний текст джерела
Анотація:
Les Faux-monnayeurs d’André Gide est un (anti-)roman qui fait appel à un autre médium artistique amimétique – en l’occurrence la musique – afin de mettre en question la représentation de l’authenticité, du réel et de la subjectivité de l’écrivain. Édouard, le protagoniste romancier qui souhaite lui-même rédiger un roman intitulé Les Faux-monnayeurs, se trouve plongé dans une mise-en-abîme où le récit linéaire contrapuntique déjà complexe se colore d’ambiguïté narrative grâce à une polyphonie verticale : et ce, par le biais de l’axe paradigmatique, des récits emboîtés et de l’usage du discours indirect libre. Gide réalise, au moins en partie, le rêve d’Édouard paralysé par la page blanche : terminer l’œuvre de Bach, L’Art de la fugue, en littérature. C’est-à-dire, que d’un point de vue intermédial, Gide emploie une poétique de la fugue – style musical théoriquement interminable – afin de subvertir le genre romanesque. L’intermédialité rejoint l’interdisciplinarité et, en appliquant le théorème mathématique et philosophique de Kurt Gödel – son théorème de l’incomplétude –, la verticalité textuelle, synonyme de métarécit chez Gide, se déploie dans toute son éloquence et renforce davantage la thématique du « faux » et de la « copie » dans un roman contrefait. Fleeing Completeness or The Intermedial Metanarrative of Les Faux-monnayeurs André Gide’s Les Faux-monnayeurs is a (anti-)novel that calls upon another amimetic artistic medium – music – in order to question the representation of authenticity, of the real, and of the novelist’s subjectivity. The novel’s protagonist, Édouard, wishes to write a novel entitled Les Faux-monnayeurs, and finds himself at the bottom of a mise-en-abîme where the already complex contrapuntal narrative becomes further ambiguous alongside examples of vertical polyphony: such as the paradigmatic axis, framed narratives (mise-en-abîme), and the use of free indirect speech. Gide is capable, in part, of realizing the goal of his protagonist, who is paralyzed by the blank page: to finish Bach’s work, The Art of Fugue, in literature. From an intermedial perspective, Gide employs a fugal poetics – the theoretically endless musical style – in order to subvert the genre of the novel. Finally, intermediality joins interdisciplinarity, and by applying Kurt Gödel’s mathematic and philosophical theorem – the incompleteness theorem –, textual verticality, synonymous with Gide’s metanarrative, reaches its height and further reinforces the themes of the “false” and the “copy” in a counterfeit novel.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Luste Boulbina, Seloua. "Polyphonies décoloniales (art, littérature, pensée critique)." Présence Africaine N°197, no. 1 (2018): 43. http://dx.doi.org/10.3917/presa.197.0043.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Rey Mimoso-Ruiz, Bernardette. "étranger, la mort pour révélateurs identitaires dans "Traversée de la Mangrove" de Maryse Condé." Anales de Filología Francesa 28, no. 1 (October 20, 2020): 201–22. http://dx.doi.org/10.6018/analesff.418041.

Повний текст джерела
Анотація:
Novela del regreso a Guadalupe de Maryse Condé, Traversée de la Mangrove traza los rasgos de una aldea aislada perturbada por la muerte de Francis Sancher, un extranjero venido de un lugar indefinido, que reúne la población en un velatorio donde los asistentes dejan vagar sus pensamientos, revelan secretos, se cuestionan sobre su vida y, poco a poco, desvelan los misterios del difunto. A partir de esa polifonía, donde aparece la influencia de Faulkner y una intertextualidad caribeña, Maryse Condé establece una reflexión sobre la identidad antillana y las diversas corrientes que han recorrido su literatura (Negridud, Antillanidad, Creolidad). Afirma así su independencia, su desapego frente a las teorías, para concentrarse en lo humano. Capta así el carácter específico de su isla, compuesta e hibrida, modernizando el concepto de rizoma defendido por Glissant, con una lengua francesa que dice haber “canibalizado” para expresar las contradicciones, las errancias y los errores de una tierra enfrentada a lo desconocido y ávida de ideales. A novel about Maryse Condé's return to Guadeloupe, in which she paints thepicture of an isolated village disturbed by the death of Francis Sancher, an outsider coming from anundefined elsewhere, and who brings the population together in a funeral wake during which theparticipants let their thoughts wander, reveal secrets and question their own lives and gradually reveal the secrets of the deceased. From this polyphony in which one can detect the influence of Faulkner and a Caribbean intertextuality, Maryse Condé sets out a reflection on the Antilles identity and the different currents present in its literature (Negritude, Antillanity and Creolity) and thus affirms her independence, her detachment from theories in order to concentrate on the human. She thus captures the specific character of her island, both composite and hybrid, by renewing the concept of the rhizome defended byGlissant in a French language, which she herself admits to having “cannibalised” to express the contradictions, the errancies and the errors of a land confronted by the unknown and in search of ideals. Roman du retour en Guadeloupe de Maryse Condé, Crossing Mangrove brosse le portrait d’un village isolé perturbé par la mort de Francis Sancher, un étranger venu d’un ailleurs indéfini qui rassemble la population dans une veillée funéraire au cours de laquelle les assistants laissent vagabonder leurs pensées, révèlent des secrets, s’interrogent sur leur vie et peu à peu dévoilent les mystères du défunt. À partir de cette polyphonie dans laquelle apparaît l’influence faulknérienne et une intertextualité caribéenne, Maryse Condé pose une réflexion sur l’identité antillaise et les courants divers qui ont traversé sa littérature (Négritude, Antillanité Créolité,) et affirme ainsi son indépendance, son détachement des théories pour se concentrer sur l’humain. Elle capte ainsi le caractère spécifique de son île, composite et hybride, en renouvelant le concept de rhizome défendu par Glissant par une langue française qu’elle dit elle-même avoir ʺcannibaliséeʺ pour dire les contradictions, les errances et les erreurs d’une terre confrontée à l’inconnu et avide d’idéaux.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Ferrara, Enrica Maria. "The Reception of Fernando de Roja’s Celestina in Italy: A Polyphonic Discourse." Renaissance and Reformation 40, no. 1 (July 21, 2017): 91–120. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v40i1.28449.

