Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Lingua del web.

Статті в журналах з теми "Lingua del web"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-19 статей у журналах для дослідження на тему "Lingua del web".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Moglia, Andrea. "Dalla tavola al web: la lingua dei fumetti di Leo Ortolani, Zerocalcare, Sio e Fumettibrutti." Lingue e culture dei media 6, no. 2 (February 28, 2023): 103–26. http://dx.doi.org/10.54103/2532-1803/19897.

Повний текст джерела
Анотація:
Il contributo si propone di offrire una panoramica sullo stato del fumetto 2.0 – vengono così definite quelle forme di fumetto che hanno luogo su blog e social network – attraverso l’analisi della sua lingua. Prospettiva che porta a individuare degli elementi di continuità del fumetto 2.0 con quello tradizionale; a dar conto di variabili che collocano il fumetto digitale nel solco del più ampio fenomeno del fumetto d’autore; e a dare un primo sguardo alle problematiche derivate dal passaggio del medium fumetto dalla carta al pixel. Come campione esemplificativo, e certo non esaustivo, del fumetto 2.0 si sono quindi scelte le opere di quattro autori la cui presenza sul web ha seguito tempi e modalità differenti, nell’ordine: Leo Ortolani, Zerocalcare, Sio e Fumettibrutti.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Molina Sangüesa, Itziar. "Diseño de una ontología aplicada a la lexicografía histórica digital." Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 93 (February 9, 2023): 229–42. http://dx.doi.org/10.5209/clac.72654.

Повний текст джерела
Анотація:
Este trabajo tiene como objetivo esbozar el diseño de una ontología —denominada DHistOntology— común para el Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE) de la Real Academia Española y el Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (TLIO) del instituto de investigación “Opera del Vocabolario Italiano” (Consiglio Nazionale delle Ricerche) - Accademia della Crusca. En concreto, mostraremos la metodología y los procedimientos que se han llevado a cabo en la construcción del dominio correspondiente a la salud y la enfermedad, cuya finalidad es que se pueda proyectar una búsqueda de palabras más eficaz, implementada computacionalmente, en este par de repertorios lexicográficos digitales, al mismo tiempo que dé cuenta tanto del ingente caudal terminológico almacenado en los mismos como de la red de relaciones que entre ambos se establecen. Nos servimos, pues, de las nuevas herramientas tecnológicas —que nos brinda la inteligencia artificial— para la gestión del conocimiento en la web semántica aplicadas a la lexicografía histórica.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Volpi, Irene. "Il Corpus Rhythmorum Musicum Opportunità e prospettive di una edizione critica digitale." Revista de Poética Medieval 33 (December 31, 2019): 99–120. http://dx.doi.org/10.37536/rpm.2019.33.0.69092.

Повний текст джерела
Анотація:
Il Corpus Rhythmorm Musicum (CRM) è un progetto ideato da Francesco Stella, che dà edizione critica dei rhytmhi – poesie latine medievali basate su un principio sillabico e accentuativo – che siano prodotti dal quarto al nono secolo e provvisti di almeno una melodia attestata nella tradizione manoscritta. A seguito della pubblicazione del primo volume e del CD-ROM (Firenze, SISMEL, Edizioni Del Galluzzo, 2007), contenenti canti di tradizione non liturgica, Luigi Tessarolo ha riprogrammato il database per il web nel 2011. Nel database, liberamente accessibile online (<http://www.corimu.unisi.it/>), per ogni rhythmus, oltre all’edizione digitale di poesie e musiche (curate da S. Barrett), è possibile visualizzare: tutti i manoscritti collazionati e le loro descrizioni; le trascrizioni di poesie e melodie nei diversi testimoni (insieme a quelle alfanumeriche e alle esecuzioni musicali dirette da G. Baroffio, curatore del reperimento delle trascrizioni moderne); le schede con il profilo storico, letterario ed ecdotico, quelle su versi e lingua. Da esse derivano le tavole linguistiche di C. Cenni, F. Sivo, P. Stoppacci e le statistiche lessicali, un repertorio delle forme ritmiche curato da E. D’Angelo e C. Pérez González e un menù di ricerca che permette di porre domande complesse al database. Si presentano in questa sede le possibilità d’analisi offerte dal CRM e si indaga sul ruolo svolto dall’elemento melodico nella formazione di questi componimenti. S’indicano, infine, alcuni studi sorti grazie al database, nonché i progetti in corso: l’edizione dei rhythmi computistici – su calendario, astronomia e metodo per calcolare la data della Pasqua – e gli inni ritmici.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Costantinopoli, Simone. "La Cannabis terapeutica nel trattamento del Disturbo Post Traumatico da Stress: Protocollo per una Scoping Review." Dissertation Nursing 1, no. 1 (July 29, 2022): 21–27. http://dx.doi.org/10.54103/dn/17688.

Повний текст джерела
Анотація:
INTRODUZIONE:Risultati recenti di alcuni studi sembrano riscontrare dei miglioramenti nella sintomatologia dei pazienti affetti da PTSD sottoposti a terapia con cannabis terapeutica (THC, CBD e NABILONE). Alcune revisioni hanno messo in luce, tuttavia, come si siano riscontrate diverse metodologie di assunzione e diverse forme di agente terapeutico e di come gli studi inclusi presentassero bias di varia natura. A fronte di queste evidenze, ha senso effettuare una nuova Scoping Review finalizzata ad eseguire una mappatura degli studi primari presenti in letteratura che riportino prove di efficacia rispetto l’utilizzo della cannabis per il trattamento della sintomatologia del PTSD riscontrate sino ad oggi, col fine di descrivere le modalità d’utilizzo, le posologie l’aderenza alla terapia dei pazienti ed alcune caratteristiche specifiche del campione che potrebbero risultare influenti come l’abuso precedente di alcool e droghe e l’aderenza a terapie pregresse. METODI E ANALISI:Questa scoping review seguirà la metodologia del Joanna Briggs Institute, contenuta nel JBI Manual for Evidence Synthesis. La ricerca della letteratura sarà condotta attraverso i database PubMed, Scopus, Web Of Science, Cochrane Library, Elsevier, Psycinfo; in aggiunta, saranno consultate anche fonti di letteratura grigia. Saranno inclusi unicamente trial clinici (randomizzati e non) e studi quasi sperimentali in lingua italiana o inglese e disponibili in versione full text. Le informazioni chiave degli studi saranno estratte e presentate sia in forma narrativa che in forma riassuntiva con opportune tabelle per dare una panoramica adeguata dei contenuti della letteratura scientifica esistente sull’argomento.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

De la Rasilla Ramírez, Alicia. "Análisis bibliométrico y temático sobre el Trastorno del Espectro Autista y el acoso escolar." Revista de Discapacidad, Clínica y Neurociencias 9, no. 1 (July 6, 2022): 31. http://dx.doi.org/10.14198/dcn.22330.

Повний текст джерела
Анотація:
El acoso escolar en alumnado diagnosticado con Trastorno del Espectro Autista (TEA) es uno de los temas más recurrentes en el mundo de la educación debido al impacto negativo que tiene el acoso escolar en las vidas de este tipo de alumnado. Este suceso no solo afecta al propio estudiante a nivel académico, sino también a nivel personal, y se extiende también a las personas que le rodean. Este estudio tiene como objetivo analizar la literatura científica sobre el acoso escolar en alumnado con TEA publicada en las bases de datos Web of Science y Scopus entre los años 2016 y 2020. Después del proceso de depuración de documentos se obtuvieron 133 documentos entre ambas bases de datos, los cuales fueron analizados con distintos indicadores bibliométricos como la producción temporal, la producción de revistas, la producción por autor, la categoría temática, la producción según el país, el tipo de documento y el número de citas. Finalmente, y después de poder haber corroborado las tres hipótesis planteadas, se concluye que es un tema muy citado e investigado por numerosos autores, y que su investigación aumenta con el paso de los años. Además, la mayoría de publicaciones están realizadas en inglés y publicadas desde Estados Unidos o Reino Unido, dada la importancia que tiene la lengua inglesa como Lingua Franca. Dos de las revistas que más publicaron sobre este tema fueron Journal of Autism and Developmental Disorders and Autism, prestigiosas revistas que publican sobre el TEA y que tienen un factor de impacto en los últimos cinco años de 5.671 y 5.689, respectivamente. Por último, se discuten las temáticas identificadas, las limitaciones encontradas y otras conclusiones.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Herrera, María Marta. "Entrevista a Clara Jourdan y a Luisa Muraro de la Libreria delle donne de la ciudad de Milán, Italia." Descentrada 3, no. 2 (September 2, 2019): e095. http://dx.doi.org/10.24215/25457284e095.

Повний текст джерела
Анотація:
Luisa Muraro es una de las figuras más representativas de este pensamiento y una de las fundadoras de la Librería. Es filósofa, estudió en la Universidad Católica y fue docente en la Universidad de Verona, donde crea la comunidad filosófica de Diotima. L´ordine simbolico della madre (1991) [El orden simbólico de la madre (1994)] es un libro fundamental para entender las nociones de “autoridad materna”, “affidamento” o “continuum materno” que vertebran este feminismo. Lingua materna, scienza divina. Scritti sulla filosofía mistica di Margherita Porete (1995), Le amiche di Dio (2001), Il Dio delle donne (2005), La signora del gioco (2006), Al mercato della felicitá (2009), Dio è violent (2012), L´anima del corpo (2016) son algunos de sus libros, varios de los cuales han sido traducidos al castellano. Clara Jourdan, estrecha colaboradora de la Libreria delle donne, es profesora de escuela media en Derecho y Economía Política, actualmente no ejerce. Está vinculada, además, al Grupo Duoda de Barcelona y es docente en el Master presencial y online sobre el pensamiento de la Diferencia sexual en la Universidad de Barcelona. Algunas de sus publicaciones son La politica del Desiderio. Originalità del femminismo italiano (2010), Cuando el derecho se convierte en una barrera simbólica (2009), El enigma de la mujer maltratada (2009), La Librería de mujeres en el presente (2008), Educar en relación. Dar sentido a la diferencia sexual (2001), El sentido de un tesauro como vocabulario de la política (1999). Además, ambas tienen numerosas y continuas participaciones en las dos revistas de la Librería, Via Dogana y Aspirina, y realizan continuamente contribuciones online en la página web http://www.libreriadelledonne.it/
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Cantoni, Paola. "DALLA CANTINA (DELLA SCUOLA) ALLA RETE: PROPOSTE PER UNA DIDATTICA DELLA VARIAZIONE." Italiano LinguaDue 14, no. 2 (January 17, 2023): 155–76. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/19655.

Повний текст джерела
Анотація:
La ricca documentazione custodita dagli archivi scolastici ha elementi di grande interesse sotto diversi aspetti, sicuramente sotto il profilo linguistico e per la didattica perché, confrontandosi con un patrimonio storico-educativo disperso, gli studenti sviluppano la consapevolezza di lavorare per un bene comune. I “Giornali della classe” dei maestri elementari costituiscono un’occasione per una didattica della variazione e per la riflessione sulla lingua, fondate sulla diretta esperienza di fonti “dal basso” tratte dal proprio territorio e dal proprio ambiente quotidiano. Dopo aver illustrato i riferimenti teorici e alcune proposte relative all’utilizzo di fonti non letterarie e non istituzionali per la didattica dell’italiano e aver descritto struttura, contenuti e caratteri linguistici e stilistici dei Registri dei maestri nella prima metà del Novecento, si presentano alcune proposte operative che utilizzano la rete o prevedono la realizzazione (e condivisione) di prodotti multimediali e multimodali, con attività sul parlato, sullo scritto e sull’interazione tra differenti sistemi di codici e risorse modali. Laboratori di trascrizione dei Giornali (anche inseriti in progetti più articolati per la ricostruzione della memoria scolastica e locale e con altre scuole, sfruttando le potenzialità del crowdsourcing) possono essere rivolti a studenti dei diversi cicli e, come per l’esperienza realizzata in una scuola media di cui si commentano i risultati, condotti con esperienze di riflessione su tutti i livelli di analisi e con attività di scrittura. From the (school) basement to the web: proposals for teaching language variation The rich documentation preserved in the school archives has elements is very interesting for the history of italian language and for teaching italian. Through these texts students develop the awareness of working for a common good. The “Giornali della classe” of the elementary teachers constitute an opportunity for teaching variation and for reflection on the language, based on the direct experience of sources “dal basso” taken from one's own territory. This paper illustrates the theoretical references and some proposals relating to the use of non-literary sources for teaching Italian and described the structure, contents and linguistic and stylistic characteristics of the “Giornali” in the first half of the twentieth century. The article then presents some educational proposals that use the web, with multimedia and multimodal products, activities on speech, writing and the interaction between different systems. Texts can be transcribed (also for the reconstruction of scholastic and local memory and with other schools, trhough crowdsourcing) by students of various school cycles. Workshop, such as the one commented for a middle school, can be conducted with experiences of reflection on the different levels of analysis and with writing activities.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Salibra, Luciana. "“ALTRE RICETTE DI PETRONILLA” (1937): OSSERVAZIONI LINGUISTICHE." Italiano LinguaDue 14, no. 1 (July 28, 2022): 950–71. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/18334.

Повний текст джерела
Анотація:
L’indagine si concentra sull’aderenza del ricettario al canone della prescrittività, evidenziandone i supporti lessicali, che fanno riferimento al ruolo dell’enunciatore e alla pressione sul destinatario, le forme verbali ricorrenti e gli allocutivi. Lo schema comune alle ricette è articolato in promessa – difficoltà e avvertimenti – risultato, con una promozione dei piatti che ricorda molto da vicino il messaggio pubblicitario: elativi, alterati, anafore, nell’ambito di una concezione della buona cucina i cui parametri sono l’economicità, la velocità e la facilità di realizzazione, la sostanziosità, la bontà al gusto, la novità, il “far figura”. Si è dato spazio in particolare alla dialogicità della parola di Petronilla: verticale, con la costante interpellazione delle lettrici riguardo al numero delle persone, alle difficoltà nel realizzare una pietanza, alle piccole preferenze nell’approntarla; orizzontale, all’interno del testo, fra i personaggi che compaiono e che interagiscono fra loro. Della fitta trama di domande fittizie alle lettrici si è ricercato il valore pragmatico e testuale, a partire da quelle con cui inizia la presa di contatto con le «amichette» fino allo stereotipato «Non v’ho detto?» che sottolinea, nel finale, il raggiungimento dei risultati promessi. Sulla base dell’impalcatura pragmatica e retorica e delle annotazioni di carattere metalinguistico (chiarimenti sul nome dei piatti e sulla loro origine, spiegazioni riguardanti la terminologia medica) la ricerca rintraccia alcune analogie, pur con le difformità lessicali che la diversità delle materie trattate impone, con la lingua dell’altro personaggio inventato dall’autrice, il dottor Amal. Other recipes by Petronilla (1937): linguistic observations The investigation focuses on the cookbook’s adherence to the canon of prescriptiveness, highlighting its lexical supports, which refer to the role of the enunciator and the pressure on the addressee, recurrent verbal forms and allocutives. The common pattern of the recipes is divided into promise-difficulty and warnings-result, with a promotion of the dishes that closely resembles the advertising message: elatives, alteratives, anaphora, in the context of a conception of good cooking whose parameters are affordability, speed and ease of preparation, substantiality, tastiness, novelty, and “making an impression”. Particular space was given to the dialogical nature of Petronilla’s words: vertical, with the constant questioning of the readers about the number of people, the difficulties in making a dish, the small preferences in preparing it; horizontal, within the text, among the characters who appear and interact with each other. Within the dense web of fictitious questions to the readers, the pragmatic and textual value has been sought, starting with those with which the contact with the “little friends” begins and ending with the stereotypical “Didn't I tell you?” that emphasizes, in the finale, the achievement of the promised results. On the basis of the pragmatic and rhetorical scaffolding and metalinguistic annotations (clarifications on the name of the dishes and their origin, explanations concerning medical terminology), the paper traces some similarities, albeit with the lexical dissimilarities that the diversity of the subjects dealt with imposes, with the language of the other character invented by the author, Dr. Amal.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Ferrari, Jacopo. "PAROLE MIGRANTI. I MIGRATISMI DI IGIABA SCEGO." Italiano LinguaDue 14, no. 1 (July 28, 2022): 879–928. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/18332.

Повний текст джерела
Анотація:
I sei romanzi della scrittrice di origine somala Igiaba Scego qui presi in considerazione sono contraddistinti, specialmente i primi, da un accentuato plurilinguismo, data la presenza di parole somale, arabe, spagnole, francesi e inglesi, mescolate a voci dialettali romane e napoletane. Utilizzando queste opere come corpus si propone un glossario dei 153 migratismi che si sono rintracciati. Per ognuno di essi si segnalano le eventuali varianti grafiche e si riportano le informazioni grammaticali, la lingua di provenienza e il campo semantico. I significati, quando possibile, sono ricavati da fonti interne al corpus (glossari proposti dalla stessa autrice) o esterne (studi critici o vocabolari, qualora la registrazione lessicografica sia già avvenuta), altrimenti sono desunte a partire dal contesto. Per ogni migratismo si dà poi l’elenco delle occorrenze nel corpus e un breve commento in cui si riportano i dati relativi alla diffusione della parola nei corpora di raffronto considerati, costituiti da archivi giornalistici o testi web. Migrant words. Igiaba Scego’s migrantisms The novels of the Somali-born writer Igiaba Scego are characterized by a marked multilingualism. Especially in the early novels, we find Somali, Arabic, Spanish, French and English words, mixed with Roman and Neapolitan dialect voices. Using these works as a corpus, a glossary of the 153 “migratismi” that have been traced is proposed. For each one, any graphic variants, the grammatical information, the language of origin and the semantic field are reported. A definition of meaning is given from internal sources (Igiaba’s glossaries) or external sources (e. g. vocabularies or neological repertoires). In the absence of sources, the definition is taken from the context. For each “migratismo”, the list of occurrences in the corpus is given and also a brief comment in which the data relating to the spread of the word in the comparison corpora are reported.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Notícias, Transfer. "Noticias." Transfer 12, no. 1-2 (October 4, 2021): 219–32. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2017.12.219-232.

Повний текст джерела
Анотація:
“Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 212 NOTICIAS / NEWS (“transfer”, 2017) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. 8th Asian Translation Traditions Conference: Conflicting Ideologies and Cultural Mediation – Hearing, Interpreting, Translating Global Voices SOAS, University of London, UK (5-7 July 2017) www.translationstudies.net/joomla3/index.php 2. 8th International Conference of the Iberian Association of Translation and Interpreting (AIETI8), Universidad de Alcalá, Madrid, Spain (8-10 March 2017) www.aieti8.com/es/presentation 3. MultiMeDialecTranslation 7 – Dialect translation in multimedia University of Southern Denmark, Odense, Denmark (17-20 May 2017) https://mmdtgroup.org 4. Texts and Contexts: The Phenomenon of Boundaries Vilnius University, Lithuania (27-28 April 2017) www.khf.vu.lt/aktualijos/skelbimai/220-renginiai/1853-texts-andcontexts- the-phenomenon-of-boundaries 5. 21st FIT World Congress: Disruption and Diversification Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT), Brisbane, Australia (3-5 August 2017) www.fit2017.org/call-for-papers 6. 6th International Conference on PSIT (PSIT6) - Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translating: Community Interpreting & Translation University of Alcalá, Spain (6-8 March 2017) www.tisp2017.com “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 213 7. International Conference: What Grammar Should Be Taught to Translators-to-be? University of Mons, Belgium (9-10 March 2017) Contact: gudrun.vanderbauwhede@umons.ac.be; indra.noel@umons.ac.be; adrien.kefer@umons.ac.be 8. The Australia Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) 2016 National Conference Monash University, Melbourne, Australia (18-19 November 2017) www.ausit.org/AUSIT/Events/National_Miniconference_2016_Call_ for_Papers.aspx 9. 1st Congrès Mondial de la Traductologie – La traductologie : une discipline autonome Société Française de Traductologie, Université de Paris Ouest- Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) www.societe-francaise-traductologie.com/congr-s-mondial 10. Working Our Core: for a Strong(er) Translation and Interpreting Profession Institute of Translation & Interpreting, Mercure Holland House Hotel, Cardiff (19-20 May 2017) www.iti-conference.org.uk 11. International conference T&R5 – Écrire, traduire le voyage / Writing, translating travel Antwerp , Belgium (31 May - 1 June 2018) winibert.segers@kuleuven.be 12. Retranslation in Context III - An international conference on retranslation Ghent University, Belgium (7-8 February 2017) www.cliv.be/en/retranslationincontext3 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 214 13. 11th International Conference on Translation and Interpreting: Justice and Minorized Languages under a Postmonolingual Order Universitat Jaume I, Castelló de la Plana, Spain (10-12 May 2017) http://blogs.uji.es/itic11 14. 31è Congrès international d’études francophones (CIÉF) : Session de Traductologie – La francophonie à l’épreuve de l’étranger du dedans Martinique, France (26 June – 2 July 2017) https://secure.cief.org/wp/?page_id=913 15. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page 16. 1st International Conference on Dis/Ability Communication (ICDC): Perspectives & Challenges in 21st Century Mumbai University, India (9-11 January 2017) www.icdc2016-universityofmumbai.org 17. Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation Université de Moncton, Canada (2-4 November 2017) gillian lane-mercier@mcgill.ca; michel.mallet@umoncton.ca; denise.merkle@umoncton.ca 18. Translation and Cultural Memory (Conference Panel) American Comparative Literature Association's 2017 Annual Meeting University of Utrecht, The Netherlands (6-9 July 2017) www.acla.org/translation-and-cultural-memory 19. Media for All 7 – A Place in Between Hamad bin Khalifa University, Doha, Qatar (23-25 October 2017) http://tii.qa/en/7th-media-all-international-conference “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 215 20. Justice and Minorized Languages in a Postmonolingual Order. XI International Conference on Translation and Interpreting Universitat Jaume I, Castellón, Spain (10-12 May 2017) monzo@uji.es http://blogs.uji.es/itic11/ 21. On the Unit(y) of Translation/Des unités de traduction à l'unité de la traduction Paris Diderot University, Université libre de Bruxelles and University of Geneva (7 July 2017 (Paris) / 21 October 2017 (Brussels) / 9 December 2017 (Geneva) www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/conf/ciel/traductologieplein- champ/index?s[]=traductologie&s[]=plein&s[]=champ 22. The Translator Made Corporeal: Translation History and the Archive British Library Conference Centre, London, UK (8 May 2017) deborah.dawkin@bl.uk 23. V International Conference Translating Voices Translating Regions - Minority Languages, Risks, Disasters and Regional Crises Europe House and University College London, UK (13-15 December 2017) www.ucl.ac.uk/centras/translation-news-and-events/vtranslatingvoices 24. 8th Annual International Translation Conference - 21st Century Demands: Translators and Interpreters towards Human and Social Responsibilities Qatar National Convention Centre, Doha, Qatar (27-28 March 2017) http://tii.qa/en/8th-annual-international-translation-conference 25. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 216 26. 15th International Pragmatics Conference (IPrA 2017) – Films in Translation – All is Lost: Pragmatics and Audiovisual Translation as Cross-cultural Mediation (Guillot, Desilla, Pavesi). Conference Panel. Belfast, Northern Ireland, UK (16-21 July 2017) http://ipra.ua.ac.be/main.aspx?c=*CONFERENCE2006&n=1296 2) CURSOS, SEMINARIOS, POSGRADOS / COURSES, SEMINARS, MA PROGRAMMES: 1. MA in Intercultural Communication in the Creative Industries University of Roehampton, London, UK www.roehampton.ac.uk/postgraduate-courses/Intercultural- Communication-in-the-Creative-Industries 2. Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Universidad de Alcalá, Spain www3.uah.es/master-tisp-uah 3. Máster Universitario de Traducción Profesional Universidad de Granada, Spain http://masteres.ugr.es/traduccionprofesional/pages/master 4. Workshop: History of the Reception of Scientific Texts in Translation – Congrès mondial de traductologie Paris West University Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) https://cmt.u-paris10.fr/submissions 5. MA programme: Traduzione audiovisiva, 2016-2017 University of Parma, Italy www.unipr.it/node/13980 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 217 6. MA in the Politics of Translation Cairo University, Egypt http://edcu.edu.eg 7. Research Methods in Translation and Interpreting Studies University of Geneva, Switzerland (Online course) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 8. MA programme: Investigación en Traducción e Interpretation, 2016-2017 Universitat Jaume I, Castellón, Spain monzo@uji.es www.mastertraduccion.uji.es 9. MA programme: Traduzione Giuridica - Master di Secondo Livello University of Trieste, Italy Italy http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS /Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web &lingua=15 10. Process-oriented Methods in Translation Studies and L2 Writing Research University of Giessen, Germany (3-4 April 2017) www.uni-giessen.de/gal-research-school-2017 11. Research Methods in Translation and Interpreting Studies (I): Foundations and Data Analysis (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 Research Methods in Translation and Interpreting Studies (II): Specific Research and Scientific Communication Skills (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 University of Geneva, Switzerland “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 218 3) LIBROS / BOOKS: 1. Carl, Michael, Srinivas Bangalore and Moritz Schaeffer (eds) 2016. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Cham: Springer. http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-20358-4 2. Antoni Oliver. 2016. Herramientas tecnológicas para traductores. Barcelona: UOC. www.editorialuoc.com/herramientas-tecnologicas-para-traductores 3. Rica Peromingo, Juan Pedro. 2016. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV). Frakfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com?432055 4.Takeda, Kayoko and Jesús Baigorri-Jalón (eds). 2016. New Insights in the History of Interpreting. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.122/main 5. Esser, Andrea, Iain Robert Smith & Miguel Á. Bernal-Merino (eds). 2016. Media across Borders: Localising TV, Film and Video Games. London: Routledge. www.routledge.com/products/9781138809451 6. Del Pozo Triviño, M., C. Toledano Buendía, D. Casado-Neira and D. Fernandes del Pozo (eds) 2015. Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género/ Building Communication Bridges in Gender Violence. Granada: Comares. http://cuautla.uvigo.es/sos-vics/entradas/veruno.php?id=216 7. Ramos Caro, Marina. 2016. La traducción de los sentidos: audiodescripción y emociones. Munich: Lincom Academic Publishers. http://lincom-shop.eu/epages/57709feb-b889-4707-b2cec666fc88085d. sf/de_DE/?ObjectPath=%2FShops%2F57709feb“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 219 b889-4707-b2cec666fc88085d% 2FProducts%2F%22ISBN+9783862886616%22 8. Horváth , Ildikó (ed.) 216. The Modern Translator and Interpreter. Budapest: Eötvös University Press. www.eltereader.hu/media/2016/04/HorvathTheModernTranslator. pdf 9. Ye, Xin. 2016. Educated Youth. Translated by Jing Han. Artarmon: Giramondo. www.giramondopublishing.com/forthcoming/educated-youth 10. Martín de León, Celia and Víctor González-Ruiz (eds). 2016. From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation and Interpreting Training. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com?431985 11. FITISPos International Journal, 2016 vol.3: A Retrospective View on Public Service Translation and Interpreting over the Last Decade as well as the Progress and Challenges that Lie Ahead www3.uah.es/fitispos_ij 12. Dore, Margherita (ed.) 2016. Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/achieving-consilience 13. Antonini, Rachele & Chiara Bucaria (eds). 2016. Nonprofessional Interpreting and Translation in the Media. Frankfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detai lseiten&seitentyp=produkt&pk=82359&cid=5&concordeid=265483 14. Álvarez de Morales, Cristina & Catalina Jiménez (eds). 2016. Patrimonio cultural para todos. Investigación aplicada en traducción accesible. Granada: Tragacanto. www.tragacanto.es/?stropcion=catalogo&CATALOGO_ID=22 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 220 15. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, special issue on Language Processing in Translation, Volume 52, Issue 2, Jun 2016. www.degruyter.com/view/j/psicl.2016.52.issue-2/issuefiles/ psicl.2016.52.issue-2.xml?rskey=z4L1sf&result=6 16. Translation and Conflict: Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship Contact: alicia.castillovillanueva@dcu.ie; lucia.pintado@dcu.ie 17. Cerezo Merchán, Beatriz, Frederic Chaume, Ximo Granell, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Anna Marzà y Gloria Torralba Miralles. 2016. La traducción para el doblaje. Mapa de convenciones. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. www.tenda.uji.es/pls/www/!GCPPA00.GCPPR0002?lg=CA&isbn=97 8-84-16356-00-3 18. Martínez Tejerina, Anjana. 2016. El doblaje de los juegos de palabras. Barcelona: Editorial UOC. www.editorialuoc.com/el-doblaje-de-los-juegos-de-palabras 19. Chica Núñez, Antonio Javier. 2016. La traducción de la imagen dinámica en contextos multimodales. Granada: Ediciones Tragacanto. www.tragacanto.es 20. Valero Garcés, Carmen (ed.) 2016. Public Service Interpreting and Translation (PSIT): Training, Testing and Accreditation. Alcalá: Universidad de Alcalá. www1.uah.es/publicaciones/novedades.asp 21. Rodríguez Muñoz, María Luisa and María Azahara Veroz González (Eds) 2016. Languages and Texts Translation and Interpreting in Cross Cultural Environments. Córdoba: Universidad de Córdoba. www.uco.es/ucopress/index.php/es/catalogo/materias- 3/product/548-languages-and-texts-translation-and-interpreting“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 221 in-cross-cultural-environments 22. Mereu, Carla. 2016. The Politics of Dubbing. Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/46916 23. Venuti, Lawrence (ed.) 2017. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. New York: Routledge. www.routledge.com/Teaching-Translation-Programs-coursespedagogies/ VENUTI/p/book/9781138654617 24. Jankowska, Anna. 2015. Translating Audio Description Scripts. Translation as a New Strategy of Creating Audio Description. Frankfurt: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/21517 25. Cadwell, Patrick and Sharon O'Brien. 2016. Language, culture, and translation in disaster ICT: an ecosystemic model of understanding. Perspectives: Studies in Translatology. www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0907676X. 2016.1142588 26. Baumgarten, Stefan and Chantal Gagnon (eds). 2016. Translating the European House - Discourse, Ideology and Politics (Selected Papers by Christina Schäffner). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/translating-the-european-house 27. Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds) 2016. Border Crossings – Translation Studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins. www.benjamins.com/#catalog/books/btl.126/main 28. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.120/main “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 222 29. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Trainer’s Guide. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.121/main 5) REVISTAS / JOURNALS: 1. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies 13(3) Contact: Nike Pokorn (nike.pokorn@ff.uni-lj.si) & Christopher Mellinger (cmellin2@kent.edu) www.atisa.org/tis-style-sheet 2. Translator Quality – Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation, special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series (16/2017) Contact: Geoffrey S. Koby (gkoby@kent.edu); Isabel Lacruz (ilacruz@kent.edu) https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement 3. Special Issue of the Journal of Internationalization and Localization on Video Game Localisation: Ludic Landscapes in the Digital Age of Translation Studies Contacts: Xiaochun Zhang (xiaochun.zhang@univie.ac.at) and Samuel Strong (samuel.strong.13@ucl.ac.uk) 4. mTm Translation Journal: Non-thematic issue, Vol. 8, 2017 www.mtmjournal.gr Contacts: Anastasia Parianou (parianou@gmail.com) and Panayotis Kelandrias (kelandrias@ionio.gr) “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 223 5. CLINA - An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Special Issue on Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice, 2017 (2) revistaclina@usal.es http://diarium.usal.es/revistaclina/home/call-for-papers 6. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies, 2018, 13(3) www.atisa.org/call-for-papers 7. Literatura: teoría, historia, crítica, special issue on Literature and Translation www.literaturathc.unal.edu.co 8. Tradumàtica: Journal of Translation Technologies Issue 14 (2016): Translation and mobile devices www.tradumatica.net/revista/cfp.pdf 9. Ticontre. Teoria Testo Traduzione. Special issue on Narrating the Self in Self-translation www.ticontre.org/files/selftranslation-it_en.pdf 10. Terminology, International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication Thematic issue on Food and Terminology, 23(1), 2017 www.benjamins.com/series/term/call_for_papers_special_issue_23 -1.pdf 11. Cultus: the Journal of Intercultural Communication and Mediation. Thematic issue on Multilinguilism, Translation, ELF or What?, Vol. 10, 2017 www.cultusjournal.com/index.php/call-for-papers 12. Translation Spaces Special issue on No Hard Feelings? Exploring Translation as an Emotional Phenomenon “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 224 Contact: severine.hubscher-davidson@open.ac.uk 13. Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (redit), Vol. 10 www.redit.uma.es/Proximo.php 14. Social Translation: New Roles, New Actors Special issue of Translation Studies 12(2) http://explore.tandfonline.com/cfp/ah/rtrs-si-cfp 15. Translation in the Creative Industries, special issue of The Journal of Specialised Translation 29, 2018 www.jostrans.org/Translation_creative_industries_Jostrans29.pdf 16. Translation and the Production of Knowledge(s), special issue of Alif 38, 2018 Contact: mona@monabaker.com,alifecl@aucegypt.edu, www.auceg ypt.edu/huss/eclt/alif/Pages/default.aspx 17. Revista de Llengua i Dret http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/index 18. Call for proposals for thematic issues, Linguistica Antverpiensia New Series https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement/view/8 19. Journal On Corpus-based Dialogue Interpreting Studies, special issue of The Interpreters’ Newsletter 22, 2017 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119 20. Díaz Cintas, Jorge, Ilaria Parini and Irene Ranzato (eds) 2016. Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, special issue of “Altre Modernità”. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/issue/view/888/show Toc “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 225 21. PUNCTUM- International Journal of Semiotics, special issue on Semiotics of Translation, Translation in Semiotics. Volume 1, Issue 2 (2015) http://punctum.gr 22. The Interpreters' Newsletter, Special Issue on Dialogue Interpreting, 2015, Vol. 20 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/11848 23. Gallego-Hernández, Daniel & Patricia Rodríguez-Inés (eds.) 2016. Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on. Special Issue of Cadernos de Tradução 36(1). https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/issue/view/2383/s howToc 24. 2015. Special Issue of IberoSlavica on Translation in Iberian- Slavonic Cultural Exchange and beyond. https://issuu.com/clepul/docs/iberoslavica_special_issue 26. The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation, 2016 (11) www.lib.latrobe.edu.au/ojs/index.php/AALITRA/index 27. Transcultural: A Journal of Translation and Cultural Studies 8.1 (2016): "Translation and Memory" https://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/18 77/showToc 28. JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, issue 26 www.jostrans.org 29. L’Écran traduit, 5 http://ataa.fr/revue/archives/4518
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Likius, Andossa, Michel Brunet, Denis Geraads, and Patrick Vignaud. "The oldest Camelidae (Mammalia, Artiodactyla) of Africa : new finds from the Mio-Pliocene boundary, Chad." Bulletin de la Société Géologique de France 174, no. 2 (March 1, 2003): 187–93. http://dx.doi.org/10.2113/174.2.187.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract A fragment of mandible and two metapodials complete unearthed from the fossiliferous aera of Kossom Bougoudi (KB3 and KB26), northern Chad are described. A comparative study allows to assign these specimens to Paracamelus gigas. The evolutionnary degree is compatible with an age around the Mio-Pliocene boundary (ca 5 Ma). Then, the Chadian remains are the oldest adequately dated record of this family in Africa. They are contemporaneous with the oldest known evidence of the genus Paracamelus from the late Miocene of Asia and Europe. Introduction. – During several field seasons in northern Chad, the “Mission Paléoanthropologique Franco-Tchadienne” (M. P. F. T) discovered new sites in the Kossom Bougoudi (KB) fossiliferous area, west of australopithecine sites [Brunet et al., 1995, 1997; Brunet and M.P.F.T, 2000]. These sites yielded a rich vertebrate fauna (fish, reptiles, birds and mammals), and have been biochronologically dated at around 5 Ma old, close to the Mio-Pliocene boundary [Brunet and M. P. F.T, 2000]. Among the mammal fauna, some remains of Camelidae provide the earliest evidence of this group in Africa, which was previously thought to be younger than 4 Ma, at Laetoli [Harris, 1987] and Koobi Fora [Harris, 1991]. Specimens from sites KB3 and KB26 are described here. Description Material : KB3.97.316 : right mandible fragment with p3, p4-m1 roots and m2-m3 teeth; KB3.99.03 : right metatarsus; KB26.97.03 : right metatarsus The mandible is rather robust with a high horizontal ramus. The mental foramen is located below m1. The p3 alveolus and p4 roots attest elongated premolars. The lingual face of the molars is flat. The third lobe of m3 is less labially shifted than in the living camels. There is no cement, nor cingulum. The metatarsals are long and robust (tab. III), and show a deep groove on the proximal anterior and posterior faces. The distal condyles are divergent and separated by a deep interarticular notch. They are symmetrical and of the same size differences, in contrast with the extant species where the external condyle is more slender than the internal one. Comparison. – The mandible (KB3.97.316) differs from the Camelus species mandible by having (1) a robust and deeper horizontal ramus, (2) a well developed p3, (3) a third lobe of m3 less labially shifted (4) Chadian metatarsals are morphologically different from those the living camels and being extremely long (tab. II). All characters of the Chadian specimens are congruent with Zdansky’s [1926] and Teilhard and Trassaert’s [1937] descriptions of genus Paracamelus. The KB horizontal ramus is deeper than that of P. alutensis (tab. I) from the early Pleistocene of Oltet Valley, Romania [Stefanescu, 1910]. The premolar row is longer. Unfortunately, a detailed comparison with P. aguirrei from the late Miocene (MN13) of Venta del Moro and Librilla, Spain is impossible because this species was defined on skeletal elements (upper molars, calcaneum, phalanxes) not yet recovered from Chad. However, the estimated alveolar length of p3 (20 mm) is similar to those of P. aguirrei (18,8 – 21,6 mm according to Morales [1984]). Lengths of KB tooth row (tab. I) and metatarsals (tab. II) fit into the range of variation recorded by Zdansky [1926] and by Teilhard and Trassaert [1937] for P. gigas from the late Miocene of China. The Chadian material cannot be assigned to the species P. alexejevi from the Pliocene (MN15) of Ukraine, because this species is smaller than P. aguirrei and P. gigas [Morales, 1984]. In conclusion, specimens from Chad do not display any important difference with Chinese species P. gigas and can tentatively be referred to this species. Biochronology and paleobiogeography. – The earliest known Old World camel correspond to P. aguirrei from the late Miocene (MN13) of Venta del Moro and Librilla in Spain [Morales et al., 1980; Made and Morales, 1999]. After Made and Morales [1999], this species is probably the ancestor of P. alexejevi from of Odessa Catacombs (MN15), Ukraine. In Europe, the chronological range of P. alutensis covers the Plio-Pleistocene. This species is present in the lower Pleistocene of Oltet Valley, Romania [Stefanescu, 1910] and in the early and Middle Pliocene (MN16) of Russia [Baigusheva, 1971]. It is also present in the late Pliocene of Sarikol Tepe, Turkey [Kostopoulos and Sen, 1999]. In China, the earliest record of P. gigas is about 5.5 Ma [Flynn, 1997; Made and Morales, 1999]. In conclusion the chronological range of Paracamelus is from the late Miocene to the Pleistocene. However, the Chadian specimens size is close to P. gigas (first occurrence in China around 5.5 Ma) and P. aguirrei from late Miocene (MN13) of Europe. The occurrence of Paracamelus at KB and its absence from the younger Chadian sites (3-4 Ma) of Koro-Toro and Kollé [Brunet et al., 1995; 1996] as well as in the Plio-Pleistocene localities of Africa, are congruent with an age close to the Mio-Pliocene boundary for the sites of KB. This interpretation is confirmed by the associated fauna, that indicates ca 5 Ma old for the whole of KB fossiliferous area [Brunet and M.P.F.T, 2000]. The age of the Chadian Paracamelus is close to the Mio-Pliocene boundary, slightly younger than specimens from late Miocene of China [Zdansky, 1926; Flynn, 1997], Spain [Morales et al., 1980] and Turkey [Made et al., 2002]. This demonstrates that the group had a wider distribution than previously thought. It indicates that the Camelidae reach a widespread distribution soon after their arrival from northern America [Webb, 1965; Pickford et al., 1993]. Conclusion. – The Chadian material displays distinctive features which allows to refer it to Paracamelus gigas. This taxon, poorly documented in Eurasia, has not been previously recognised in Africa. It will contribute to deciphering the phylogenetic relationships between various species of Paracamelus and the extant Camelus.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Pecorari, Filippo. "Il disaccordo tra commentatori sulle pagine Facebook dei politici: indicatori tecnici e linguistici della reattività." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies, October 25, 2022, 001458582211297. http://dx.doi.org/10.1177/00145858221129766.

Повний текст джерела
Анотація:
L’articolo indaga le forme del disaccordo nei commenti alle pagine Facebook di quattro politici svizzeri di lingua italiana, concentrandosi sugli indicatori della reattività verso uno o più turni precedenti. Il contesto comunicativo in esame impone di operare una distinzione preliminare, fondata sulla selezione di un target singolare o plurale per la mossa di disaccordo. Le due opzioni manifestano diversi intrecci tra l’uso di indicatori tecnici largamente mediospecifici, come la menzione e il formato grafico del testo, e l’uso di indicatori linguistici di carattere più generico, come nomi propri e pronomi allocutivi. Il disaccordo rivolto verso un target singolare si rivela nettamente più frequente e in gran parte determinato dalla facilità di accesso all’opzione “Rispondi”, che consente all’utente di costruire in maniera immediata un legame dialogico con un precedente turno conversazionale. Il disaccordo verso un target plurale, molto più raro, dipende dall’uso di specifici indicatori linguistici di pluralità, che producono un riassestamento del participation framework disegnato dall’interfaccia di Facebook. Nel complesso, l’analisi conferma la necessità – ormai riconosciuta dalla maggior parte degli studi – di andare oltre una valutazione onnicomprensiva della lingua del web, e di restringere il fuoco su singoli ambienti comunicativi della rete con attenzione alle loro specificità.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Pisetta, Cleide Beatriz Tambosi, Isabela Vieira Barbosa, and Adriana Fischer. "USOS DE TECNOLOGIAS DIGITAIS EM PRÁTICAS DE LETRAMENTOS COM LINGUA INGLESA POR ESTUDANTES DO ENSINO MÉDIO." fólio - Revista de Letras 12, no. 1 (July 2, 2020). http://dx.doi.org/10.22481/folio.v12i1.6160.

Повний текст джерела
Анотація:
As tecnologias digitais estão diariamente na vida das pessoas e vêm colaborando com a aprendizagem de outras línguas. O objetivo deste trabalho é depreender usos de tecnologias digitais em práticas de letramentos com língua inglesa por estudantes do ensino médio. Através de capturas de tela de redes sociais e bate-papo dos jogos, bem como entrevistas semiestruturada em grupo. Foi possível analisar interações dos estudantes do ensino médio com colegas de outros países, posicionamentos acerca do uso do inglês dentro e fora da escola, bem como indícios das condições escolares do ensino de língua inglesa. As análises dos dados baseiam-se em enfoques dos Estudos dos Letramentos e das tecnologias digitais, os quais reconhecem o valor das novas tecnologias não apenas em sala de aula, mas também em práticas vernaculares. Para os sujeitos da pesquisa, a aprendizagem que ocorre dentro do ambiente virtual, especificamente nos jogos online, se caracteriza como como autônoma e interativa, enquanto as práticas em sala de aula são percebidas como as que oportunizam a aprendizagem da escrita padrão do inglês. Entretanto, apesar de os estudantes apontarem a escola e a internet como distantes, os sujeitos não negam as contribuições da escola na aprendizagem da língua inglesa, porém não estabelecem uma ligação entre as práticas vernaculares dos jogos online e das práticas dominantes escolares. ALIAGAS, Marin C.; CASTELLÀ, Josep Maria.; CASSANY, Daniel. “Aunque lea poco, yo sé que soy listo. Estudio de caso sobre un adolescente que no lee literatura”, en Revista Ocnos, n. 5, 2009, p. 97-112.BAILLY, Sophie. Supporting Autonomy Development in Online Learning Environments: What Knowledge and Skills do Teachers Need? In: VILLANUEVA, M.; RUIZ, M.-N.; LUZON, J. (Ed.) Genres Theory and New Literacies: Applications to Autonomous Language Learning. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2010.BARTLETT, Lesley. To seem and to feel: situated identities and literacy practices. Teachers College Record, Columbia University, v. 109, n. 1, p. 51-69, january 2007.BARTON, David; HAMILTON, Mary. Literacy practices. In: Barton, David. et al. Situated literacies: reading and writing in context. London: Routledge, 2000.BARTON, David; LEE, Carmen. Linguagem online: textos e práticas digitais. São Paulo: Parábola Editorial, 2015. BENSON, Phil. Teaching and Researching Autonomy in Language Learning. Harlow: Longman/Pearson Education, 2001.BOGDAN, Robert; BIKLEN, Sari. Investigação Qualitativa em Educação: uma introdução à teoria e aos métodos. Porto: Porto Editora, 1994.CASSANY, Daniel. “Leer y escribir literatura al margen de la ley", en CILELIJ [I Congreso Iberoamericano de Lengua y Literatura Infantil y Juvenil]. Actas y Memoria del Congreso. Madrid: Fundación SM / Ministerio de Cultura de España. 2010. p. 497-514.CASSANY, Daniel; HERNÁNDEZ, Denise. ¿Internet: 1; Escuela: 0?. CPU-e, Revista de Investigación Educativa, 14, enero-junio 2012. COSCARELLI, Carla Viana. A leitura em múltiplas fontes: um processo investigativo. Ens. Tecnol. R., Londrina, v. 1, n. 1, p. 67-79, jan./jun. 2017.GEE, Jean Paul. Progressivism, critique, and socially situated minds. In C. Dudley Marling and C. Edelsky, eds, The fate of progressive language policies and practices. Urbana, IL: NCTE, 2001.GEE, Jean Paul. Learning and games. In: The ecology of games: conencting youth, games, and learning. Foundation Series on Digital Media and Learning. Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.HEATH, Shirley Brice. What no bedtime story means: narrative skills at home and school. In: Duranti, A. (Org.) Linguistic anthropology: a reader. Oxford: Blackwel, 2001.HOLEC, Henri. L'apprentissage autodirigé: une autre offre de formation. Le Français dans le Monde, juin. 1998.KLEIMAN, Ângela. Professores e agentes de letramentos: identidade e posicionamento social. Revista Filologia e Linguística Portuguesa, n. 08, 2007. p. 409-424.LEFFA, Vilson. Redes sociais: ensinando línguas como antigamente. In: ARAÚJO, J.; LEFFA, V. Redes sociais e ensino de línguas. São Paulo: Parábola Editorial, 2016.PAHL, Kate; ROWSELL, Jennifer. Literacy and Education: Understanding the New Literacy Studies in the classroom. London: Paul Chapman Publising/SAGE Publications Company. 2005.PALFREY, John; GASSER, Urs. Nascidos na era digital: entendendo a primeira geração dos nativos digitais. Porto Alegre: Artmed, 2011.PRENSKY, Marc. Digital game-based learning. St. Paul: Paragon House Edition, 2007.ROJO, Roxane. Letramentos múltiplos, escola e inclusão social. São Paulo: Parábola. Editorial, 2009.STREET, Brian. Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.TORI, Romero. Educação sem distância: as tecnologias interativas na redução de distância em ensino e aprendizagem. São Paulo: Editora Senac São Paulo, 2010.VALERO, Maria José; VÁZQUEZ, Boris; CASSANY, Daniel. Desenredando la web: la lectura critica de los aprendices de lenguas extranjeras em entornos digitales. Ocnos, n. 13, p. 7-23, 2015.WHITE, David; CORNU, Alison Le. Visitors and Residents: A new typology for online engagement. Revista First Monday, vol. 16. N. 09. 2011.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Dorado Pérez, Gabriel, David Díaz González, Mercedes Marín Martos, Eva Lucía Jiménez Navarro, Francisco Javier Sánchez Sánchez-Cañete, Antonio Jesús García Ortega, Olga Blanco Carrión, et al. "Mejora de la enseñanza, aprendizaje y uso del inglés: errores comunes (F)." Revista de Innovación y Buenas Prácticas Docentes, January 1, 2017, 10–17. http://dx.doi.org/10.21071/ripadoc.v3i0.9959.

Повний текст джерела
Анотація:
Se ha desarrollado el programa iErrors-F, disponible a modo de juego para aprender los errores comunes del uso del inglés (F) en http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-F. Dicho proyecto (2015-2-2009) complementa otros nueve (07NA2037, 08A4087, 092016, 102008, 112007, 122022, 2013-12-2009, 2014-12-2013 y 2016-1-2009), que permitieron desarrollar, respectivamente, los programas iFalseFriends, iPartialFalseFriends, iAnglicisms, iErrors-A, iErrors-B, iErrors-C, iErrors-D, iErrors-E and iErrors-G, disponibles a modo de juego para aprender los “falsos amigos” o cognados entre inglés y español http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iFalseFriends, los “amigos inconsistentes” o cognados parciales entre dichos idiomas http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iPartialFalseFriends, los anglicismos http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iAnglicisms, los errores comunes en inglés (A) http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-A, los errores comunes en inglés (B) http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-B, los errores comunes en inglés (C) http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-C, los errores comunes en inglés (D) http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-D los errores comunes en inglés (E) http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-E y los errores comunes en inglés (G) http://www.uco.es/estudios/sep/titulos_propios/formacion_profesorado/formaprofe/iErrors-G. Conviene resaltar que estos desarrollos se basan en el aprendizaje de forma lúdica, mediante un juego educativo, lo cual potencia su uso por todos en general y por las nuevas generaciones en particular. Esto diferencia a estos desarrollos de otras alternativas, como son las listas de textos escritos o diccionarios existentes. Dicho con otras palabras, el objetivo es innovar desde el diccionario clásico al juego educativo. Consideramos que ello es un elemento clave para incentivar y motivar al posible usuario. Dichos juegos educativos están diseñados para una visualización óptima desde el navegador web Apple Safari con iPhone e iPod touch (también se pueden usar en el iPad, así como con Mac o Windows). Es indudable que el inglés es el idioma universal y la lingua franca de nuestros días. Sin embargo, el nivel general de inglés en la Universidad de Córdoba puede ser significativamente mejorado, incluyendo Personal Docente e Investigador (PDI), alumnos y Personal de Administración y Servicios (PAS). Esta realidad puede extrapolarse a Andalucía y a España entera. Se trata de un hecho de notable importancia, sobre todo si se tiene en cuenta que la tendencia progresiva es hacia la impartición de clases en inglés. Por tanto, la situación actual nos pone en desventaja frente al proceso de Convergencia Europea (ECTS/EEES), la competitividad empresarial y el acceso al mercado laboral de nuestros egresados, por citar sólo algunos ejemplos. Esta realidad cobra especial relevancia en un mundo cada vez más globalizado. Faltan, por otra parte, herramientas específicas de enseñanza, aprendizaje, uso y perfeccionamiento del inglés (con aplicación académica general, docente, investigadora, asistencial y de gestión) que incidan en las peculiaridades de los hispanoparlantes en general y de los universitarios en particular. El proyecto realizado ha usado las nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) para el desarrollo y aplicación de herramientas multimedia y multiplataforma que ayuden a mejorar dichas carencias. El programa contiene una base de datos de errores comunes en el uso del inglés (F). El funcionamiento del recurso es tan intuitivo que no requiere instrucciones especiales: basta navegar hasta iErrors-F y seguir las instrucciones del juego educativo que aparecen en pantalla. La metodología utilizada es doble. Por una parte, se ha desarrollado dicho programa a modo de juego de aprendizaje para su acceso universal vía Internet. Por otra parte, los alumnos han jugado con el mismo de forma presencial y no presencial, analizándose después en clase los avances alcanzados en el aprendizaje del inglés, mediante las correspondientes evaluaciones de progreso. Con ello se ha conseguido una significativa mejora en el aprendizaje de inglés de los alumnos, en un campo en el que los propios angloparlantes cometen errores. El uso de esta herramienta permite una mejora de la docencia, aprendizaje y uso de dicho idioma, mejorando también con ello la calidad de las diferentes actividades desarrolladas en la universidad: académica general, docente, investigadora, asistencial y de gestión. De este modo se contribuye a aumentar la competitividad de la universidad, preparando a la misma para una mejor adaptación al Sistema de Convergencia Europea, actualizando la docencia en las nuevas tecnologías y mejorando la formación pedagógica del profesorado. Asimismo, todo ello genera un perfil más internacional y abierto de nuestra universidad, incrementando su calidad, y con ello el número de alumnos y profesores que la elijan.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Wu, Tianxing, Guilin Qi, Haofen Wang, Kang Xu, and Xuan Cui. "Cross-Lingual Taxonomy Alignment with Bilingual Biterm Topic Model." Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence 30, no. 1 (February 21, 2016). http://dx.doi.org/10.1609/aaai.v30i1.9979.

Повний текст джерела
Анотація:
As more and more multilingual knowledge becomes available on the Web, knowledge sharing across languages has become an important task to benefit many applications. One of the most crucial kinds of knowledge on the Web is taxonomy, which is used to organize and classify the Web data. To facilitate knowledge sharing across languages, we need to deal with the problem of cross-lingual taxonomy alignment, which discovers the most relevant category in the target taxonomy of one language for each category in the source taxonomy of another language. Current approaches for aligning cross-lingual taxonomies strongly rely on domain-specific information and the features based on string similarities. In this paper, we present a new approach to deal with the problem of cross-lingual taxonomy alignment without using any domain-specific information. We first identify the candidate matched categories in the target taxonomy for each category in the source taxonomy using the cross-lingual string similarity. We then propose a novel bilingual topic model, called Bilingual Biterm Topic Model (BiBTM), to perform exact matching. BiBTM is trained by the textual contexts extracted from the Web. We conduct experiments on two kinds of real world datasets. The experimental results show that our approach significantly outperforms the designed state-of-the-art comparison methods.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Vélez Sánchez, Carlos, and María Angélica Terreros de Huc. "DISFUNCIÓN LINGUAL Y SU IMPACTO EN EL DESARROLLO DEL COMPLEJO DENTOMAXILOFACIAL. REVISIÓN SISTEMÁTICA." Revista Científica ESPECIALIDADES ODONTOLÓGICAS UG 4, no. 2 (October 11, 2021). http://dx.doi.org/10.53591/eoug.v4i2.1239.

Повний текст джерела
Анотація:
Problema. –La lengua apoya funciones fisiológicas de alimentación, fonación y masticación, contribuye a la higiene oral y al desarrollo de ambos maxilares. La protracción lingual, macroglosia, deglución atípica y dislalia, son problemas asociados a la disfunción lingual. Objetivo. – analizar los procesos fisiológicos bucales donde interviene la lengua, determinar procedimientos de diagnóstico de disfunción lingual, evaluar factores de riesgo que coadyuvan a su presencia y determinar su impacto en el complejo dentomaxilofacial Material y Métodos. – Investigación bibliográfica documental, retrospectiva en la búsqueda, cualitativa, descriptiva, analítica, de método deductivo. Uso de análisis P.I.C.O.S para obtención de palabras clave: disfunción lingual, frenillo lingual, mordida abierta, hábitos bucales, tipos faciales, diagnóstico; utilizando los buscadores Pubmed, Science Hub, Google académico, Web of Sciences, se encontraron 96 artículos relacionados, que por criterios de inclusión y exclusión quedaron en 32. Resultados. – La lengua cumple funciones fisiológicas de deglución, masticación, degustación, fonación y formación del bolo alimenticio. El diagnóstico a través del examen clínico y electromiográfico, permite observar sus movimientos inapropiados y relación con hábitos bucales, maloclusiones, mordidas abiertas dentoalveolares y dislalias. La disfunción lingual está asociada a hábitos deformantes. Los pacientes dólicofaciales, de estructura neuromuscular débil, son más propensos a deformaciones dentomaxilofaciales relacionadas a la disfunción. Deben ser tratadas desde temprana edad, con terapia miofuncional de ortodoncia, terapia del lenguaje y posible frenectomía. Conclusiones. – La lengua apoya funciones fisiológicas de masticación, deglución y fonación; el diagnóstico clínico – funcional y electromiográfico, permiten una buena apreciación de disfunciones relacionadas, los cuales deben ser tratados a temprana edad.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

"Review: Trentin, G. (2020). Didattica con e nella rete. Dall’emergenza all’uso ordinario. Franco Angeli." Ripensare l’insegnamento delle lingue straniere a partire dall’esperienza della didattica a distanza 8, no. 2 (November 30, 2021): 215–19. http://dx.doi.org/10.21283/2376905x.14.253.

Повний текст джерела
Анотація:
Didattica con e nella rete. Dall’emergenza all’uso ordinario (Teaching in and within the web. From the emergency to everyday use) examines the opportunities that online resources can offer to teaching and learning, as well as to teachers’ training. After showing how online resources can enhance students’ interaction and collaborative learning, the book illustrates how to plan and design online teaching activities, how to carry out assessment, and how teachers can use online resources for professional growth. Even though it does not focus on language teaching in particular, the book contains some useful insights that can be applied to language courses, especially with respect to enhancing interaction. It is recommended for teachers approaching fully online teaching for the first time or for teachers willing to incorporate online methods into their classrooms. Key words: ONLINE TEACHING, COLLABORATIVE LEARNING, ONLINE ASSESSMENT, TEACHERS’ TRAINING Didattica con e nella rete. Dall’emergenza all’uso ordinario (Didáctica con y en la red. De la emergencia al uso ordinario) examina las oportunidades que los recursos en línea pueden ofrecer a la enseñanza y al aprendizaje, así como a la formación del profesorado. Tras mostrar cómo los recursos en línea pueden mejorar la interacción entre estudiantes y el aprendizaje colaborativo, el libro pasa a ilustrar cómo planear y diseñar actividades para la enseñanza en línea, cómo llevar a cabo la evaluación, y cómo el profesorado puede utilizar los recursos digitales para su desarrollo profesional. Si bien no se centra de manera específica en la enseñanza de lenguas, este volumen contiene ideas de utilidad que se pueden aplicar en cursos de lenguas, principalmente en lo que a la mejora de la interación se refiere. Este libro es especialmente recomendado a docentes que se enfrentan a la enseñanza en línea por primera vez o a quienes desean introducir este tipo de docencia en sus clases. Palabras clave: ENSEÑANZA EN LÍNEA, APRENDIZAJE COLABORATIVO, EVALUACIÓN EN LÍNEA, FORMACIÓN DEL PROFESORADO. Didattica con e nella rete. Dall’emergenza all’uso ordinario esamina le opportunità offerte dalla rete per l’apprendimento e la didattica, nonché per la formazione dei docenti. Dopo avere messo in luce come le risorse online possono favorire l’apprendimento collaborativo e l’interazione tra studenti, il volume passa a illustrare come pianificare e organizzare l’attività didattica online, come svolgere la valutazione, ma anche come sfruttare le risorse della rete per la crescita professionale degli insegnanti. Sebbene non tratti di glottodidattica nello specifico, può essere una risorsa utile da consultare anche per la didattica delle lingue, soprattutto per quanto riguarda il potenziamento dell’interazione. È una lettura raccomandata per i docenti che per la prima volta si affacciano sul mondo dell’insegnamento online. Parole chiave: DIDATTICA ONLINE, APPRENDIMENTO COLLABORATIVO, VALUTAZIONE ONLINE, FORMAZIONE DOCENTI
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Higley, Sarah L. "Audience, Uglossia, and CONLANG." M/C Journal 3, no. 1 (March 1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1827.

Повний текст джерела
Анотація:
Could we also imagine a language in which a person could write down or give vocal expression to his inner experiences -- his feelings, moods, and the rest -- for his private use? Well, can't we do so in our ordinary language? -- But that is not what I mean. The individual words of this language are to refer to what can only be known to the person speaking; to his immediate private sensations. So another person cannot understand the language. -- Ludwig Wittgenstein, Philosophical Investigations par. 243 I will be using 'audience' in two ways in the following essay: as a phenomenon that produces and is produced by media technologies (readers, hearers, viewers, Internet-users), and as something, audiens, that is essential to language itself, something without which language cannot be. I shall do so in specific references to invented languages. Who, then, are the 'consumers' of invented languages? In referring to invented languages, I am not talking about speakers of Esperanto or Occidental; I am not concerned with the invention of international auxiliary languages. These projects, already well-debated, have roots that go back at least as far as the 17th-century language philosophers who were at pains to undo the damage of Babel and restore a common language to the world. While Esperanto never became what it intended to be, it at least has readers and speakers. I am also not even talking about speakers of Klingon or Quenya. These privately invented languages have had the good fortune to be attached to popular invented cultures, and to media with enough money and publicity to generate a multitude of fans. Rather, I am talking about a phenomenon on the Internet and in a well- populated listserv whereby a number of people from all over the globe have discovered each other on-line. They all have a passion for what Jeffrey Schnapp calls uglossia ('no-language', after utopia, 'no-place'). Umberto Eco calls it 'technical insanity' or glottomania. Linguist Marina Yaguello calls language inventors fous du langage ('language lunatics') in her book of the same title. Jeffrey Henning prefers the term 'model language' in his on-line newsletter: 'miniaturized versions that provide the essence of something'. On CONLANG, people call themselves conlangers (from 'constructed language') and what they do conlanging. By forming this list, they have created a media audience for themselves, in the first sense of the term, and also literally in the second sense, as a number of them are setting up soundbytes on their elaborately illustrated and explicated Webpages. Originally devoted to advocates for international auxiliary languages, CONLANG started out about eight years ago, and as members joined who were less interested in the politics than in the hobby of language invention, the list has become almost solely the domain of the latter, whereas the 'auxlangers', as they are called, have moved to another list. An important distinguishing feature of 'conlangers' is that, unlike the 'auxlangers', there is no sustained hope that their languages will have a wide-body of hearers or users. They may wish it, but they do not advocate for it, and as a consequence their languages are free to be a lot weirder, whereas the auxlangs tend to strive for regularity and useability. CONLANG is populated by highschool, college, and graduate students; linguists; computer programmers; housewives; librarians; professors; and other users worldwide. The old debate about whether the Internet has become the 'global village' that Marshall McLuhan predicted, or whether it threatens to atomise communication 'into ever smaller worlds where enthusiasms mutate into obsessions', as Jeff Salamon warns, seems especially relevant to a study of CONLANG whose members indulge in an invention that by its very nature excludes the casual listener-in. And yet the audio-visual capacities of the Internet, along with its speed and efficiency of communication, have made it the ideal forum for conlangers. Prior to the Web, how were fellow inventors to know that others were doing -- in secret? J.R.R. Tolkien has been lauded as a rare exception in the world of invention, but would his elaborate linguistic creations have become so famous had he not published The Lord of the Rings and its Appendix? Poignantly, he tells in "A Secret Vice" about accidentally overhearing another army recruit say aloud: 'Yes! I think I shall express the accusative by a prefix!'. Obviously, silent others besides Tolkien were inventing languages, but they did not have the means provided by the Internet to discover one another except by chance. Tolkien speaks of the 'shyness' and 'shame' attached to this pursuit, where 'higher developments are locked in secret places'. It can win no prizes, he says, nor make birthday presents for aunts. His choice of title ("A Secret Vice") echoes a Victorian phrase for the closet, and conlangers have frequently compared conlanging to homosexuality, both being what conservative opinion expects one to grow out of after puberty. The number of gay men on the list has been wondered at as more than coincidental. In a survey I conducted in October 1998, many of the contributors to CONLANG felt that the list put them in touch with an audience that provided them with intellectual and emotional feedback. Their interests were misunderstood by parents, spouses, lovers, and employers alike, and had to be kept under wraps. Most of those I surveyed said that they had been inventing a language well before they had heard of the list; that they had conceived of what they were doing as unique or peculiar, until discovery of CONLANG; and that other people's Websites astounded them with the pervasive fascination of this pursuit. There are two ways to look at it: conlanging, as Henning writes, may be as common and as humanly creative as any kind of model-making, i.e., dollhouses, model trains, role-playing, or even the constructed cultures with city plans and maps in fantasy novels such as Terry Pratchett's Discworld. The Web is merely a means to bring enthusiasts together. Or it may provide a site that, with the impetus of competition and showmanship, encourages inutile and obsessive activity. Take your pick. From Hildegard von Bingen's Lingua Ignota to Dante's Inferno and the babbling Nimrod to John Dee's Enochian and on, invented languages have smacked of religious ecstacy, necromancy, pathology, and the demonic. Twin speech, or 'pathological idioglossia', was dramatised by Jodie Foster in Nell. Hannah Green's 'Language of Yr' was the invention of her schizophrenic protagonist in I Never Promised You a Rose Garden. Language itself is the centre of furious theoretical debate. Despite the inventive 'deformities' it is put to in poetry, punning, jest, singing, and lying, human language, our most 'natural' of technologies, is a social machine, used by multitudes and expected to get things done. It is expected of language that it be understood and that it have not only hearers but also answerers. All human production is founded on this assumption. A language without an audience of other speakers is no language. 'Why aren't you concentrating on real languages?' continues to be the most stinging criticism. Audience is essential to Wittgenstein's remark quoted at the beginning of this essay. Wittgenstein posits his 'private languages theory' as a kind of impossibility: all natural languages, because they exist by consensus, can only refer to private experience externally. Hence, a truly private language, devoted to naming 'feelings and moods' which the subject has never heard about or shared with others, is impossible among socialised speakers who are called upon to define subjective experience in public terms. His is a critique of solipsism, a charge often directed at language inventors. But very few conlangers that I have encountered are making private languages in Wittgenstein's sense, because most of them are interested in investing their private words with public meaning, even when they are doing it privately. For them, it is audience, deeply desireable, that has been impossible until now. Writing well before the development of CONLANG, Yaguello takes the stance that inventing a language is an act of madness. 'Just look at the lunatic in love with language', she writes: sitting in his book-lined study, he collects great piles of information, he collates and classifies it, he makes lists and fills card indexes. He is in the clutches of a denominatory delirium, of a taxonomic madness. He has to name everything, but before being able to name, he has to recognize and classify concepts, to enclose the whole Universe in a system of notation: produce enumerations, hierarchies, and paradigms. She is of course describing John Wilkins, whose Real Character and Universal Language in 1668 was an attempt to make each syllable of his every invented word denote its placement in a logical scheme of classification. 'A lunatic ambition', Yaguello pronounces, because it missed the essential quality of language: that its signs are arbitrary, practical, and changeable, so as to admit neologism and cultural difference. But Yaguello denounces auxiliary language makers in general as amateurs 'in love with language and with languages, and ignorant of the science of language'. Her example of 'feminine' invention comes from Helene Smith, the medium who claimed to be channeling Martian (badly disguised French). One conlanger noted that Yaguello's chapter entitled 'In Defence of Natural Languages' reminded him of the US Federal 'Defense of Marriage Act', whereby the institution of heterosexual marriage is 'defended' from homosexual marriage. Let homosexuals marry or lunatics invent language, and both marriage and English (or French) will come crashing to the ground. Schnapp praises Yaguello's work for being the most comprehensive examination of the phenomenon to date, but neither he nor she addresses linguist Suzette Haden Elgin's creative work on Láadan, a language designed for women, or even Quenya or Klingon -- languages that have acquired at least an audience of readers. Schnapp is less condemnatory than Yaguello, and interested in seeing language inventors as the 'philologists of imaginary worlds', 'nos semblables, nos frères, nos soeurs' -- after all. Like Yaguello, he is given to some generalities: imaginary languages are 'infantile': 'the result is always [my emphasis] an "impoverishment" of the natural languages in question: reduced to a limited set of open vowels [he means "open syllables"], prone to syllabic reduplication and to excessive syntactical parallelisms and symmetries'. To be sure, conlangs will never replicate the detail and history of a real language, but to call them 'impoverishments of the natural languages' seems as strange as calling dollhouses 'impoverishments of actual houses'. Why this perception of threat or diminishment? The critical, academic "audience" for language invention has come largely from non-language inventors and it is woefully uninformed. It is this audience that conlangers dislike the most: the outsiders who cannot understand what they are doing and who belittle it. The field, then, is open to re-examination, and the recent phenomenon of conlanging is evidence that the art of inventing languages is neither lunatic nor infantile. But if one is not Tolkien or a linguist supported by the fans of Star Trek, how does one justify the worthwhile nature of one's art? Is it even art if it has an audience of one ... its artist? Conlanging remains a highly specialised and technical pursuit that is, in the end, deeply subjective. Model builders and map-makers can expect their consumers to enjoy their products without having to participate in the minutia of their building. Not so the conlanger, whose consumer must internalise it, and who must understand and absorb complex linguistic concepts. It is different in the world of music. The Cocteau Twins, Bobby McFerrin in his Circle Songs, Lisa Gerrard in Duality, and the new group Ekova in Heaven's Dust all use 'nonsense' words set to music -- either to make songs that sound like exotic languages or to convey a kind of melodic glossolalia. Knowing the words is not important to their hearers, but few conlangers yet have that outlet, and must rely on text and graphs to give a sense of their language's structure. To this end, then, these are unheard, unaudienced languages, existing mostly on screen. A few conlangers have set their languages to music and recorded them. What they are doing, however, is decidedly different from the extempore of McFerrin. Their words mean something, and are carefully worked out lexically and grammatically. So What Are These Conlangs Like? On CONLANG and their links to Websites you will find information on almost every kind of no-language imaginable. Some sites are text only; some are lavishly illustrated, like the pages for Denden, or they feature a huge inventory of RealAudio and MP3 files, like The Kolagian Languages, or the songs of Teonaht. Some have elaborate scripts that the newest developments in fontography have been able to showcase. Some, like Tokana and Amman-Iar, are the result of decades of work and are immensely sophisticated. Valdyan has a Website with almost as much information about the 'conculture' as the conlang. Many are a posteriori languages, that is, variations on natural languages, like Brithenig (a mixture of the features of Brythonic and Romance languages); others are a priori -- starting from scratch -- like Elet Anta. Many conlangers strive to make their languages as different from European paradigms as possible. If imaginary languages are bricolages, as Schnapp writes, then conlangers are now looking to Tagalog, Basque, Georgian, Malagasay, and Aztec for ideas, instead of to Welsh, Finnish, and Hebrew, languages Tolkien drew upon for his Elvish. "Ergative" and "trigger" languages are often preferred to the "nominative" languages of Europe. Some people invent for sheer intellectual challenge; others for the beauty and sensuality of combining new and privately meaningful sounds. There are many calls for translation exercises, one of the most popular being 'The Tower of Babel' (Genesis 10: 1-9). The most recent innovation, and one that not only showcases these languages in all their variety but provides an incentive to learn another conlanger's conlang, is the Translation Relay Game: someone writes a short poem or composition in his or her language and sends it with linguistic information to someone else, who sends a translation with directions to the next in line all the way around again, like playing 'telephone'. The permutations that the Valdyan Starling Song went through give good evidence that these languages are not just relexes, or codes, of natural languages, but have their own linguistic, cultural, and poetic parameters of expression. They differ from real languages in one important respect that has bearing on my remarks about audience: very few conlangers have mastered their languages in the way one masters a native tongue. These creations are more like artefacts (several have compared it to poetry) than they are like languages. One does not live in a dollhouse. One does not normally think or speak in one's conlang, much less speak to another, except through a laborious process of translation. It remains to a longer cultural and sociolinguistic study (underway) to tease out the possibilities and problems of conlanging: why it is done, what does it satisfy, why so few women do it, what are its demographics, or whether it can be turned to pedagogical use in a 'hands-on', high- participation study of language. In this respect, CONLANG is one of the 'coolest' of on-line media. Only time will show what direction conlanging and attitudes towards it will take as the Internet becomes more powerful and widely used. Will the Internet democratise, and eventually make banal, a pursuit that has until now been painted with the romantic brush of lunacy and secrecy? (You can currently download LangMaker, invented by Jeff Henning, to help you construct your own language.) Or will it do the opposite and make language and linguistics -- so often avoided by students or reduced in university programs -- inventive and cutting edge? (The inventor of Tokana has used in-class language invention as a means to study language typology.) Now that we have it, the Internet at least provides conlangers with a place to hang their logodaedalic tapestries, and the technology for some of them to be heard. References Von Bingen, Hildegard. Lingua Ignota, or Wörterbuch der unbekannten Sprache. Eds. Marie-Louise Portmann and Alois Odermatt. Basel: Verlag Basler Hildegard-Gesellschaft, 1986. Eco, Umberto. The Search for the Perfect Language. Trans. James Fentress. Oxford, England, and Cambridge, Mass.: Blackwell, 1995, 1997. Elgin, Suzette Haden. A First Dictionary and Grammar of Láadan. Madison, WI: Society for the Furtherance and Study of Fantasy and Science- Fiction, 1985. Henning, Jeffrey. Model Languages: The Newsletter Discussing Newly Imagined Words for Newly Imagined Worlds. <http://www.Langmaker.com/ml00.htm>. Kennaway, Richard. Some Internet Resources Relating to Constructed Languages. <http://www.sys.uea.ac.uk/jrk/conlang.php>. (The most comprehensive list (with links) of invented languages on the Internet.) Laycock, Donald C. The Complete Enochian Dictionary: A Dictionary of the Angelic Language as Revealed to Dr. John Dee and Edward Kelley. York Beach, Maine: Samuel Weiser, 1994. McLuhan, Marshall. Understanding Media. Reprinted. Cambridge, MA: MIT P, 1994. Salamon, Jeff. "Revenge of the Fanboys." Village Voice 13 Sep., 1994. Schnapp, Jeffrey. "Virgin Words: Hildegard of Bingen's Lingua Ignota and the Development of Imaginary Languages Ancient and Modern." Exemplaria 3.2 (1991): 267-98. Tolkien, J.R.R. "A Secret Vice." The Monsters and the Critics and Other Essays. Ed. Christopher Tolkien. Boston: Houghton Mifflin, 1984. 198-223. Wilkins, John. An Essay Towards a Real Character and a Philosophical Language. Presented to the Royal Society of England in 1668. Wittgenstein, Ludwig. Philosophical Investigations. 3rd ed. Trans. G.E.M. Anscombe. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1958. Yaguello, Marina. Lunatic Lovers of Language: Imaginary Languages and Their Inventors. Trans. Catherine Slater. (Les fous du langage. 1985.) London: The Athlone Press, 1991. Citation reference for this article MLA style: Sarah L. Higley. "Audience, Uglossia, and CONLANG: Inventing Languages on the Internet." M/C: A Journal of Media and Culture 3.1 (2000). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/0003/languages.php>. Chicago style: Sarah L. Higley, "Audience, Uglossia, and CONLANG: Inventing Languages on the Internet," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 1 (2000), <http://www.uq.edu.au/mc/0003/languages.php> ([your date of access]). APA style: Sarah L. Higley. (2000) Audience, Uglossia, and CONLANG: Inventing Languages on the Internet. M/C: A Journal of Media and Culture 3(1). <http://www.uq.edu.au/mc/0003/languages.php> ([your date of access]).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Chavdarov, Anatoliy V. "Special Issue No. – 10, June, 2020 Journal > Special Issue > Special Issue No. – 10, June, 2020 > Page 5 “Quantative Methods in Modern Science” organized by Academic Paper Ltd, Russia MORPHOLOGICAL AND ANATOMICAL FEATURES OF THE GENUS GAGEA SALISB., GROWING IN THE EAST KAZAKHSTAN REGION Authors: Zhamal T. Igissinova,Almash A. Kitapbayeva,Anargul S. Sharipkhanova,Alexander L. Vorobyev,Svetlana F. Kolosova,Zhanat K. Idrisheva, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00041 Abstract: Due to ecological preferences among species of the genus GageaSalisb, many plants are qualified as rare and/or endangered. Therefore, the problem of rational use of natural resources, in particular protection of early spring plant species is very important. However, literary sources analysis only reveals data on the biology of species of this genus. The present research,conducted in the spring of 2017-2019, focuses on anatomical and morphological features of two Altai species: Gagealutea and Gagea minima; these features were studied, clarified and confirmed by drawings and photographs. The anatomical structure of the stem and leaf blade was studied in detail. The obtained research results will prove useful for studies of medicinal raw materials and honey plants. The aforementioned species are similar in morphological features, yet G. minima issmaller in size, and its shoots appear earlier than those of other species Keywords: Flora,gageas,Altai species,vegetative organs., Refference: I. Atlas of areas and resources of medicinal plants of Kazakhstan.Almaty, 2008. II. Baitenov M.S. Flora of Kazakhstan.Almaty: Ġylym, 2001. III. DanilevichV. G. ThegenusGageaSalisb. of WesternTienShan. PhD Thesis, St. Petersburg,1996. IV. EgeubaevaR.A., GemedzhievaN.G. The current state of stocks of medicinal plants in some mountain ecosystems of Kazakhstan.Proceedings of the international scientific conference ‘”Results and prospects for the development of botanical science in Kazakhstan’, 2002. V. Kotukhov Yu.A. New species of the genus Gagea (Liliaceae) from Southern Altai. Bot. Journal.1989;74(11). VI. KotukhovYu.A. ListofvascularplantsofKazakhstanAltai. Botan. Researches ofSiberiaandKazakhstan.2005;11. VII. KotukhovYu. The current state of populations of rare and endangered plants in Eastern Kazakhstan. Almaty: AST, 2009. VIII. Kotukhov Yu.A., DanilovaA.N., AnufrievaO.A. Synopsisoftheonions (AlliumL.) oftheKazakhstanAltai, Sauro-ManrakandtheZaisandepression. BotanicalstudiesofSiberiaandKazakhstan. 2011;17: 3-33. IX. Kotukhov, Yu.A., Baytulin, I.O. Rareandendangered, endemicandrelictelementsofthefloraofKazakhstanAltai. MaterialsoftheIntern. scientific-practical. conf. ‘Sustainablemanagementofprotectedareas’.Almaty: Ridder, 2010. X. Krasnoborov I.M. et al. The determinant of plants of the Republic of Altai. Novosibirsk: SB RAS, 2012. XI. Levichev I.G. On the species status of Gagea Rubicunda. Botanical Journal.1997;6:71-76. XII. Levichev I.G. A new species of the genus Gagea (Liliaceae). Botanical Journal. 2000;7: 186-189. XIII. Levichev I.G., Jangb Chang-gee, Seung Hwan Ohc, Lazkovd G.A.A new species of genus GageaSalisb.(Liliaceae) from Kyrgyz Republic (Western Tian Shan, Chatkal Range, Sary-Chelek Nature Reserve). Journal of Asia-Pacific Biodiversity.2019; 12: 341-343. XIV. Peterson A., Levichev I.G., Peterson J. Systematics of Gagea and Lloydia (Liliaceae) and infrageneric classification of Gagea based on molecular and morphological data. Molecular Phylogenetics and Evolution.2008; 46. XV. Peruzzi L., Peterson A., Tison J.-M., Peterson J. Phylogenetic relationships of GageaSalisb.(Liliaceae) in Italy, inferred from molecular and morphological data matrices. Plant Systematics and Evolution; 2008: 276. XVI. Rib R.D. Honey plants of Kazakhstan. Advertising Digest, 2013. XVII. Scherbakova L.I., Shirshikova N.A. Flora of medicinal plants in the vicinity of Ust-Kamenogorsk. Collection of materials of the scientific-practical conference ‘Unity of Education, Science and Innovation’. Ust-Kamenogorsk: EKSU, 2011. XVIII. syganovA.P. PrimrosesofEastKazakhstan. Ust-Kamenogorsk: EKSU, 2001. XIX. Tsyganov A.P. Flora and vegetation of the South Altai Tarbagatay. Berlin: LAP LAMBERT,2014. XX. Utyasheva, T.R., Berezovikov, N.N., Zinchenko, Yu.K. ProceedingsoftheMarkakolskStateNatureReserve. Ust-Kamenogorsk, 2009. XXI. Xinqi C, Turland NJ. Gagea. Flora of China.2000;24: 117-121. XXII. Zarrei M., Zarre S., Wilkin P., Rix E.M. Systematic revision of the genus GageaSalisb. (Liliaceae) in Iran.BotJourn Linn Soc.2007;154. XXIII. Zarrei M., Wilkin P., Ingroille M.J., Chase M.W. A revised infrageneric classification for GageaSalisb. (Tulipeae; Liliaceae): insights from DNA sequence and morphological data.Phytotaxa.2011:5. View | Download INFLUENCE OF SUCCESSION CROPPING ON ECONOMIC EFFICIENCY OF NO-TILL CROP ROTATIONS Authors: Victor K. Dridiger,Roman S. Stukalov,Rasul G. Gadzhiumarov,Anastasiya A. Voropaeva,Viktoriay A. Kolomytseva, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00042 Abstract: This study was aimed at examining the influence of succession cropping on the economic efficiency of no-till field crop rotations on the black earth in the zone of unstable moistening of the Stavropol krai. A long-term stationary experiment was conducted to examine for the purpose nine field crop rotation patterns different in the number of fields (four to six), set of crops, and their succession in crop rotation. The respective shares of legumes, oilseeds, and cereals in the cropping pattern were 17 to 33, 17 to 40, and 50 to 67 %. It has been established that in case of no-till field crop cultivation the economic efficiency of plant production depends on the set of crops and their succession in rotation. The most economically efficient type of crop rotation is the soya-winter wheat-peas-winter wheat-sunflower-corn six-field rotation with two fields of legumes: in this rotation 1 ha of crop rotation area yields 3 850 grain units per ha at a grain unit prime cost of 5.46 roubles; the plant production output return and profitability were 20,888 roubles per ha and 113 %, respectively. The high production profitabilities provided by the soya-winter wheat-sunflower four-field and the soya-winter-wheat-sunflower-corn-winter wheat five-field crop rotation are 108.7 and 106.2 %, respectively. The inclusion of winter wheat in crop rotation for two years in a row reduces the second winter wheat crop yield by 80 to 100 %, which means a certain reduction in the grain unit harvesting rate to 3.48-3.57 thousands per ha of rotation area and cuts the production profitability down to 84.4-92.3 %. This is why, no-till cropping should not include winter wheat for a second time Keywords: No-till technology,crop rotation,predecessor,yield,return,profitability, Refference: I Badakhova G. Kh. and Knutas A. V., Stavropol Krai: Modern Climate Conditions [Stavropol’skiykray: sovremennyyeklimaticheskiyeusloviya]. Stavropol: SUE Krai Communication Networks, 2007. II Cherkasov G. N. and Akimenko A. S. Scientific Basis of Modernization of Crop Rotations and Formation of Their Systems according to the Specializations of Farms in the Central Chernozem Region [Osnovy moderniz atsiisevooborotoviformirovaniyaikh sistem v sootvetstvii so spetsi-alizatsiyeykhozyaystvTsentral’nogoChernozem’ya]. Zemledelie. 2017; 4: 3-5. III Decree 330 of July 6, 2017 the Ministry of Agriculture of Russia “On Approving Coefficients of Converting to Agricultural Crops to Grain Units [Ob utverzhdeniikoeffitsiyentovperevoda v zernovyyee dinitsysel’s kokhozyaystvennykhkul’tur]. IV Dridiger V. K., About Methods of Research of No-Till Technology [O metodikeissledovaniytekhnologii No-till]//Achievements of Science and Technology of AIC (Dostizheniyanaukiitekhniki APK). 2016; 30 (4): 30-32. V Dridiger V. K. and Gadzhiumarov R. G. Growth, Development, and Productivity of Soya Beans Cultivated On No-Till Technology in the Zone of Unstable Moistening of Stavropol Region [Rost, razvitiyeiproduktivnost’ soiprivozdelyvaniipotekhnologii No-till v zone ne-ustoychivog ouvlazhneniyaStavropol’skogokraya]//Oil Crops RTBVNIIMK (Maslichnyyekul’turyNTBVNIIMK). 2018; 3 (175): 52–57. VI Dridiger V. K., Godunova E. I., Eroshenko F. V., Stukalov R. S., Gadzhiumarov, R. G., Effekt of No-till Technology on erosion resistance, the population of earthworms and humus content in soil (Vliyaniyetekhnologii No-till naprotivoerozionnuyuustoychivost’, populyatsiyudozhdevykhcherveyisoderzhaniyegumusa v pochve)//Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences. 2018; 9 (2): 766-770. VII Karabutov A. P., Solovichenko V. D., Nikitin V. V. et al., Reproduction of Soil Fertility, Productivity and Energy Efficiency of Crop Rotations [Vosproizvodstvoplodorodiyapochv, produktivnost’ ienergeticheskayaeffektivnost’ sevooborotov]. Zemledelie. 2019; 2: 3-7. VIII Kulintsev V. V., Dridiger V. K., Godunova E. I., Kovtun V. I., Zhukova M. P., Effekt of No-till Technology on The Available Moisture Content and Soil Density in The Crop Rotation [Vliyaniyetekhnologii No-till nasoderzhaniyedostupnoyvlagiiplotnost’ pochvy v sevoob-orote]// Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences. 2017; 8 (6): 795-99. IX Kulintsev V. V., Godunova E. I., Zhelnakova L. I. et al., Next-Gen Agriculture System for Stavropol Krai: Monograph [SistemazemledeliyanovogopokoleniyaStavropol’skogokraya: Monogtafiya]. Stavropol: AGRUS Publishers, Stavropol State Agrarian University, 2013. X Lessiter Frank, 29 reasons why many growers are harvesting higher no-till yields in their fields than some university scientists find in research plots//No-till Farmer. 2015; 44 (2): 8. XI Rodionova O. A. Reproduction and Exchange-Distributive Relations in Farming Entities [Vosproizvodstvoiobmenno-raspredelitel’nyyeotnosheniya v sel’skokhozyaystvennykhorganizatsiyakh]//Economy, Labour, and Control in Agriculture (Ekonomika, trud, upravleniye v sel’skomkhozyaystve). 2010; 1 (2): 24-27. XII Sandu I. S., Svobodin V. A., Nechaev V. I., Kosolapova M. V., and Fedorenko V. F., Agricultural Production Efficiency: Recommended Practices [Effektivnost’ sel’skokhozyaystvennogoproizvodstva (metodicheskiyerekomendatsii)]. Moscow: Rosinforagrotech, 2013. XIII Sotchenko V. S. Modern Corn Cultivation Technologies [Sovremennayatekhnologiyavozdelyvaniya]. Moscow: Rosagrokhim, 2009. View | Download DEVELOPMENT AND TESTING OF AUTONOMOUS PORTABLE SEISMOMETER DESIGNED FOR USE AT ULTRALOW TEMPERATURES IN ARCTIC ENVIRONMENT Authors: Mikhail A. Abaturov,Yuriy V. Sirotinskiy, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00043 Abstract: This paper is concerned with solving one of the issues of the general problem of designing geophysical equipment for the natural climatic environment of the Arctic. The relevance of the topic has to do with an increased global interest in this region. The paper is aimed at considering the basic principles of developing and the procedure of testing seismic instruments for use at ultralow climatic temperatures. In this paper the indicated issue is considered through the example of a seismic module designed for petroleum and gas exploration by passive seismoacoustic methods. The seismic module is a direct-burial portable unit of around 5 kg in weight, designed to continuously measure and record microseismic triaxial orthogonal (ZNE) noise in a range from 0.1 to 45 Hz during several days in autonomous mode. The functional chart of designing the seismic module was considered, and concrete conclusions were made for choosing the necessary components to meet the ultralow-temperature operational requirements. The conclusions made served for developing appropriate seismic module. In this case, the components and tools used included a SAFT MP 176065 xc low-temperature lithium cell, industrial-spec electronic component parts, a Zhaofeng Geophysical ZF-4.5 Chinese primary electrodynamic seismic sensor, housing seal parts made of frost-resistant silicone materials, and finely dispersed silica gel used as water-retaining sorbent to avoid condensation in the housing. The paper also describes a procedure of low-temperature collation tests at the lab using a New Brunswick Scientific freezing plant. The test results proved the operability of the developed equipment at ultralow temperatures down to -55°C. In addition, tests were conducted at low microseismic noises in the actual Arctic environment. The possibility to detect signals in a range from 1 to 10 Hz at the level close to the NLNM limit (the Peterson model) has been confirmed, which allows monitoring and exploring petroleum and gas deposits by passive methods. As revealed by this study, the suggested approaches are efficient in developing high-precision mobile seismic instruments for use at ultralow climatic temperatures. The solution of the considered instrumentation and methodical issues is of great practical significance as a constituent of the generic problem of Arctic exploration. Keywords: Seismic instrumentation,microseismic monitoring,Peterson model,geological exploration,temperature ratings,cooling test, Refference: I. AD797: Ultralow Distortion, Ultralow Noise Op Amp, Analog Devices, Inc., Data Sheet (Rev. K). Analog Devices, Inc. URL: https://www.analog.com/media/en/technical-documentation/data-sheets/AD797.pdf(Date of access September 2, 2019). II. Agafonov, V. M., Egorov, I. V., and Shabalina, A. S. Operating Principles and Technical Characteristics of a Small-Sized Molecular–Electronic Seismic Sensor with Negative Feedback [Printsipyraboty I tekhnicheskiyekharakteristikimalogabaritnogomolekulyarno-elektronnogoseysmodatchika s otritsatel’noyobratnoysvyaz’yu]. SeysmicheskiyePribory (Seismic Instruments). 2014; 50 (1): 1–8. DOI: 10.3103/S0747923914010022. III. Antonovskaya, G., Konechnaya, Ya.,Kremenetskaya, E., Asming, V., Kvaema, T., Schweitzer, J., Ringdal, F. Enhanced Earthquake Monitoring in the European Arctic. Polar Science. 2015; 1 (9): 158-167. IV. Anthony, R. E., Aster, R. C., Wiens, D., Nyblade, Andr., Anandakrishnan, Sr., Huerta, Audr., Winberry, J. P., Wilson, T., and Rowe, Ch. The Seismic Noise Environment of Antarctica. Seismological Research Letters. 2015; 86(1): 89-100. DOI: 10.1785/0220150005 V. Brincker, R., Lago, T. L., Andersen, P., and Ventura, C. Improving the Classical Geophone Sensor Element by Digital Correction. In Conference Proceedings: IMAC-XXIII: A Conference & Exposition on Structural Dynamics Society for Experimental Mechanics, 2005. URL: https://www.researchgate.net/publication/242452637_Improving_the_Classical_Geophone_Sensor_Element_by_Digital_Correction(Date of access September 2, 2019). VI. Bylaw 164 of the State Committee for Construction of the Russian Federation “On adopting amendments to SNiP 31-01-99 “Construction climatology”. URL: https://base.garant.ru/2322381/(Date of access September 2, 2019). VII. Chao Xu, Junbo Wang, Deyong Chen, Jian Chen, Bowen Liu, Wenjie Qi, XichenZheng, Hua Wei, Guoqing Zhang. The Electrochemical Seismometer Based on a Novel Designed.Sensing Electrode for Undersea Exploration. 20th International Conference on Solid-State Sensors, Actuators and Microsystems &Eurosensors XXXIII (TRANSDUCERS &EUROSENSORS XXXIII). IEEE, 2019. DOI: 10.1109/TRANSDUCERS.2019.8808450. VIII. Chebotareva, I. Ya. New algorithms of emission tomography for passive seismic monitoring of a producing hydrocarbon deposit: Part I. Algorithms of processing and numerical simulation [Novyye algoritmyemissionnoyto mografiidlyapassivnogoseysmicheskogomonitoringarazrabatyvayemykhmestorozhdeniyuglevodorodov. Chast’ I: Algoritmyobrabotki I chislennoyemodelirovaniye]. FizikaZemli. 2010; 46(3):187-98. DOI: 10.1134/S106935131003002X IX. Danilov, A. V. and Konechnaya, Ya. V. Analytical comparison of seismic instruments for stationary surveys in the Arctic [Sravnitel’nyyanalizseysmicheskoyapparaturydlyastatsionarnykhnablyudeniy v Arktike]. DSYS. URL: https://dsys.ru/upload/id254_docPDF_FranzJosefLand.pdf(Date of access September 2, 2019). X. Dew point temperature calculator. Maple Tech. International LLC. URL: https://www.calculator.net/dew-point-calculator.html?airtemperature=20&airtemperatureunit=celsius&humidity=0.34&dewpoint=&dewpointunit=celsius&x=51&y=14(Date of access September 2, 2019). XI. Frolov, A. S. Matching of wave fields recorded by different geophysical receivers [Soglasovaniyevolnovykhpoley, poluchennykh s primeneniyemrazlichnoyregistriruyushcheyapparatury]. Abstracts IX International scientific and technical conference competition of young specialists “Geophysics-2013”. Saint-Petersburg: Gubkin University, 2013. URL: https://www.gubkin.ru/faculty/geology_and_geophysics/chairs_and_departments/exploration_geophysics_and_computers_systems/files/2013_SPb_Frolov.pdf. (Date of access September 2, 2019). XII. Gibbons, S. J., Asming, V., Fedorov, A., Fyen, J., Kero, J., Kozlovskaya, E., Kværna, T., Liszka, L., Näsholm, S.P., Raita, T., Roth, M., Tiira, T., Vinogradov, Yu. The European Arctic: A laboratory for seismoacoustic studies. Seism. Res. Letters. 2015; 86 (3): 917–928. XIII. GOST 8.395-80. State system for ensuring the uniformity of measurements. Reference conditions of measurements while calibrating. General requirements [Gosudarstvennayasistemaobespecheniyaedinstvaizmereniy. Normal’nyyeusloviyaizmereniypripoverke. Obshchiyetrebovaniya]. Moscow: Standartinform, 2008. URL: http://gostrf.com/normadata/1/4294821/4294821960.pdf (Date of access September 2, 2019). XIV. Guralp 6TD. Operators’ Guide. Document Number: MAN-T60-0002, Issue J: April, 2017. Guralp Systems Limited. URL: https://www.guralp.com/documents/MAN-T60-0002.pdf (Date of access September 2, 2019). XV. Inshakova, A. S., Barykina, E. S., and Kozlov, V. V. Role of silica gel in adsorption air drying [Rol’ silikagelya v adsorbtsionnoyosushkevozdukha]. AlleyaNauki (Alley of Science). 2017; 15. URL: https://www.alley- science.ru/domains_data/files/November2017/ROL%20SILIKAGELYa%20V%20ADSORBCIONNOY%20OSUShKE%20VOZDUHA.pdf(Date of access September 2, 2019). XVI. Ioffe, D. and Pozdnyakov, P. Searching for Hidden Reserves of Modern Microchip Circuits. Part I [Poiskskrytykhrezervovsovremennykhmikroskhem. Chast’ I].Komponenty I tekhnologii (Components and Technologies). 2015; 4: 144-46. XVII. Jiang Xu, Xi Wang, Ningyi Yuan, Jianning Ding, Si Qin, Joselito M. Razal, Xuehang Wang, ShanhaiGe, Gogotsi, Yu. Extending the low temperature operational limit of Li-ion battery to −80 °C. Energy Storage Materials (IF0). Published 2019-04-27. DOI: 10.1016/j.ensm.2019.04.033. XVIII. Kouznetsov, O. L., Lyasch, Y. F., Chirkin, I. A., Rizanov, E. G., LeRoy, S. D., Koligaev, S. O. Long-term monitoring of microseismic emissions: Earth tides, fracture distribution, and fluid content. SEG, APPG Interpretation. 2016: 4 (2): T191–T204. XIX. Laverov, N. P., Bogoyavlenskiy, V. I., Bogoyavlenskiy, I. V. Fundamental Aspects of Rational Management of the Petroleum and Gas Resources of the Arctic and the Russian Continental Shelf: Strategy, Prospects, and Problems [Fundamental’nyyeaspektyratsional’nogoosvoyeniyaresursovneftiigazaArktiki I shel’faRossii: strategiya, perspektivyi problem].Arktika: ekologiya I ekonomika [Arctic: Ecology and Economy]. 2016; 2 (22): 4-13. XX. Lee, P. Low Noise Amplifier Selection Guide for Optimal Noise Performance, Analog Devices, Inc., AN-940 Application Note. Analog Devices, Inc. URL: https://www.analog.com/media/en/technical-documentation/application-notes/AN-940.pdf(Date of access September 2, 2019). XXI. Markatis, N., Polychronopoulou, K., Tselentis, Ak. Passive seismic tomography: A passive concept actively evolving. First Break. 2012; 30 (7): 83-90. XXII. Matveev, I. V. and Matveeva, N. V. Portable seismic recorder “SEISAR-5” with very low energy consumption for autonomous work in harsh climatic conditions [Portativnyyseysmicheskiyregistrator «Seysar-5» s ochen’ nizkimenergopotrebleniyemdlyaavtonomnoyraboty v slozhnykhklimatic heskikhusloviyakh]. Nauka I tekhnologicheskierazrabotki (Science and Technological Developments). 2017; 96 (3): 33-40. [Special Issue “Applied Geophysics: New Developments and Results. Part 1. Seismology and Seismic Exploration]. DOI: 10.21455/std2017.3-3. XXIII. Mishra, R. The Temperature Ratings of Electronic Parts.Electronics Cooling magazine. URL: http://www.electronics-cooling.com/2004/02/the-temperature-ratings-of-electronic-parts(Date of access September 2, 2019). XXIV. Moore, Sue E.; Stabeno, Phyllis J.; Van Pelt, Thomas I. The Synthesis of Arctic Research (SOAR) project. Deep-Sea Research Part II. 152: 1-7. DOI: 10.1016/j.dsr2.2018.05.013. XXV. MS-SPORT Viscous Silicone Lubricant with Fluoroplastic. ToR2257-010-45540231-2003. OOO VMPAUTO, URL: https://smazka.ru/attachments/get/469/ms-sport-tds.pdf(Date of access September 2, 2019). XXVI. New Brunswick™ Premium -86 °C Freezers. Operating manual. URL: https://www.eppendorf.com/product-media/doc/en/142770_Operating-Manual/New-Brunswick_Freezers_Operating-manual-86-C-Premium-Freezers.pdf(Date of access September 2, 2019). XXVII. New seismic digitizer/recorder for passive seismic monitoring applications. LandTech Enterprises. URL: http://www.landtechsa.com/Images/Instrument/SRi32L/SRi32L.pdf(Date of access September 2, 2019). XXVIII. Parker, T., Winberry, P., Huerta, A., Bainbridge, G., Devanney, P. Direct Burial Broadband Seismic Instrumentation for Polar Environments. Nanometrics Inc. URL: https://www.nanometrics.ca/sites/default/files/2017-11/direct_burial_bb_seismic_instrumentation_for_polar_environments.pdf. (Date of access September 2, 2019). XXIX. Peterson, J. Observation and Modeling of Seismic Background Noise. Albuquerque, New Mexico: US Department of Interior Geological Survey, 1993. XXX. Razinkov, O.G., Sidorov-Biryukov, D. D., Townsend, B., Parker, T., Bainbridge, G., Greiss, R. Strengths and Applications of Direct Burial Seismic Instruments [Preimushchestva I oblastiprimeneniyaseysmicheskikhpriborovdlyapryamoyustanovki v grunt] in Proc. VI Sci. Tech. Conf. “Problems of Complex Geophysical Monitoring of the Russian Far East”, Petropavlovsk-Kamchatskiy: Geophysical Survey, Russian Academy of Sciences, 2017. URL: http://www.emsd.ru/conf2017lib/pdf/techn/razinkov.pdf (Date of access September 2, 2019). XXXI. Roux, Ph., Wathelet, M., Roueff, Ant. The San Andreas Fault revisited through seismic-noise and surface-wave tomography. Geophysical Research Letters. 2011; 38 (13). DOI: 10.1029/2011GL047811. XXXII. Rubber O-ring seals for hydraulic and pneumatic equipment. Specifications [Kol’tsarezinovyyeuplotnitel’nyyekruglogosecheniyadlyagidravlicheskikh I pnevmaticheskikhustroystv. Tekhnicheskiyeusloviya]. GOST 18829-2017 Interstate standard. Moscow: Standartinform, 2017. URL: https://files.stroyinf.ru/Data/645/64562.pdf (Date of access September 2, 2019). XXXIII. Sanina, I., Gabsatarova, I., Chernykh, О.,Riznichenko, О., Volosov, S., Nesterkina, M., Konstantinovskaya, N. The Mikhnevo small aperture array enhances the resolution property of seismological observations on the East European Platform. Journal of Seismology (JOSE). 2011; 15 (3): 545-56. (DOI: 10.1007/sl0950-010-9211-х). XXXIV. SM-3VK Magnetoelectric Seismic Pickup. Specifications. ToR-4314-001-02698826-01. N. Laverov Federal Centre for Integrated Arctic Research, Russian Academy of Sciences. URL: http://fciarctic.ru/index.php?page=ckpg (Date of access September 2, 2019). XXXV. Sobisevich, A. L.,Presnov, D. A.,Agafonov, V. M.,Sobisevich, L. E. Autonomous geohydroacoustic ice buoy of new generation [Vmorazhivayemyyavtonomnyygeogidroakusticheskiy buy novogopokoleniya]. Nauka I tekhnologicheskierazrabotki (Science and Technological Developments). 2018; 97 (1): 25–34. [Special issue “Precise Geophysical Monitoring of Natural Hazards. Part 1. Instruments andTechnologies”]. DOI: 10.21455/ std2018.1-3. XXXVI. Zhukov, Y. V. Issues of resistance and reliability of electronic equipment products to the exposure factors [Voprosystoykosti i nadezhnostiizdeliyradioelektronnoytekhniki k vneshnimvozdeystvuyushchimfaktoram]. Provintsial’nyyenauchnyyezapiski (The journal Provincial scientific proceedings). 2019; 1 (9): 118-124. View | Download COMPARATIVE ANALYSIS OF RESULTS OF TREATMENT OF PATIENTS WITH FOOT PATHOLOGY WHO UNDERWENT WEIL OPEN OSTEOTOMY BY CLASSICAL METHOD AND WITHOUT STEOSYNTHESIS Authors: Yuriy V. Lartsev,Dmitrii A. Rasputin,Sergey D. Zuev-Ratnikov,Pavel V.Ryzhov,Dmitry S. Kudashev,Anton A. Bogdanov, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00044 Abstract: The article considers the problem of surgical correction of the second metatarsal bone length. The article analyzes the results of treatment of patients with excess length of the second metatarsal bones that underwent osteotomy with and without osteosynthesis. The results of treatment of patients who underwent metatarsal shortening due to classical Weil-osteotomy with and without osteosynthesis were analyzed. The first group consisted of 34 patients. They underwent classical Weil osteotomy. The second group included 44 patients in whomosteotomy of the second metatarsal bone were not by the screw. When studying the results of the treatment in the immediate postoperative period, weeks 6, 12, slightly better results were observed in patients of the first group, while one year after surgical treatment the results in both groups were comparable. One year after surgical treatment, there were 2.9% (1 patient) of unsatisfactory results in the first group and 4.5% (2 patients) in the second group. Considering the comparability of the results of treatment in remote postoperative period, the choice of concrete method remains with the operating surgeon. Keywords: Flat feet,hallux valgus,corrective osteotomy,metatarsal bones, Refference: I. A novel modification of the Stainsby procedure: surgical technique and clinical outcome [Text] / E. Concannon, R. MacNiocaill, R. Flavin [et al.] // Foot Ankle Surg. – 2014. – Dec., Vol. 20(4). – P. 262–267. II. Accurate determination of relative metatarsal protrusion with a small intermetatarsal angle: a novel simplified method [Text] / L. Osher, M.M. Blazer, S. Buck [et al.] // J. Foot Ankle Surg. – 2014. – Sep.-Oct., Vol. 53(5). – P. 548–556. III. Argerakis, N.G. The radiographic effects of the scarf bunionectomy on rearfoot alignment [Text] / N.G. Argerakis, L.Jr. Weil, L.S. Sr. Weil // Foot Ankle Spec. – 2015. – Apr., Vol. 8(2). – P. 89–94. IV. Bauer, T. Percutaneous forefoot surgery [Text] / T. Bauer // Orthop. Traumatol. Surg. Res. – 2014. – Feb., Vol. 100(1 Suppl.). – P. S191–S204. V. Biomechanical Evaluation of Custom Foot Orthoses for Hallux Valgus Deformity [Text] // J. Foot Ankle Surg. – 2015. – Sep.-Oct., Vol.54(5). – P. 852–855. VI. Chopra, S. Characterization of gait in female patients with moderate to severe hallux valgus deformity [Text] / S. Chopra, K. Moerenhout, X. Crevoisier // Clin. Biomech. (Bristol, Avon). – 2015. – Jul., Vol. 30(6). – P. 629–635. VII. Computer assisted planning and custom-made surgical guide for malunited pronation deformity after first metatarsophalangeal joint arthrodesis in rheumatoid arthritis: a case report [Text] / M. Hirao, S. Ikemoto, H. Tsuboi [et al.] // Comput. Aided Surg. – 2014. – Vol. 19(1-3). – P. 13–19. VIII. Correlation between static radiographic measurements and intersegmental angular measurements during gait using a multisegment foot model [Text] / D.Y. Lee, S.G. Seo, E.J. Kim [et al.] // Foot Ankle Int. – 2015. – Jan., Vol.36(1). – P. 1–10. IX. Correlative study between length of first metatarsal and transfer metatarsalgia after osteotomy of first metatarsal [Text]: [Article in Chinese] / F.Q. Zhang, B.Y. Pei, S.T. Wei [et al.] // Zhonghua Yi XueZaZhi. – 2013. – Nov. 19, Vol. 93(43). – P. 3441–3444. X. Dave, M.H. Forefoot Deformity in Rheumatoid Arthritis: A Comparison of Shod and Unshod Populations [Text] / M.H. Dave, L.W. Mason, K. Hariharan // Foot Ankle Spec. – 2015. – Oct., Vol. 8(5). – P. 378–383. XI. Does arthrodesis of the first metatarsophalangeal joint correct the intermetatarsal M1M2 angle? Analysis of a continuous series of 208 arthrodeses fixed with plates [Text] / F. Dalat, F. Cottalorda, M.H. Fessy [et al.] // Orthop. Traumatol. Surg. Res. – 2015. – Oct., Vol. 101(6). – P. 709–714. XII. Dynamic plantar pressure distribution after percutaneous hallux valgus correction using the Reverdin-Isham osteotomy [Text]: [Article in Spanish] / G. Rodríguez-Reyes, E. López-Gavito, A.I. Pérez-Sanpablo [et al.] // Rev. Invest. Clin. – 2014. – Jul., Vol. 66, Suppl. 1. – P. S79-S84. XIII. Efficacy of Bilateral Simultaneous Hallux Valgus Correction Compared to Unilateral [Text] / A.V. Boychenko, L.N. Solomin, S.G. Parfeyev [et al.] // Foot Ankle Int. – 2015. – Nov., Vol. 36(11). – P. 1339–1343. XIV. Endolog technique for correction of hallux valgus: a prospective study of 30 patients with 4-year follow-up [Text] / C. Biz, M. Corradin, I. Petretta [et al.] // J. OrthopSurg Res. – 2015. – Jul. 2, № 10. – P. 102. XV. First metatarsal proximal opening wedge osteotomy for correction of hallux valgus deformity: comparison of straight versus oblique osteotomy [Text] / S.H. Han, E.H. Park, J. Jo [et al.] // Yonsei Med. J. – 2015. – May, Vol. 56(3). – P. 744–752. XVI. Long-term outcome of joint-preserving surgery by combination metatarsal osteotomies for shortening for forefoot deformity in patients with rheumatoid arthritis [Text] / H. Niki, T. Hirano, Y. Akiyama [et al.] // Mod. Rheumatol. – 2015. – Sep., Vol. 25(5). – P. 683–638. XVII. Maceira, E. Transfer metatarsalgia post hallux valgus surgery [Text] / E. Maceira, M. Monteagudo // Foot Ankle Clin. – 2014. – Jun., Vol. 19(2). – P.285–307. XVIII. Nielson, D.L. Absorbable fixation in forefoot surgery: a viable alternative to metallic hardware [Text] / D.L. Nielson, N.J. Young, C.M. Zelen // Clin. Podiatr. Med. Surg. – 2013. – Jul., Vol. 30(3). – P. 283–293 XIX. Patient’s satisfaction after outpatient forefoot surgery: Study of 619 cases [Text] / A. Mouton, V. Le Strat, D. Medevielle [et al.] // Orthop. Traumatol. Surg. Res. – 2015. – Oct., Vol. 101(6 Suppl.). – P. S217–S220. XX. Preference of surgical procedure for the forefoot deformity in the rheumatoid arthritis patients–A prospective, randomized, internal controlled study [Text] / M. Tada, T. Koike, T. Okano [et al.] // Mod. Rheumatol. – 2015. – May., Vol. 25(3). – P.362–366. XXI. Redfern, D. Percutaneous Surgery of the Forefoot [Text] / D. Redfern, J. Vernois, B.P. Legré // Clin. Podiatr. Med. Surg. – 2015. – Jul., Vol. 32(3). – P. 291–332. XXII. Singh, D. Bullous pemphigoid after bilateral forefoot surgery [Text] / D. Singh, A. Swann // Foot Ankle Spec. – 2015. – Feb., Vol. 8(1). – P. 68–72. XXIII. Treatment of moderate hallux valgus by percutaneous, extra-articular reverse-L Chevron (PERC) osteotomy [Text] / J. Lucas y Hernandez, P. Golanó, S. Roshan-Zamir [et al.] // Bone Joint J. – 2016. – Mar., Vol. 98-B(3). – P. 365–373. XXIV. Weil, L.Jr. Scarf osteotomy for correction of hallux abducto valgus deformity [Text] / L.Jr. Weil, M. Bowen // Clin. Podiatr. Med. Surg. – 2014. – Apr., Vol.31(2). – P. 233–246. View | Download QUANTITATIVE ULTRASONOGRAPHY OF THE STOMACH AND SMALL INTESTINE IN HEALTHYDOGS Authors: Roman A. Tcygansky,Irina I. Nekrasova,Angelina N. Shulunova,Alexander I.Sidelnikov, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00045 Abstract: Purpose.To determine the quantitative echogenicity indicators (and their ratio) of the layers of stomach and small intestine wall in healthy dogs. Methods. A prospective 3-year study of 86 healthy dogs (aged 1-7 yrs) of different breeds and of both sexes. Echo homogeneity and echogenicity of the stomach and intestines wall were determined by the method of Silina, T.L., et al. (2010) in absolute values ​​of average brightness levels of ultrasound image pixels using the 8-bit scale with 256 shades of gray. Results. Quantitative echogenicity indicators of the stomach and the small intestine wall in dogs were determined. Based on the numerical values ​​characterizing echogenicity distribution in each layer of a separate structure of the digestive system, the coefficient of gastric echogenicity is determined as 1:2.4:1.1 (mucosa/submucosa/muscle layers, respectively), the coefficient of duodenum and jejunum echogenicity is determined as 1:3.5:2 and that of ileum is 1:1.8:1. Clinical significance. The echogenicity coefficient of the wall of the digestive system allows an objective assessment of the stomach and intestines wall and can serve as the basis for a quantitative assessment of echogenicity changes for various pathologies of the digestive system Keywords: Ultrasound (US),echogenicity,echogenicity coefficient,digestive system,dogs,stomach,intestines, Refference: I. Agut, A. Ultrasound examination of the small intestine in small animals // Veterinary focus. 2009.Vol. 19. No. 1. P. 20-29. II. Bull. 4.RF patent 2398513, IPC51A61B8 / 00 A61B8 / 14 (2006.01) A method for determining the homoechogeneity and the degree of echogenicity of an ultrasound image / T. Silina, S. S. Golubkov. – No. 2008149311/14; declared 12/16/2008; publ. 09/10/2010 III. Choi, M., Seo, M., Jung, J., Lee, K., Yoon, J., Chang, D., Park, RD. Evaluation of canine gastric motility with ultrasonography // J. of Veterinary Medical Science. – 2002. Vol. 64. – № 1. – P. 17-21. IV. Delaney, F., O’Brien, R.T., Waller, K.Ultrasound evaluation of small bowel thickness compared to weight in normal dogs // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2003 Vol. 44, № 5. Р 577-580. V. Diana, A., Specchi, S., Toaldo, M.B., Chiocchetti, R., Laghi, A., Cipone, M. Contrast-enhanced ultrasonography of the small bowel in healthy cats // Veterinary Radiology and Ultrasound. – 2011. – Vol. 52, № 5. – Р. 555-559. VI. Garcia, D.A.A., Froes, T.R. Errors in abdominal ultrasonography in dogs and cats // J. of Small Animal Practice. – 2012. Vol. 53. – № 9. – P. 514-519. VII. Garcia, D.A.A., Froes, T.R. Importance of fasting in preparing dogs for abdominal ultrasound examination of specific organs // J. of Small Animal Practice. – 2014. Vol. 55. – № 12. – P. 630-634. VIII. Gaschen, L., Granger, L.A., Oubre, O., Shannon, D., Kearney, M., Gaschen, F. The effects of food intake and its fat composition on intestinal echogenicity in healthy dogs // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2016. Vol. 57. № 5. P. 546-550 IX. Gaschen, L., Kircher, P., Stussi, A., Allenspach, K., Gaschen, F., Doherr, M., Grone, A. Comparison of ultrasonographic findings with clinical activity index (CIBDAI) and diagnosis in dogs with chronic enteropathies // Veterinary radiology and ultrasound. – 2008. – Vol. 49. – № 1. – Р. 56-64. X. Gil, E.M.U. Garcia, D.A.A. Froes, T.R. In utero development of the fetal intestine: Sonographic evaluation and correlation with gestational age and fetal maturity in dogs // Theriogenology. 2015. Vol. 84, №5. Р. 681-686. XI. Gladwin, N.E. Penninck, D.G., Webster, C.R.L. Ultrasonographic evaluation of the thickness of the wall layers in the intestinal tract of dogs // American Journal of Veterinary Research. 2014. Vol. 75, №4. Р. 349-353. XII. Gory, G., Rault, D.N., Gatel, L, Dally, C., Belli, P., Couturier, L., Cauvin, E. Ultrasonographic characteristics of the abdominal esophagus and cardia in dogs // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2014. Vol. 55, № 5. P. 552-560. XIII. Günther, C.S. Lautenschläger, I.E., Scholz, V.B. Assessment of the inter- and intraobserver variability for sonographical measurement of intestinal wall thickness in dogs without gastrointestinal diseases | [Inter-und Intraobserver-Variabilitätbei der sonographischenBestimmung der Darmwanddicke von HundenohnegastrointestinaleErkrankungen] // Tierarztliche Praxis Ausgabe K: Kleintiere – Heimtiere. 2014. Vol. 42 №2. Р. 71-78. XIV. Hanazono, K., Fukumoto, S., Hirayama, K., Takashima, K., Yamane, Y., Natsuhori, M., Kadosawa, T., Uchide, T. Predicting Metastatic Potential of gastrointestinal stromal tumors in dog by ultrasonography // J. of Veterinary Medical Science. – 2012. Vol. 74. – № 11. – P. 1477-1482. XV. Heng, H.G., Lim, Ch.K., Miller, M.A., Broman, M.M.Prevalence and significance of an ultrasonographic colonic muscularishyperechoic band paralleling the serosal layer in dogs // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2015. Vol. 56 № 6. P. 666-669. XVI. Ivančić, M., Mai, W. Qualitative and quantitative comparison of renal vs. hepatic ultrasonographic intensity in healthy dogs // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2008. Vol. 49. № 4. Р. 368-373. XVII. Lamb, C.R., Mantis, P. Ultrasonographic features of intestinal intussusception in 10 dogs // J. of Small Animal Practice. – 2008. Vol. 39. – № 9. – P. 437-441. XVIII. Le Roux, A. B., Granger, L.A., Wakamatsu, N, Kearney, M.T., Gaschen, L.Ex vivo correlation of ultrasonographic small intestinal wall layering with histology in dogs // Veterinary Radiology and Ultrasound.2016. Vol. 57. № 5. P. 534-545. XIX. Nielsen, T. High-frequency ultrasound of Peyer’s patches in the small intestine of young cats / T. Nielsen [et al.] // Journal of Feline Medicine and Surgery. – 2015. – Vol. 18, № 4. – Р. 303-309. XX. PenninckD.G. Gastrointestinal tract. In Nyland T.G., Mattoon J.S. (eds): Small Animal Diagnostic Ultrasound. Philadelphia: WB Saunders. 2002, 2nd ed. Р. 207-230. XXI. PenninckD.G. Gastrointestinal tract. In: PenninckD.G.,d´Anjou M.A. Atlas of Small Animal Ultrasonography. Blackwell Publishing, Iowa. 2008. Р. 281-318. XXII. Penninck, D.G., Nyland, T.G., Kerr, L.Y., Fisher, P.E. Ultrasonographic evaluation of gastrointestinal diseases in small animals // Veterinary Radiology. 1990. Vol. 31. №3. P. 134-141. XXIII. Penninck, D.G.,Webster, C.R.L.,Keating, J.H. The sonographic appearance of intestinal mucosal fibrosis in cats // Veterinary Radiology and Ultrasound. – 2010. – Vol. 51, № 4. – Р. 458-461. XXIV. Pollard, R.E.,Johnson, E.G., Pesavento, P.A., Baker, T.W., Cannon, A.B., Kass, P.H., Marks, S.L. Effects of corn oil administered orally on conspicuity of ultrasonographic small intestinal lesions in dogs with lymphangiectasia // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2013. Vol. 54. № 4. P. 390-397. XXV. Rault, D.N., Besso, J.G., Boulouha, L., Begon, D., Ruel, Y. Significance of a common extended mucosal interface observed in transverse small intestine sonograms // Veterinary Radiology and Ultrasound. 2004. Vol. 45. №2. Р. 177-179. XXVI. Sutherland-Smith, J., Penninck, D.G., Keating, J.H., Webster, C.R.L. Ultrasonographic intestinal hyperechoic mucosal striations in dogs are associated with lacteal dilation // Veterinary Radiology and Ultrasound. – 2007. Vol. 48. – № 1. – P. 51-57. View | Download EVALUATION OF ADAPTIVE POTENTIAL IN MEDICAL STUDENTS IN THE CONTEXT OF SEASONAL DYNAMICS Authors: Larisa A. Merdenova,Elena A. Takoeva,Marina I. Nartikoeva,Victoria A. Belyayeva,Fatima S. Datieva,Larisa R. Datieva, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00046 Abstract: The aim of this work was to assess the functional reserves of the body to quantify individual health; adaptation, psychophysiological characteristics of the health quality of medical students in different seasons of the year. When studying the temporal organization of physiological functions, the rhythm parameters of physiological functions were determined, followed by processing the results using the Cosinor Analysis program, which reveals rhythms with an unknown period for unequal observations, evaluates 5 parameters of sinusoidal rhythms (mesor, amplitude, acrophase, period, reliability). The essence of desynchronization is the mismatch of circadian rhythms among themselves or destruction of the rhythms architectonics (instability of acrophases or their disappearance). Desynchronization with respect to the rhythmic structure of the body is of a disregulatory nature, most pronounced in pathological desynchronization. High neurotism, increased anxiety reinforces the tendency to internal desynchronization, which increases with stress. During examination stress, students experience a decrease in the stability of the temporary organization of the biosystem and the tension of adaptive mechanisms develops, which affects attention, mental performance and the quality of adaptation to the educational process. Time is shortened and the amplitude of the “initial minute” decreases, personal and situational anxiety develops, and the level of psychophysiological adaptation decreases. The results of the work are priority because they can be used in assessing quality and level of health. Keywords: Desynchronosis,biorhythms,psycho-emotional stress,mesor,acrophase,amplitude,individual minute, Refference: I. Arendt, J., Middleton, B. Human seasonal and circadian studies in Antarctica (Halley, 75_S) – General and Comparative Endocrinology. 2017: 250-259. (http://dx.doi.org/10.1016/j.ygcen.2017.05.010). II. BalandinYu.P. A brief methodological guide on the use of the agro-industrial complex “Health Sources” / Yu.P. Balandin, V.S. Generalov, V.F. Shishlov. Ryazan, 2007. III. Buslovskaya L.K. Adaptation reactions in students at exam stress/ L.K. Buslovskaya, Yu.P. Ryzhkova. Scientific bulletin of Belgorod State University. Series: Natural Sciences. 2011;17(21):46-52. IV. Chutko L. S. Sindromjemocionalnogovygoranija – Klinicheskie I psihologicheskieaspekty./ L.S Chutko. Moscow: MEDpress-inform, 2013. V. Eroshina K., Paul Wilkinson, Martin Mackey. The role of environmental and social factors in the occurrence of diseases of the respiratory tract in children of primary school age in Moscow. Medicine. 2013:57-71. VI. Fagrell B. “Microcirculation of the Skin”. The physiology and pharmacology of the microcirculation. 2013:423. VII. Gurova O.A. Change in blood microcirculation in students throughout the day. New research. 2013; 2 (35):66-71. VIII. Khetagurova L.G. – Stress/Ed. L.G. Khetagurov. Vladikavkaz: Project-Press Publishing House, 2010. IX. Khetagurova L.G., Urumova L.T. et al. Stress (chronomedical aspects). International Journal of Experimental Education 2010; 12: 30-31. X. Khetagurova L.G., Salbiev K.D., Belyaev S.D., Datieva F.S., Kataeva M.R., Tagaeva I.R. Chronopathology (experimental and clinical aspects/ Ed. L.G. Khetagurov, K.D. Salbiev, S.D.Belyaev, F.S. Datiev, M.R. Kataev, I.R. Tagaev. Moscow: Science, 2004. XI. KlassinaS.Ya. Self-regulatory reactions in the microvasculature of the nail bed of fingers in person with psycho-emotional stress. Bulletin of new medical technologies, 2013; 2 (XX):408-412. XII. Kovtun O.P., Anufrieva E.V., Polushina L.G. Gender-age characteristics of the component composition of the body in overweight and obese schoolchildren. Medical Science and Education of the Urals. 2019; 3:139-145. XIII. Kuchieva M.B., Chaplygina E.V., Vartanova O.T., Aksenova O.A., Evtushenko A.V., Nor-Arevyan K.A., Elizarova E.S., Efremova E.N. A comparative analysis of the constitutional features of various generations of healthy young men and women in the Rostov Region. Modern problems of science and education. 2017; 5:50-59. XIV. Mathias Adamsson1, ThorbjörnLaike, Takeshi Morita – Annual variation in daily light expo-sure and circadian change of melatonin and cortisol consent rations at a northern latitude with large seasonal differences in photoperiod length – Journal of Physiological Anthropology. 2017; 36: 6 – 15. XV. Merdenova L.A., Tagaeva I.R., Takoeva E.A. Features of the study of biological rhythms in children. The results of fundamental and applied research in the field of natural and technical sciences. Materials of the International Scientific and Practical Conference. Belgorod, 2017, pp. 119-123. XVI. Ogarysheva N.V. The dynamics of mental performance as a criterion for adapting to the teaching load. Bulletin of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. 2014;16:5 (1): S.636-638. XVII. Pekmezovi T. Gene-environment interaction: A genetic-epidemiological approach. Journal of Medical Biochemistry. 2010;29:131-134. XVIII. Rapoport S.I., Chibisov S.M. Chronobiology and chronomedicine: history and prospects/Ed. S.M. Chibisov, S.I. Rapoport ,, M.L. Blagonravova. Chronobiology and Chronomedicine: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN) Press. Moscow, 2018. XIX. Roustit M., Cracowski J.L. “Non-invasive assessment of skin microvascular function in humans: an insight into methods” – Microcirculation 2012; 19 (1): 47-64. XX. Rud V.O., FisunYu.O. – References of the circadian desinchronosis in students. Ukrainian Bulletin of Psychoneurology. 2010; 18(2) (63): 74-77. XXI. Takoeva Z. A., Medoeva N. O., Berezova D. T., Merdenova L. A. et al. Long-term analysis of the results of chronomonitoring of the health of the population of North Ossetia; Vladikavkaz Medical and Biological Bulletin. 2011; 12(12,19): 32-38. XXII. Urumova L.T., Tagaeva I.R., Takoeva E.A., Datieva L.R. – The study of some health indicators of medical students in different periods of the year. Health and education in the XXI century. 2016; 18(4): 94-97. XXIII. Westman J. – Complex diseases. In: Medical genetics for the modern clinician. USA: Lippincott Williams & Wilkins, 2006. XXIV. Yadrischenskaya T.V. Circadian biorhythms of students and their importance in educational activities. Problems of higher education. Pacific State University Press. 2016; 2:176-178. View | Download TRIADIC COMPARATIVE ANALYSIS Authors: Stanislav A.Kudzh,Victor Ya. Tsvetkov, DOI: https://doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00047 Abstract: The present study of comparison methods based on the triadic model introduces the following concepts: the relation of comparability and the relation of comparison, and object comparison and attributive comparison. The difference between active and passive qualitative comparison is shown, two triadic models of passive and active comparison and models for comparing two and three objects are described. Triadic comparison models are proposed as an alternative to dyadic comparison models. Comparison allows finding the common and the different; this approach is proposed for the analysis of the nomothetic and ideographic method of obtaining knowledge. The nomothetic method identifies and evaluates the general, while the ideographic method searches for unique in parameters and in combinations of parameters. Triadic comparison is used in systems and methods of argumentation, as well as in the analysis of consistency/inconsistency. Keywords: Comparative analysis,dyad,triad,triadic model,comparability relation,object comparison,attributive comparison,nomothetic method,ideographic method, Refference: I. AltafS., Aslam.M.Paired comparison analysis of the van Baarenmodel using Bayesian approach with noninformativeprior.Pakistan Journal of Statistics and Operation Research 8(2) (2012) 259{270. II. AmooreJ. E., VenstromD Correlations between stereochemical assessments and organoleptic analysis of odorous compounds. Olfaction and Taste (2016) 3{17. III. BarnesJ., KlingerR. Embedding projection for targeted cross-lingual sentiment: model comparisons and a real-world study. Journal of Artificial Intelligence Research 66 (2019) 691{742. doi.org/10.1613/jair.1.11561 IV. Castro-SchiloL., FerrerE.Comparison of nomothetic versus idiographic-oriented methods for making predictions about distal outcomes from time series data. Multivariate Behavioral Research 48(2) (2013) 175{207. V. De BonaG.et al. Classifying inconsistency measures using graphs. Journal of Artificial Intelligence Research 66 (2019) 937{987. VI. FideliR. La comparazione. Milano: Angeli, 1998. VII. GordonT. F., PrakkenH., WaltonD. The Carneades model of argument and burden of proof. Artificial Intelligence 10(15) (2007) 875{896. VIII. GrenzS.J. The social god and the relational self: A Triad theology of the imago Dei. Westminster: John Knox Press, 2001. IX. HermansH.J. M.On the integration of nomothetic and idiographic research methods in the study of personal meaning.Journal of Personality 56(4) (1988) 785{812. X. JamiesonK. G., NowakR. Active ranking using pairwise comparisons.Advances in Neural Information Processing Systems (2011) 2240{2248. XI. JongsmaC.Poythress’s triad logic: a review essay. Pro Rege 42(4) (2014) 6{15. XII. KärkkäinenV.M. Trinity and Religious Pluralism: The Doctrine of the Trinity in Christian Theology of Religions. London: Routledge, 2017. XIII. KudzhS. A., TsvetkovV.Ya. Triadic systems. Russian Technology Magazine 7(6) (2019) 74{882. XIV. NelsonK.E.Some observations from the perspective of the rare event cognitive comparison theory of language acquisition.Children’s Language 6 (1987) 289{331. XV. NiskanenA., WallnerJ., JärvisaloM.Synthesizing argumentation frameworks from examples. Journal of Artificial Intelligence Research 66 (2019) 503{554. XVI. PührerJ.Realizability of three-valued semantics for abstract dialectical frameworks.Artificial Intelligence 278 (2020) 103{198. XVII. SwansonG.Frameworks for comparative research: structural anthropology and the theory of action. In: Vallier, Ivan (Ed.). Comparative methods in sociology: essays on trends and applications.Berkeley: University of California Press, 1971 141{202. XVIII. TsvetkovV.Ya.Worldview model as the result of education.World Applied Sciences Journal 31(2) (2014) 211{215. XIX. TsvetkovV. Ya. Logical analysis and variable scales. Slavic Forum 4(22) (2018) 103{109. XX. Wang S. et al. Transit traffic analysis zone delineating method based on Thiessen polygon. Sustainability 6(4) (2014) 1821{1832. View | Download DEVELOPING TECHNOLOGY OF CREATING WEAR-RESISTANT CERAMIC COATING FOR ICE CYLINDER". JOURNAL OF MECHANICS OF CONTINUA AND MATHEMATICAL SCIENCES spl10, № 1 (28 червня 2020). http://dx.doi.org/10.26782/jmcms.spl.10/2020.06.00048.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії