Добірка наукової літератури з теми "Poètes Language"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Poètes Language".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Poètes Language"
Eastman, Andrew. "“Breaking the pentameter” : speech rhythms, “stress clash,” and authenticity in modem english-language poetry." Recherches anglaises et nord-américaines 47, no. 1 (2014): 159–71. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2014.1475.
Повний текст джерелаHoorelbeke, Mathias. "La joute satirique au début de l’époque abbasside (132/750-197/813) : un espace poétique autonome ?" Arabica 66, no. 6 (December 20, 2019): 606–20. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341549.
Повний текст джерелаAyoub, Georgine. "Le chant de l’amour et de la mort d’une poétesse de l’Arabie antique." Arabica 66, no. 6 (December 20, 2019): 549–81. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341530.
Повний текст джерелаChevillard, Jean-Luc. "On four types of poets and four types of scholars: from pulavar to kavi in the changing intellectual landscape of Tamil Nadu." Histoire Épistémologie Langage 36, no. 2 (2014): 149–66. http://dx.doi.org/10.3406/hel.2014.3504.
Повний текст джерелаGarcía Amorós, Maila. "Georges Séféris et la littérature française aux années de sa formation poétique: témoignages de la correspondance avec sa sœur." Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses 36, no. 1 (May 12, 2021): 29–38. http://dx.doi.org/10.5209/thel.70139.
Повний текст джерелаHoorelbeke, Mathias. "Rhétorique du don : patronage, performance poétique et rétribution dans les premières décennies du califat abbasside." Arabica 62, no. 1 (March 4, 2015): 99–127. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341337.
Повний текст джерелаBauer, Thomas. "VOM SINN DER ZEIT AUS DER GESCHICHTE DES ARABISCHEN CHRONOGRAMMS." Arabica 50, no. 4 (2003): 501–31. http://dx.doi.org/10.1163/157005803322616920.
Повний текст джерелаRousseau, Nathalie. "??????? ???? ??????? ????????? : « péninsules syntaxiques » chez les poètes tragiques grecs." Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes LXXXIII, no. 2 (2009): 261. http://dx.doi.org/10.3917/phil.832.0261.
Повний текст джерелаChan, Timothy Wai Keung. "A Tale of Two Worlds: The Late Tang Poetic Presentation of The Romance of the Peach Blossom Font." T'oung Pao 94, no. 4 (2008): 209–45. http://dx.doi.org/10.1163/008254308x385879.
Повний текст джерелаMANSOURI, Mohamed. "L’écriture poétique de langue française en Tunisie." Langues & Cultures 2, no. 01 (March 5, 2021): 151–63. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v2i01.124.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Poètes Language"
Petrecca, Miguel Angel. "La langue en question : trois poètes chinois contemporains de la troisième génération." Thesis, Paris, INALCO, 2020. http://www.theses.fr/2020INAL0005.
Повний текст джерелаModern Chinese poetry or "new poetry" (xin shi 新诗) has had to fight from its beginnings to exist as a viable literary genre. Born out of the break with tradition and the rejection of the classical language, it has been haunted throughout its history by the question of the link with tradition, the tension between China and the West and the problem of language. The objective of our thesis is twofold. On the one hand, we aim to placethe issue of tradition, identity and language within the broader framework of the history of modern Chinese poetry in order to better understand its challenges in the current context, marked by the rise of nationalist discourses and the entry of Chinese poetry into the networks of world poetry. On the other hand, we want to see how this problem is embodied in the work of three poets of the third generation (di san dai shiren 第三 代诗人), that is to say, those who began to write in the wake of obscure poets (menglong shiren 朦胧诗 人). Our dissertations also aims to discover the works of these three poets who are among the most important figures of the current Chinese poetic scene (Yu Jian 于 坚, Xi Chuan 西川 and Bai Hua 柏桦), and to help draw the attention of French researchers to a poetry (contemporary Chinese poetry) which has not yet received the attention it deserves
Arsich, Milena. "L'examen du langage : les questionnements métalinguistiques dans la poésie française, russe et nord-américaine (1970-2000)." Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2024. http://www.theses.fr/2024STRAC010.
Повний текст джерелаThis dissertation examines the questionings of language in French, Russian, and North American poetry of the late 20th century (1970-2000). Engaging in a critical dialogue with the notion of “poetic language”, the thesis considers the relationship between poetry and its medium in terms of questionings or problematized conceptions of language, which circulate in the history of this genre as topoi and emerge in dialogues with other arts (such as painting) and fields of knowledge (philosophy, linguistics, semiotics). The international conference “Language — Consciousness — Society”, hosted in Leningrad in 1989, shapes the corpus as it brought together participants who were especially attentive to their medium: the US Language poets (Michael Davidson, Lyn Hejinian, Ron Silliman, Barrett Watten), the Russian unofficial writers Dmitri Prigov and Arkady Dragomoshchenko, and the French poet Emmanuel Hocquard. The thesis explores the reception of Wittgensteinian and post-Saussurean language theories by these authors and their collaborators. It identifies the legacies and deviations that characterize their questioning of the medium in relation to those affirmed by their (trans-)national literary predecessors. The comparative analysis is extended by a typological study correlating the metalinguistic writings of these poets with the formal and generic features of their works. Finally, the thesis reveals the conditions that favor poetic and metapoetic writing on the theme of language, scrutinizing the editorial foundations and literary sociability that enable authors to undertake reflective explorations of their medium
Argyropoulou, Christina. "The Language of the poetry of Hector Kaknavatos: the grammar, the functions of the poetic language and text-linguistic analysis of some poems." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1997. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212193.
Повний текст джерелаKalck, Xavier. "L'expérience de la langue chez les poètes objectivistes." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040174.
Повний текст джерелаThis research aims at understanding Objectivist poets and poetics, considered as the nexus from which to analyse the theoretical and formal questions that matter to English and American modernist poetry. As a groundbreaking movement taking place in the thirties, Objectivism first gathers American poets such as Louis Zukofsky, Charles Reznikoff, George Oppen, Carl Rakosi and Lorine Niedecker, as well as English poet Basil Bunting. We choose to add to these the name of William Carlos Williams, both their predecessor and a long-time companion. The meaning of this work lies in the Objectivists going back to the basis of a poetics, and hence the need for new tools required to understand their texts. We propose to help develop a thinking enabling the reader to enter this specific poetical field, by analysing the new definitions, the various manipulations and the interplay with tradition that the Objectivists have produced. Their innovations concern such essential notions such as the poetic voice and its relation to the speaking subject in the poem; rhythm and the graphic quality of the written text as inducing a possibly new prosody; and the logic of the sign within the frame of a transformed experience of language and speech, from the point of view of the reading of the text
Amoa, Koidio Urbain. "De la parole poétique traditionnelle à l'art des poètes dits de "la deuxième génération" : quelques exemples de poètes des Etats Ouest-africains d'expression française." Bordeaux 3, 1987. http://www.theses.fr/1987BOR30055.
Повний текст джерелаAndriamaromanana, Volafeno Anna. "La quête de liberté chez les poètes malgaches d'expression française." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040227.
Повний текст джерелаGratiant, Isabelle. "Emergence d'une littérature : romanciers et poètes à la Martinique, 1870-1930." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040020.
Повний текст джерелаFrench literature outside France is pretty well known, particularly through Aimé Césaire's work. This martinican writer is the most important in the Antilles. Before him, poets and novelists tried to create literature. They lived between 1870 and 1930 they imitated French literary movements but they introduced martinican topics. The first part of this work shows a cultural life in Martinique at this time (18701930), how literature appeared in a colonial society few years after slavery abolishment. The second part examines poems and novels following struturalist's method. This dissertation tries to tell how important was writing for these writers. Just to be and to constitute a specific identity
Salia, Issaka. "Léopold Sedar Senghor, poète et humaniste." Rennes 2, 1986. http://www.theses.fr/1986REN20004.
Повний текст джерелаThe first part is devoted to the negro-african features of Senghor's production and thought, linked as they are the ancestral milieu and rooted in tradition through the onomastic aspects, the cultural and political elements which serveas a backcloth to the writing process. The second part lays greater emphasis on black consciousness in Senghor's literary production. Senghor identifies unreservedly with that consciousness, whose most essential and positive virtues he sings with a view to voicing his humanism as well as his comprehensive vision of the negro-african world, which contrasts with his dichotomic and even antinomic vision of the european world. The third part is devoted to all the elements of Senghor's humanism that contribute to his conception of a universal civilisation: Senghor's poetics ; Senghor as literary critic ; negritude according to Senghor. These several points show the coherence and intrinsic logic of Senghor's thought. Indeed, senghor is not only a poet, but he is also a humanist, whose principles and anthropocentric preoccupations come out in his poetry as much as in his political speeches and his critical essays and studies. This third part outlines the evolution of the poet's thought as it expands from Senegal to humanity, from man to the universe, and it concludes with a tentative definition of senghor's humanism, such as i have tried to describe it, and which necessitates a sustained reading of the writer, both as thinker and politician. Senghor's production, which may be epitomized in the phrase "universal civilization", constitutes a robust entity, a monolithic whole, and sets forth a project which takes account of man's conditions and of the future of mankind caught in the convulsion of contemparary angst
Kim, Gi-gook. "L'approche sémiostylistique des poèmes en vers chez Rimbaud." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040030.
Повний текст джерелаThe semio-stylistics analysis, which is developed in this work, stands within a dialectical relation between the text and its reader. It aims at a new reading of Rimbaud’s text which formed the subject of many and various interpretations, because of the nature of his work. Our analysis is divided in two parts. In the first one, the semantics reading is dealth with. This reading is grounded on all the signs in the text. The reading contains a critical approach which, from the start until the end, splits each poem and built charts divided in two opposite values, positive and negative, for the two actants the "self" and the "non self". In the second part, we present an analysis grounded on a semiotics reading. It contains two chapters. The first chapter points out the existing links between the charts which analyses all the poems. In the second chapter, we show how the semiotics reading points out the dialectical structure within the poems in verse, referring to the notion of the intertextuality. It brings up the permanent features scattered in all the poems. Our work on Rimbaud’s poems in verse, is a productive reading, because the semio-stylistics reading allows the reader to understand the dialectical, circular and progressive structure. It moves the issue from "what does the text say" to "how the text says what it says"
Morcillo, Françoise. "L'enjeu du savoir linguistique dans l'œuvre du poète Jaime Siles." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040174.
Повний текст джерелаOur study of importance of linguistic expertise is organized along three levels of interpretation. The first, entitled neo-baroque discourse, assesses how the newness of Siles's poems is built up out of onomastic otherness-through the spacing-out of the proper names of Gongora, Quevedo, Lope but also Mallarmé, the notion of "barroco" may be re-interpreted as a palimpsest. The use of the palimpsest technique of visualising the text beneath the text lays bare the palimpset-type structure of the poetry. Combining the notion of palimpsest with a linguistic approach has led me to discern a second interrelation entitled the expressive function of language. According to this second level of significance, the craft of writing is seen to underlie the emotion of the subject, the semiotic adventure triggering off the somatic one. It also brings to the surface yet another method of temporising in Siles's poetic discourse, namely the mimological relation. Siles's proper name is dispersed, mapping out intertextuality and intervocality. Our interpretetion of the work of siles, as it stands today, is based on possibility of a grammatological reading of the text. The tripartite division into echogram, anagram and chronogram makes it possible to make out the rules governing the play of "difference"-how a contemporary Spanish poet fits in to the Spanish poetic tradition. How his writing plays with sameness and otherness
Книги з теми "Poètes Language"
Leroy, P. Extraits des poètes latins: Nouvelle méthode pour apprendre le latin en peu de temps. Québec: A. Coté, 1993.
Знайти повний текст джерелаBouvy, Edmond. Poètes et mélodes: Étude sur les origines du rythme tonique dans l'hymnographie de l'Église grecque. Nîmes: Impr. Lafare frères, 1991.
Знайти повний текст джерелаFrançoise, Argod-Dutard, and Lyriades de la langue française (3rd : : 2006 : : Liré), eds. Le français, des mots de chacun, une langue pour tous: Des français parlés et écrits à la langue des poètes en France. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2007.
Знайти повний текст джерелаBalzac, Honoré de. Illusions perdues: Les deux poètes, du manuscrit à l'édition Furne corrigé. [Lagrasse]: Verdier, 2010.
Знайти повний текст джерелаadapt, Teulat Roger, ed. Pèire d'Alvèrnhe: Poèmes d'amour, poèmes religieux, poèmes de circonstance. Aurillac: Lo Convise, 2001.
Знайти повний текст джерелаVenard, Olivier-Thomas. Thomas d'Aquin, poète théologien. Genève: Ad Solem, 2002.
Знайти повний текст джерелаGhabdouane, Mohamed, ed. Poèmes touaregs de l'Ayr. Copenhague, Danemark: Carsten Niebuhr Institute of Ancient Near East Studies, University of Copenhagen, 1989.
Знайти повний текст джерелаThériault, Mario. Échographie du Nord: Poèmes. Moncton, N.-B: Éditions Perce-Neige, 1992.
Знайти повний текст джерелаVenot-Focké, Hermine. Poète prends ton luth: Abrégé d'art poétique. 3rd ed. Paris: ARCAM, 1988.
Знайти повний текст джерелаNelligan, Emile. Poèmes choisis: Le récital de l'ange. Saint-Hippolyte, Québec: Éditions du Noroît, 1997.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Poètes Language"
Bohac, Barbara. "La langue des poètes selon Banville et Mallarmé : une relation entre les mots exacte." In Trouver une langue / Finding a language, 47–56. Artois Presses Université, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.apu.20228.
Повний текст джерелаDuval, Suzanne. "Retrouver la langue des poètes : le style poétique dans le roman baroque français des années 1620." In Trouver une langue / Finding a language, 33–46. Artois Presses Université, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.apu.20223.
Повний текст джерелаPeterson, William S. "Translations." In John Betjeman, 309–10. Oxford University PressOxford, 2006. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198184034.003.0006.
Повний текст джерелаOJO WENDE, Olaosebikan Timothy. "Réflexions stylistico-philosophiques sur Toju Iwa Re et Ise Loogun Ise de J. F. Odunjo." In Sous le signe du signe ou l’art d’être sémioticien, 225–36. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4812.
Повний текст джерелаJohnson, Julian. "Mallarmé and the edge of language." In After Debussy, 85–116. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190066826.003.0005.
Повний текст джерелаFerjani, Mohamed‑Chérif. "Enseignement de la langue et de la culture arabes en France : marginalisation et défis des pressions identitaires." In Savants, amants, poètes et fous, 319–31. Presses de l’Ifpo, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.ifpo.13434.
Повний текст джерелаORIHUELA, Rosana. "Grandir entre les langues. Analyse de la figure de l’enfant Ernesto dans l’œuvre de José María Arguedas." In L'enfant plurilingue en littérature, 189–204. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7819.
Повний текст джерелаAshley, Katherine. "Stevenson as a Writer of French." In Robert Louis Stevenson and Nineteenth-Century French Literature, 66–108. Edinburgh University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474493239.003.0003.
Повний текст джерелаVERGER, Mathias. "La synesthésie comme langue maternelle. Polyglottisme d’enfance et écriture en plus d’une langue chez Daniel Tammet." In L'enfant plurilingue en littérature, 227–38. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7822.
Повний текст джерелаDALLIAH, Rajwantee. "Telugu literature in multilingual Mauritius." In Ecrire entre les langues, 123–28. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.6455.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Poètes Language"
Denogent, Jehanne. "L’art DADA de l’appropriation. Les « Poèmes nègres » comme phénomène de transfert culturel." In Traduire, transposer, composer. Passages des arts verbaux extra-occidentaux en langue française. Fabula, 2021. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6944.
Повний текст джерелаCouturier, Nils. "Le Pantoun des Pantoun de René Ghil, poème javanais ?" In Traduire, transposer, composer. Passages des arts verbaux extra-occidentaux en langue française. Fabula, 2021. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6973.
Повний текст джерелаAMADORI, Sara. "Être-poète traducteur sur le seuil de sa langue : la conscience de soi de la poésie chez Yves Bonnefoy." In Le "mot poétique" dans les espaces francophones. Fabula, 2024. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.12409.
Повний текст джерела