Повний текст джерела
Анотація:
La Celestina by Fernando de Rojas was published in Spain for the first time in 1499 as a comedy, and as a tragicomedy in 1502. The first Italian translation of the play was published in Rome in 1506 and gave birth to a parallel and complementary textual tradition on which the reception and translation of the play in other modern languages (such as French and German) were based. Given the wide success of Celestina in Italy, this essay focuses on the hybrid genre of the play, which can be placed at the crossroads of comic and tragic genres but also on the boundaries between narrative and theatrical modes of expression. It emphasizes the importance of Celestina’s dialogic, parodic, and polyphonic structure, and its links with Dante’s Commedia and Boccaccio’s Decameron. Building on the “working hypothesis” of a Florentine genesis of Celestina, this essay explores its connection with humanist comedy and with Aretino’s comic-burlesque literature. La Celestina de Fernando de Rojas fut publiée en Espagne pour la première fois en 1499 en tant que comédie, puis en 1502, en tant que tragicomédie. La première traduction italienne de la pièce a été publiée à Rome en 1506 et a donné le jour à une tradition textuelle complémentaire et parallèle, laquelle en a par la suite nourri la réception et la traduction en plusieurs langues modernes (en français et en allemand par exemple). Étant donné le grand succès que reçut La Celestina en Italie, cet essai se penche sur le genre hybride de la pièce, qui participe également des genres tragique et comique, et qui, en outre, se situe à la frontière des modes d’expression narratif et théâtral. Ces observations soulignent l’importance de la structure dialogique, parodique et polyphonique de La Celestina, ainsi que ses liens avec la Divine Comédie de Dante et avec le Décaméron de Boccace. De plus, suivant l’hypothèse de travail d’une genèse florentine de La Celestina, cet article explore ses relations avec la comédie humaniste et la littérature comique-burlesque de l’Arétin.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Laurichesse, Jean-Yves. "Les deux côtés de SiomRichard Millet, de Faulkner à Proust." L'ombre de Proust et de Faulkner dans la littérature de langue française (XXe-XXIe siècles) 86 (2022): 193–216. http://dx.doi.org/10.4000/121yk.

Повний текст джерела
Анотація:
L’une des originalités de l’œuvre de Richard Millet est d’entrer en dialogue tout à la fois avec Faulkner et avec Proust. À partir de La Gloire des Pythre (1995), l’écrivain construit autour de son village natal, rebaptisé Siom, un territoire littéraire qu’il peuple de personnages et d’histoires entre réalité et légende, à la manière du comté de Yoknapatawpha, et dans une forme polyphonique qui doit aussi quelque chose à Faulkner. Mais quand, avec Ma vie parmi les ombres(2002), il entreprend, via un narrateur alter ego, de partir à la recherche de son enfance et de son histoire familiale, tout en racontant son cheminement vers l’écriture, c’est sous le signe d’un rapport proustien à la mémoire, aux sensations, à la lecture. L’article s’attache à identifier les échos des deux grands romanciers dans ces deux romans majeurs de la littérature contemporaine.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Polyphonie (littérature)"

1

Poirier-Sarrue, Carole. "La polyphonie dans les fictions de Julien Gracq." Angers, 2006. http://www.theses.fr/2006ANGE0013.

Повний текст джерела
Анотація:
Après avoir défini la polyphonie et précisé les domaines qui la constituent, le travail présente en quoi la polyphonie sert le projet romanesque. L’étude repose sur l’étude des voix narratives. Les narrateurs ne se positionnent pas en une instance supérieure qui régit les autres personnages. La transcription des pensées des protagonistes interroge l’intervention du narrateur dans la vie intérieure d’un personnage. Les dernières fictions évoluent car il devient difficile de distinguer le discours du personnage de celui du narrateur. Un Balcon en forêt révèle l’emploi particulier de la troisième personne comme distance critique. Les récits à la première personne font entendre un ensemble de paroles individuelles qui donnent aux fictions leur caractère polyphonique. Cela produit un renouvellement du genre diariste avec Un Beau ténébreux qui éclate la parole en de multiples discours. La polyphonie se définit également par l’intertextualité. Gracq s’est senti proche d’André Breton et ses romans l’indiquent, par leur référence au personnage du rêveur éveillé et l’emploi de l’italique. D’autres références, comme celle de Nerval ou de Carroll, font voir un monde opaque que seule la rêverie permet d’approcher. Stendhal fait également partie des intercesseurs dans la distance du narrateur avec le récit et les personnages. Le premier écrivain qui a compté pour Gracq est Jules Verne qui donne la ligne directrice à l’ensemble des fictions : le monde est un cryptogramme à déchiffrer. L’univers est un espace à conquérir. L’écriture gracquienne se caractérise par une influence de la peinture dans le jeu des ombres et des lumières ainsi que par le chromatisme. Les représentations picturales sont annonciatrices des événements. L’écriture gracquienne est également sensible à une influence musicale, surtout wagnérienne avec l’emploi du leitmotiv. La polyphonie tient compte du destinataire. Le premier roman présente des commentaires du narrateur. Si le procédé s’efface, le principe demeure. En témoigne l’usage de l’ironie qui demande au lecteur une participation active dans l’interprétation. Les indices de jugement révèlent également une prise en compte du lecteur. L’attention portée au langage non-verbal signifie que les mots cachent parfois des choses car ils portent en eux un danger. Le sous-entendu permet de faire comprendre sans prendre la responsabilité des paroles.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Fruoco, Jonathan. "Evolution narrative et polyphonie littéraire dans l'oeuvre de Geoffrey Chaucer." Thesis, Grenoble, 2014. http://www.theses.fr/2014GRENL003/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Geoffrey Chaucer, grand traducteur, rhétoricien et poète courtois, fut longtemps considéré par la critique comme le père de la poésie anglaise. Or, un tel positionnement a non seulement tendance à occulter tout un pan de l'histoire de la littérature anglo-saxonne, mais également à mettre de côté les spécificités mêmes du style de Chaucer. Le but de cette étude est ainsi de démontrer que sa contribution à l'histoire de la littérature est bien plus importante qu'on ne le pensait. Car en décidant d'écrire en moyen-anglais à une époque où l'hégémonie du latin et du vieux-français était incontestée (en particulier à la cour d'Edouard III et de Richard II), Chaucer s'inscrivit dans un mouvement intellectuel visant à rendre aux vernaculaires européens le prestige nécessaire à une véritable production culturelle ayant permit l'émergence du genre romanesque. Ainsi, en assimilant successivement les caractéristiques de la poésie de Chrétien de Troyes, Guillaume de Lorris et Jean de Meun, Chaucer redonna à la poésie anglaise ses lettres de noblesse. Mais ce ne fut qu'après sa découverte de la Divina Commedia qu'il prit conscience du potentiel de la littérature : Dante lui permit, en effet, de libérer son art dialogique et d'ainsi donner à sa poésie une dimension polyphonique de premier ordre. De fait, si Chaucer ne peut être considéré comme le père de la poésie anglaise, il est en revanche le père de la prose anglaise et l'un des précurseurs de ce que Mikhaïl Bakhtine nomme le roman polyphonique
Geoffrey Chaucer, translator, rhetorician and courtly poet, has long been considered by the critics as the father of English poetry. However, this notion not only tends to forget a huge part of the history of Anglo-Saxon literature, but also to ignore the specificities of Chaucer's style. The purpose of this thesis is accordingly to try to demonstrate that his contribution to the history of literature is much more important than we had previously imagined. Indeed, Chaucer's decision to write in Middle-English, in a time when the hegemony of Latin and Old-French was undisputed (especially at the court of Edward III and Richard II), was consistent with an intellectual movement that was trying to give back to European vernaculars the prestige necessary to a genuine cultural production, which eventually led to the emergence of romance and of the modern novel. The assimilation of the specificities of the poetry of Chrétien de Troyes, Guillaume de Lorris and Jean de Meun thus allowed Chaucer to give back to English poetry some of its respectability. Nonetheless, it was his discovery of the Divina Commedia that made him aware of the true potential of literature: Dante thus allowed him to free the dialogism of his creations and to give his poetry a first-rate polyphonic dimension. As a result, if Chaucer cannot be thought of as the father of English poetry, he is however the father of English prose and one of the main artisans of what Mikhail Bakhtin called the polyphonic novel
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Roblin, Catherine. "La littérature pour violoncelle seul au XXème siècle : entre tradition et modernité." Lyon 2, 2000. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/roblin_c.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail cherche à montrer, d'une part, quel a été l'impact de la "redécouverte" des "Six suites pour violoncelle seul" de Bach au début du XXème siècle sur l'essor de la composition d'oeuvres destinées à ce medium, et d'autre part, en quoi celui-ci a pu correspondre à certaines aspirations propres aux créateurs de notre temps et se faire le reflet des différents courants et tendances esthétiques de ce siècle. La référence à l'oeuvre de Bach s'exprime très clairement à travers le "corpus" considérable de Suites (environ 180) mais transparaît aussi implicitement dans le souci d'inscrire ce type de composition dans un genre issu d'une longue tradition tel que la Sonate (plus de 280). Les techniques d'écriture employées par Bach pour donner une dimension polyphonique à cet instrument ont aussi inspiré les compositeurs de notre siècle, qui ont su par ailleurs leur donner de nouveaux prolongements (polyphonie de timbres, polyphonie gestuelle, utilisation de dispositifs électro-acoustiques). Et, même si le violoncelle est encore bien souvent traité comme un instrument lyrique, conformément à la tradition des siècles passés, il offre, par l'élargissement de ses modes de jeu, une très riche palette de timbres qui répond tout à fait aux exigences des compositeurs du XXème siècle et donne à ce medium instrumental un intérêt renouvelé. Les violoncellistes ont eux-même largement contribué au développement de ce répertoire, stimulant les compositeurs par leur personnalité, leur maîtrise instrumentale, voir même par la mise au point de nouvelles techniques, destinées en particulier à élargir les possibilités de jeu polyphonique sur l'instrument solo (jeu avec deux archets simultanés ou archet courbe).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Mejía, José. "Polyphonie du discours fictionnel : les mirages de la voix et du temps étudiés chez quelques écrivains ibéro-américains." Paris, EHESS, 1993. http://www.theses.fr/1993EHES0330.

Повний текст джерела
Анотація:
Plutot que de nous raconter une experience fantastique dans le monde des personnages, les exemples de notre corpus nous offrent une experience qui n'est fantastique que dans la lecture ellememe. Ces cas d'exception reviennent a une veritable enonciation fantastique. Ils sont traites dans le cadre de la theorie polyphonique de l'enonciation de o. Ducrot. Nos propres enquetes nous ont amenes a reviser le statut du narrateur. Nous ne le concevons pas comme une origine omnipresente et unique, differente de l'auteur du fait du caractere fictif du raconte. Nous plus comme inexistant --inexistence expliquee par un enonce sans locuteur. Faire parler un moi fictif ou faire parler "personne" amenent invariablement, dans le cadre theorique qui nous inspire, a mettre en place des enonciateurs. Notre narrateur est donc multiple. Cette "foule racontante" ne peut etre apprehendee que dans une approche linguistique. Elle premet une observation fine qui fait ressortir toute la specificite et la richesses des textes-objets
Rather than narrating a fantastic experience in the world of the characters, the examples of our corpus provide us with an experience which is fantastic only in the reading itself. These exceptional cases amount to a true fantastic enunciatioin. They are examined within the context of the polyphonic theory of enunciation of o. Ducrot. Our own investigations have induced us to revise the status of the narrator. We do not conceive of him as an omnipresent and single origin, different from the author in view of the fictitious nature of what is related. We do not conceive of him either as non-existent --a non-existence explained as an utterance without a speaker. Within our theoretical context, getting an imaginary "i" to speak or getting "nobody" to speak invariably leads to setting up enunciators. Therefore, our narrator is multiple. This "narrating crowd" can only be dealt with by a linguistic approach. It allows for subtle observation which brings out all the specificity and richness of the textual objects
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Di, Stefano Martina. "Les interlocuteurs de Socrate dans les Dialogues de Platon." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018GREAP002.

Повний текст джерела
Анотація:
Durant les dernières décennies, l’attention à la « forme dialogue » a ouvert la voie à un renouvellement radical des études platoniciennes et à un intérêt, quoique limité, aux personnages des Dialogues. Cet intérêt s’est toutefois focalisé presque exclusivement sur Socrate et sur la définition des traits de son personnage. En revanche, on n’a guère orienté les recherches sur les interlocuteurs ; cette thèse vise donc à montrer leur rôle fondamental dans la communauté discursive de six dialogues : Alcibiade Majeur, Charmide, Théétète, Gorgias, République (livres I, II et V), Philèbe. Tout d’abord, certains personnages incarnent les antagonistes de Socrate et « représentent les dimensions culturelles et les nœuds théoriques actifs et présents au sein de la société à laquelle Platon renvoie dans son réexamen critique » (Vegetti). À cet égard, leur présence s’avère importante pour observer comment les Dialogues sont moins l’exposition d’une doctrine que la mise en scène d’un autre rapport au savoir, permettant ainsi de définir a contrario la philosophia. À partir de la liste que Socrate lui-même dresse dans l’Apologie, nous avons dès lors établi une typologie qui oppose les rivaux de Socrate et les jeunes. Au sein de ces deux catégories majeures, nous avons pu apprécier des différences concernant l'âge et l'attitude à l'égard du savoir. Avant d’entamer l’analyse des personnages il a été toutefois nécessaire de définir ce que l’on entend par « interlocuteur ». Les textes montrent en effet de nombreuses nuances dans leur interaction ou leur présence et la définition des traits qui caractérisent les interlocuteurs a été fondamentale pour l'analyse des textes. Les termes ont été groupés en deux catégories : ceux qui identifient les interlocuteurs sur la base de la destination de la conversation (public, auditeurs, spectateurs, présents/absents) et d'autres qui décrivent la relation des interlocuteurs avec Socrate et avec le discours. L'analyse du corpus a été ensuite orientée à partir de la définition du dialogue de Diogène Laërce (Diog. Laer. 3.48.7-11.), qui nous a permis de déceler deux éléments fondamentaux des échanges dialogiques : la pratique discursive, à savoir l’enchaînement des questions et réponses, et la caractérisation des interlocuteurs. Nous avons ainsi pu relever que les traits de caractère et les caractéristiques sociales des interlocuteurs déterminent leur capacité de dialoguer. Cet examen a donc confirmé que la typologie de l’Apologie et le lexique définissant l'interlocuteurs ne restent pas lettre morte dans les Dialogues, mais sont avant tout mis en scène grâce aux interlocuteurs. Enfin, nous avons examiné trois phénomènes discursifs qui entravent le dialogue ou qui ne remplissent pas toutes les conditions de l'échange dialectique : le silence, l'ironie et le recours aux images. Si Platon veut sans doute montrer, à travers ces obstacles, l’impossibilité de « tisser un discours commun en l’absence d’un monde partagé de valeurs » (Fussi), c’est aussi parce qu’il reconnaît que la persuasion philosophique ne saurait s’exercer qu'au-delà de la fiction dialogique
Over the last decades the attention to the dialogue form has paved the way for a radical renewal of the Platonic studies and for an interest, although limited, in the Dialogues’ characters. The interest has yet been focused almost exclusively on Socrates and the definition of the traits of his character. Instead, too little attention has been paid to his interlocutors; therefore, this thesis aims to show their crucial role in the discursive community of six dialogues: First Alcibiades, Charmides, Theaetetus, Gorgias, Republic (books I, II and V), Philaebus. Firstly, some characters embody Socrates' antagonists and 'represent the cultural dimensions and the theoretical issues alive in the society to which Plato refers in his critical re-examination' (Vegetti). In this respect, their presence is important to observe how the Dialogues are less the exposition of a doctrine than the staging of another kind of relationship to knowledge, thus defining a contrario what philosophia means to him. Starting from the list that Socrates himself sketches in the Apology, I have established a typology that opposes Socrates' rivals and the young people. Within these two major categories, we could appreciate differences in their age and attitude towards knowledge. Before starting to analyze the characters, it was however necessary to define what being an 'interlocutor' means. Indeed, the platonic texts show many nuances in the interaction or presence of the interlocutors and the definition of their features was fundamental for the subsequent analysis of the texts. The terms have been grouped into two categories: one who identify the interlocutors on the basis of the destination of the conversation (audience, listeners, spectators, presents / absents) and another who describe the relationship of the interlocutors with Socrates and to the discourse. The analysis of the corpus was then guided by the definition of the dialogue of Diogenes Laerce (Diog.Lerer 3.48.7-11.), which allows us to detect two fundamental elements of dialogical exchanges: the discursive practice, that is the sequence of questions and answers, and the characterization of interlocutors (ethopoiia). We could observe that the psychological and social ethos of the interlocutors as well as their knowledge of the dialectical rules determine their ability to dialogue. This review has confirmed that the typology of the Apology and the normative definition of the interlocutor proposed by the Dialogues are really staged thanks to the interlocutors. Finally, we have analyzed three discursive phenomena that hinder dialogue or do not fulfill all the conditions of dialectical exchanges: silence, irony and the use of images. Through them Plato probably wants to show the impossibility of 'weaving a common discourse in the absence of a shared world of values' (Fussi), mainly because he recognizes that philosophical persuasion must be addressed beyond the dialogic fiction
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Tual, Cécile. "La littérature des Appalaches : polyphonie des constructions identitaires chez Mary Lee Settle, Lee Smith et Denise Giardina." Thesis, Rennes 2, 2012. http://www.theses.fr/2012REN20057.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette recherche propose de rendre compte de l'invention des Appalaches en tant que région « étrange et particulière ». Les écrivains « couleur locale » du dix-neuvième siècle ont contribué à ancrer dans la conscience nationale l'image oxymorique de l'Appalachien à la fois bon sauvage, mais surtout hillbilly dégénéré. A partir de l'entre-deux-guerres, puis à la fin des années 60 lors de la « Renaissance Appalachienne », des écrivains autochtones, parmi lesquels Mary Lee Settle, Lee Smith, Denise Giardina, se sont dressés pour réfuter cette identité prescrite. Ces trois voix singulières sont celles de femmes rebelles liées par un même combat : dans une démarche de type postcolonial, elles ont revisité l'histoire régionale afin de faire voler en éclats un siècle de représentations essentialistes et de dénoncer la destruction environnementale infligée aux montagnes appalachiennes par l'industrie houillère
The aim of this research is to look into the invention of Appalachia as a « strange and peculiar » region. Nineteenth-century « local color » writers contributed to etching the oxymoronic image of the Appalachian as – the good savage, but mostly as the degenerate hillbilly – in the national consciousness. Starting in the interwar period, then in the late 1960s during the « Appalachian Renaissance », native writers rose up to reject this prescribed identity, among whom Mary Lee Settle, Lee Smith and Denise Giardina. These three singular voices belong to rebel women united in a common fight: using a postcolonial approach, they have revisited the regional history to shatter century-old essentialist representations and to denounce the MTR devastation caused by the coalmining industry in the Appalachian Mountains
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Poissant, Maude. "«Ambivalences» suivi de : La polyphonie dans La constellation du Lynx : un dialogue explorant l’Histoire." Thesis, Université Laval, 2013. http://www.theses.ulaval.ca/2013/30184/30184.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
Partie création : Le recueil de nouvelles Ambivalences, construit dans une logique de multiplicité des voix, explore le thème des apparences, par le biais d’histoires racontées par des personnages ou des narrateurs différents. Neuf nouvelles contribuant à tisser cinq récits autonomes prennent donc place dans ce recueil, qui cherche à mettre en relief les divergences entre les points de vue des personnages. Partie réflexive : La partie réflexive porte sur la notion de polyphonie telle que présentée et étudiée par Bakhtine, puis par Julia Kristeva, et sur ses manifestations dans le roman polyphonique de Louis Hamelin La constellation du Lynx ainsi que dans le recueil Ambivalences. Après une présentation du cadre théorique portant sur la question de la polyphonie et du dialogisme, cette partie réflexive entreprend une étude du roman de Hamelin, de même qu’une mise en parallèle des nouvelles du recueil Ambivalences.?
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Hins, Sara-Juliette. "Emma Gendron, polyphonie médiatique d'une femme pas comme les autres (1897-1952)." Doctoral thesis, Université Laval, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.11794/26123.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans la foulée des recherches en histoire littéraire des femmes, cette thèse porte sur Emma Gendron, une femme de lettres canadienne-française qui a entre autres signé une pièce de théâtre, un courrier des lecteurs, deux romans, deux scénarios et de nombreuses nouvelles au Québec entre les années 1920 et 1940. Malgré ce fait, c’est surtout à titre de scénariste qu’elle est mentionnée dans l’histoire parce qu’elle est la première francophone du Québec à pratiquer cette forme d’écriture. Si, de façon générale, les textes dans ces domaines retracent brièvement sa carrière et sa biographie en insistant sur le pan journalistique ou cinématographique, aucun ne propose une véritable analyse de ses œuvres. Il semble que les travaux en histoire littéraire n’aient pas abordé de façon approfondie et spécifiquement littéraire la trajectoire et l’œuvre de polygraphes comme Gendron, ni mis en valeur les enjeux sociolittéraires que soulève leur pratique et ce qu’elle représente dans le champ littéraire, tant du point de vue de la production que de la réception de leurs textes. Cette thèse retrace d’abord la trajectoire d’Emma Gendron. Elle traite de ses collaborations journalistiques et des différentes postures qu’elle a adoptées durant son parcours. Nous analysons ensuite les tendances idéologiques à l’œuvre dans la chronique « Éternel féminin » de La Revue populaire et « Le Courrier de Manon » dans Le Samedi. Puis, nous voyons comment la figure de l’orpheline dans les textes de Gendron ouvre un plus grand monde des possibles dans la fiction et sert de moteur à l’action. La réalisation de soi au féminin, par l’exercice d’une profession ou le choix d’un mari, est une autre piste que cette thèse explore. La position de Gendron à cet égard constitue une forme de médianité entre les modèles anciens et modernes. Enfin, nous nous penchons sur les thèmes de la modernité et de l’américanité. Nous croyons qu’à l’instar du traitement des héroïnes exerçant une profession, la position de Gendron par rapport à l’américanité se situe également dans l’entre-deux. Certaines œuvres véhiculent une idéologie plus conservatrice, alors que d’autres constituent une rupture par rapport au discours dominant.
On the heels of researches in women’s literary history, this thesis focuses on Emma Gendron, a French-Canadian writer, who among others signed a play, a letter to the editor, two novels, two scenarios and many short stories in Quebec between 1920 and 1940. Despite this fact, it is mainly as a writer that she is mentioned in the story because she is the first francophone Quebec to practice this form of writing. If in general, the texts in these areas briefly trace her career and biography emphasizing journalistic aspect or film, none offers a real analysis of her works. It seems that the work in literary history have not addressed thoroughly and specifically literary trajectory and the work of polygraphs as Gendron, nor highlighted the socio-literary issues at work from the point of view of production reception when we try to understand their practice and what they represent in the literary field. First of all, this thesis traces Emma Gendron’s trajectory. It discusses her journalistic collaborations and the different postures that she adopted during her career. We then analyze the ideological tendencies at work in the column “The eternal feminine” in La Revue populaire and “Le Courrier de Manon” in Le Samedi. Then, we see that the recurrence of orphan character in the texts of Gendron opens a larger world of possibilities to this figure in fiction and is used as motor for action. Feminine self-realization, by the exercise of a profession or the choice of a husband is another track that this thesis explores. Gendron’s position in this respect is a form of médianité, a compromise between the old and modern styles. Finally, we look at the themes of modernity and Americanity. We believe that, like the treatment of the heroines who practice a profession, the position of Gendron in relation to Americanity is in-between, in médianité. Some works conveyed a more conservative ideology, while others seem to illustrate a break or some novelty compared to the dominant discourse.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Nadjloudine, Abdel Fatah. "La polyphonie dans "Anguille sous roche", "Mon étincelle", "Dérangé que je suis" et "Jouissance" d'Ali Zamir : approche énonciative et sémiostylistique." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL068.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse se propose d'aborder la question de la polyphonie telle qu'elle se manifeste dans les romans de l'auteur comorien, Ali Zamir, que sont Anguille sous roche, Mon Étincelle, Dérangé que je suis et Jouissance. Suivant une approche à la fois énonciative et sémiostylistique, nous nous fixons pour objectif de faire ressortir tout ce qui contribue à faire de ces romans des textes polyphoniques : outils linguistiques, mécanismes langagiers, techniques discursives, etc. Ce travail de recherche part de l'hypothèse que la polyphonie est le trait par rapport auquel se définissent tous ceux que Zamir a mobilisés pour la construction de la littérarité de ses textes ; laquelle littérarité - comme cela est indiqué, dans la théorie sémiostylistique dont nous nous servirons, ne peut être déterminée que lors de la réception. C'est ainsi qu'une importance particulière sera accordée à l'analyse du lecteur pour montrer, entre autres objets, quels impacts peut avoir sur son activité de récepteur la combinaison des différentes « voix » convoquées par le scripteur, dont la sienne. Ce travail essaiera d'étudier le processus énonciatif mis en scène dans chaque roman, en analysant les différents rapports entre les actants qui y prennent part : narrateurs, lecteur (et autres destinataires), scripteur et éditeur, tous feront l'objet de l'analyse menée dans cette thèse
This thesis aims to address the question of polyphony as it manifests itself in the novels of the Comorian author, Ali Zamir, which are Anguille sous roche, Mon Étincelle, Dérangé que je suis and Jouissance. Following an approach that is both enunciative and semi-stylistic, we set ourselves the objective of bringing out everything that contributes to making these novels polyphonic texts: linguistic tools, language mechanisms, discursive techniques, etc. This research work starts from the hypothesis that polyphony is the trait in relation to which all those that Zamir mobilized for the construction of the literariness of his texts are defined; which literarity - as indicated, in the semiostylistic theory which we will use, can only be determined during reception. This is how particular importance will be given to the analysis of the reader to show, among other objects, what impacts the combination of the different “voices” summoned by the writer, including his own, can have on his activity as a receiver. This work will attempt to study the enunciative process staged in each novel, by analyzing the different relationships between the actors who take part in it: narrators, reader (and other recipients), writer and editor, all will be the subject of the analysis carried out in this thesis
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Gruppioni, Elisa. "Voix et regards d'adolescents dans la littérature de jeunesse contemporaine : le cas du roman par mails." Thesis, Metz, 2009. http://www.theses.fr/2009METZ010L/document.

Повний текст джерела
Анотація:
La thèse se compose de cinq chapitres : dans le premier chapitre, nous dressons un panorama général sur l'état actuel de la littérature de jeunesse en France à partir du concept d'adolescence et du statut de l'adolescent dans les fictions littéraires qui lui sont spécifiquement adressées. Nous nous attachons ensuite à la fiction réaliste et, en particulier, au "roman-miroir", en abordant le thème de l'identification du narrateur avec le héros adolescent. Dans le deuxième chapitre, nous présentons le corpus littéraire et authentique, ainsi que les critères de choix. Dans le troisième chapitre, dédié au "roman par mails", nous mettons en parallèle les trois typologies de correspondances privées d'adolescents : le journal intime, le roman épistolaire et le "roman par mails" en analysant leurs caractéristiques énonciatives. Nous définissons le "roman par mails" et nous analysons les trois romans mails et les quatre romans qui insèrent des extraits de mails, de tchats ou de forums. Nous consacrons le quatrième chapitre à la communication électronique authentique (tchats, courriels, forums), en présentant les nouvelles tendances d'écriture jeune à travers leurs "caractéristiques claniques". Dans le cinquième chapitre, nous dressons un bref aperçu théorique des différentes théories de la polyphonie et du dialogisme, et nous analysons un roman par mails à travers l'étude des "introducteurs de reprise consensuelle et dissensuelle" qui, comme marqueurs dialogiques d'accord et de désaccord, nous permettent d'affirmer la présence d'une double dialogie discursive qui se tisse entre les paroles reprises, répétées ou paraphrasées des adolescents
The thesis consists of five chapters. In the first chapter we present a general panorama on the actual state of the literature for teenagers in France through a general concept of the adolescence and the status of the teenager in the fiction literature, specially addressed to the teenagers. Afterwards we analyse the realistic fiction and, in particular, the novel-mirror, studying the question of the identity of the narrator to his adolescent hero. In the second chapter we present our literary and authentic corpus and the criteria of their selection. The third chapter is devoted to the "email novel". We put in parallel three types of teenager's private correspondance : the private diary, the epistolary novel and the "email novel", and we analyze their typical enonciating characteristics. We give a definition to the "email novel" and we analyze three email novels and four novels including extracts from emails, chats, forums. The fourth chapter is devoted to the authentic electronic communication (chats, emails, forums). We describe new tendencies of teenager's way of writing through their "clan's characteristics". In the fifth chapter we set up a brief overview of different theories of the polyphony and the dialogism. We analyze the email novel through the theory of the "introducers of the echo of agreement". Like the dialogical markers of agreement and disagreement, they permit us to affirm the presence of a double discursive dialogue that is woven with teenager's repeated or paraphrased words
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Polyphonie (littérature)"

1

Isabelle, Brouard-Arends, and Loty Laurent, eds. Littérature et engagement pendant la Révolution française: Essai polyphonique et iconographique. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Laurent, Loty, and Brouard-Arends Isabelle, eds. Littérature et engagement pendant la Révolution française: Essai polyphonique et iconographique. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Université de Nice-Sophia Antipolis. Centre transdisciplinaire d'épistémologie de la littérature, ed. Boris Gamaleya: "les polyphonies de l'extrême" : actes du colloque de Nice organisé par le Centre transdisciplinaire d'épistémologie de la littérature (CTEL), Université de Nice-Sophia Antipolis, 25-26 novembre 2004 : augmentés d'exégèses, de textes inédits de l'auteur, d'une anthologie brève et rhapsodique de l'oeuvre publiée avec un CD contenant une musique de Filip Barret et la version radiophonique de Vali pour une reine morte, pièce de théâtre musical de Gaël Navard. Saint-Maur-des-Fossés: Éditions Sépia, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Fruoco, Jonathan. Polyphony and the Modern. Taylor & Francis Group, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Polyphony and the Modern. Taylor & Francis Group, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Ciabattoni, Francesco. Dante's Journey to Polyphony. University of Toronto Press, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Ciabattoni, Francesco. Dante's Journey to Polyphony. University of Toronto Press, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Dante's Journey to Polyphony. University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Polyphonie (littérature)"

1

Zupancic, Metka. "Orphée à l'œuvre : polyphonie textuelle, musique scripturale dans Les Géorgiques de Claude Simon." In 37 études critiques : littérature générale, littérature française et francophone, littérature étrangère, 289–98. Presses universitaires de Rennes, 1999. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.64406.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Saquer-Sabin, Françoise. "Chapitre III. La polyphonie narrative ou narration à deux voix." In Le personnage arabe palestinien dans la littérature hébraïque du XXe siècle, 133–37. CNRS Éditions, 2002. http://dx.doi.org/10.4000/books.editionscnrs.43082.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Fisher, Dominique D. "Détours, nouvelles « polyphonies ». Le cas de Seuls de Wajdi Mouawad." In Littératures francophones, 77–90. ENS Éditions, 2013. http://dx.doi.org/10.4000/books.enseditions.2445.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ksiazenicer-Matheron, Carole. "Polyphonies fantastiques dans la littérature yiddish moderne." In Les expressions du collectif dans les écritures juives d'Europe centrale et orientale, 118–36. Presses de l’Inalco, 2018. http://dx.doi.org/10.4000/books.pressesinalco.4106.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Lanone, Catherine. "L’espace polyphonique de A Passage to India." In L’Espace littéraire dans la littérature et la culture anglo-saxonnes, 101–15. Presses Sorbonne Nouvelle, 1995. http://dx.doi.org/10.4000/books.psn.3873.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії