Добірка наукової літератури з теми "Pluriglossia"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Pluriglossia".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Pluriglossia"

1

Siblot, Paul. "Mises en texte de la pluriglossie dans la littérature coloniale." Cahiers de praxématique, no. 5 (January 1, 1985): 103–36. http://dx.doi.org/10.4000/praxematique.3532.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Arcía Marcos, Francisco G. "La estructura sociolingüística de la UE: ¿es posible una pluriglosia transnacional?" RIEM. Revista internacional de estudios migratorios 2, no. 1 (2017). http://dx.doi.org/10.25115/riem.v2i1.380.

Повний текст джерела
Анотація:
Resumen: El artículo es un análisis crítico de la política lingüística desarrollada por la UE en relación con el multilingüismo. Indudablemente, la UE ha favorecido el multilingüismo. Desde ese enfoque, el multilingüismo promueve los intercambios culturales y humanos. De ese modo, las lenguas pueden ser un instrumento de integración política. No obstante, esa política tiene importantes limitaciones prácticas. Este artículo examina sus fortalezas y sus debilidades. Abstract: The article is a critical analysis of language policy developed by the EU in relation to multilingualism. Undoubtedly, th
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Golfetto, Marco Aurelio. "Contesti pluriglossici: le varietà dell’arabo e il loro uso nei social media." Altre Modernità, September 30, 2024, 38–55. http://dx.doi.org/10.54103/2035-7680/26409.

Повний текст джерела
Анотація:
L’articolo presenta un intervento didattico svolto nell’ambito del tirocinio TikTok Mundi. L’intervento, che si rivolge ad un pubblico curioso ma non specialista della disciplina, si apre tratteggiando i confini linguistici e geografici del ‘mondo arabo’, rimarcando la necessità di una riflessione critica sui relativi concetti distinti ancorché interrelati di ambito linguistico e culturale. Propone riflessioni di natura sociolinguistica sulla realtà pluriglossica del mondo arabo, sulle varianti dell’arabo e su meccanismi quali il code-mixing e il code-switching. Si volge infine a considerare l
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Pluriglossia"

1

Incorvaia, Nicolas. "L'enseignement-apprentissage de l'arabe standard moderne aux-par les apprenants français." Electronic Thesis or Diss., Toulouse 2, 2020. http://www.theses.fr/2020TOU20036.

Повний текст джерела
Анотація:
Les relations entre les habitants de la France et les locuteurs de la langue-culture arabe sont très anciennes puisqu'elles remontent au moins aux Croisades et aux premières traductions du Coran en latin. Après avoir rappelé les principales étapes historiques de l'enseignement de l'arabe en France (qui fut organisé officiellement depuis le XVIe siècle), nous nous intéressons à la situation actuelle de l'arabe dans l’Hexagone où il est aujourd'hui la deuxième langue la plus parlée. Or, cette langue connaît une remarquable situation de pluriglossie où se côtoient cinq variétés : arabe classique,
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

El, Khoury Sylvana. "Parole, corps et pouvoir dans les romans de ‘Alawiyya Ṣubḥ". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA093.

Повний текст джерела
Анотація:
L’œuvre de la romancière libanaise ‘Alawiyya Ṣubḥ (née à Beyrouth en 1955) est traversée par un rapport intrinsèque entre le corps épanoui et son exercice de la parole, de même qu’entre le corps réprimé et son embrigadement dans le silence, le tout lié à une peur du féminin dans ses manifestations aussi bien corporelles que langagières. Face à la norme répressive, le langage des personnages, lieu de l’articulation du savoir et du pouvoir, comme leur corps, lieu de l’exercice de la domination masculine, deviennent des lieux de contre-pouvoirs, des « subjectivités » en devenir comme dirait Miche
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Lefrançois, Nicolas. "Gestion du plurilinguisme au Grand-Duché de Luxembourg : projet de modélisation des politiques linguistiques nationales dans le cadre de l'insertion et de l'intégration des populations étrangères." Thesis, Montpellier 3, 2020. http://www.theses.fr/2020MON30001.

Повний текст джерела
Анотація:
Le contexte sociolinguistique luxembourgeois, structuré autour d’une pluriglossie inscrite diachroniquement dans une histoire séculaire, appelle des aménagements linguistiques spécifiques face à une situation démographique particulière dans laquelle près de 50 % des résidents sont des ressortissants étrangers. Autour du trilinguisme national historique s’agrègent des variétés importées par les étrangers et largement diffusées dans la sphère économique.Une première partie recense donc les conditions d’existence d’une « politique linguistique » selon un contexte historique et géographique qui ju
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Dahou, Chahrazed. "Identités linguistiques et représentations des langues en usage en Algérie (Enquête auprès de jeunes algériens en France et en Algérie)." Thesis, Montpellier 3, 2017. http://www.theses.fr/2017MON30021.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette recherche opère un renversement du mode de construction de l’objet de la recherche en sciences du langage. Elle tente de comprendre, à travers une enquête sociolinguistique par entretiens, le rapport subjectif de jeunes locuteurs algériens à l’égard de leurs langues (algérienne, arabe, tamazight, français). Bien que les attitudes à l’égard de ces langues se sont imposées à l’analyse pour préciser le statut particulièrement complexe des langues en usage en Algérie, cette recherche tente plus particulièrement de comprendre un rapport souvent considéré comme allant de soi : le rapport subje
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Pluriglossia"

1

MONTIBELLER, Clara. "Fermina Márquez (1910) de Valery Larbaud ou le récit d’une adolescence plurilingue." In L'enfant plurilingue en littérature. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7816.

Повний текст джерела
Анотація:
Fermina Márquez est centrée sur l’aura dont l’héroïne éponyme jouit auprès des adolescents qu’elle rencontre dans un établissement scolaire parisien. Jouant avec ces voix et ces amours adolescentes, le récit met en scène un hétérolinguisme franco-espagnol, nous offrant une représentation attachante du bilinguisme en milieu scolaire. Bien que la juxtaposition des langues soit inséparable d’un choc des cultures, sous la plume de Larbaud, la polyglossie et le pluriculturalisme sont portés par un discours résolument xénophile puisque l’éloge de la langue espagnole encourage sa diglossie. Au-delà d
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!