Дисертації з теми "Paris (France). Hôtel de la marine"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Paris (France). Hôtel de la marine.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-15 дисертацій для дослідження на тему "Paris (France). Hôtel de la marine".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Tessier, Alexandre. "Le Grand Hôtel, 110 ans d'hôtellerie parisienne, 1862-1972." Thesis, Tours, 2009. http://www.theses.fr/2009TOUR2012/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Érigé au cœur du nouveau quartier de l’Opéra en 1862, fondateur avec le Grand Hôtel du Louvre de la grande hôtellerie contemporaine en France, le Grand Hôtel instaure un concept né dans les plus grandes villes du monde et qui n’eut de cesse de se développer. De ce fait, le défi principal auquel le Grand Hôtel dut perpétuellement répondre est de consolider sa place parmi les plus grands hôtels de Paris. Sous cet angle, les changements furent d’importance puisque partant d’une position de leader indiscutable, il dut faire front à l’émergence de nouveaux concurrents le reléguant aisément au rang de doyen. Les hommes, prenant en main tour à tour l’entreprise, en passant par ses créateurs, les frères Pereire, puis par de hauts financiers et enfin par une dynastie familiale à l’histoire extraordinaire, eurent l’obligation de l’adapter à un marché en constante évolution et de répondre aux nouvelles aspirations des clients. De plus, l’histoire du Grand Hôtel traverse avec plus ou moins de difficultés des épisodes constituant la grande histoire de France et croise des personnages au destin exceptionnel tel que les frères Pereire ou Arthur et André Millon
Built in the middle of the Opéra district, creator with the Grand Hôtel du Louvre of the great contemporary hotel trade in France, the Grand Hôtel, born in 1862, insert in the French main town a concept spread out in the biggest town around the world. This new concept is still developing and growing nowadays. The most important defiance which the Grand Hôtel should respond is to strengthen its level between the greatest Paris’ hotels. From that angle, the change was important because, departing to a leader role, it had to fight against new competitors that relegate easily the Grand Hôtel to an inferior level. The leading men, from the brothers Pereire, “hotel’s creators”, to a family dynasty, that have an extraodinary history, passing to high finance men, had to modifie the firm strategy to fit the Grand Hôtel to an everyday new market and to answer the new customers needs. Moreover, all accross the Grand Hôtel life we can find important French history moments and personages with a fabulous destiny like brothers Pereire or Arthur and André Millon
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Marcoult, Laurence. "L'hospitalité en observation : les grands hôpitaux parisiens au XVIIIe siècle hôtel-Dieu, Hôpital Général." Paris, EHESS, 2016. http://www.theses.fr/2016EHES0130.

Повний текст джерела
Анотація:
L'hôtel-Dieu et l'Hôpital Général de Paris prennent en charge, au XVIIIe siècle, 10 à 15 000 personnes quotidiennement. L'Hôpital Général, constitué des maisons de Bicêtre, La Salpêtrière, La Pitié, a une double vocation d'accueil des pauvres et d'enfermement des mendiants, lequel est limité : la plupart sont considérés comme « bons pauvres ». La détention concerne davantage les prisonniers arrivés par voie administrative, de police ou de justice. Les enfants, notamment de la maison des Enfants Trouvés, les personnes âgées, les femmes, constituent l'essentiel de sa clientèle. L'hôtel-Dieu possède une organisation médicale avec un personnel qualifié, assurant les soins avec de fortes variations saisonnières. Il reçoit de nombreux malades de l'Hôpital Général. Le financement des hôpitaux est un défi : l'économie hospitalière fonctionne à contre-courant de la conjoncture. L'Hôpital Général ne tire pas du travail des pauvres les gains espérés à sa fondation hormis pour quelques productions de luxe, pas plus que de la charité. C'est la fiscalité notamment sur le vin et sur les spectacles (théâtres, opéra. . . ) qui s'impose et permet d'avoir des revenus réguliers. Ces hôpitaux sont de gigantesques machines économiques qui nécessitent quantité de grains, bois, vin, viande, étoffes. . . L'approvisionnement est une préoccupation majeure des administrations. Celles-ci, fonctionnant selon un modèle similaire mais pas avec la même efficacité (l'hôtel-Dieu se révélant plus rigoureux), doivent assurer la continuité en toute circonstance. Les hôpitaux remplissent leur rôle, social, médical ou répressif, et sont plébiscités par la population
The Paris hotel-Dieu and Hopital General, in the XVIIIth century, daily take care of 10 to 1500* people. The Hopital General, comprising the houses of Bicetre, La Salpetriere, La Pitie, has a doubl role of housing the poor and confining the beggars, this confinement being limited : most are seen a deserving poor. Confinement is essentially for prisoners sent by administrative, police or justic order. Children, mostly from the Foundling Hospital, the elderly, women, make the greatest part o its population. The hotel-Dieu has a medical organization with qualified personnel, giving care wit high seasonal variations. He houses a large proportion of patients coming from the Hopital General. Financing hospitals is a challenge : their economy has to work at best when circumstances are bad The Hopital General does not make profit from labour as expected when it was founded except for few luxury products ; neither can he count on charity. Tax revenues especially from wine and fron entertainment (theaters, opera. . . ) becomes crucial and allows regular income. These hospital are gigantic economic structures, requiring large amounts of cereals, wood, wine, meat, fabric. . . Supplying is a major concern of administrations. Organized according to a similar model but not with the same efficiency (the hotel-Dieu being more rigorous), they must insure continuity under any condition. Hospitals fulfill their social, medical or punishing role, and are in great demand by population
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Thinard-Morel, Janine. "Nourrir et soigner les malades de l'Hôtel-Dieu de Paris à l'époque moderne." Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040023.

Повний текст джерела
Анотація:
Comment étaient nourris les malades de l'Hôtel-Dieu de Paris à l'époque moderne ? Quel rôle jouait l'alimentation dans leurs soins ? Où et comment s'approvisionnait l'Hôtel-Dieu ? Quels étaient ses moyens ? Telles sont les principales questions auxquelles tente de répondre cette thèse, en s'appuyant sur les Délibérations du Bureau et, quand ils existent encore, sur les Comptes (recettes et dépenses) de l'Hôtel-Dieu. Essentiellement à base de pain, de viande et de vin, mais aussi de bouillons pour lesgriefs malades, les portions données aux malades sont copieuses. Car le malade à l'Hôtel-Dieu doit être bien traité et une bonne alimentation constitue le premier des soins. Les légumes et les fruits restent accessoires. Il est difficile d'en connaître la quantité consommée. En périodes de pénurie (guerre, calamité, famine) les portions de pain, viande ou vin sont ajustées sur les possibilités d'approvisionnement. L'Hôtel-Dieu déploie tous ses efforts pour assurer son approvisionnement, d'abord auprès de ses fermes et vignobles, puis de plus en plus sur le marché. Si une bonne alimentation est un gage de santé, les médecins de l'Hôtel-Dieu ont attendu la veille de la Révolution pour considérer que leurs prescriptions devaient porter non seulement sur les médecines mais aussi sur l'alimentation. Cette petite « révolution » n'est pas allée sans provoquer la réaction des religieuses accoutumées à contrôler l'alimentation des malades
How were the sick of the Hôtel-Dieu de Paris fed in modern times? What role did food play in their care? Where and how did the Hôtel-Dieu get supplies? What were its means? These are the principal questions that this thesis attempts to answer, using the deliberations of the Bureau and, when they still exist, the accounts (income and expenditure) of the Hôtel-Dieu. Mainly consisting of bread, meat and wine, but also broths for the seriously ill persons, the portions given to patients are copious, for the patient to the Hôtel-Dieu must be treated well and a good diet is the first treatment. The essentials do not include vegetables and fruits. It is difficult to know which amount of the latter was consumed. In times of scarcity (war, disaster, famine) the portions of bread, meat and wine are adjusted to the possibilities of supplying. The Hôtel-Dieu is making every effort to ensure its supplying, first relying on its farms and vineyards, then increasingly on the market. If a proper diet is the guarantee of a good health, the doctors at the Hôtel-Dieu waited until the eve of the French Revolution to consider that their prescriptions were to cover not only medicines but also diet. This little "revolution" did not occur without causing the reaction of nuns accustomed to controlling the patients’ diet
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Thinard-Morel, Janine. "Nourrir et soigner les malades de l'Hôtel-Dieu de Paris à l'époque moderne." Electronic Thesis or Diss., Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040023.

Повний текст джерела
Анотація:
Comment étaient nourris les malades de l'Hôtel-Dieu de Paris à l'époque moderne ? Quel rôle jouait l'alimentation dans leurs soins ? Où et comment s'approvisionnait l'Hôtel-Dieu ? Quels étaient ses moyens ? Telles sont les principales questions auxquelles tente de répondre cette thèse, en s'appuyant sur les Délibérations du Bureau et, quand ils existent encore, sur les Comptes (recettes et dépenses) de l'Hôtel-Dieu. Essentiellement à base de pain, de viande et de vin, mais aussi de bouillons pour lesgriefs malades, les portions données aux malades sont copieuses. Car le malade à l'Hôtel-Dieu doit être bien traité et une bonne alimentation constitue le premier des soins. Les légumes et les fruits restent accessoires. Il est difficile d'en connaître la quantité consommée. En périodes de pénurie (guerre, calamité, famine) les portions de pain, viande ou vin sont ajustées sur les possibilités d'approvisionnement. L'Hôtel-Dieu déploie tous ses efforts pour assurer son approvisionnement, d'abord auprès de ses fermes et vignobles, puis de plus en plus sur le marché. Si une bonne alimentation est un gage de santé, les médecins de l'Hôtel-Dieu ont attendu la veille de la Révolution pour considérer que leurs prescriptions devaient porter non seulement sur les médecines mais aussi sur l'alimentation. Cette petite « révolution » n'est pas allée sans provoquer la réaction des religieuses accoutumées à contrôler l'alimentation des malades
How were the sick of the Hôtel-Dieu de Paris fed in modern times? What role did food play in their care? Where and how did the Hôtel-Dieu get supplies? What were its means? These are the principal questions that this thesis attempts to answer, using the deliberations of the Bureau and, when they still exist, the accounts (income and expenditure) of the Hôtel-Dieu. Mainly consisting of bread, meat and wine, but also broths for the seriously ill persons, the portions given to patients are copious, for the patient to the Hôtel-Dieu must be treated well and a good diet is the first treatment. The essentials do not include vegetables and fruits. It is difficult to know which amount of the latter was consumed. In times of scarcity (war, disaster, famine) the portions of bread, meat and wine are adjusted to the possibilities of supplying. The Hôtel-Dieu is making every effort to ensure its supplying, first relying on its farms and vineyards, then increasingly on the market. If a proper diet is the guarantee of a good health, the doctors at the Hôtel-Dieu waited until the eve of the French Revolution to consider that their prescriptions were to cover not only medicines but also diet. This little "revolution" did not occur without causing the reaction of nuns accustomed to controlling the patients’ diet
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Jehanno, Christine. ""Sustenter les povres malades" : alimentation et approvisionnement à la fin du Moyen âge : l'exemple de l'Hôtel-Dieu de Paris." Paris 1, 2000. http://www.theses.fr/2000PA010690.

Повний текст джерела
Анотація:
L'hôtel-dieu de paris a laissé, pour la fin du moyen âge, une collection de comptes qui permet de reconstituer comment malades et personnel sont alors nourris et par quels moyens se fait l'approvisionnement de l'hôpital. Codifiée par un réglement, l'alimentation est composée, pour l'essentiel, de pain, de vin, de viande (ou de poisson et d'oeufs) et de légumes, ainsi que de quelques compléments occasionnels. Elle est relativement équilibrée et, à défaut d'être variée, assez abondante, sauf peut-être durant les périodes d'extrêmes difficultés. Sa préparation, assurée par un personnel spécialisé nombreux, dans des locaux adaptés, est satisfaisante, sans être très élaborée. Compte-tenu du nombre de bouches à nourrir, les volumes consommés sont importants et il faut, dans une conjoncture dramatique, développer différentes strategies pour assurer l'approvisionnement de l'établissement. Celui-ci se fait de moins en moins par le prélèvement en nature, opéré sur les debi-rentiers et fermiers, mais toujours en grande partie par la production directe, maintenue sur les terres de l'hôpital. Les comptes fournissent ainsi de multiples informations sur la céréaliculture et la viticulture (facons, rendements, rentabilité). Ils permettent aussi de mesurer l'impact des dévastations des campagnes pendant cette phase de la guerre de cent ans et d'affiner le bilan et la chronologie de la reconstruction des campagnes parisiennes. Le reste de l'approvisionnement provient des achats faits, soit auprès de marchands, parisiens ou forains, soit auprès de particuliers. Il s'adapte aux fluctuations des prix et aux penuries. Les dons d'aliments, fruits de la charité, ne constituent qu'un appoint minime. Le coût des dépenses nécessaires à l'approvisionnement est énorme et, en raison de l'effondrement des revenus traditionnels de l'hôpital, doit être équilibré par des ressources nouvelles. La forte insertion de l'hôtel-dieu dans la société de son temps l'aide a surmonter des moments difficiles.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Polack, Emmanuelle. "Le paradigme du marché de l'art à Paris sous l'Occupation 1940-1945." Thesis, Paris 1, 2017. http://www.theses.fr/2017PA01H043/document.

Повний текст джерела
Анотація:
L'euphorie du marché de l'art sous l'Occupation est aussi le reflet d'un afflux de marchandises issues des spoliations artistiques des personnes de confessions juives ou de tout opposant du IIIe Reich. Le nœud d'exploration de la présente thèse se place volontairement sur cette question. Elle propose une analyse des paradigmes d'un marché de l'art en période de guerre sous contrôle d'État collaborationniste
The euphoria of the art market under the Nazi Occupation is also a reflection of an influx of goods resulting from the artistic spoliations of the Jewish community along with any opponent of the Third Reich. The main concern of this thesis deliberately places itself on this question. It proposes an analysis of the paradigms of an art market during a war period under the control of a collaborationist State
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Barreau, Joëlle. "Être architecte au XVIIe siècle : Libéral Bruand, architecte et ingénieur du roi." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2003PA040271.

Повний текст джерела
Анотація:
Libéral Bruand (1631-1697) fut à la fois architecte, ingénieur du roi et l'un des premiers membres de l'Académie royale d'architecture. Son grand œuvre est l'Hôtel royal des Invalides qu'il bâtit de 1671 à 1676. Par ailleurs, il a bâti des maisons et des hôtels destinés à des commanditaires aisés (aristocrates ou financiers). Il a contribué à créer la typologie de la "maison de maître" en y introduisant les innovations techniques et distributives des hôtels des années 1630-1650. Son art privilégie le respect du programme, la clarté de l'ordonnance et la sobriété de l'ornement. Cette étude est la première monographie d'un architecte emblématique de la seconde moitié du XVIIe siècle ayant cumulé toutes les fonctions du monde du bâtiment de son époque. Elle est fondée sur de nombreuses sources et archives inédites provenant notamment du Minutier central des notaires. Outre l'étude systématique des quatorze ouvrages déjà connus de l'architecte, ces recherches ont permis de lui attribuer vingt-trois œuvres supplémentaires et d'en réfuter quatre
Libéral Bruand (1631-1697) was concurrently an architect, a Royal Engineer, and one of the first members of the Royal Academy of Architecture. His great work was the Hôtel royal des Invalides that he built from 1671 to 1676. In addition, he built houses and hôtels intended for a wealthy clientele (aristocrats and financiers). He participated in creating the typology of the "maison de maître" by introducing technical and distributive innovations in hôtels in the years from 1630 to 1650. His art is characterized by a close respect of the program, clarity in planning, and sober ornamentation. This study is the first monograph dedicated to an architect who is representative of the second half of the seventeenth century and who had all the professional qualifications of the builder's milieu of his day. It is founded on abundant source material and unpublished archives, in particular the notarial records of the Minutier central des notaires (Archives nationales, Paris). Beyond the systematic study of the fourteen works that were previously credited to the architect, this research has made it possible to credit him with an additional twenty-three works and to deattribute four
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Papiez, Katarzyna. "Préserver la polonité en exil : les formes de mobilisation politique de l’Hôtel Lambert en France et dans l’Empire ottoman (1831-1853)." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL166.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse montre le rôle de l’Hôtel Lambert, parti politique dirigé par le prince A. J. Czartoryski depuis Paris, et de son agence, fondée par Michał Czaykowski, à Constantinople, dans la lutte pour la liberté de la Pologne. À travers la comparaison des actions politiques menées par ces deux personnages depuis la France et l’Empire ottoman dans la première moitié du XIXe siècle, se dessine l’analyse des modus-operandi de l’Hôtel Lambert, guidé par l’espoir de reconquérir l’indépendance de la patrie opprimée et de préserver la polonité à l’étranger. Cette recherche est complétée par l’étude de la politique d’accueil de la Sublime Porte, vis-à-vis des réfugiés de la Révolution hongroise qui cherchent asile sur le territoire ottoman, dans laquelle la conversion à l’islam de certains de ces exilés tient une place importante. De plus, l’analyse du transfert culturel dans les deux pays d’accueil et de la situation socio-économique des réfugiés polonais dans l’Empire ottoman permet de donner une vision approfondie de la construction des interactions de ces exilés dans leurs nouvelles sociétés. Un autre versant de cette recherche est centré sur la création de la colonie polonaise dans l’Empire ottoman, laboratoire social de la polonité en exil
This thesis shows the role of l’Hôtel Lambert, political party led by Prince A. J. Czartoryski from Paris, and his agency, founded by Michał Czaykowski, in Constantinople, in the struggle for Poland’s freedom. Through the comparison of the political actions taken by these two characters from France and the Ottoman Empire in the first half of the 19th century, emerges the analysis of the modus operandi of l’Hôtel Lambert, guided by the hope of reconquering independence of the oppressed homeland and to preserve “la polonité” abroad. This research is complemented by the study of the reception policy of the Sublime Porte, vis-à-vis the refugees of the Hungarian Revolution who seek asylum on the Ottoman territory, in which the conversion to Islam of some of these exiles holds an important place. Moreover, the analysis of the cultural transfer in the two host countries and of the socio-economic situation of the Polish refugees in the Ottoman Empire gives an in-depth view of the construction of the interactions of these exiles in their new societies. Another aspect of this research is centered on the creation of the Polish colony in the Ottoman Empire, social laboratory of “la polonité” in exile
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Chen, Jie. "Le théâtre et le pouvoir au XVIIe siècle : le patronage en question." Thesis, Paris 4, 2015. http://www.theses.fr/2015PA040076/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Nous avons étudié dans ce travail les manières concrètes dont s’expriment les rapports entre le pouvoir et le théâtre au XVIIe siècle, époque où cet art était déjà associé au principe de diffusion de masse lui permettant de s’épanouir indépendamment du mécénat. Étant donné que le théâtre est à la fois une pratique et une littérature, notre enquête a été menée en deux temps. Nous nous sommes d’abord intéressés aux comédiens professionnels dont la plupart ont formé des troupes portant le nom d’un grand personnage. Cette réalité qui semble a priori évidente est pourtant révélatrice. L’histoire de la troupe royale de l’Hôtel de Bourgogne en constitue un excellent exemple. D’autres troupes de moindre importance peuvent, elles aussi, entretenir des rapports étroits avec leurs protecteurs. C’est par exemple le cas des comédiens du Grand Condé auxquels nous avons consacré la suite de nos réflexions. Mais la plupart du temps, ces troupes ambulantes ne sont pas à proximité de leurs bienfaiteurs. Elles sont plutôt en contact avec d’autres instances de pouvoir, le pouvoir municipal notamment. C’est ainsi que le premier volet de notre travail s’achève sur deux études de cas consacrées à Dijon et à Bruxelles, deux destinations favorites des troupes. Après avoir étudié les comédiens, notre investigation se poursuit en se focalisant sur les auteurs de théâtre. La question des rapports entre les dramaturges et les protecteurs s’inscrit dans un vaste sujet qu’est le patronage littéraire en général. Nous avons essayé de l’illustrer à travers l’exemple du patronage de Richelieu, précédé d’une enquête préliminaire sur la question des dédicaces qui a servi tout notre second volet
We studied in this work the concrete ways in which are expressed the relations between the power and the theater in the seventeenth century, when this art was already associated with the principle of mass distribution which allows it to flourish regardless of patronage. As the theater is both a practice and a literature, our investigation was conducted in two stages. We are primarily interested in professional actors, most of whom have formed theatre troops bearing the name of a powerful man. This reality seems a priori obvious is nevertheless revealing. The history of the Royal troupe of Hôtel de Bourgogne is a prime example. Other smaller companies maintain also close relations with their protectors. This is for example the case of the theater troop of Great Condé that we studied. But most of the time, these touring companies are not close to their patrons. Rather, they are in contact with other bodies of power, especially the municipal power. Thus the first part of our work ends with two case studies on Dijon and Brussels, two favorite destinations of theater troops. After studying the actors, our investigation continues by focusing on playwrights. The question of relations between playwrights and patrons is part of a vast subject that is the literary patronage in general. We tried to illustrate it through the example of the patronage of Richelieu, preceded by a preliminary inquiry into the question of dedication who served our whole second part
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Guigo, Michèle. "L'autre Louvre : la société du Louvre (1855-1939)." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL145.

Повний текст джерела
Анотація:
Les Grands Magasins du Louvre naissent en 1855 à l’ombre du Grand Hôtel du Louvre, dans un quartier en expansion suite aux travaux de Haussmann, deux ans seulement après la création du Bon Marché. Leur création est fortement liée au projet et au réseau des frères Pereire qui souhaitent développer le commerce et le tourisme de luxe à Paris. Les Grands Magasins du Louvre s’imposent rapidement comme l’un des principaux grands magasins, voire même le plus important par le chiffre d’affaires dans les années 1870-1880, ainsi que par l’espace occupé. En effet, d’abord enclavé par l’hôtel, le magasin conduit par ses deux gérants, Chauchard et Hériot, va engloutir toutes les boutiques environnantes, et s’emparer de l’hôtel en 1875. Ils adoptent ainsi le slogan les « plus vastes magasins du monde ». Ce premier pied dans l’hôtellerie va inciter ses dirigeants à poursuivre leur expansion dans ce domaine en exploitant trois hôtels supplémentaires, le Terminus Saint-Lazare, l’hôtel d’Orsay et le Crillon. Les Grands Magasins du Louvre sera donc le seul grand magasin à avoir investi dans un autre secteur que le commerce pour diversifier ses activités. A la fin du XIXème siècle, le magasin semble connaître son apogée étendant son influence sur le territoire national comme à l’étranger et s’approvisionnant en marchandises du monde entier. Mais la Première Guerre mondiale et surtout la crise économique des années 1930 lui porte un coup dur dont il ne se relèvera pas. En 1939 il dépose une première fois le bilan, avant que cette fermeture soit interrompue par la guerre. Il continuera à survivre après le Second conflit mondial, avant de disparaître définitivement en 1974
The Grands Magasins du Louvre was born in 1855 in the shadow of the Grand Hôtel du Louvre, in an expanding area following the works of Haussmann, only two years after the creation of the Bon Marché. Their creation is strongly linked to the project and the network of the Pereire brothers who wish to develop trade and luxury tourism in Paris. Louvre shops are quickly becoming one of the leading department stores, and even the most important by turnover in the 1870s and 1880s, as well as occupied space. Indeed, at first locked by the hotel, the store led by its two managers Chauchard and Hériot will engulf all the surrounding shops, as well as the hotel in 1879. They adopt the slogan of "the largest stores in the world". This first foot in the hotel industry will encourage its leaders to continue their expansion in this area by operating three additional hotels, the Terminus Saint-Lazare, the hotel d'Orsay and Crillon. The Grands Magasins du Louvre will therefore be the only department store to have invested in a sector other than commerce to diversify its activities. At the end of the nineteenth century, the store seems to know its heyday extending its influence on the national territory and abroad and sourcing goods from around the world. But the First World War and especially the economic crisis of the 1930s brought him a hard blow which he will not recover. In 1939 it first filed the balance sheet, before the closure was interrupted by the war. It will continue to survive after the Second World War, before finally disappearing in 1974
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Rio, Gaëlle. "Le musée national de la Marine : histoire d'une institution et de ses collections (1748-1998)." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL178.

Повний текст джерела
Анотація:
Figurant parmi les grands musées nationaux, le musée de la Marine est le plus ancien musée d’histoire maritime en France, dont les origines remontent au milieu du XVIIIe siècle. Fondé à partir de la collection de modèles de bateaux donnée au roi Louis XV par l’académicien Henri Louis Duhamel du Monceau en 1748, le musée Dauphin ouvre au Louvre en 1827 sous Charles X, à destination avant tout des élèves de l’école d’ingénieurs constructeurs de la Marine dans une finalité d’instruction. L’approche monographique et institutionnelle permet de mettre en évidence trois grands moments de l’histoire de ce musée : la lente genèse du musée naval (1748-1827) dans le contexte des Lumières et d’une culture scientifique et technique ; la longue période du musée naval au palais du Louvre (1827-1939) au cours de laquelle se forge l’identité de l’institution autour de collections techniques et ethnographiques à vocation pédagogique ; le transfert du musée au palais de Chaillot et son expansion au XXe siècle avec la modernisation du site parisien, l’extension de ses collections aux cinq marines et la constitution d’un réseau des musées des ports (1939-1971). Devenu établissement public administratif en 1971, le musée national de la Marine se transforme à la fin du XXe siècle pour devenir le grand musée maritime du XXIe siècle. Cette étude s’attache à cerner les enjeux sociaux, culturels et idéologiques qui ont présidé à la création et au développement de ce musée, à interroger le statut de ses collections, entre technique, art et instrument de propagande ou de communication, et enfin à analyser la question plus large du rôle du musée dans la société française, d’un lieu de représentation du pouvoir à un espace au service du public
One of the major national museums, The Marine Museum is the oldest museum of maritime history in France, whose origins date back to the mid-eighteenth century. Founded from the collection of boat models given to king Louis XV by the Academician Henri Louis Duhamel du Monceau in 1748, the Dauphin Museum (as it was called) opened in the Louvre in 1827 under the reign of Charles X ; primarily intended for teaching purposes to the construction engineers of the Navy. The monographic and institutioal approach highlights three major moments in the history of this museum : the slow genesis of the naval museum (1748-1827) in the context of the Enlightenment and of the development of scientific and technical culture ; the long period of the naval museum at the Louvre Palace (1827-1939), during which the identity of the institution is based on technical and ethnographic collections for educational purposes ; the transfer of the museum to the Palais de Chaillot and its expansion in the 20th century with the modernization of the Paris site, the extension of its collections to the five Navies and the creation of a network of port museums (1939-1971). Having become a public administrative institution in 1971, the National Marine Museum was transformed at the end of the 20th century into the great maritime museum of the 21st century, as it is now. This study seeks to identify the social, cultural and ideological issues that led to the creation and the development of this museum, to question the status of its collections, between technique, art and propaganda or communication instrument, and finally, to analyze the broader question of the museum's role in French society, from a place of representation of power to a space in the service of the public
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Vivien, Béatrice. "Les demeures et collections d'un grand seigneur : René de Longueil, Président de Maisons (1597-1677)." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040195.

Повний текст джерела
Анотація:
René de Longueil hérita de façon imprévue et presque simultanée de la seigneurie familiale de Maisons en 1629 et de l’héritage provenant de la famille de sa femme en 1630 qu’il sut par son habileté tourner à son avantage. Il entreprit dès lors la construction d’un château neuf, confié à François Mansart ainsi qu’à l’équipe de Jacques Sarrazin, célébré comme l’une des plus belles demeures de France. Mais il ne vit l’achèvement du projet que dix années avant sa mort, faisant de Maisons un chantier permanent, celui-ci ayant été conduit en plusieurs phases successives. A Paris, il habita rue de Béthisy, dans un hôtel hérité de Nicolas Chevalier, son oncle par alliance. Sa femme Madeleine, disparue très tôt, reste une figure mystérieuse, inspirant une partie du décor du nouveau château. Il eut également à coeur d’agrandir la seigneurie par l’achat de fiefs qui constituèrent un vaste territoire dans le Pincerais, entourant quasiment le domaine royal de Saint-Germain. Descendant d’une famille de robe, il acheta les charges de président de la cour des Aides, puis de président à mortier. Durant la Fronde, il joua un rôle important d’intermédiaire entre le Parlement et la Régence. Il eut l’honneur de servir le roi comme capitaine de ses châteaux de Versailles et Saint-Germain, avant d’être nommé surintendant des finances en 1650. Exilé quelques années en Normandie, il put, à son retour en grâce, accéder au rang de marquis en 1658 et recevoir le roi et la Cour. Ses demeures de Maisons et de Béthisy renfermaient un mobilier très riche et précieux, ainsi que de nombreuses oeuvres d’art. Homme de goût, dans l’esprit de son temps, il s’intéressa aux tapisseries, aux porcelaines et aux orangers. Les poètes célébrèrent les jardins de Maisons. Il fit de l’excellence une règle en n’employant que les meilleurs artisans et domestiques. Homme puissant, riche, célèbre, il transmit un patrimoine très important et son titre de marquis
In an unexpected manner, and in a short time, Rene de Longueil inherited to the family seigneury of Maisons in 1629 and the heritage of his wife’s family in 1630 which he took advantage by his cleverness. Ever since Rene de Longueil undertook the construction of a new chateau, trusted François Mansart and Jacques Sarrazin’s team, and celebrated as one of the most beautiful residence in France. But he saw the finishing of the project only ten years before his death: Maisons was an endless building site, done one stage at a time. In Paris, he lived at rue de Béthisy, in a town house, inherited from Nicolas Chevalier, his uncle in-law. His wife, Madeleine, dead too early, stays a mysterious person who inspired the decoration of the new chateau. He had one’s heart set on extending the seigneury with the purchase of fief which constituted a huge territory in le Pincerais, surrounding nearly the crown estate of Saint-Germain. Descendant of a noble family, he baught the charges of la Cour des Aides and Président à mortier. During the Fronde, he played an important role as an agent between the Parlment and the Regency. He had the honour of serving the king as captain of his chateau in Versailles and Saint-Germain, before he’s promoted Superintendent of Finances in 1650. He lived in exile in Normandy a few years. Back in favour, he could assent to rank of Marquis in 1658 and welcoming the king and the Court. His places of residence in Maisons and Bethisy contained sumptuous and precious furniture, as well as many works of art. Man with a lot of taste and moving with the times, he took an interest in tapestries work, chinas, and orange trees. The poets celebrated the gardens of Maisons. Excellence became his rule employing the best craftmens and the best servants. Powerful, rich and famous man, he transferred a considerable heritage and his title of Marquis to his descendants
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Rocher, Yves-Marie. "Le musée de l’Armée et ses collections sous la Troisième République." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL163.

Повний текст джерела
Анотація:
La création officielle du musée de l’Armée au sein de l’Hôtel des Invalides se fait en 1905 du regroupement de deux établissements préexistants, le musée historique de l’Armée et le musée d’Artillerie. Ce faisant, ce sont deux conceptions des collections d’objets militaires qui se regroupent sous une même tutelle. Alors que l’un est avant tout un musée des techniques, soucieux de retranscrire les évolutions de l’armement au fil du temps, l’autre cherche à transmettre au visiteur un sentiment de grandeur nationale intemporelle dont l’armée est le ciment et le reflet. Cette double ascendance va être au cœur des questionnements sur la muséographie et les choix relatifs à la collection durant toute la vie de l’établissement. La place de la mémoire va notamment être un enjeu permanent. Les premiers temps de mise en place de ce grand musée s’arrêtent avec la Grande Guerre qui voit à la fois le musée ralentir son activité et connaître une grande affluence avec l’exposition des trophées et des peintures réalisées sur le front. Cet épisode si particulier de la vie de l’établissement va initier la création de nouvelles salles dès 1915 et donner au musée l’ambition d’être un lieu phare de la mémoire du premier conflit mondial. Cette aspiration se heurte à la fois aux moyens limités du musée alloués par le ministère de la Guerre et à l’expression même de ces commémorations. L’obtention de l’autonomie financière du musée en 1928 va transformer l’établissement qui s’inspire alors des collections privées. Séparant nettement les parties consacrées à la mémoire de celles montrant la collection, l’établissement se donne alors une politique qui perdure au-delà du second conflit mondial
The official creation of the French Army Museum in the Hotel des Invalides occured in 1905, gathering two pre-existent establishments, the Army historic museum and the artillery museum. In so doing it is two conceptions of the collections of military objects that group together under the same administration. One was a museum of techniques, eager to retranscribe the evolutions of the armament over time, the other one tried to transmit to the visitor a feeling of timeless greatness of the french nation symbolized by its Army. This double ancestry is going to be the core of questionings on the museography and the choices relative to the collection during all the life of the establishment. The place of the memory is going to be a permanent stake. The first stages of implementation stopped with the Great War, which saw at the same time the museum slowing down its activity and knowing a big influx with the exhibition of trophies and paintings realized on the battlefield. This episode, so peculiar in the life of the establishment, is going to impulse the creation of new rooms from 1915 onward. Then the Army museum had the ambition to be a key place of the memory of the first world conflict. However this will had to cope with two major difficulties. First, the war ministry didn’t provide enough fees and furthermore the expression of these remembrances after 1918 left the Invalides for other places. In 1928, while the museum obtained its financial autonomy, all the display were changed in a way close to the private collections. Separating the parts dedicated to the memory of those showing the collection, the establishment gave itself a policy which continued beyond the second world conflict
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Houël, Bruno. "Les pays nordiques vus du quai d'Orsay : aspects diplomatiques et militaires, 1949-1962." Paris 10, 1997. http://www.theses.fr/1997PA100058.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Guigo, Michèle. "L'autre Louvre : la société du Louvre (1855-1939)." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL145.

Повний текст джерела
Анотація:
Les Grands Magasins du Louvre naissent en 1855 à l’ombre du Grand Hôtel du Louvre, dans un quartier en expansion suite aux travaux de Haussmann, deux ans seulement après la création du Bon Marché. Leur création est fortement liée au projet et au réseau des frères Pereire qui souhaitent développer le commerce et le tourisme de luxe à Paris. Les Grands Magasins du Louvre s’imposent rapidement comme l’un des principaux grands magasins, voire même le plus important par le chiffre d’affaires dans les années 1870-1880, ainsi que par l’espace occupé. En effet, d’abord enclavé par l’hôtel, le magasin conduit par ses deux gérants, Chauchard et Hériot, va engloutir toutes les boutiques environnantes, et s’emparer de l’hôtel en 1875. Ils adoptent ainsi le slogan les « plus vastes magasins du monde ». Ce premier pied dans l’hôtellerie va inciter ses dirigeants à poursuivre leur expansion dans ce domaine en exploitant trois hôtels supplémentaires, le Terminus Saint-Lazare, l’hôtel d’Orsay et le Crillon. Les Grands Magasins du Louvre sera donc le seul grand magasin à avoir investi dans un autre secteur que le commerce pour diversifier ses activités. A la fin du XIXème siècle, le magasin semble connaître son apogée étendant son influence sur le territoire national comme à l’étranger et s’approvisionnant en marchandises du monde entier. Mais la Première Guerre mondiale et surtout la crise économique des années 1930 lui porte un coup dur dont il ne se relèvera pas. En 1939 il dépose une première fois le bilan, avant que cette fermeture soit interrompue par la guerre. Il continuera à survivre après le Second conflit mondial, avant de disparaître définitivement en 1974
The Grands Magasins du Louvre was born in 1855 in the shadow of the Grand Hôtel du Louvre, in an expanding area following the works of Haussmann, only two years after the creation of the Bon Marché. Their creation is strongly linked to the project and the network of the Pereire brothers who wish to develop trade and luxury tourism in Paris. Louvre shops are quickly becoming one of the leading department stores, and even the most important by turnover in the 1870s and 1880s, as well as occupied space. Indeed, at first locked by the hotel, the store led by its two managers Chauchard and Hériot will engulf all the surrounding shops, as well as the hotel in 1879. They adopt the slogan of "the largest stores in the world". This first foot in the hotel industry will encourage its leaders to continue their expansion in this area by operating three additional hotels, the Terminus Saint-Lazare, the hotel d'Orsay and Crillon. The Grands Magasins du Louvre will therefore be the only department store to have invested in a sector other than commerce to diversify its activities. At the end of the nineteenth century, the store seems to know its heyday extending its influence on the national territory and abroad and sourcing goods from around the world. But the First World War and especially the economic crisis of the 1930s brought him a hard blow which he will not recover. In 1939 it first filed the balance sheet, before the closure was interrupted by the war. It will continue to survive after the Second World War, before finally disappearing in 1974
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії