Добірка наукової літератури з теми "Metonymical compounds"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Metonymical compounds".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Metonymical compounds"

1

Zibin, Aseel, and Abdel Rahman Mitib Salim Altakhaineh. "An analysis of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds." Metaphor and the Social World 8, no. 1 (May 7, 2018): 100–133. http://dx.doi.org/10.1075/msw.16023.zib.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This study provides an analysis of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds, extracted from a 20,000-word corpus, based on Conceptual Metaphor Theory and Conceptual Blending Theory. The analysis focuses on the semantic transparency of these compounds, on the one hand, and their linguistic creativity, on the other. In line with Benczes (2006, 2010), we suggest that the comprehension of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds is possibly one of degree depending on which element is affected by metaphor and metonymy. Here, it is proposed that there are compounds which are more creative than others. We argue that in addition to the degree of semantic transparency and linguistic creativity of Arabic metaphorical and/or metonymical compounds, there are other factors that can influence the comprehension of these compounds; namely, the frequency of the compound, the conventionality of the metaphors involved in the compound and whether conceptual metonymy acts on the compound. Our proposal is supported by the judgments of 12 native-speaker informants, who were asked to provide the meaning of 35 Arabic metaphorical and/or metonymical compounds. The study concludes with recommendations for further research.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Koliopoulou, Maria. "Possessive / bahuvrīhi compounds in German." Contrasting contrastive approaches 15, no. 1 (April 3, 2015): 81–101. http://dx.doi.org/10.1075/lic.15.1.05kol.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper deals with structural properties of German possessive compounds. Based on a comparison with compounds in Modern Greek, I argue against a general approach based exclusively on semantic criteria. Instead I distinguish between exocentric and endocentric formations in German, on the basis of specific structural criteria. In particular, I propose that compounds like Dickkopf ‘pigheaded person’ — also called bahuvrīhi or exocentric formations — are to be analysed as endocentric, right-headed compounds with a metonymical meaning. Furthermore, I propose that structures like Vierfüßer ‘quadruped’ and heißblütig ‘warm-blooded/hot-tempered’ are the real bahuvrīhi compounds in German, i.e. exocentric structures with a possessive meaning, headed by the derivational suffixes, -er or -ig.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Benczes, Réka. "The Role of Alliteration and Rhyme in Novel Metaphorical and Metonymical Compounds." Metaphor and Symbol 28, no. 3 (July 2013): 167–84. http://dx.doi.org/10.1080/10926488.2013.797728.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Barcelona, Antonio. "The interaction of metonymy and metaphor in the meaning and form of ‘bahuvrihi’ compounds." Annual Review of Cognitive Linguistics 6 (November 26, 2008): 208–81. http://dx.doi.org/10.1075/arcl.6.10bar.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper reports on ongoing work on a large sample of bahuvrihi compounds in English and Spanish. After a brief characterization of bahuvrihi compounds, distinguishing them from a similar type of exocentric compounds (V+O compounds), the goal of the paper is clearly stated, namely to answer a number of questions, especially these two: (a) Does the metonymy CHARACTERISTIC PROPERTY FOR CATEGORY motivate the exocentric nature of all the compounds in the sample?; (b) Are other metonymies or metaphors also involved? If so, which are the metonymic or metaphoric patterns observable in conceptualizations underlying these compounds? The bulk of the paper is devoted to the detailed conceptual analysis of a large set of representative bahuvrihis in both languages. The results show that the above metonymy is responsible for the exocentric nature of all the compounds in the sample and that the characteristic property mapped by that metonymy is conceptualized in one of these three ways: literally, metonymically or metaphorico-metonymically. These three conceptualization patterns constitute the three major types of bahuvrihis in both languages; various further subtypes are proposed for each type. The paper ends with some tentative remarks on the Cognitive Grammar representation of the semantic structure of these compounds, on the connection between their semantic structure and their grammar and prosody, on a blending account of these lexemes, and on the contrasts identified between both languages.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Mattiello, Elisa, and Wolfgang U. Dressler. "The Morphosemantic Transparency/Opacity of Novel English Analogical Compounds and Compound Families." Studia Anglica Posnaniensia 53, no. 1 (March 1, 2018): 67–114. http://dx.doi.org/10.2478/stap-2018-0004.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This study deals with novel English analogical compounds, i.e. compounds obtained via either a unique model (e.g. beefcake after cheesecake) or a schema model: e.g., green-collar based on white-collar, blue-collar, pink-collar, and other X-collar compounds. The study aims, first, to inspect whether novel analogical compounds maintain the same degree of morphosemantic transparency/opacity as their models, and, second, to find out the role played by the compound constituents in the constitution of compound families, such as X-collar and others. To these aims, the study proposes a scale of morphosemantic transparency/opacity for the analysis of compound constituents. In particular, the compound constituents in our database (115 examples) are analysed in connection with: 1) their degree of transparency (vs. opacity, including metaphorical/metonymic meaning), linked to their semantic contribution in the construction of the whole compound’s meaning, and 2) their part-of-speech. Against the common assumption that productive word-formation rules mostly create morphosemantically transparent new words, or that rule productivity is closely connected with transparency, the study of our database demonstrates that novel analogical compounds tend to maintain the same transparency/opacity degree as their models. It also shows that, in nuclear families and subfamilies of compounds, the part-of-speech of the constituents, their degree of transparency/opacity, and their semantic relation are reproduced in all members of the analogical set.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Yoon, Jiyoung. "Productivity of Spanish verb–noun compounds." Review of Cognitive Linguistics 9, no. 1 (July 6, 2011): 83–106. http://dx.doi.org/10.1075/rcl.9.1.05yoo.

Повний текст джерела
Анотація:
This study examines Spanish verb–noun compounds in terms of the role played by, and the relationship between, metonymy and metaphor in generating them. After exploring different referent types denoted by Spanish verb–noun compounds such as instrument, agent, place, plant, animal/insect, and causer event, sample examples are analyzed in each referent type for their conceptualization patterns. The analytical tools are based on the notion of domain-internal and domain-external conceptual mappings for metonymy and metaphor, respectively, as well as on the model proposed in the Combined Input Hypothesis for the analysis of metaphors involving multiple inputs. The analysis of the data shows that there are at least four metonymic and metaphoric patterns involved in Spanish verb–noun compounds and that these patterns are productive. The four patters are: (i) only metonymy is involved; (ii) target-in-source metonymy is derived from metaphor; (iii) metaphor is derived from target-in-source metonymy, and (iv) metonymy is derived from a metaphor which is derived from metonymy. This study proposes that these four types of metonymic and metaphoric patterns mediate the production of novel Spanish verb–noun compounds. The implication of this finding is that the more complex the cognitive operations involved in verb–noun compounds, the less predictable the meaning of the compound will be for the language users who first hear them; but once learnt, the meaning of the compound is stored as a whole unit in their mental lexicon. An analysis of a larger corpus of data in future studies will reveal a more comprehensive picture of the relational patterns involved in Spanish verb–noun compounds.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Bunyarat, Patcha, and Natthira Tuptim. "The Semantic Change of the English Color Terms BLACK and WHITE in Japanese." Theory and Practice in Language Studies 13, no. 2 (February 1, 2023): 516–24. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1302.29.

Повний текст джерела
Анотація:
This study examined the development of the metaphorical and metonymic meanings of the words black and white appearing in Japanese contexts by contrasting the meanings in Japanese with the original meanings in English. It investigated the semantic shifts which affected grammatical structures in highly real-time language on Twitter. The study revealed that black and white in Japanese contexts were used metaphorically in the narrow sense of the original English meaning. Black was used in the meanings of break the rules, persecute, and take advantage while white was used in the opposite manner. Nevertheless, these meanings do not appear in English contexts. It is a semantic change for specific usages in Japanese contexts. At first, the words black and white were mainly used with the noun company as compounds. Then, their meanings were expanded in a metonymic manner with the contiguity of senses. In other words, from being used to describe a characteristic of a company, black and white are later used to describe the characteristic of a company worker and an action of a person. The usage also changes from a compound noun to a single word in a predicate and as an adjective na.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Aygekum, Kofi. "Metaphors and Metonyms of Nsa, ‘the Hand’ in Akan." Pragmatics and Cognition 23, no. 2 (December 31, 2016): 300–323. http://dx.doi.org/10.1075/pc.23.2.06ayg.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper looks at the metaphorical and metonymic expressions derived from nsa, ‘hand’. I will analyse and discuss hand metaphoric and metonymic expressions in relation with the universal concept of the agility and versatility of the hand as an important aspect of the human being. The paper projects the concept of the hand in the Akan cultural system and looks at how it has expanded into compound words, idioms and proverbs. We will look at the cognitive, semantics, sociolinguistics and pragmatics of nsa, ‘hand’. The paper is discussed under the theory of conceptual metaphor as expounded by Lakoff and Johnson (1980) and followed by many scholars in the western world, Asia and Africa.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Menninghaus, Winfried. "„Wo er vorbei dir glänzt“." Poetica 53, no. 3-4 (December 23, 2022): 253–89. http://dx.doi.org/10.30965/25890530-05301011.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This study focuses – by way of a close reading – on (1) the multiple subtleties in the poetic diction and word morphology of Hölderlin‘s ode „Heidelberg“, (2) its metonymic macro-structure, (3) the oscillations between an aesthetics of the lovely („lieblich“) and the sublime, (4) the instances of blissful self-mirroring that depart from Narcissus‘ unhappy fate, and (5) the explicit poetics of the „image“ („Bild“) in this ode. A special emphasis is placed on Hölderlin’s creation of a series of novel German words that combine two words into new compounds.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Bednall, James. "Feeling through your chest." Pragmatics and Cognition 27, no. 1 (December 31, 2020): 139–83. http://dx.doi.org/10.1075/pc.00013.bed.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This article explores the expression and conceptualisation of emotions in Anindilyakwa (Gunwinyguan, north-east Arnhem Land). Fundamental to the emotional lexicon of this language is the widespread use of body parts, which frequently occur in figurative expressions. In this article I examine the primary body parts that occur in emotion descriptions in both literal (physical) and figurative expressions. Particular attention is given to yukudhukudha / -werrik- ‘chest’, the body part conceptualised as the primary site of emotion in Anindilyakwa and the most productive body-related morpheme used in emotion compounds. I consider the role of the chest and other productive body parts that occur in emotion compounds, and examine the metonymic and metaphorical devices that contribute to the expression of these emotional states. In doing so, I propose a number of overarching and widespread tropes that hold across different body-part compounds, and briefly contextualise these in relation to the emotion description systems of other closely-related (Gunwinyguan) languages.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Metonymical compounds"

1

Possia, Anna. "Composti metonimici. Un confronto italiano-tedesco." Doctoral thesis, 2019. http://hdl.handle.net/2158/1212858.

Повний текст джерела
Анотація:
La presente ricerca “Composti metonimici. Un confronto italiano - tedesco” si configura come uno studio sistematico dei nomi composti metonimici in italiano e in tedesco che mira a dare un apporto in campo di formazione di parola contrastiva come pure nell'ambito della linguistica cognitiva onomasiologica. Strumento principale della ricerca è stato il dizionario bilingue che ha permesso l'estrazione di un corpus di composti metonimici di entrambe le lingue. L'analisi è consistita, oltre che nell'identificazione dei vari tipi di composti metonimici di ciascuna lingua, anche nell'individuazione di tutti quei casi in cui, di volta in volta, l’italiano o il tedesco esprimono tramite un affisso o un costituente compositivo esplicito quanto nell’altra lingua si esprime - in maniera implicita - attraverso la metonimia. Ciò ha permesso, in un'ottica contrastiva, di mettere in evidenza analogie e differenze sui tipi di composti metonimici presenti in italiano e in tedesco, ma anche risaltare, in un'ottica cognitivo-onomasiologica, le tendenze di ciascuna lingua di adottare pattern di formazione di parola anche alternativi alla metonimia ancorché in grado di realizzare la medesima struttura concettuale. Il confronto ha permesso l'emergere di risultati che hanno potuto via via confermare l'ipotesi di partenza, ossia, che la sinteticità che caratterizza la lingua tedesca in campo nominale, tanto in composizione che in derivazione, non ha riscontro in italiano che, per non allungare le proprie designazioni, ricorre invece più spesso a formazioni nominali esocentriche, come, appunto, i composti metonimici.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "Metonymical compounds"

1

Benczes, Réka. Creative compounding in English: The semantics of metaphorical and metonymical noun-noun combinations. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Benczes, Reka. Creative Compounding in English: The Semantics of Metaphorical and Metonymical Noun-Noun Combinations (Human Cognitive Processing). John Benjamins Publishing Co, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Metonymical compounds"

1

Benczes, Réka. "Setting limits on creativity in the production and use of metaphorical and metonymical compounds." In Cognitive Perspectives on Word Formation, edited by Alexander Onysko and Sascha Michel. Berlin, New York: De Gruyter Mouton, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110223606.217.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії