Добірка наукової літератури з теми "Lexicographie, grammaire, verbe"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Lexicographie, grammaire, verbe".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Lexicographie, grammaire, verbe"
Blanche-Benveniste, Claire. "complémentation verbale: petite introduction aux valences verbales." Travaux neuchâtelois de linguistique, no. 37 (December 1, 2002): 47–73. http://dx.doi.org/10.26034/ne.tranel.19580.
Повний текст джерелаBlanche-Benveniste, Claire. "complémentation verbale: petite introduction aux valences verbales." Travaux neuchâtelois de linguistique, no. 37 (December 1, 2002): 47–73. http://dx.doi.org/10.26034/tranel.2002.2695.
Повний текст джерелаMarjanovic, Sasa. "The system of processing verb inflection in Benson’s dictionary." Juznoslovenski filolog 77, no. 2 (2021): 201–32. http://dx.doi.org/10.2298/jfi2102201m.
Повний текст джерелаMerše, Majda. "Bohoričev prispevek slovenskemu slovaropisju." Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma 16, no. 32 (December 20, 2020): 247–67. http://dx.doi.org/10.26493/2590-9754.16(32)247-267.
Повний текст джерелаGriškevičienė, Aurelija. "Syntactic information in bilingual Lithuanian lexicography." Lietuvių kalba, no. 7 (December 20, 2013): 1–14. http://dx.doi.org/10.15388/lk.2013.22684.
Повний текст джерелаKovalevskaitė, Jolanta, and Laima Jancaitė. "Corpus Pattern Analysis for Learner Lexicography: A Pilot-study of Lithuanian Verbs." Taikomoji kalbotyra, no. 12 (October 18, 2019): 124–54. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2019.17235.
Повний текст джерелаDerdzakyan, Hripsime A. "Functional Category of Aspectuality in the Russian And English Languages." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 12, no. 1 (December 15, 2021): 41–60. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-1-41-60.
Повний текст джерелаSprigg, R. K. "The root finals of Bantawa Rai verbs, and the congruence of phonology with grammar and lexis." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 52, no. 1 (February 1989): 91–114. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00023089.
Повний текст джерелаGuskova, Antonina P. "Expression of voice relation in the languages of different structure: is there a category of voice in Hungarian?" Finno-Ugric World 14, no. 1 (April 22, 2022): 33–43. http://dx.doi.org/10.15507/2076-2577.014.2022.01.33-43.
Повний текст джерелаMunir Drkić та Ahmed Zildžić. "Atfi Ahmed Bosnevi's Commentary upon Tuḥfa-i Shāhidī". Anali Gazi Husrev-Begove biblioteke 28, № 42 (31 грудня 2021): 137–62. http://dx.doi.org/10.51719/25663267.2021.28.42.137.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Lexicographie, grammaire, verbe"
Pelizzoni, Fabio. "Entre grammaire et lexicographie. Le cas des verbes dans des ouvrages lexicographiques français (1789-1914)." Thesis, Cergy-Pontoise, 2016. http://www.theses.fr/2016CERG0761/document.
Повний текст джерелаOur thesis aims to investigate the relationship between grammar and French general lexicography between 1789 and 1914. The choice of this period is related to some innovative lexicographical aspects, such as the "democratization" of the dictionary’s role, the approval of the Guizot Law in 1833 (focusing on free primary school) and the publication of major works such as the Littré and the Grand Larousse. Without claiming to find a full grammar in a dictionary, we wanted to see if we could elaborate a "grammar of the verb" (starting hypothesis). Therefore, we conducted a comprehensive and systematic research for all words which, directly or indirectly, could relate to the subject matter; we analyzed the dictionaries, with a main focus on microstructure, but without forgetting to study the grammatical attachments (with or without verbal tables), which are included only in the first dictionaries of our corpus. By comparative tables, we took into account all aspects that affect the verb (types, modifications, tense formations, etc.), focusing on similarities and differences between the dictionaries themselves and the reference grammars (Port-Royal, Beauzée and Lhomond). The innovation of this work lies in a research on the verb starting from lexicographical works, not grammars. All the corpus’ dictionaries allowed us to verify the starting hypothesis; in particular, the most complete were the Bescherelle, the La Châtre and the Grand Larousse. We have mentioned these three works several times by grouping them as a "trio" with a very rich microstructure. In fact, by examining the articles dedicated to "verbe", "conjugaison" or "mode", we will find, in a more or less hidden way, true grammar extracts: articles contain many examples, but also educational recommendations
Bordignon, Frédérique. "Une approche cognitive du potentiel sémantique et constructionnel du verbe "casser"." Phd thesis, Clermont-Ferrand 2, 2003. http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/66/01/56/PDF/2003CLF20013.pdf.
Повний текст джерелаThis work deals with the semantic and constructional potential of "casser". It fits into the Cognitive Grammar framework (Langacker, 1987) and ore particularly the Network model that provides two types of categorisation relationship and the concepts of schema and prototype that helps giving account of the various usages of a lexical item. These usages have been identified thanks to a corpus of literary and journalistic texts. Moreover, experiments have been made with French speakers (sentences classification) and french-slovak bilingual speakers in order to better define the semantic of the French verbs "casser" and "briser" and the relationship that unites one with the other. For the description of the constructional potential, "casser" is compared to "couper. They share the same syntactic behaviour as far as abstracts uses of "casser" and all the uses of "couper" are concerned. This phenomenon is described in terms of transitivity and ergativity as they have been described by Davidse (1998)
Pak, Sung-Souk. "Propriétés syntactico-lexicales des verbes et lexicographie bilingue : application lexicographique d'un lexique-grammaire à un dictionnaire bilingue français-coréen." Paris 10, 1988. http://www.theses.fr/1988PA100065.
Повний текст джерелаThis study is bent on considering the possible applications and limits of linguistic theories to lexicography. More precisely the goal is to examine the theoretical and methodological problems raised by the lexicological treatment of verbs in bilingual dictionaries, in this case, french-korean, on a syntaxical basis, and the possible contributions of recent linguistic results to the lexicography, especially those furnished by the automatic documentary and linguistic laboratory. After having paid attention to the general evaluation of the problems, certain of the encountered difficulties have been considered in the application of the lexico-grammar. As far as equivalence is considered, the classes of verbal constructions of both studied languages have been compared to the translation postulate of "construction to construction". Through these reflections, two main directions have been drawn for modification of the structuration of the verb's article: - first of all, the dispersion of highly heterogeneous structures that are concentrated in the same structure, - and secondly, the concentration of structures of connectable usage that have been dispersed
Pak, Sung-Souk. "Propriétés syntactico-lexicales des verbes et lexicographie bilingue application lexicographique d'un lexique-grammaire à un dictionnaire bilingue français-coréen /." Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37617291z.
Повний текст джерелаLorente, Mercè. "Aspectes de lexicografia: representació i interpretació gramaticals." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 1994. http://hdl.handle.net/10803/671510.
Повний текст джерелаIn the area of applied linguistics, theoretical and methodological innovations have three basic characteristics: a) they are interdisciplinary, that is, they touch on other linguistic disciplines and areas of investigation; b) they have a descriptive orientation, that is, they use real language data; and c) they assume linguistic theories in designing applications. To this effect, lexicography is now making its way by developing new research areas. Without giving up its traditional dedication to dictionary making and related practical applications, there are some studies on specialized lexicography, on metalexicography, on teaching languages or on linguistic engineering, which turn lexicography into a real applied, because it combines theory and practice. Since neither traditional nor many new dictionaries can represent some grammatical phenomena satisfactorily using codification, this work adopts the following hypothesis. lmplementation of formalized grammar on a dictionary prototype can overcome a great deal of the descriptive limitations of traditional dictionaries. From this point of view, three aims are proposed for this thesis: the first one is theoretic, the second one is descriptive, and the third one is applied. The theoretical goal is to establish the concept of applicability of linguistic theories to lexicography and to choose a grammatical formalism, which corresponds to the applicability criteria. The second goal is to make a good description of argument structures of Catalan verbs. The applied goal is to design a dictionary prototype based on a grammatical formalism, which allows us to represent grammatical information of the argument structure of the verbs. This prototype will be able to increase the descriptive accuracy and systematization of general language dictionaries. This work is organized into three volumes. The first one contains four sections on the following topics: a) grammatical codification in lexicography, with its problems and its alternatives, and the criterion of applicability; b) The linguistic theory that was used, Lexical Functional Grammar (Bresnan 1982); c) The Theory of Argument Structure (Grinshaw 1 990) and the criteria for describing and classifying Catalan verbs and d) The analysis and conclusions. The second volume is the dictionary prototype, with a consulting guide. The final volume contains lists of verb classes, references for working corpus and processing data.
PELIZZONI, Fabio. "Entre grammaire et lexicographie: le traitement du verbe dans des ouvrages lexicographiques français (1789-1914)." Doctoral thesis, 2016. http://hdl.handle.net/11562/938818.
Повний текст джерелаOur thesis aims to investigate the relationship between grammar and French general lexicography between 1789 and 1914. The choice of this period is related to some innovative lexicographical aspects, such as the "democratization" of the dictionary’s role, the approval of the Guizot Law in 1833 (focusing on free primary school) and the publication of major works such as the Littré and the Grand Larousse. Without claiming to find a full grammar in a dictionary, we wanted to see if we could elaborate a "grammar of the verb" (starting hypothesis). Therefore, we conducted a comprehensive and systematic research for all words which, directly or indirectly, could relate to the subject matter; we analyzed the dictionaries, with a main focus on microstructure, but without forgetting to study the grammatical attachments (with or without verbal tables), which are included only in the first dictionaries of our corpus. By comparative tables, we took into account all aspects that affect the verb (types, modifications, tense formations, etc.), focusing on similarities and differences between the dictionaries themselves and the reference grammars (Port-Royal, Beauzée and Lhomond). The innovation of this work lies in a research on the verb starting from lexicographical works, not grammars. All the corpus’ dictionaries allowed us to verify the starting hypothesis; in particular, the most complete were the Bescherelle, the La Châtre and the Grand Larousse. We have mentioned these three works several times by grouping them as a "trio" with a very rich microstructure. In fact, by examining the articles dedicated to "verbe", "conjugaison" or "mode", we will find, in a more or less hidden way, true grammar extracts: articles contain many examples, but also educational recommandations.
Книги з теми "Lexicographie, grammaire, verbe"
Ágel, Vilmos. Überlegungen zur Theorie und Methode der historisch-synchronen Valenzsyntax und Valenzlexikographie: Mit einem Valenzlexikon zu den "Denkwürdigkeiten der Helene Kottannerin (1439-1440)". Tübingen: M. Niemeyer, 1988.
Знайти повний текст джерелаPauwels, P. Put, set, lay, and place: A cognitve linguistic approach to verbal meaning. Muenchen: Lincom Europa, 2000.
Знайти повний текст джерелаÁgel, Vilmos. Überlegungen zur Theorie und Methode der historischsynchronen Valenzsyntax und Valenzlexikographie. Tübingen: Niemeyer, 1988.
Знайти повний текст джерелаSharīf, Shukrī. Maẓāhir min intiẓām al-muʻjam. Tūnis: Majmaʻ al-Aṭrash lil-Kitāb al-Mukhtaṣṣ, 2015.
Знайти повний текст джерелаWörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen. München, Germany: Lincom Europa, 2001.
Знайти повний текст джерелаKordić, Snježana. Riječi na granici punoznačnosti. Zagreb, Croatia: Hrvatska sveučilišna naklada, 2002.
Знайти повний текст джерелаWalencja czasownika a problemy leksykografii dwujęzycznej. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1991.
Знайти повний текст джерелаÁgel, Vilmos. Überlegungen Zur Theorie und Methode der Historisch-Synchronen Valenzsyntax und Valenzlexikographie: Mit Einem Valenzlexikon Zu Den Denkwürdigkeiten der Helene Kottannerin <1439-1440> . with an English Summary. de Gruyter GmbH, Walter, 2017.
Знайти повний текст джерелаCastell, Andreu. Sintaxis y Diccionarios: La Complementacion en Alemán y en Español. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2017.
Знайти повний текст джерелаSintaxis y Diccionarios: La Complementacion en Alemán y en Español. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2016.
Знайти повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Lexicographie, grammaire, verbe"
Onipenko, Nadezhda K., and Elena N. Nikitina. "“Russian verbs: semantics and grammar” dictionary: results of work and perspectives." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-26.
Повний текст джерела