Добірка наукової літератури з теми "Morfologia verbale"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Morfologia verbale".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Morfologia verbale"

1

Domokos, György. "La morfologia verbale del milanese antico di Bonvesin dra Riva." Verbum 9, no. 2 (December 2007): 261–77. http://dx.doi.org/10.1556/verb.9.2007.2.9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Estivalet, Gustavo Lopez, and Felício Wessling Margotti. "Diálogos entre a flexão verbal do Português e do Francês (Dialogues entre la flexion verbale du Portugais et du Français)." Estudos da Língua(gem) 12, no. 2 (December 30, 2014): 31. http://dx.doi.org/10.22481/el.v12i2.1252.

Повний текст джерела
Анотація:
As línguas latinas, como o português e o francês, compartilham uma série de características morfológicas em seus paradigmas de flexão verbal. Assim, podem-se estabelecer associações e operações morfológicas específicas a cada língua. Mas existem também regras gerais e morfemas equivalentes nos dois sistemas em relação às desinências modo-temporal e número-pessoal. Este artigo a) apresenta o funcionamento morfológico da flexão verbal do português e do francês através de uma metodologia descritiva e comparativa da formação e utilização do verbo e b) discute as semelhanças e diferenças entre os dois sistemas a partir de uma abordagem teórica lexical baseada no morfema. Argumenta-se a favor de um modelo comum e geral subjacente às estruturas morfológicas da flexão verbal do português e do francês.PALAVRAS-CHAVE: Morfologia. Flexão Verbal. Línguas Latinas. RÉSUMÉLes langues romanes, comme le portugais et le français, partagent plusieurs caractéristiques morphologiques dans leurs paradigmes de flexion verbale. Ainsi, il est possible d’établir une série d’associations et opérations morphologiques spécifiques à chaque langue. Mais il y a aussi des règles générales et des morphèmes équivalents dans ces deux systèmes en ce qui concerne la flexion verbale, les désinences de mode, temps, nombre et personne. Cet article a) présente le fonctionnement morphologique de la flexion verbale du portugais et du français à travers une méthodologie descriptive et comparative de la formation et de l’utilisation du verbe et b) discute les similitudes et les différences entre les deux systèmes à partir d’une approche théorique lexicale basée dans le morphème. Nous argumentons en faveur d’un modèle commun et général sous-jacent aux structures morphologiques de la flexion verbale du portugais et du français.MOTS-CLÉS: Morphologie. Flexion Verbale. Langues Romanes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Valente, Simona. "le desinenze personali nella morfologia verbale delle carte cavensi (IX secolo)." Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 59, no. 1-4 (September 25, 2020): 305–15. http://dx.doi.org/10.1556/068.2019.59.1-4.27.

Повний текст джерела
Анотація:
Summary:This paper aims to examine some aspects of the verbal inflectional endings found in a corpus of 9th-century legal documents produced in the Lombard duchy of Salerno, in the South of Italy. Compared to nominal inflection, verbal inflection endings display a stronger continuity with the Latin of previous stages. Nevertheless, different types of innovations are observable. On the basis of data from present indicative and subjunctive, two of them will be analysed: 1) innovative forms explicable in terms of well-known morpho-phonological processes and showing convergence with the Romance outcomes 2) innovative variants, that can be interpreted in different ways, diverging both from previous stages of the Latin and from the Romance outcomes. To interpret both these kinds of variation, a crucial role is played by external factors such as the cultural level of the authors of the documents and their capability to conform to the traditional linguistic models.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Tekavčić, Pavao. "Andreas Harder, Laut- und Formenlehre der Mundart von Ripatransone, Dis­ sertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen Fakultät der Chris­ tian-Aibrechts- Universität zu Kiel; Kiel 1988, pp. XII + 411 (policopiato)." Linguistica 30, no. 1 (December 1, 1990): 207–10. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.30.1.207-210.

Повний текст джерела
Анотація:
La ricchezza dei dialetti italiani non cessa di offrire occasioni sia per scoperte di fatti nuovi che per rielaborazioni di quanto già noto. Fra le curiosità linguistiche davvero uniche non solo in ltalia rna addirittura nella Romània uno dei prirni posti spetta alia penetrazione della categoria del genere in tutto il sistema verbale, che si osserva net dialetto della cittadina di Ripatransone e in minore misura nella vicina Cossignano, al confine delle Marche con gli Abruzzi. La citata curiosità del ripano non è naturalmente passata inosservata finora: infatti, sene sono occupati H. Lüdt­ ke e F. Parrino. Il presente studio di A. Harder è tuttavia_ una trattazione sistemati­ ca, sincronica e diacronica, non soltanto della coniugazione ma, come dice il titolo, anche della fonetica e di tutta Ia morfologia del dialetto della città marchigiana.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Calamai, Silvia, and Francesca Biliotti. "Archivi orali, memoria, migrazione." Mnemosyne, no. 10 (October 15, 2018): 18. http://dx.doi.org/10.14428/mnemosyne.v0i10.14103.

Повний текст джерела
Анотація:
Il progetto Grammo-foni. Le soffitte della voce (Gra.fo, grafo.sns.it ; Scuola Normale Superiore & Università di Siena, Regione Toscana PAR-FAS 2007-13) ha scoperto, digitalizzato, catalogato e reso fruibili attraverso un portale online quasi 3000 ore di registrazioni orali provenienti da circa 30 archivi orali di area toscana raccolti da studiosi e appassionati di cultura e tradizioni popolari. Data la vastità e l’eterogeneità del materiale conservato (es. biografie, etnotesti, questionari linguistici, letteratura orale), Gra.fo costituisce un archivio preziosissimo della memoria toscana e restituisce una documentazione di prima mano delle varietà linguistiche toscane dai primi anni ‘60 in poi. L’articolo fa uso di questo materiale per un’analisi sociolinguistica incentrata sulla costruzione del racconto orale e su alcuni aspetti della morfologia verbale (l’uso del passato remoto e la variazione tra forme standard e dialettali di passato remoto e imperfetto). Lo studio di caso riguarda l’Archivio ‘Dina Dini’ (Pieve Santo Stefano, Arezzo), che contiene interviste su esperienze di emigrazione all’estero negli anni 1955-1987.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Quesada, J. Diego. "Morfología del verbo garífuna." LETRAS, no. 51 (April 1, 2012): 91–127. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-51.4.

Повний текст джерела
Анотація:
Presenta una descripción de la morfología del verbo garífuna, única lengua arahuaca hablada en Centroamérica, desde una perspectiva funcional-tipológica. Es un avance respecto a estudios previos por tratar la dimensión verbal como una unidad temática. Se ofrece un inventario de las formas verbales del garífuna, haciendo referencia a la formación de verbos, a las clases verbales, a la existencia de formas cortas, a la distinción entre ver-boides y verbos plenos, así como a las formas que cumplen el perfil de auxiliares, y un recuento de las categorías verbales del garífuna. A detailed description is given here of Garifuna, the only Arawakan language spoken in Central America, regarding its verb morphology from a typological-functional perspective. It provides a more encompassing view in comparison to previous studies insofar as it describes the verbal dimension as a thematic unit. It provides an inventory of Garifuna verb forms, with special emphasis on verb-formation, verb classes, the existence and distribution of short forms, as well as the distinction between verboids (nominalized forms) and full verbs; additionally, reference is made to forms fulfilling the profile of auxiliaries, and the paper next identifies all relevant grammatical categories of the Garifuna verb.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Martins, Adriana Leitão, and Ana Luiza Oliveira Mota. "Estatividade e morfologia progressiva: uma análise à luz da aquisição do português do Brasil." Working Papers em Linguística 19, no. 1 (September 13, 2018): 117–35. http://dx.doi.org/10.5007/1984-8420.2018v19n1p117.

Повний текст джерела
Анотація:
Este artigo visa a contribuir para a reflexão a respeito da classificação dos tipos de verbo, em especial, os de estado, a partir da análise da emergência do imperfectivo contínuo na aquisição do português do Brasil (PB). A análise da emergência das morfologias progressiva e não progressiva na expressão desse aspecto associadas aos diferentes tipos de verbo possibilitaria investigar se a morfologia progressiva não é associada apenas aos verbos de estado (SHIRAI e ANDERSEN, 1995). Contrariando essa previsão, a hipótese deste estudo é a de que, na expressão do imperfectivo contínuo, a emergência da morfologia progressiva ocorre após a emergência da morfologia não progressiva com todos os tipos de verbo: atividade, estado, processo culminado e culminação. Para tanto, foi realizado um estudo longitudinal com dados de fala espontânea de uma criança em processo de aquisição do PB com idade entre 2;3 e 2;8. Foram analisadas as produções verbais relativas à expressão do aspecto imperfectivo contínuo por meio das morfologias progressiva e não progressiva em todos os tipos de verbo. Verificou-se que a expressão desse aspecto por meio da morfologia não progressiva aconteceu antes da sua expressão mediante a morfologia progressiva apenas nos verbos de estado e que sua expressão ocorreu primeiramente pela morfologia progressiva com verbos de atividade. Logo, a hipótese foi refutada. Pela análise dos resultados, discutiu-se que os verbos tipicamente classificados como de estado nem sempre o são, já que a associação desse tipo de verbo com uma morfologia progressiva confere um caráter dinâmico ao verbo.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Hasbún Hasbún, Leyla. "¿Yo tenía o yo tuve? La influencia del aspecto léxico-semántico en la adquisición el sistema de tiempo y aspecto en el español, como lengua extranjera." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 26, no. 1 (August 31, 2015): 197. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v26i1.20954.

Повний текст джерела
Анотація:
El presente estudio analiza la Hipótesis del Aspecto, (Andersen 1986, 1991) la cual predice que en las etapas iniciales de la adquisición de una lengua, el uso de la morfologia que marca el tiempo y el aspecto es fuertemente influenciado por el aspecto léxico-semántico. Ochenta hablantes nativos del inglés que estudiaban español como lengua extranjera participaron en una prueba escrita donde los sujetos contaban un segmento de una película. El estudio examinó la distribución de la morfologia verbal (perfectiva e imperfectiva) en las cuatro categorías léxico-semánticas y en cuatro niveles de competencia lingüística. Los resultados indican que hay una asociación muy fuerte entre la morfología perfectiva y los verbos de consecución y de cumplimiento y entre la morfologia imperfectiva y los verbos estativos. Contrario a lo que dice la hipótesis, esta asociación se hizo más fuerte a medida que aumentaba el nivel de competencia.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

González Campos, Guillermo. "Nuevas consideraciones sobre la morfología verbal del cabécar." LETRAS, no. 51 (January 6, 2012): 33–58. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-51.2.

Повний текст джерела
Анотація:
En cabécar, el verbo es la categoría léxica que, desde la morfología flexiva, presenta más complejidad. El artículo hace resumen histórico de las propuestas de análisis hechas al respecto. Propone una forma de entender la estructura morfológica del verbo cabécar, con base en tres categorías fundamentales: la raíz verbal, los sufijos desinenciales y los clíticos verbales. A partir de ello, se hace una propuesta de paradigma verbal para esta lengua. From the point of view of inflectional morphology, the verb is the most complex lexical category in Cabécar. This article reviews the history of research on this topic. It proposes a way to understand the morphological structure of the Cabécar verb, based on three essential categories: the verbal root, the inflectional suffixes and the verbal clitics. Then, using these elements, a proposal of verbal paradigm is developed for this language.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

DE SOUZA SILVA, MARIA CAROLINA, Adriana Leitão Martins, and Nayana Pires da Silva Rodrigues. "Aquisição de aspecto semântico no português do Brasil: as realizações morfológicas em verbos prolongáveis temporalmente e de mudança de estado." Veredas - Revista de Estudos Linguísticos 24, no. 1 (September 11, 2020): 113–35. http://dx.doi.org/10.34019/1982-2243.2020.v24.30556.

Повний текст джерела
Анотація:
Este estudo investigou se os traços semânticos minimal events are extended e event of change (Rothstein, 2008) motivam o uso de certas morfologias no início da aquisição do português do Brasil. As hipóteses sobre essa fase foram: (i) a morfologia de progressivo é realizada inicialmente associada somente a verbos com o traço minimal events are extended marcado positivamente e (ii) o pretérito perfeito é realizado inicialmente associado somente a verbos com o traço event of change marcado positivamente. Adotou-se estudo de caso longitudinal. Os resultados foram na direção prevista pelas hipóteses, de modo que não foram refutadas. Discute-se que os traços semânticos investigados disparam o uso das morfologias verbais no início da aquisição.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Morfologia verbale"

1

Sau, Valentina <1992&gt. "Intervento linguistico in una bambina sorda con impianto cocleare: il potenziamento della morfologia nominale e verbale." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/14418.

Повний текст джерела
Анотація:
In questo studio si presenta un percorso di intervento linguistico rivolto a una bambina sorda di 9 anni con impianto cocleare, nata in Italia da una famiglia ghanese. Si tratta di una situazione di sviluppo atipico del linguaggio dovuta, oltre che alla sordità, a diversi fattori linguistici, sociali e familiari che hanno portato allo sviluppo di una lingua scarna dal punto di vista fonologico, lessicale e morfo-sintattico. Lo scopo è stato aiutare la bambina ad abbattere il più possibile le barriere linguistiche che limitano la sua piena integrazione sociale. La somministrazione di alcuni test linguistici ha reso possibile la valutazione delle sue competenze lessicali, morfologiche e sintattiche in italiano, in comprensione e produzione, ed è stata il punto di partenza per la creazione di un intervento linguistico pensato specificatamente per i bisogni della bambina. Tale intervento si è focalizzato sull’incremento del lessico relativo all’ambiente familiare e scolastico e sull’insegnamento esplicito della morfologia nominale con la variazione di genere e numero, della morfologia verbale al presente indicativo e, infine, della struttura argomentale del verbo. La somministrazione degli stessi test dopo l’intervento linguistico ha permesso di verificare l’efficacia dell’insegnamento, che ha portato a un miglioramento nella performance della bambina, con effetti positivi anche nella produzione spontanea e nell’interazione comunicativa con le persone nell’ambiente intorno a lei.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Todaro, Giuseppina. "Nomi (e aggettivi) che diventano verbi tramite prefissazione : quel che resta della parasintesi." Thesis, Toulouse 2, 2017. http://www.theses.fr/2017TOU20022/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Menée dans le cadre de la Construction Morphology, ma thèse propose une analyse des verbes parasynthétiques de l’italien. La définition de parasynthèse courante en littérature correspond à ‘double affixation simultanée sur une base de dérivation’ ([préf+[X]N/A+suff]V, cf. par exemple IMBARCARE ’embarquer’). Cette particularité est motivée par l’impossibilité d’attester ‘l‘étape intermédiaire’ de dérivation entre la base et le verbe construit (cf. BARCA, *IMBARCA, *BARCARE). Cette définition relève d’une analyse morphemique, incrémentale et concatenative et présuppose que les procédés dérivationnels sont conçus comme des règles orientées. Dans mon analyse, au contraire, sont définis parasynthétiques tous les verbes construits par préfixation. Cette définition s’appuie uniquement sur le paramètre d’appartenance au schéma [préf+[X]N/A]V (le suffixe étant de nature flexionnelle). Selon mon point de vue, la non-attestation d’une forme est un paramètre qui est non seulement insuffisamment fiable d’un point de vue empirique, mais aussi négligeable du point de vue d’une théorie basée sur l’idée de procédés non-orientés. La base de données utilisée contient 1674 lexèmes tirés de façon automatique du corpus ItWaC. Les variables structurelles des verbes correspondent (i) au préfixe employé (a-, in-, s-, de- ou dis-), (ii) à la classe flexionnelle (-are ou -ire) et (iii) à la catégorie de la base (N ou A). Chaque lexème, définit comme construction, est l’association d’une forme (le résultat de la combinaison des variables) et d’une valeur sémantique holistique. Les valeurs sémantiques suivantes ont été identifiées : (i) changement d’état, (ii) changement de relation locative et (iii) valeur intensive/itérative. Pour les deux premières valeurs il a été proposé une analyse unifiée dans une même composante sémantique qui exprime un changement (formalisé au moyen du prédicat BECOME), alors que la classe des verbes qui expriment la valeur (iii) est exclue de cette généralisation
My thesis proposes an analysis of the Italian parasynthetic verbs in within the framework of the Construction Morphology. The widespread definition of parasynthesis in literature corresponds to 'double simultaneous affixation on a derivational base' ([pref+[X]N/A+suff]V, cf. for example IMBARCARE 'to board'). Such definition is motivated by the impossibility of attesting the intermediate derivational stage between the base and the derived verb (cf. BARCA 'boat', *IMBARCA, *BARCARE) and it derives from a morpheme-based, incremental and concatenative approach to morphology that assumes that derivational processes are oriented rules. In my thesis I propose an alternative analysis which defines parasynthetic verbs as verbs built by prefixation. I consider as parasynthetic verb each verb belonging to the schema [préf[X]N/A]V (note that the suffix is analyzed as inflectional). This definition is purely based on the membership parameter in schema [préf[X]N/A]V (note that the suffix is analyzed as inflectional). According to this approach, the fact that a word is not attested not only represents an unreliable criterion from an empirical point of view but it also seems to be negligible within a theoretical framework considering morphological processes as non-oriented. The corpus includes 1674 lexemes automatically extracted from ItWaC. The structural variables for these verbs are (i) the prefix selected (a-, in-, s-, de-, dis-), (ii) the inflectional class (-are, -ire), (iii) the category of the base (N, A). Each lexeme is defined as a construction, i.e. a form-meaning pair (the form corresponding to a possible combination of variables and the meaning to a holistic sense). The possible semantic values are: (i) the change of state, (ii) the change of locative relation and (iii) the intensive/iterative value. For (i) and (ii) I propose a unified analysis in terms of a general semantic component expressing a change (formalized by the predicate BECOME), while the class of verbs expressing the value (iii) are not included in this generalization
La mia tesi propone un’analisi des verbi parasintetici dell’italiano nel quadro teorico della Construction Morphology. La definizione di parasintesi diffusa in letteratura corrisponde a ‘doppia affissazione simultanea su una base di derivazione’ ([préf+[X]N/A+suff]V, cf. ad esempio IMBARCARE). Questa particolarità è motivata dall’impossibilità di attestare la ‘tappa intermedia’ di derivazione tra la base e il verbo costruito (cf. BARCA, *IMBARCA, *BARCARE). Questa definizione è dovuta ad un’analisi morfemica, incrementale e concatenativa e presuppone che i processi derivazionali siano concepiti come regole orientate. Nell’analisi proposta, al contrario, sono definiti come parasintetici tutti i verbi costruiti tramite prefissazione. Questa definizione si basa esclusivamente sul parametro di appartenenza allo schema [pref[X]N/A]V (il suffisso è di tipo flessivo). Secondo la prospettiva adottata, la mancata attestazione di una forma è un parametro che risulta, oltre che insufficientemente affidabile da un punto di vista empirico, persino irrilevante dal punto di vista di una teoria basata sull’idea che i processi siano non orientati. Il corpus utilizzato contiene 1674 lessemi estratti automaticamente da ItWaC. Le variabili strutturali dei verbi in questione corrispondono (i) al prefisso selezionato (a-, in-, s-, de-, dis-), (ii) alla classe flessiva (-are, -ire), (iii) alla categoria della base (N, A). Ogni lessema, definito come costruzione, è l’associazione tra una forma (il risultato della combinazione delle variabili) e di un valore semantico olistico. I valori semantici identificati sono : (i) cambiamento di stato, (ii) cambiamento di relazione locativa e (iii) valore intensivo/iterativo. Per i primi due valori è stata proposta un’analisi unificata all’interno di un’unica componente semantica che esprime il cambiamento (formalizzata con il predicato BECOME), mentre la classe di verbi che esprimono il valore (iii) rimane esclusa da questa generalizzazione
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

SACCHINI, MIRKO. "Proto-coppie aspettuali nella Zadonscina: a proposito dei rapporti fra morfologia derivazionale ed aspettualità in russo antico." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2014. http://hdl.handle.net/11577/3424039.

Повний текст джерела
Анотація:
The aim of this dissertation is to recover the aspectual pairs (proto-pairs) for the affixed verbs attested in “Zadonščina” - an Old Russian text, written between the end of the XIV and the beginning of the XV century - and, more precisely, in its copies Kirillo-Belozerskij (KB) and Undol'skij (U). Considering that the category of aspect of Old Russian differs morpho-functionally from its current state, in this work the term proto-pair, proto-perfective and proto-imperfective are used to underline this difference. Therefore, an issue that must be solved is, whether an affix's form and informative contribution could help us predict the type of proto-pair that we have to assign to the verbs of the Zadonščina. In this dissertation, which consists of an Introduction, three Chapters, the Conclusions and two Appendixes, we have tried to provide some answers to this problematics. The Introduction explains the reasons why we chose the KB and U copies. The first, KB, is the oldest copy and appeared in the XV century. Moreover, it is the only one which presents the text in the so-called “short variant”. The second, (U), instead, is one of the most recent copies, considering that it was edited in the XVII century, and it is the most complete among the “long variant”one. Apart from these reasons, it must be considered that investigating only these two copies allows us (despite the shortness of the text) to compare their affixed verbs in common textual passages. As a result, both different morpho-functional characteristics owned by their affixes and the grade of development obtained by the Old Russian aspectual system can be shown respectively in the XV (KB) and in the XVII century (U). The copies KB and U analysed here are present in the edition, proposed by R.P. Dmitrieva and published in the volume Slovo o polku Igoreve i pamjatniki Kulikovskogo cikla. K voprosu o vremeni napisanija “Slova”, published in 1966. In Chapter I we faced the issue of how to realize the proto-pairs for the affixed verbs of Zadonščina. First of all, the category of aspect is distinguished from the Aktionsarten'one, because the latter also is able, by verbal derivation, to cause a change in the aspectuality of the sentence. To take into consideration the peculiarities of the Russian language, the category of Aktionsarten has been further divided into the notion of actional class, actionality, verbal character and into the notion of sposob dejstvija. Because of the absence of studies able to predict a proto-pair from an Old Russian verb form, it was decided to apply the approach utilized (but for Modern Russian) by E.V. Padučeva (in Semantičeskie issledovanija. Semantika i narrativa, published in 1996). This approach allows us to predict the type of aspectual pair (perfektnaja, predel'naja, proleptičeskaja, trivial'naja para) from the actional class of a perfective verb. According to this, the Zadonščina's affixed verbs (and their bases) are classified into actional classes, defined by the combination of the semantic-actional properties (well-known in syncronic and dyacronic studies on Russian aspect) of [terminativity/unterminativity], [durativity/punctuality] and [stative/not stative]. On the base of these actional classes, the affixed verbs are associated to one of the types of proto-pair equivalent to the abovementioned types of aspectual pairs identified in Modern Russian. Among the various aspectual oppositions presented, for the category of aspect the aspectual distintive opposition of [+/- achievement of the limit] was chosen. This is because it underlines the strict tie between aspect and actional classes. After this introductive part, in the Chapters II and III we pursued, for each affix attested in the text, a spacial meaning (for the prefixes) or a functional value (for the suffixes) able to be considered basical, prototypical, valid in other words for all its derived uses and verbs. This allowed us, before starting the analysis of the Zadonščina's affixed verbs, to observe which derived classes could be associated to an affixed verb, when its prefix, in comparison to the basical meaning, shows a 'not-aspectual' (or 'only spatial'), 'spatial-aspectual', 'temporal-aspectual' and 'only-aspectual' value, or when its suffix, in comparison to the basical function, show a 'not-aspectual' (or 'denominal), 'temporal-aspectual' or 'only-aspectual' suffix. The temporal-aspectual values assigned to affixes (both prefixes and suffixes) are always recognized as corresponding to the ones referred to the sposoby dejstvija verbs, classified by the Linguistic Moscow School. After this, considering the actional class and the prefissal or suffixal value shown in the contexts by the Zadonščina's affixed verbs, we researched the corrisponding proto-pair formed with verbs already attested in the text or with others, which we looked up in the dictionaries of Old Russian Slovar' Drevnerusskogo Jazyka XI-XIV vv. and Slovar' Russkogo Jazyka XI-XVII vv. In the Chapter IV, tables and graphics show the quantity of verbs derived from prefixes with a spatial-aspectual, temporal-aspectual, only-aspectual value, as well by the suffixes -a-, -yva- and -nu- (and their variants) with temporal-aspectual and only-aspectual values. After all, the affixed verbs are put in correspondence with the type of proto-pair produced (if possible). Last but not least, the Appendixes 1 e 2. In the first one, the affixed verbs in the Zadonščina are described, in a dictionary article format, according to the denotative meaning they own. They are defined for their syntactic properties (actional class, tense, aspectual value), for the type of proto-pair created, and for the kind of affix chosen for forming it. In the second one, the text in the KB and U copies is presented, structured by chapters and paragraphes in order to simplify the detection of the examined affixed forms. We also provided a traslation of the text. Among the most interesting results of this work is the observation that a type of affixal value not only influences the choice of the type of proto-pair, but also the kind of derivational means (above all, prefixation and suffixation) adopted to form it. The following discovery is revealed as highly relevant for us the: it appears in the KB copy, more archaic, six proto-perfective derived verbs, with a prefix v(ъ)z- (five) and po- (one) appear; they all indicate a ingressive-incoative meaning but that are used in contexts of Historical Present. In the U copy, which is more recent, however, the same verbs are deprefixed, proto-imperfective and used in the Imperfect and Historical Present tenses. In the U copy, only in one of these cases do we find a proto-perfective verb with a preserved incoative prefix, but it appears in the Perfect tense.
Lo scopo di questa tesi di dottorato è quello di recuperare le coppie aspettuali (proto-coppie) per i verbi affissati attestati nella Zadonščina - testo antico-russo composto fra la fine del XIV e gli inizi del XV sec. - e, più precisamente, nelle sue copie Kirillo-Belozerskij (KB) e Undol'skij (U). Considerando che la categoria dell'aspetto del russo antico differisce morfo-funzionalmente dal suo stato odierno, in questo lavoro abbiamo utilizzato il termine di proto-coppia, quello di proto-perfettivo e quello di proto-imperfettivo per sottolineare questa differenza. Dato ciò, una questione che deve essere risolta è se la forma e il contributo informativo di un affisso possa aiutarci a predire il tipo di proto-coppia che dobbiamo attribuire ai verbi della Zadonščina. In questa tesi, che è composta da un'Introduzione, quattro Capitoli, dalle Conclusioni e da due Appendici, abbiamo provato a fornire delle risposte a questa problematica. Nell’Introduzione sono spiegate le ragioni del perché della scelta delle copie KB ed U. La prima, KB, è la copia più antica e risale al sec. XV, nonché l'unica che presenta il testo nella cosiddetta “versione breve”. La copia U è invece una delle più recenti, in quanto redatta nel XVII sec., ed è la più completa fra quelle della “versione lunga”. Oltre a queste ragioni, bisogna considerare che indagare solo queste due copie ci permette (malgrado la brevità del testo) di confrontare i loro verbi affissati nei medesimi passi testuali. Questo ci consente sia di mostrare le caratteristiche morfo-funzionali dei loro affissi che di verificare il grado di sviluppo ottenuto dal sistema aspettuale del russo antico nel XV (KB) e, rispettivamente, nel XVII sec. (U). Le copie KB ed U qui analizzate sono presenti nell’edizione curata da R.P. Dmitrieva e pubblicate nel volume Slovo o polku Igoreve i pamjatniki Kulikovskogo cikla. K voprosu o vremeni napisanija “Slova” uscita nel 1966. Nel Capitolo I è affrontata la questione di come realizzare le proto-coppie per i verbi della Zadonščina. Innanzitutto la categoria dell'aspetto è distinta da quella degli Aktionsarten, dato che anche quest'ultima può causare mutamenti all'aspettualità della frase attraverso la derivazione verbale. Inoltre, per rispondere alle esigenze del russo, la categoria degli Aktionsarten è stata ulteriormente scissa nella nozione di classe azionale/azionalità/carattere del verbo ed in quella di sposob dejstvija. A causa dell'assenza di studi capaci di definire una proto-coppia a partire da una forma verbale antico-russa, è stato deciso di applicare l'approccio utilizzato (ma per il russo moderno) da E.V. Padučeva (in Semantičeskie issledovanija. Semantika i narrativa, uscito nel 1996). Secondo questo approccio il tipo di coppia aspettuale (perfektnaja, predel'naja, proleptičeskaja, trivial'naja para) è predicibile a partire dalla classe azionale del verbo perfettivo. Con ciò, è stato deciso di classificare i verbi antico-russi affissati (e le loro basi) della Zadonščina in classi azionali, definite dalla combinazione dei tratti semantico-azionali (ben noti sia negli studi sincronici che diacronici sull'aspetto del russo) di [terminatività/non-terminatività], [duratività/puntualità] e [stativo/non-stativo] e, sulla base di esse, associarli ad uno dei quattro tipi di proto-coppia equivalenti ai sopraccitati tipi di coppia del russo moderno. Fra le varie opposizioni aspettuali presentate, per la categoria dell'aspetto è stata scelta quella distintiva di [+/-raggiungimento del limite], poiché marca lo stretto legame fra l'aspetto e le classi verbali. Dopo questa fase introduttiva, nei Capitoli II e III, abbiamo ricercato per ogni affisso, testimoniato nel testo, un significato spaziale (per i prefissi) o un valore funzionale (per i suffissi) basilare, ovvero prototipico, valido cioè per tutti i suoi utilizzi e verbi derivati. Questo ci ha permesso, prima di iniziare l'analisi dei verbi affissati della Zadonščina, di osservare quali classi azionali derivate associare ad un verbo affissato, quando il suo prefisso, rispetto al significato basico, mostra un valore 'non-aspettuale' (o solo spaziale), 'spaziale-aspettuale', 'temporale-aspettuale' o 'solo aspettuale', o quando il suo suffisso, rispetto alla funzione basica, mostra un valore 'non-aspettuale' (o denominale), 'temporale-aspettuale' o 'solo aspettuale'. I valori temporali-aspettuali assegnati agli affissi (sia prefissi che suffissi) sono riconosciuti sempre come corrispondere a quelli riferiti dai verbi degli sposoby dejstvija classificati dalla Scuola linguistica di Mosca. Successivamente, considerando la classe azionale ed il valore del prefisso o del suffisso mostrati nel contesto dai verbi affissati della Zadonščina, abbiamo ricercato la proto-coppia da essi formata con verbi già presenti nel testo o con altri rintracciati nei dizionari di russo antico Slovar' Drevnerusskogo Jazyka XI-XIV vv. e Slovar' Russkogo Jazyka XI-XVII vv. Nel Capitolo IV con tabelle e grafici si mostra la quantità dei verbi con i prefissi di valore spaziale-aspettuale, temporale-aspettuale e solo aspettuale, così come quella con i suffissi -a-, -yva- e -nu- (e le loro varianti) con i valori temporali-aspettuali e solo aspettuali. Dopo questo, i verbi affissati sono messi in corrispondenza con il tipo di proto-coppia prodotto (se possibile). Infine le Appendici 1 e 2. Nella prima, i verbi affissati della Zadonščina sono descritti in un formato di articolo di vocabolario, in base al significato denotativo posseduto. Essi sono definiti per le proprietà sintattiche (classe azionale, tempi verbali e valore aspettuale), per il tipo di proto-coppia creata e per l'affisso scelto per realizzarla. Nella seconda, invece, è presentato il testo nella copia KB ed U, strutturato con capitoli e paragrafi in modo da reperire più facilmente le forme affissate da noi indagate. Abbiamo fornito anche una traduzione 'di servizio' del testo. Fra i risultati più interessanti di questo lavoro, l'osservare che un certo tipo di valore affissale non solo condiziona la scelta del tipo di proto-coppia, ma anche il tipo di mezzo derivazionale (soprattutto, la prefissazione e la suffissazione) utilizzato per formarla. Spicca dall'analisi dei dati la presenza nella copia KB, più arcaica, di sei verbi derivati proto-perfettivi con prefisso v(ъ)z- (cinque) e po- (uno) di valore temporale-aspettuale di tipo ingressivo-incoativo ma usati in contesti di presente storico. Nella copia U, più tarda, essi appaiono invece come deprefissati, proto-imperfettivi, e utilizzati all'imperfetto o al presente storico. Nella copia U, solo in uno di questi casi troviamo un verbo proto-perfettivo che ha conservato il prefisso di valore incoativo, ma esso appare al perfetto.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Cozzolino, Martina <1996&gt. "Consolidamento della competenza linguistica in una bimba sorda con protesi acustiche Una proposta di insegnamento esplicito della morfologia nominale e verbale della lingua italiana." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/19700.

Повний текст джерела
Анотація:
In questo studio si vuole analizzare se e come le competenze linguistiche di una bambina sorda, portatrice di protesi acustiche, possano migliorare grazie ad un percorso di insegnamento esplicito calato sulle sue specifiche necessità. In particolare, dopo una attenta analisi preliminare condotta a partire dai dati raccolti dalle produzioni spontanee e per mezzo di specifici test linguistici, si sono potuti circoscrivere gli ambiti di maggiore complessità per la bambina. Tali aspetti si sono poi proposti all’interno di un percorso didattico mirato a far emergere e agevolare la creazione di regole mentali, attraverso le quali acquisire maggiore padronanza nella lingua italiana. Le attività proposte si sono focalizzate sugli aspetti della morfologia flessiva nominale e verbale, sulla creazione e disposizione degli elementi frasali e sulla comprensione del valore negativo che un elemento funzionale apporta alla frase stessa. Nello specifico, gli incontri didattici si sono svolti con l’ausilio di strumenti interattivi dai colori e dalle forme differenziate, supportati anche dall’utilizzo della Lingua dei Segni Italiana (LIS). L’efficacia del percorso condotto, i progressi o le persistenti difficoltà della bambina sono state infine verificate tramite una seconda analisi linguistica, attraverso la somministrazione dei medesimi test e dal confronto delle performance ottenute.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Pecciarini, Maria. "I verbi russi prefissati con пере- e i loro corrispondenti in italiano: analisi contrastiva delle accezioni iterativa, distributiva, reciproca e intensiva del prefisso". Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/17169/.

Повний текст джерела
Анотація:
Il presente elaborato si focalizza sul prefisso verbale russo пере- e il ruolo che esso ricopre nella traduzione da e verso il russo; in particolare, sono state prese in analisi le sue accezioni iterativa, distributiva, reciproca e intensiva. Nel primo capitolo viene affrontata la formazione delle parole in italiano, con un breve accenno alla composizione e alla suffissazione e un approfondimento sulla prefissazione. Il secondo capitolo si concentra sulla prefissazione verbale in russo e gli studi a riguardo. Vengono presentate le classificazioni dei prefissi proposte da alcuni studiosi e vengono poi trattati il legame fra prefissazione e aspetto e significato del verbo, con una distinzione fra prefissi puramente aspettuali e prefissi che modificano il significato del verbo base. Il terzo capitolo presenta un confronto fra la prefissazione verbale in russo e in italiano, in particolare per quanto riguarda l’aspetto del verbo, l’omonimia fra prefissi verbali, l’autonomia del prefisso, la struttura argomentale del verbo e la poliprefissazione. Il quarto e ultimo capitolo costituisce un approfondimento sui quattro significati di пере- selezionati. Per ciascuna accezione viene prima riportata una descrizione teorica, e poi vengono riproposti estratti del Corpus Parallelo Russo-Italiano del Corpus Nazionale della Lingua Russa che la contengono. Vengono prima elencati estratti originali in russo con la relativa traduzione in italiano, e successivamente estratti in italiano con traduzione in russo; tali estratti costituiscono la base per un’analisi contrastiva fra le due lingue che permette di esaminare le rese delle quattro accezioni in italiano e l’utilizzo di пере- in ciascuna di queste accezioni nella traduzione verso il russo. A conclusione del lavoro è presente un’appendice che raccoglie tutti gli estratti del Corpus contenenti il prefisso пере- nelle accezioni selezionate assieme alle rispettive traduzioni o agli originali italiani.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Santos, Sônia Moreira Coutinho dos. "A variação no uso do modo subjuntivo no português afro-brasileiro." Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da UFBA, 2005. http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/11600.

Повний текст джерела
Анотація:
Submitted by Edileide Reis (leyde-landy@hotmail.com) on 2013-05-16T13:57:56Z No. of bitstreams: 1 Sônia Moreira Coutinho dos Santos.pdf: 884833 bytes, checksum: df4a7139b386eb7d0432a492ca9d09b1 (MD5)
Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-06-04T17:00:28Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Sônia Moreira Coutinho dos Santos.pdf: 884833 bytes, checksum: df4a7139b386eb7d0432a492ca9d09b1 (MD5)
Made available in DSpace on 2013-06-04T17:00:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sônia Moreira Coutinho dos Santos.pdf: 884833 bytes, checksum: df4a7139b386eb7d0432a492ca9d09b1 (MD5) Previous issue date: 2005
Apresenta-se nesta dissertação uma descrição da variação no uso das formas do subjuntivo e indicativo em comunidades rurais de descendentes afro-brasileiros. Para isso, tomou-se como base para análise amostras de fala do Corpus base do português afro-brasileiro, do Projeto Vertentes da UFBA. Essa análise partiu do princípio de que a variação presente no português popular do Brasil (PPB), é resultante do intensivo contato entre línguas, sobretudo com as africanas, quando do seu processo de formação. As conseqüências desse processo se manifestam de maneira diferenciada, atingindo mais diretamente os dialetos rurais, principalmente de comunidades de afro-descendentes que se mantiveram isoladas. Esta pesquisa tem como base teórica a Teoria da Variação Lingüística Laboviana, a qual considera a variação um fenômeno inerente à língua. Com base nessa teoria, a variação no uso do modo subjuntivo será analisada considerando-se quais os fatores sociais e lingüísticos que influenciam neste processo. Utilizou-se também dos pressupostos teóricos desenvolvidos no âmbito da crioulística para uma melhor explicitação do fenômeno analisado. Comprovou-se que a variação verificada por esta pesquisa, no uso das formas do subjuntivo, no referido dialeto tem motivações mais lingüísticas do que sociais, e configura-se como um processo de variação estável.
Salvador
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Okoudowa, Bruno. "Morfologia verbal do Lembaama." Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-10112010-153708/.

Повний текст джерела
Анотація:
Este trabalho propõe a análise da morfologia verbal do lembaama, que é uma língua do subgrupo banto (da floresta), B.62 (Guthrie, 1971), do grupo Benuê-Congo, do tronco Nigero-congolês. Como esta língua não apresenta nenhum estudo deste gênero, espera-se que esta primeira análise possibilite estudos posteriores neste e em outros campos linguísticos. A análise morfológica dos verbos revelou, primeiramente, que a estrutura verbal dessa língua é composta dos seguintes elementos: sujeito, índice do sujeito, negação1, marca de Tempo, raiz do verbo, extensão, vogal final ou marca de Aspecto, objeto(s) ou índice do objeto, negação2 que se seguem numa ordem fixa na oração. Constatamos que o índice do objeto, que é geralmente anteposto à raiz do verbo na maioria das línguas bantas, é posposto ao verbo em lembaama. A negação, por sua vez, é representada pelo morfema descontínuo composto por dois elementos: ka- (negação1) e -ní (negação2). Sendo que na estrutura verbal, ka- aparece depois do índice do sujeito (à esquerda da raiz do verbo) e -ni aparece depois do índice do objeto (à direita da raiz do verbo), é o último elemento da estrutura do verbo. Ao estudar a derivação verbal em lembaama, constatamos que a estrutura das extensões desta língua difere daquela encontrada nas outras línguas bantas pelo fato do lembaama ter acrescentado à estrutura -VC- preexistente no protobanto, estruturas do tipo -C-, -CV- e -CVC-. A extensão mais comum e mais fácil de ser reconhecida nessa língua é aquela que marca o habitual, tanto no presente (-ag-) como no passado (-ig-). O estudo dos sufixos derivativos do lembaama revelou também a existência de uma correlação entre o valor gramatical e o valor semântico das extensões. Vimos que seres humanos e animados são envolvidos em orações que apresentam uma transitividade alta. O estudo da transitividade mostrou-se, ainda, como uma noção fundamental nessa língua porque distingue ações e estados, por exemplo. Quanto à análise das categorias Tempo, Aspecto e Modo (TAM), essa língua evidenciou três tempos: um presente que não tem marcas e que se confunde com o presente pontual, o progressivo e o futuro. Dois futuros: um mais próximo, sem marcas, que se confunde com o presente pontual e o progressivo; outro, mais distante, marcado pelo verbo auxiliar odze \"ir\". Três passados: um recente, marcado pelo morfema mí- de tom alto e anteposto ao radical do verbo; um distante, marcado pelo morfema máá- de tom alto e anteposto ao radical do verbo; um remoto, expresso pela junção do verbo auxiliar -ki \"estar\" e o morfema do passado mí-. Assim, contrariamente aos morfemas de Aspectos, os morfemas de Tempo são sempre antepostos ao radical do verbo. É o caso dos dois morfemas que marcam os passados recente e distante. Há dois aspectos: o perfectivo, marcado pela vogal final -í; o imperfectivo, sem marca específica. A análise dos tempos e dos aspectos revelou que o Aspecto é mais fundamental em lembaama. O estudo dos modos permitiu identificar três: o imperativo, o condicional e o indicativo.
This work proposes an analysis of the verbal morphology of Lembaama (B62) according to Guthrie (1971). Officially called Obamba in Gabon, Lembaama is a Bantu language of the forest, from the Benue-Congo group and Niger-Congo phylum. As far as we know, this language has yet to receive a detailed study. It should be noted that Lembaama shows some interesting features. Indeed, the verbal morphology analysis shows that a single inflected verb contains the following elements: subject, subject marker, negative1, Tense marker, root, extension, Final Vowel or Aspect marker, negative2 occurring in a fix order in a sentence. The object marker comes after the root. Negation consists of a discontinuous morpheme: kaní. Ka- is placed before the root (by the left) and -ní occurs after the root (by the right) being the last element of this structure. The verbal derivation study reveals the following structure of Lembaama extensions: -C-, -CV-, -VC- and -CVC-.The habitual marker -ag- being the commonest extension. This study also highlights the existence of a correlation between the grammatical value and the semantic value of extensions. Hence, human and animate beings are evoked in clauses with higher transitivity than things. Therefore, transitivity is fundamental in Lembaama, as it can distinguish actions from states, for example. Tense, Aspect and Mood study defines three Tenses. First, there is a present that, because it is used without tense marker, can be merged with near future or with progressive. Then, we note two future tenses: a near future (F1) occurring without mark and a distant future (F2) marked by the auxiliary verb odze go. Finally, we count three past tenses: a recent (P1) marked by mí- with a high tone; a distant (P2) marked by máá- with a high tone too, and a remote past (P3) marked by kí be, an auxiliary verb with high tone and mí-, the recent past marker, both coming before the root (by the left). Thus, Tense marker morphemes are always placed before the root (by the left) and Aspect markers occur after the root (by the right). This analysis highlighted two Aspects: a perfective marked by the Final Vowel -í; an imperfective without a specific mark. Tense and Aspect analysis allows to conclude that Aspect is more fundamental than Tense in this language. Concerning Mood, the analysis revealed three: imperative, conditional and indicative.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Gonçalves, Cláudio Corrêa e. Castro. "Imperfectividade e morfologia verbal." Florianópolis, SC, 2007. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90791.

Повний текст джерела
Анотація:
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Linguística
Made available in DSpace on 2012-10-23T15:20:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 264438.pdf: 676925 bytes, checksum: fd37b9a7af6fd285e2343cb17e584162 (MD5)
O objetivo desta dissertação é contribuir para a compreensão teórica de alguns fenômenos relacionados à expressão de temporalidade (Tempo e Aspecto) nas línguas naturais. No geral, defende-se uma abordagem para esses fenômenos onde a informação semântica é subespecificada e princípios pragmáticos desempenham um papel na atribuição de propriedades temporais de proferimentos, especialmente com respeito à distinção entre perfectividade e imperfectividade. Um dos pontos de partida é a presunção de que há importantes semelhanças entre as estruturas lingüísticas que expressam valores tempoaspectuais nas línguas européias. Essas semelhanças são tomadas como pistas cruciais sobre um núcleo semântico comum subjacente a essas formas. Defendese que um dos principais obstáculos para se chagar a um tratamento comum que sirva às línguas européias em geral é a compreensão da noção de imperfectividade e sua oposição com a noção de perfectividade. Devido, em parte, à sua herança lógica, a semântica formal se concentrou em dar conta de valores perfectivos como valores default. Para dar conta de valores imperfectivos a partir desses defaults postula-se, quando necessário, entidades e/ou passos derivacionais adicionais. A abordagem defendida nesta tese segue o caminho contrário: parte-se de valores imperfectivos e deriva-se os demais valores da interação entre semântica e pragmática. A Introdução traz alguns argumentos gerais que falam a favor da subespecificação e fixa as principais presunções teóricas sob as quais se trabalha. O capítulo dois propõe que verbos com morfologia de presente carregam informação semântica não-reportiva. Ou seja, ao invés de identificar tempo de proferimento e tempo em que se assevera ter ocorrido o evento, as formas do presente colocam o tempo de proferimento como sub-intervalo do tempo de ocorrência do evento. Isso traz algumas conseqüências com respeito ao que conta como evidência para se asseverar que um evento ocorreu, que também são exploradas nesse capítulo. As leituras imperfectivas do presente simples e de perífrases da forma estar + verbo no gerúndio são obtidas com auxílio das Máximas de Grice. Os capítulos três e quatro propõem uma semântica para a oposição perfectividade vs. imperfectividade para as formas do pretérito de verbos eventivos e estativos, respectivamente. Os dados empíricos são principalmente do português brasileiro, mas defende-se que a análise pode ser estendida para outras línguas românicas que tenham a oposição semelhante entre pretérito perfeito e imperfeito. A idéia geral desses capítulos é que as formas do pretérito não codificam unicamente as noções de perfectividade e imperfectividade. Especificamente, discute-se evidência empírica que sugere que o pretérito perfeito licencie inferências sobre a ocorrência do evento semelhantes àquelas licenciadas pelo pretérito imperfeito. O capítulo 5 encerra a tese com uma discussão da chamada Abordagem do Resultado Eventual à semântica de perífrases progressivas (estar + verbo no gerúndio). Apresenta-se uma alternativa a essa abordagem onde o valor progressivo é um resultado da interação da semântica subespecificada com fatores contextuais e também uma versão do tratamento dos problemas intensionais do progressivo (paradoxo do imperfectivo). The aim of this dissertation is to further the understanding of certain issues of temporality (tense-aspect) in natural language. In general, I argue for a theoretical framework where semantic information is underspecified and pragmatic principles play a role in yielding the temporal properties of utterances, especially with respect to the distinction between perfectivity and imperfectivity. An important point of departure is the assumption that there are important structural similarities between the tense-aspect forms of European languages. Such similarities are taken as important clues about a common semantic core that underlies those verb forms. I argue that one of the main obstacles for providing a uniform cross-linguistic treatment of verbal phenomena is understanding imperfectivity and its opposition to perfectivity. Due to its logical heritage, formal semantics has focused on perfective values and posited extra mechanisms and entities to account for imperfective values as the need arises in each language. The underspecification strategy advocated here, focus on cross-linguistically common phenomena and derives further values from the interaction between semantics and pragmatics. The Introduction brings some general theoretic arguments for the approach and lays issues and assumptions. Chapter Two proposes that verbs with present tense morphology, including \textit{be V-ing} periphrases, have non-reportive semantic information. Hence, instead of identifying the time of utterance with the time the eventuality is claimed to hold in, it proposes that the time of utterance is included in the time the eventuality is claimed to hold in. Some consequences with respect to what counts as evidence to claim that an eventuality holds are drawn from the proposed view of present simples. The intuitive imperfective readings of present simple and \textit{be V-ing} are yielded by Gricean Maxims. Chapters Three and Four propose a semantics for the imperfectivity vs. perfectivity opposition for past tenses of non-state and state verbs respectively. The empirical data is drawn from the perfective and imperfective past tenses of Brazilian Portuguese, but is argued to hold for further Romance languages. It is argued that, despite their names, those tenses do not uniquely encode perfectivity and imperfectivity. Specifically, it discusses empirical evidence that shows that the perfective past tense allows similar inferences to the imperfective past tenses. Chapter 5 closes with a discussion of the Eventual Outcome Approach to the semantics of progressive and shows that the view that imperfectivity is pragmatically determined can deal with the problems deriving from it.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Carneiro, Marisa Mendonca. "Morfologia de flexão verbal no inglês como L2: Uma abordagem a partir da morfologia distribuída." Universidade Federal de Minas Gerais, 2008. http://hdl.handle.net/1843/AIRR-7DGNSS.

Повний текст джерела
Анотація:
The present study investigates the variability in the use of inflectional verbal morphology in the acquisition of English as a foreign/ second language by speakers of Brazilian Portuguese in an instructional setting. Its main aim is to verify if the Missing Surface Inflection Hypothesis could account for the variable production of inflectional morphology of lexical verbs as well as copula and auxiliary BE in the speech of two groups of learners. This research is based on previous studies that have corroborated the Missing Surface Inflection Hypothesis and other studies that have refuted it. It also has, as its theoretical background, the syntactic theory of generative grammar related to agreement and tense marking, as well as the theory presented by the Distributed Morphology approach to grammar. The Missing Surface Inflection Hypothesis studies have shown that the syntax of agreement/ tense would be unimpaired and the variable production of inflectional morphology would be a result of mapping problems in the realization of surface forms, that is, the problems would lie in the mapping from abstract features to their surface morphological representation. This hypothesis, which takes the theory of Distributed Morphology as a point of departure, suggests that there would be underspecified features in the learners abstract representation, accounting for the occurrence of non-finite forms in finite and non-finite contexts. Our initial hypothesis is that the Missing Surface Inflection Hypothesis is able to explain the variability found in the learners oral production of verbal morphology and that there would be transfer effects from the mother language in initial stages of interlanguage development. Samples of spontaneous and elicited oral production were collected and a grammatical judgment test was applied. Statistical tests were done and the results showed that there is a possible L1 transfer effect. In addition, the Missing Surface Inflection Hypothesis was not able to account for all the observed phenomena.
O presente trabalho insere-se no campo da pesquisa em aquisição de línguas estrangeiras e investiga as implicações da variabilidade no uso de morfologia flexional verbal do inglês por aprendizes falantes de português brasileiro, em contexto instrucional. O principal objetivo deste trabalho foi explicar a variabilidade na realização de morfologia verbal do verbo to be e verbos lexicais na produção oral de aprendizes em dois níveis distintos de proficiência, tendo como ponto de partida a Hipótese da Ausência de Flexão de Superfície. O suporte teórico teve por base estudos sobre a variabilidade que confirmam a Hipótese da Ausência da Flexão de Superfície, bem como estudos que a refutam, além da teoria sintática de base gerativa sobre concordância e marcação de tempo e a teoria de Morfologia Distribuída. A Hipótese da Ausência de Flexão de Superfície e os estudos que a seguem mostram que não haveria problemas com os processos sintáticos de marcação de tempo e concordância nas gramáticas interlinguais, sendo a variabilidade no uso de morfologia flexional o resultado de um problema de mapeamento da representação abstrata para a forma de superfície. Esta hipótese, que se baseia nos pressupostos teóricos da Morfologia Distribuída, sugere que haveria traços subespecificados na representação interlingual do aprendiz, explicando a ocorrência de formas não-finitas em contextos finitos e não-finitos. A hipótese inicial é a de que a Hipótese da Ausência de Flexão de Superfície seria capaz de explicar a variabilidade presente na produção de morfologia verbal da língua inglesa dos aprendizes e de que haveria efeito da língua materna em estágios iniciais. Amostras de interações espontâneas e eliciadas foram coletadas, um teste foi aplicado e os dados passaram por uma análise estatística. A análise dos dados e dos resultados revelou que possivelmente há um efeito de transferência da língua materna dos aprendizes. Além disso, a Hipótese da Ausência da Flexão de Superfície não foi capaz de explicar a totalidade dos fenômenos observados.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Vernet, Pons Mariona. "Segona conjugació verbal llatina: estudi etimològic i comparatiu sobre l'origen protoindoeuropeu de la formació dels seus temes verbals, La." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2007. http://hdl.handle.net/10803/1720.

Повний текст джерела
Анотація:
L'objectiu principal d'aquesta tesi doctoral és presentar un estudi etimològic i
morfològic sobre l'origen protoindoeuropeu (pie.) dels verbs de la segona conjugació
llatina. S'emmarca per tant dins de la Lingüística Indoeuropea ("Indogermanische
Sprachwissenschaft", "Indo-european Linguistics", etc.) i la Filologia Llatina. Una
aportació d'aquestes característiques, que englobés els diferents tipus de formacions que
confluïren en aquesta conjugació verbal i que analitzés la totalitat de les seves formes
des d'un punt de vista diacrònic i comparatiu, no havia estat encara duta a terme.
Aquesta tesi s'estructura a l'entorn de tres parts principals. La primera (capítols I-III), de
caire més general, proporciona una visió global del funcionament del sistema verbal pie.
i del sistema verbal llatí, d'acord amb les tendències més actuals utilitzades en
Lingüística Indoeuropea (Rix, Jasanoff, Meiser, Meier-Brügger etc.). Aquesta primera
part mostra també la classificació tradicional en què es divideixen els verbs de la segona
conjugació llatina, és a dir, verbs provinents de temes radicals atemàtics, verbs estatius
(essius) i verbs causatius-iteratius, i té per objectiu familiaritzar el lector amb la
temàtica i la terminologia que emprarem a la segona part, el nucli central d'aquesta tesi.
La segona part (capítol IV) és la més important i llarga d'aquesta tesi, i consisteix en un
diccionari etimològic i formal de cadascun dels verbs de la segona conjugació llatina.
Les entrades d'aquest diccionari han estat extretes a partir del "Thesaurus Linguae
Latinae" i de l' "Oxford Latin Dictionary", especialment per suplir algunes entrades que
encara manquen al "Thesaurus". Aquesta recopilació pretén ser exhaustiva i s'han tingut
present tots els verbs de la segona conjugació, inclosos els compostos, els verbs
dubtosos, els hapax legomena i fins i tot aquelles paraules que provenen d'un verb de
segona conjugació no testimoniat (tipus frequens -ntis, in-ciens -ntis, etc.). Cada lema
s'estructura a l'entorn de dos apartats, un de caire filològic i l'altre de tipus etimològic.
En l'estudi filològic apareixen els diferents significats i valors del verb, així com també
els seus derivats i compostos, i la data en què apareixen testimoniats, ja que, en alguns
casos, aquestes aportacions han estat decisives per l'anàlisi etimològica. A continuació
es mostren, amb exemples, l'època d'aparició del verb en qüestió i informacions de
tipus morfològic o sintàctic. En aquest punt es tenen especialment en compte també el
tema de perfet i el tema de supí. El segon apartat és l'estudi etimològic del verb. En
cada cas es fa un estudi comparatiu amb els testimonis de les altres llengües
indoeuropees i s'hi debaten les qüestions problemàtiques. A partir dels raonaments
seguits, es proposa l'origen del tema verbal pie. del verb llatí i es reconstrueix l'arrel
verbal pie. del qual prové (sempre i quant el verb llatí tingui origen pie. i no sigui de
caire recent). Per dur a terme aquest objectiu s'han tingut present els diccionaris
etimològics d'indoeuropeu (Rix, Pokorny) i de les llengües indoeuropees (Ernout-
Meillet, Chantraine, Frisk, Mayrhofer, Walde-Hoffmann), així com la literatura
especialitzada més recent, però sempre s'ha intentat aportar un punt de vista propi i
innovador sobre la qüestió. La utilitat d'aquesta segona part és doble. D'una banda pot
servir de diccionari etimològic dels verbs de la segona conjugació llatina, i de l'altra,
prepara el terreny de cara a les conclusions.
El darrer capítol (V) és el destinat a les conclusions, que es basen a partir dels resultats
obtinguts a l'estudi etimològic. S'hi mostra una classificació precisa i diacrònica dels
diferents tipus de formacions verbals que conformen la segona conjugació llatina i, de
l'altra, s'hi comenten les peculiaritats que no encaixen dins de la divisió tradicional.
The main purpose of this PhD-Thesis is to develop an etymological and morphological
study of the Indo-European (ie.) origins of the Latin second conjugation verbs. Thus,
our object of study belongs to Indoeuropean Linguistics and Latin Philology. A
contribution that includes the different formations that emerged in this verbal
conjugation and that analyses all these verbs in a diachronic and comparative
perspective had not been yet investigated.
This study is divided into three parts. The first one (chapt. I-III) is conceived as an
introduction and provides an overview of the ie. and Latin verbal system, according to
the trends most recently used in Indo-European Linguistics. This fist part offers also the
traditional classification into which the verbs of the second conjugation are divided
(athematic verbs, stative verbs and causative-iterative verbs).
The second part (chapt. IV) is the core of this PhD-Thesis. It consists in an etymological
dictionary of the Latin second conjugation verbs. The compilation has been elaborated
from the Thesaurus Linguae Latinae and aims at being exhaustive by taking into
account also the compound verbs, the doubtful verbs, the hapax legomena, etc. Each
entry is divided into two parts, a philological one and an etymological one. The first one
contains different types of information such as derivatives, compounds, epoch in which
the verb is atested, Latin examples and authors, etc. The resultats of this part are
important for the second part, the etymological study, which consists in a comparative
study of the Latin verbs and the other related ie. forms and in the deliberation of
possible problematic questions. The aim of the second part is to propose the origin of
the ie. verbal stem of the Latin verb and to reconstruct its ie. verbal root. To achieve
such an objective, it has been taken into account the etymological dictionaries of ie.
(Rix, Pokorny), those of the ie. languages (Walde-Hoffmann, Ernout-Meillet,
Chantraine, Frisk, Mayrhofer), and also the specialized bibliography, but I have always
tried to make an innovative and personal contribution.
The last part (chapt. V) contains the conclusions, which present a precise diachronic
classification of the verbs of the second Latin conjugation and those peculiarities that
differ from the traditional classification.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Morfologia verbale"

1

Pirrelli, Vito. Paradigmi in morfologia: Un approccio interdisciplinare alla flessione verbale dell'italiano. Pisa: Istituti editoriali e poligrafici internazionali, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Rührlinger, Brigitte. Morfologia verbale dei dialetti lombardi nord-orientali nel loro contesto geolinguistico. Strasbourg: Editions de Linguistique et de Philologie, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Blanca Flor Demenjour Munoz Mejia. Morfologia verbal da língua Kaiowá. Curitiba/PR: Appris Editora, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

López, Benilde Graña. Morfología generativa: Los compuestos verbales ingleses. [Oviedo]: Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Querol, Laia. La morfologia verbal del català nord-occidental: Descripció i anàlisi dels segments velar i palatal. Lleida: Pagès, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Crespo, Gemma Lluch, and Montserrat Ferrer Ripollés. Morfologia verbal. Tandem Edicions, S.L., 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Griego Filosófico. Teseo, 2018. http://dx.doi.org/10.55778/ts874270955.

Повний текст джерела
Анотація:
<p>En el presente libro se desarrolla un método para un estudio filosófico del griego clásico con vistas a reforzar y complementar el estudio de la filosofía antigua a través de la lengua en la que los textos han sido escritos. Luego de presentar el método, se analizan una serie de ejemplos concretos a fin de ver la teoría en la práctica de análisis filosófico de textos griegos. El libro contiene, además, tres partes dedicadas a las herramientas básicas para el aprendizaje de la lengua: elementos de morfología nominal, elementos de morfología verbal y una antología de textos griegos.</p><p>Esteban Bieda intenta sentar nuevas bases en torno al estatus de la lengua griega para la labor del estudioso de la filosofía antigua, estatus que tradicionalmente ha sido asociado con cierta rigurosidad estanca que opera puramente como límite para la libertad creativa o hermenéutica del traductor-filósofo. Si, como decía Gadamer, “la tarea de la traducción goza siempre de una cierta libertad”, un estudio filosófico del griego clásico como el que aquí se propone permite materializar lo que la historia de la filosofía occidental ha sido desde sus orígenes: un coro de voces alternativas tratando de buscar cimientos firmes en un universo plagado de nubes.</p>
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Morfologia verbale"

1

Valente, Simona. "Gli inserti velari nella morfologia verbale di alcuni testi campani antichi." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 2–407. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.2-407.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Wheeler, Max W. "La morfologia verbal al Curial e Güelfa." In IVITRA Research in Linguistics and Literature, 875–908. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.3.34whe.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

"Morfologia verbale nell’area Lausberg: uno studio sulla variazione sociolinguistica e lessicale." In Dialettologia, geolinguistica, sociolinguistica, 673–82. Max Niemeyer Verlag, 1998. http://dx.doi.org/10.1515/9783110934038.673.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Benacchio, Rosanna. "La morfologia aspettuale in resiano: lessico verbale slavo e romanzo a confronto." In Slavistische Beiträge, 1–14. Harrassowitz Verlag, 2022. http://dx.doi.org/10.13173/9783447392709.001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

"Morfología flexiva nominal y verbal." In Introducción a la lingüística hispánica actual, 161–88. Routledge, 2016. http://dx.doi.org/10.4324/9780203096758-31.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

ADROVER GINARD, MARGALIDA. "CAMBIOS LINGÜÍSTICOS EN LA MORFOLOGÍA VERBAL DEL CATALÁN SEPTENTRIONAL." In TEORÍA MORFOLÓGICA Y MORFOLOGÍA DEL ESPAÑOL, 195–204. UAM Ediciones, 2011. http://dx.doi.org/10.15366/morf.esp2011.007.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Lastra, Yolanda. "LA MORFOLOGÍA VERBAL DEL CHICHIMECO SEGÚN ANGULO Y LA ACTUAL." In Argumentos cuantitativos y cualitativos en sociolingüística, 521–36. El Colegio de México, 2014. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv6jmww1.22.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

"El desarrollo de la morfología verbal en el español como segundo idioma." In Adquisición de lenguaje / Adquisição da linguagem., 115–38. Vervuert Verlagsgesellschaft, 1986. http://dx.doi.org/10.31819/9783964562081-011.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Lombardini, Hugo E. "Morfología verbal irregular Una perspectiva didáctica para gramáticas (contrastivas) y diccionarios (bilingües)." In Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía, edited by María José Domínguez Vázquez and Silvia Kutscher. Berlin, Boston: De Gruyter, 2016. http://dx.doi.org/10.1515/9783110420784-022.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

QUIRAQUE, Z. A. S. "MORFOLOGIA DA LÍNGUA AFRICANA TEWE: ESTUDO DO/S MORFEMA/S -AKA- NA ESTRUTURA DA FORMA VERBAL." In Redes lexicais: descrições, análises e histórias, 15–46. Mares Editores, 2016. http://dx.doi.org/10.35417/978-85-5927-018-1_15.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Morfologia verbale"

1

Verebceanu, Galaction. "Verbul în manuscrisul romanului popular „Sandipa”." In Filologia modernă: realizări şi perspective în context european. “Bogdan Petriceicu-Hasdeu” Institute of Romanian Philology, Republic of Moldova, 2021. http://dx.doi.org/10.52505/filomod.2021.15.44.

Повний текст джерела
Анотація:
Sunt descrise particularitățile morfologice ale verbului prezente în textul romanului popular Sandipa, manuscris românesc 824, copiat în 1798 în partea de nord a Moldovei istorice și actualmente păstrat la Biblioteca de Stat a Federației Ruse, Moscova. Se pune accent pe acele trăsături morfologice care reflectă tendința de evoluare a limbii române de la sfârșitul secolului al XVIII-lea.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії