Статті в журналах з теми "Margaret Mahy"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Margaret Mahy.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Margaret Mahy".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Trites, Roberta Seelinger. "Margaret Mahy: Embodying Feminism." Children's Literature Association Quarterly 39, no. 1 (2014): 140–49. http://dx.doi.org/10.1353/chq.2014.0019.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

WALLS, KATHRYN. "Margaret Mahy: An Adlerian Reading." International Research in Children's Literature 1, no. 2 (December 2008): 187–99. http://dx.doi.org/10.3366/ircl.2008.0006.

Повний текст джерела
Анотація:
According to the ‘Individual Psychology’ of Alfred Adler (1870–1937), Freud's contemporary and rival, everyone seeks superiority. But only those who can adapt their aspirations to meet the needs of others find fulfilment. Children who are rejected or pampered are so desperate for superiority that they fail to develop social feeling, and endanger themselves and society. This article argues that Mahy's realistic novels invite Adlerian interpretation. It examines the character of Hero, the elective mute who is the narrator-protagonist of The Other Side of Silence (1995) , in terms of her experience of rejection. The novel as a whole, it is suggested, stresses the destructiveness of the neurotically driven quest for superiority. Turning to Mahy's supernatural romances, the article considers novels that might seem to resist the Adlerian template. Focusing, in particular, on the young female protagonists of The Haunting (1982) and The Changeover (1984), it points to the ways in which their magical power is utilised for the sake of others. It concludes with the suggestion that the triumph of Mahy's protagonists lies not so much in their generally celebrated ‘empowerment’, as in their transcendence of the goal of superiority for its own sake.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Butler, Catherine. "Margaret Mahy: Librarian of Babel." Lion and the Unicorn 39, no. 2 (2015): 129–45. http://dx.doi.org/10.1353/uni.2015.0014.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Smith, Anna. "“Knitted Up Again”: Remembering Margaret Mahy." Children's Literature Association Quarterly 39, no. 1 (2014): 130–39. http://dx.doi.org/10.1353/chq.2014.0016.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Andracki, Thaddeus. "The Green Bath by Margaret Mahy." Bulletin of the Center for Children's Books 67, no. 1 (2013): 35–36. http://dx.doi.org/10.1353/bcc.2013.0609.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Puetz, Babette. "‘Carnival’: More than a jolly name: Margaret Mahy’s The Tricksters and Mikhail Bakhtin’s Carnival Theory." Papers: Explorations into Children's Literature 20, no. 2 (July 1, 2010): 41–52. http://dx.doi.org/10.21153/pecl2010vol20no2art1145.

Повний текст джерела
Анотація:
The distinctiveness and use of the name Carnival by Margaret Mahy in her novels 'The Tricksters' and Mikhail Bakhtin in his novel 'Carnival Theory' is discussed. Looking at carnivalesque elements in the two novels does help to interpret the novels in a better way.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Marquis, Claudia. "“A very mysterious world”: Placing Margaret Mahy." Children's Literature Association Quarterly 39, no. 1 (2014): 105–10. http://dx.doi.org/10.1353/chq.2014.0004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Wilkie-Stibbs, Christine. "Re-Viewing Margaret Mahy: Landscapes of Language and Imagination." Children's Literature Association Quarterly 39, no. 1 (2014): 121–29. http://dx.doi.org/10.1353/chq.2014.0012.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Gavin, Adrienne E. "Becoming New Zealand Writers: Margaret Mahy and The Tricksters’ Harry Hamilton." Lion and the Unicorn 39, no. 2 (2015): 166–85. http://dx.doi.org/10.1353/uni.2015.0018.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Skillen, A. "Mary Margaret Skillen." BMJ 324, no. 7348 (May 25, 2002): 1280h—1280. http://dx.doi.org/10.1136/bmj.324.7348.1280/h.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

White, Margaret. "Mary Margaret Shaw (Molly)." British Journal of Occupational Therapy 58, no. 2 (February 1995): 85. http://dx.doi.org/10.1177/030802269505800220.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Witek, Terri. "Margaret-Mary and the Heart." Antioch Review 56, no. 1 (1998): 56. http://dx.doi.org/10.2307/4613616.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Fitzgerald, Tamara N. "Dr. Sr. Mary Margaret Ajiko." World Journal of Surgery 45, no. 10 (July 15, 2021): 2953–54. http://dx.doi.org/10.1007/s00268-021-06243-9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

The Editors. "Mary Margaret Steedly: Selected Publications." Indonesia 109, no. 1 (2020): 113–14. http://dx.doi.org/10.1353/ind.2020.0014.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Whitty, R. "Margaret Mary Whitty (nee Shrubsall)." BMJ 337, dec01 2 (December 1, 2008): a2763. http://dx.doi.org/10.1136/bmj.a2763.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Williams, N. "Margaret Mary Robinson (nee Ross)." BMJ 340, feb15 2 (February 15, 2010): c825. http://dx.doi.org/10.1136/bmj.c825.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Stevenson, Deborah. "Mary Margaret, Center Stage (review)." Bulletin of the Center for Children's Books 59, no. 8 (2006): 365–66. http://dx.doi.org/10.1353/bcc.2006.0285.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Eörsi, Anna. "Mary of Burgundy Alive or Dead." Acta Historiae Artium 62, no. 1 (April 7, 2022): 39–61. http://dx.doi.org/10.1556/170.2021.00004.

Повний текст джерела
Анотація:
Three depictions of Mary of Burgundy seated on horseback were made soon after the duchess’s death.The drawn copy of a lost work by Hugo van der goes commemorates the negotiations held in Trier in 1473 between frederick iii and Charles the Bold, when they made their first agreement on joining their children in marriage. The composition is strikingly reminiscent of the theme of The Meeting of the Three Living and the Three Dead; the high-born female rider arriving behind Maximilian is Mary of Burgundy, depicted after her death. The man confronting the riders with their mortality probably refers to Charles the Bold (d. 1477). The original work was likely to have been commissioned by Maximilian sometime between the death of the duchess and that of the painter, that is between March and December 1482.Like the drawing, the allegorical poem completed in 1483 by olivier de La Marche is a commemoration of the recently deceased dukes and duchess of the House of Burgundy. for the edition of the poem published by the Brethren of the Common Life in gouda, the drawing associated with Hugo van der goes was utilised to illustrate the chapter on the death of Mary of Burgundy.The protagonist of The Meeting of the Three Living and the Three Dead in the manuscript known as the “Berlin Hours of Mary of Burgundy and Maximilian of Austria” is Mary of Burgundy, who died in a riding accident. i refute all the arguments suggesting that the miniature preceded the duchess’s death. The double letters “M” on the harness of Mary’s horse (which are also found several other times in the book of hours) refer not only to the names of the ducal couple, but also to words associated with death. The miniature itself was probably commissioned by Maximilian, after his wife’s death. With its softer brushwork, the decorative frame around the miniature – as well as the entire recto of folio 221 – was probably made when the manuscript was in the possession of Margaret of Austria. The personification of Death differs from the verso in many respects (scale, background, style); iconographically it can be considered an afterthought. The green parrot and golden dove in the left margin are also afterthoughts. The two birds appear in the Épîtres de l’Amant vert (1505), the consolatory poem composed for Margaret by Jean Lemaire: one bird was the mother’s favourite, the other her daughter’s favourite; both ended their lives in the mouths of dogs (which had been barking on the verso of folio 220 for a few years before). Here and now, in the margin of the recto of folio 221, the birds representing the souls of mother and daughter are inhabitants of Paradise. The protagonist in the verso of folio 158 of the London rothschild Hours – the image is a copy of the Berlin Meeting – is the commissioner of the manuscript, and also the owner of the Berlin manuscript: Margaret of Austria, identifying with and commemorating her mother Mary of Burgundy. The depiction facing it in the recto of folio 159 alludes to the series of events (the two funerals) that followed the death of Margaret’s husband, Philibert ii, with a proleptic depiction of st. nicolas’s Church in Brou (their future common tomb). Besides the riding ladies, the illustrations of the office of the Dead in the Berlin and London Hours share numerous similarities.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Hillis, Ted. "Obituary Mary Margaret Chattaway (1899-1997)." IAWA Journal 19, no. 3 (1998): 239–40. http://dx.doi.org/10.1163/22941932-90001527.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Berman, Scott. "Plato's Individuals. By Mary Margaret McCabe." Modern Schoolman 73, no. 4 (1996): 356–59. http://dx.doi.org/10.5840/schoolman199673431.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Schofield, Malcolm. "Platonic Conversations, by Mary Margaret McCabe." Mind 125, no. 500 (September 1, 2016): 1262–70. http://dx.doi.org/10.1093/mind/fzw041.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Saunders, Robert. "The Many Lives of Margaret Thatcher." English Historical Review 132, no. 556 (June 2017): 638–58. http://dx.doi.org/10.1093/ehr/cex137.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Gibbons, Stephanie. "Platonic Conversations, by Mary Margaret McCabe." Australasian Journal of Philosophy 95, no. 2 (April 11, 2016): 405–8. http://dx.doi.org/10.1080/00048402.2016.1159238.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Stevenson, Deborah. "Mary Margaret Meets Her Match (review)." Bulletin of the Center for Children's Books 60, no. 9 (2007): 376. http://dx.doi.org/10.1353/bcc.2007.0330.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Gupta, Jayati. "Many journeys, many selves: the travels of Margaret Elizabeth Noble." Studies in Travel Writing 20, no. 2 (April 2, 2016): 176–89. http://dx.doi.org/10.1080/13645145.2016.1170373.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Kovacs, GaborT. "Mary Margaret Westcott MB BS, Dip RACOG." Medical Journal of Australia 164, no. 12 (June 1996): 750. http://dx.doi.org/10.5694/j.1326-5377.1996.tb122284.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Nelson, Karen. "Mary Sidney, Lady Wroth. Margaret P. Hannay." Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 6 (September 1, 2011): 303–5. http://dx.doi.org/10.1086/emw23617354.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Scott-Baumann, E. "MARGARET P. HANNAY, Mary Sidney, Lady Wrothi." Notes and Queries 58, no. 4 (October 28, 2011): 616–18. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/gjr196.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

FABIAN, JOHANNES. "Hanging without a Rope . MARY MARGARET STEEDLY." American Ethnologist 23, no. 3 (August 1996): 650. http://dx.doi.org/10.1525/ae.1996.23.3.02a00220.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

De la Rubia Gómez-Morán, Andrea. "Mary, Marianne, Margaret y las flores del rāj." Anales de Historia del Arte 31 (September 22, 2021): 127–46. http://dx.doi.org/10.5209/anha.78053.

Повний текст джерела
Анотація:
A lo largo del siglo XIX la expansión del Imperio Británico en Asia, así como en otras partes del mundo, generaría la necesidad de documentar los nuevos descubrimientos científicos de flora y fauna con la mayor precisión, así como la traducción visual de los paisajes y arquitectura foráneos a través del lenguaje de lo pintoresco. El acto de pintar la naturaleza en el extranjero, ya fuese con fines científicos o creativos, se convirtió de este modo en una moda secular, protagonizada por los viajeros de clase alta que por aquel entonces se aventuraban a explorar los nuevos parajes, paulatinamente colonizados por la idea mística de lo Oriental. Coincidiendo con el surgimiento de los movimientos feministas en occidente, el siguiente artículo explora estas ideas a través de las obras pictóricas de tres mujeres Victorianas residentes en la India en diferentes etapas de desarrollo del rāj, así como en diferentes contextos. Amantes de los jardines y apasionadas de la botánica, estas mujeres dedicaban gran parte de su tiempo a incluir las formas creativas de la flora y fauna del país en sus dibujos, pinturas o fotografías desde 1850. Al mismo tiempo, estas mujeres Victorianas se toparon con una India erótica y exuberante, aún subyacente en los márgenes del Imperio y muy presente en el arte y la cultura tradicional. A partir de las ilustraciones de carácter científico de Mary Impey, las pinturas ajardinadas de Marianne North y las fotografías teatrales de Margaret Cameron, este artículo concluye que el análisis de las obras florales de estas tres mujeres viajeras debe realizarse no sólo como un acto documental-colonial, sino sobre todo como un modo de desatar el carácter erótico y sensual intrínseco a su condición femenina, habiendo sido su sexualidad reprimida como mujeres del rāj y recuperada a través de su encuentro con la naturaleza oriental.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Verini, Alexandra. "Utopian Friendships in Mary Wroth and Margaret Cavendish." SEL Studies in English Literature 1500-1900 60, no. 3 (2020): 441–61. http://dx.doi.org/10.1353/sel.2020.0018.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Chapman, Michael, Margaret Daymond, and Johan Jacobs. "A Tribute to Margaret Mary Lenta, 1936–2012." Current Writing 25, no. 1 (May 2013): 2–3. http://dx.doi.org/10.1080/1013929x.2013.795735.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Beavis, Mary Ann. "The Deification of Mary Magdalene." Feminist Theology 21, no. 2 (December 17, 2012): 145–54. http://dx.doi.org/10.1177/0966735012462840.

Повний текст джерела
Анотація:
The past 25 years have seen an upsurge of interest in the figure of Mary Magdalene, whose image has been transformed through feminist scholarship from penitent prostitute to prominent disciple of Jesus. This article documents another, non-academic, interpretation of Mary Magdalene – the image of Mary as goddess or embodiment of the female divine. The most influential proponent of this view is Margaret Starbird, who hypothesizes that Mary was both Jesus’ wife and his divine feminine counterpart. The author suggests that feminist theologians/thealogians should (a) be aware of this popular understanding of Mary; and (b) consider what it is about Mary Magdalene as the sacred feminine/Bride of Jesus/Sophia that captures the public imagination in a way that other feminist christologies do not.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Merrick, Beverly. "Mary Margaret McBride: At Home in the Hudson Valley." Journalism History 22, no. 3 (October 1996): 110–18. http://dx.doi.org/10.1080/00947679.1996.12062446.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Ditchfield, G. M. "The Diary of Mary Hardy 1773-1809, ed. Margaret Bird * The Remaining Diary of Mary Hardy 1773-1809, transcribed by Margaret Bird." English Historical Review 130, no. 542 (February 1, 2015): 219–21. http://dx.doi.org/10.1093/ehr/ceu405.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Pipe, Christopher. "The diary of Mary Hardy: indexing a primary source for Norfolk history." Indexer: The International Journal of Indexing: Volume 38, Issue 3 38, no. 3 (September 1, 2020): 319–24. http://dx.doi.org/10.3828/indexer.2020.29.

Повний текст джерела
Анотація:
Margaret Bird, a London-based historian with a lifelong love of Norfolk, has completed the mammoth task of indexing the four hefty volumes of the Diary of Mary Hardy and four volumes of thematic essays based on the diary, Mary Hardy and her world. Christopher Pipe reports on the challenges she faced in creating the indexes and maintaining the central interests in their historical context.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Howells, Coral Ann. "Atwood’s Reinventions: So Many Atwoods." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 17, no. 1 (May 26, 2020): 15–28. http://dx.doi.org/10.4312/elope.17.1.15-28.

Повний текст джерела
Анотація:
In The Malahat Review (1977), Canadian critic Robert Fulford described Margaret Atwood as “endlessly Protean,” predicting “There are many more Atwoods to come.” Now at eighty, over forty years later, Atwood is an international literary celebrity with more than fifty books to her credit and translated into more than forty languages. This essay focuses on the later Atwood and her apparent reinvention since 2000, where we have seen a marked shift away from realistic fiction towards popular fiction genres, especially dystopias and graphic novels. Atwood has also become increasingly engaged with digital technology as creative writer and cultural critic. As this reading of her post-2000 fiction through her extensive back catalogue across five decades will show, these developments represent a new synthesis of her perennial social, ethical and environmental concerns, refigured through new narrative possibilities as she reaches out to an ever-widening readership, astutely recognising “the need for literary culture to keep up with the times.”
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Beavis, Mary Ann. "FromHoly GrailtoThe Lost Gospel: Margaret Starbird and Mary Magdalene Scholarship." Journal of Religion and Popular Culture 27, no. 3 (September 2015): 236–49. http://dx.doi.org/10.3138/jrpc.27.3.3219.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

O'Brien, G. V. "Margaret Sanger and the Nazis: How Many Degrees of Separation?" Social Work 58, no. 3 (July 1, 2013): 285–87. http://dx.doi.org/10.1093/sw/swt026.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Nikolic, Milena. "Counterparts in Margaret Atwood’s Fictional World: Grace Marks and Mary Whitney." Филолог – часопис за језик књижевност и културу 17, no. 17 (June 30, 2018): 628–43. http://dx.doi.org/10.21618/fil1817628n.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Abel, Emily K. "Representations of Caregiving by Margaret Forster; Mary Gordon, and Doris Lessing." Research on Aging 17, no. 1 (March 1995): 42–64. http://dx.doi.org/10.1177/0164027595171003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

MacLeod, Roy. "Margaret Mary Gowing CBE FBA. 26 April 1921 — 7 November 1998." Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 58 (January 2012): 67–111. http://dx.doi.org/10.1098/rsbm.2012.0027.

Повний текст джерела
Анотація:
If some historians are born great, few achieve greatness. But some have greatness thrust upon them. This was certainly true of Margaret Mary Gowing, civil servant, archivist, and Britain’s first official historian of the nuclear age. From modest origins, but armed with a good education, and favoured by the circumstances of Britain at war, Gowing met and seized opportunities that led her eventually to occupy a position of national prominence that few historians—and, at the time, few women historians—could have anticipated, and which even fewer achieved. Her greatest, lasting scholarly contribution takes the form of two books, which in their mastery of official records laid the foundations of archival research upon which later generations of scholars have built. But her progress was never easy, nor were her successes complete. Ever entwined, her personal and her professional lives were deeply touched by moments of acute stress, tinged with tragedy, that came to affect not only her academic performance but also the lives of family, friends, colleagues and students.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Kahin, Audrey. "Rifle Reports: A Story of Indonesian Independence by Mary Margaret Steedly." Indonesia 99, no. 1 (2015): 119–22. http://dx.doi.org/10.1353/ind.2015.0001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Gregor, F. "Profile of a Leader: Margaret Mary Hunter CM, CStJ, CD, RN." Nursing Leadership 13, no. 4 (November 15, 2000): 27–29. http://dx.doi.org/10.12927/cjnl.2000.16318.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Cashdan, Liz. "Powerful levers: Margaret Gatty, Juliana Horatia Ewing and Mary Louisa Molesworth." Children's Literature in Education 20, no. 4 (December 1989): 215–25. http://dx.doi.org/10.1007/bf01142385.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Bowen, John R. "Rifle Reports: A Story of Indonesian Independence by Mary Margaret Steedly." American Anthropologist 116, no. 2 (May 26, 2014): 479. http://dx.doi.org/10.1111/aman.12090_41.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Olivares-Merino, Eugenio M. "Some Notes about Mary Roper Clar(c)ke Bassett and her Translation of Eusebius." Moreana 46 (Number 177-, no. 2-3 (December 2009): 146–80. http://dx.doi.org/10.3366/more.2009.46.2-3.9.

Повний текст джерела
Анотація:
Mary Clar(c)ke Bassett (née Roper) was Thomas More granddaughter. From her mother Margaret, she inherited a taste for writing: Mary’s translation of his grandfather’s History of the Passion, included by William Rastell in More’s English works (1557), was the only text by a woman to appear in print during the reign of Mary Tudor. However, this paper will not deal with the aforementioned work, but rather with a less well known text that has also come down to us: a translation of Eusebius’ Historia Ecclesiastica, attributed to “Maria Clarcke” (Harleian MS. 1860) and preserved in the British Museum.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Lasa Álvarez, Begoña. "Mary Hays, an Eighteenth-Century Woman Lexicographer at the Service of “the Female World”." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 15, no. 2 (November 30, 2018): 81–94. http://dx.doi.org/10.4312/elope.15.2.81-94.

Повний текст джерела
Анотація:
The English reformist writer Mary Hays published a compilation of women’s biographies entitled Female Biography (1803), with the aim at providing other women with examples to emulate. she intended not only to convey her deepest convictions about women’s capacities and abilities, but also to leave her own stylistic imprint on the text. This study seeks to analyse diverse entries of Hays’s collection (Lady Dudleya North, Lady Damaris Masham, Margaret Roper, Aphra Behn, and Lady Rachel Russel) in order to elucidate her concerns as a data collector and biographer, and her techniques as a lexicographer, which are chiefly shaped by her concern about education and by her intended audience: women.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Easen, Sarah. "Building Reputations: The Careers of Mary Field, Margaret Thomson and Kay Mander." Journal of British Cinema and Television 18, no. 4 (October 2021): 498–517. http://dx.doi.org/10.3366/jbctv.2021.0592.

Повний текст джерела
Анотація:
Film historians have generally concentrated their research of British non-fiction film-making on the male directors and producers of the British documentary movement. This has resulted in the marginalisation of those operating in other non-fiction genres, in particular the many women documentarists who worked on educational, instructional, travel, commercial, government and industrial films from the 1930s to the 1970s. This article examines the histories of three women documentary film-makers to assess why women are frequently missing from the established accounts of the genre and argue for their inclusion. It provides an overview of women in British documentary histories, followed by case studies of three women who worked in the sector: Mary Field, Margaret Thomson and Kay Mander. It investigates their collegial networks and considers the impact of gender discrimination on their careers in order to understand why they have received so little recognition in histories of the British documentary film movement.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Webster-Garrett, Erin. "Science, Gender and History: The Fantastic in Mary Shelley and Margaret Atwood." English Studies 98, no. 2 (October 25, 2016): 219–21. http://dx.doi.org/10.1080/0013838x.2016.1227130.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії