Книги з теми "Mixing States"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Mixing States.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Mixing States".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

SanSan, Kwan, and Speirs Kenneth, eds. Mixing it up: Multiracial subjects. Austin: University of Texas Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

The Caribbean world and the United States: Mixing rum and Coca-Cola. New York: Twayne Publishers, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Stine, Jeffrey K. Mixing the waters: Environment, politics, and the building of the Tennessee-Tombigbee Waterway. Akron, Ohio: University of Akron Press, 1993.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Touchdown Jesus: The mixing of sacred and secular in American history. Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

"Jiffy": A family tradition : mixing business and old-fashioned values. Chelsea, Mich: Chelsea Milling Co., 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Race mixing: Southern fiction since the Sixties. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Mixing race: From scientific racism to modern evolutionary ideas. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

White enough to be American?: Race mixing, indigenous people, and the boundaries of state and nation. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on International Relations., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States launch industry and that the material and equipment, including any direct technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on International Relations., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Bush), United States President (2001-2009 :. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on International Relations., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Bush), United States President (2001-2009 :. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States launch industry and that the material and equipment, including any direct technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Bush), United States President (2001-2009 :. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States launch industry and that the material and equipment, including any direct technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on Foreign Affairs., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on International Relations., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on International Relations., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

1946-, Bush George W., and United States. Congress. House. Committee on International Relations., eds. Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

United States. President (2001-2009 : Bush). Certification for an export to the People's Republic of China: Communication from the President of the United States transmitting certification that the export to the People's Republic of China of the specified items is not detrimental to the United States space launch industry, and that the material and equipment, including any indirect technical benefit that could be derived from such exports, will not measurably improve the missile or space launch capabilities of the People's Republic of China, pursuant to Pub. L. 105-261, sec. 1512. Washington: U.S. G.P.O., 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Lawlor, Chris F. The mixicologist, or, How to mix all kinds of fancy drinks: Containing clear and reliable directions for mixing all the different beverages used in the United States, embracing juleps, cobblers, cocktails, punches, durkees, "rickys," etc., etc., in endless variety, with some recipes on cooking, and other general information, an up-to-date recipe book. New York, NY: Mud Puddle Books, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

United States. Congress. Senate. Committee on Health, Education, Labor, and Pensions. Federal and state role in pharmacy compounding and reconstitution: Exploring the right mix to protect patients : hearing before the Committee on Health, Education, Labor, and Pensions, United States Senate, One Hundred Eighth Congress, first session, on examining state and federal oversight to ensure the safety and quality of drug compounding--the process of mixing, combining, or altering ingredients to create a customized medication for an individual patient--by pharmacies, October 23, 2003. Washington: U.S. G.P.O., 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Kelly, Alexander, ed. Smokin' with Myron Mixon: Recipes made simple, from the winningest man in barbecue. New York: Ballantine Books, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Canada. Parliament. House of Commons. Bill: An act to enable Britton Bath Osler, to obtain letters patent for the invention or discovery known as "Carr's Disintegrator" for disintegrating, dispersing, reducing or mixing ores and other substances. Ottawa: I.B. Taylor, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Reed, John Shelton. Mixing It Up: A South-Watcher's Miscellany. LSU Press, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Parker, Victoria. North and South (Mixing Colors. Tandem Library, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Zack, Naomi, SanSan Kwan, and Kenneth Speirs. Mixing It Up: Multiracial Subjects. de Gruyter GmbH, Walter, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Romano, Renee C. Race Mixing: Black-white Marriage in Postwar America. University Press of Florida, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Romano, Renee C. Race Mixing: Black-White Marriage in Postwar America. Harvard University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Romano, Renee C. Race Mixing: Black-White Marriage in Postwar America. Harvard University Press, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Jones, Suzanne W. Race Mixing: Southern Fiction since the Sixties. The Johns Hopkins University Press, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

United States of the United Races: A Utopian History of Racial Mixing. New York University Press, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Carter, Greg. United States of the United Races: A Utopian History of Racial Mixing. New York University Press, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Farber, Paul Lawrence. Mixing Races: From Scientific Racism to Modern Evolutionary Ideas. Johns Hopkins University Press, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

The United States of the United Races: A Utopian History of Racial Mixing. NYU Press, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

(Foreword), Naomi Zack, SanSan Kwan (Editor), and Kenneth Speirs (Editor), eds. Mixing It Up: Multiracial Subjects (Louann Atkins Temple Women & Culture Series). University of Texas Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

(Foreword), Naomi Zack, SanSan Kwan (Editor), and Kenneth Speirs (Editor), eds. Mixing It Up: Multiracial Subjects (Louann Atkins Temple Women & Culture Series). University of Texas Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Schor, Paul. The Question of Racial Mixing in the American Possessions. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199917853.003.0016.

Повний текст джерела
Анотація:
This chapter discusses the imposition of the US system of racial classification in the US Virgin Islands, Puerto Rico, and Hawaii. The original use in certain US territories of a “mixed” racial category highlights the national norm that made mulattoes into “lighter-skinned” blacks. In the various territories acquired by the United States after 1898, a rigid imposition of the categories of the US census was difficult because they were the product of a national history that had not been shared. Whether in the US Virgin Islands, Puerto Rico, or Hawaii the perception of what made a person black, white, or mulatto was very different from North American usage, showing that binary black and white mainland tradition was not working there.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Baker, Kendall C. When Faith Storms the Public Square: Mixing Religion and Politics Through Community Organizing to Enhance Our Democracy. Hunt Publishing Limited, John, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Chudakova, Tatiana. Mixing Medicines. Fordham University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.5422/fordham/9780823294312.001.0001.

Повний текст джерела
Анотація:
After the collapse of state socialism, Russia’s healthcare system, much like the rest of the country’s economic and social sphere, underwent massive restructuring, while the public saw the rise to prominence of a variety of nonbiomedical therapies. Formulated as a possible aid to a beleaguered healthcare infrastructure, or as questionable care of last resort, “traditional medicine” in post-socialist Russia was tasked with redressing—and often blamed for—the fraught state of the body politic, while biomedicine itself became increasingly perceived as therapeutically insufficient. The popularization of ethnically and culturally marked forms of care in Russia presents a peculiar paradox in a political context often characterized by a return to robustly homogenizing state policies. In a context where displays of cultural, religious, and ethnic difference are tightly woven with anxieties about Russia’s status as a modern state, the rise of a therapeutic sphere that tended toward multiplicity, fragmentation, bricolage, and a certain ontological agnosticism in the treatment of bodies and subjects appears, at the very least, counterintuitive. Mixing Medicines is an ethnography of therapeutic life at the peripheries of the state, set in the Siberian region of Buryatia that unexpectedly finds itself at the forefront of projects of medical integration via a local tradition of “Tibetan medicine.” The book follows the therapeutic encounters between traditional healing and the different regulatory modalities that seek to incorporate it, exploring how projects of medical integration in Siberia articulate competing conceptualizations of universality, regional belonging, national inclusion, and the ethics of caring for bodies and subjects.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Hoganson, Kristin, and Jay Sexton, eds. The Cambridge History of America and the World. Cambridge University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1017/9781108297479.

Повний текст джерела
Анотація:
The second volume of The Cambridge History of America and the World examines how the United States rose to great power status in the nineteenth century and how the rest of the world has shaped the United States. Mixing top-down and bottom-up perspectives, insider and outsider views, cultural, social, political, military, environmental, legal, technological, and other veins of analysis, it places the United States, Indigenous nations, and their peoples in the context of a rapidly integrating world. Specific topics addressed in the volume include nation and empire building, inter-Indigenous relations, settler colonialism, slavery and statecraft, the Mexican-American War, global integration, the antislavery international, the global dimensions of the Civil War, overseas empire-building, state formation, international law, global capitalism, border-crossing movement politics, technology, health, the environment, immigration policy, missionary endeavors, mobility, tourism, expatriation, cultural production, colonial intimacies, borderlands, the liberal North Atlantic, US-African relations, Islamic world encounters, the US island empire, the greater Caribbean world, and transimperial entanglements.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Sherwood, Dennis, and Paul Dalby. Spontaneous changes. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198782957.003.0008.

Повний текст джерела
Анотація:
To set the scene for the Second Law, this (non-mathematical) chapter explores our experience of spontaneous changes - such as the expansion of a gas into a vacuum, mixing, phase changes and many chemical reactions - demonstrating that they are all irreversible, and proceed unidirectionally from non-equilibrium states to equilibrium states. Furthermore, they all comply with the First Law. The First Law therefore cannot be used as a predictor of spontaneity. What, then, can be used as a predictor?
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії