Книги з теми "Literary multilingualism"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Literary multilingualism".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Edwards, John R. Multilingualism. London: Routledge, 1994.
Знайти повний текст джерелаEdwards, John R. Multilingualism. London: Taylor & Francis Group Plc, 2004.
Знайти повний текст джерелаMultilingualism. London: Routlege, 1994.
Знайти повний текст джерелаHale, John K. Milton's languages: The impact of multilingualism on style. Cambridge, U.K: Cambridge University Press, 1997.
Знайти повний текст джерелаSprachmigration und literarische Kreativität: Erfahrungen mehrsprachiger Schriftstellerinnen und Schriftsteller bei ihren sprachlichen Grenzüberschreitungen. Frankfurt am Main: P. Lang, 1998.
Знайти повний текст джерелаPeer, Lindsay, and Gavin Reid, eds. Multilingualism, Literacy and Dyslexia. Second edition. | Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY :: Routledge, 2016. http://dx.doi.org/10.4324/9781315708478.
Повний текст джерелаMareš, Petr. "Also nazdar!": Aspekty textové vícejazyčnosti. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2003.
Знайти повний текст джерелаSayce, Olive. Plurilingualism in the Carmina Burana: A study of the linguistic and literary influences on the codex. Göppingen: Kümmerle, 1992.
Знайти повний текст джерелаLindsay, Peer, Reid Gavin 1950-, and British Dyslexia Association, eds. Multilingualism, literacy and dyslexia: A challenge for educators. London: David Fulton, 2000.
Знайти повний текст джерелаRiatsch, Clà. Mehrsprachigkeit und Sprachmischung in der neueren bündnerromanischen Literatur. Chur, CH: Uniun per la perscrutaziun da la cultura grischuna, 1998.
Знайти повний текст джерелаPhillipson, Robert. English-Only Europe? London: Taylor & Francis Group Plc, 2004.
Знайти повний текст джерелаLocal languaging, literacy and multilingualism in a West African society. Bristol: Multilingual Matters, 2015.
Знайти повний текст джерелаGashi, Sinan. Krijuesit shqiptarë që shkruan në gjuhë të huaja. Prishtinë: Sinan Gashi, 2014.
Знайти повний текст джерела1951-, Belcher Diane Dewhurst, and Connor Ulla 1948-, eds. Reflections on multiliterate lives. Clevedon, England: Multilingual Matters, 2001.
Знайти повний текст джерелаWanderwords: Language migration in American literature. New York: Bloomsbury, 2014.
Знайти повний текст джерелаGuo, Li, Patricia Sieber, and Peter Kornicki. Ecologies of Translation in East and South East Asia, 1600-1900. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland: Amsterdam University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5117/9789463729550.
Повний текст джерелаLaura, Lepschy Anna, Tosi Arturo, University of Oxford. European Humanities Research Centre., and Modern Humanities Research Association, eds. Multilingualism in Italy, past and present. Oxford: European Humanities Research Centre, University of Oxford, in conjunction with the Modern Humanities Research Center, 2002.
Знайти повний текст джерелаJanks, Hilary. Literacy and power. New York, NY: Routledge, 2010.
Знайти повний текст джерелаLiteracy and language diversity in the United States. [Washington, D.C.]: Center for Applied Linguistics, 1996.
Знайти повний текст джерелаKellman, Steven G. Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism. Purdue University Press, 2020.
Знайти повний текст джерелаKellman, Steven G. Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism. Purdue University Press, 2020.
Знайти повний текст джерелаKellman, Steven G. Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism. Purdue University Press, 2020.
Знайти повний текст джерелаCanagarajah, Suresh. Transnational Literacy Autobiographies As Translingual Writing. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаTransnational Literacy Autobiographies As Translingual Writing. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаCanagarajah, Suresh. Transnational Literacy Autobiographies As Translingual Writing. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаCanagarajah, Suresh. Transnational Literacy Autobiographies As Translingual Writing. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаZepp, Susanne. Integrating Modern Jewish Literary Studies: Teaching Multilingualism and Polyphony Beyond the National. de Gruyter GmbH, Walter, 2019.
Знайти повний текст джерелаIndian Literature and the World: Multilingualism, Translation, and the Public Sphere. Palgrave Macmillan, 2017.
Знайти повний текст джерелаMarek, Ruszkowski, ed. Wielojęzyczność w perspektywie stylistyki i poetyki. Kielce: Wydawn. Akademii Świętokrzyskiej, 2004.
Знайти повний текст джерелаMultiliterate Ireland: Literary Manifestations of a Multilingual History. Lexington Books/Fortress Academic, 2015.
Знайти повний текст джерелаHale, John K. Milton's Languages: The Impact of Multilingualism on Style. Cambridge University Press, 2005.
Знайти повний текст джерелаHale, John K. Milton's Languages: The Impact of Multilingualism on Style. Cambridge University Press, 1997.
Знайти повний текст джерелаHale, John K. Milton's Languages: The Impact of Multilingualism on Style. Cambridge University Press, 2011.
Знайти повний текст джерелаHale, John K. Milton's Languages: The Impact of Multilingualism on Style. Cambridge University Press, 2009.
Знайти повний текст джерелаMeylaerts, Reine, and Diana Roig-Sanz. Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures: Customs Officers or Smugglers? Palgrave Macmillan, 2018.
Знайти повний текст джерелаMeylaerts, Reine, and Diana Roig-Sanz. Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures: Customs Officers or Smugglers? Palgrave Macmillan, 2019.
Знайти повний текст джерелаTransnationalism And American Literature Literary Translation 17731892. Routledge, 2009.
Знайти повний текст джерелаStavans, Anat, Esther Odilia Breuer, Elke Van Steendam, and Eva Lindgren. Multilingualism and Literacy. Multilingual Matters, 2021.
Знайти повний текст джерелаStavans, Anat, Esther Odilia Breuer, and Eva Lindgren. Multilingualism and Literacy. Multilingual Matters, 2021.
Знайти повний текст джерелаBoggs, Colleen G. Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773-1892. Taylor & Francis Group, 2010.
Знайти повний текст джерелаBoggs, Colleen G. Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773-1892. Taylor & Francis Group, 2010.
Знайти повний текст джерелаBoggs, Colleen G. Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773-1892. Taylor & Francis Group, 2010.
Знайти повний текст джерелаBoggs, Colleen G. Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773-1892. Taylor & Francis Group, 2010.
Знайти повний текст джерелаBoggs, Colleen G. Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773-1892. Taylor & Francis Group, 2010.
Знайти повний текст джерелаPeer, Lindsay. Multilingualism, Literacy and Dyslexia. Routledge, 2014. http://dx.doi.org/10.4324/9780203432372.
Повний текст джерелаTransnationalism and American Literature: Literary Translation 1773-1892 (Routledge Transnational Perspectives on American Literatureá). Routledge, 2007.
Знайти повний текст джерелаLise, Gauvin, ed. Les langues du roman: Du plurilinguisme comme stratégie textuelle. [Montréal]: Presses de l'Université de Montréal, 1999.
Знайти повний текст джерелаKrashen, Stephen, and Rebecca Constantino. Literacy, Access, and Libraries among the Language Minority Community. Scarecrow Press, Incorporated, 2002.
Знайти повний текст джерелаPeer, Lindsay. Multilingualism, Literacy and Dyslexia: A Challenge for Educators. David Fulton Publish, 2000.
Знайти повний текст джерелаPeer, Lindsay, and Gavin Reid. Multilingualism, Literacy and Dyslexia: A Challenge for Educators. Taylor & Francis Group, 2014.
Знайти повний текст джерела