Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Letteratura tedesca della Moderne.

Книги з теми "Letteratura tedesca della Moderne"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-21 книг для дослідження на тему "Letteratura tedesca della Moderne".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Francesco, Fiorentino, and Sampaolo Giovanni 1965-, eds. Atlante della letteratura tedesca. Macerata: Quodlibet, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Fiorentino, Francesco. La letteratura della Svizzera tedesca. Roma: Carocci, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Dolfi, Anna, ed. Gli intellettuali/scrittori ebrei e il dovere della testimonianza. Florence: Firenze University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-562-3.

Повний текст джерела
Анотація:
«Un’umanità che dimenticasse Buchenwald, Auschwitz, Mauthausen, io non posso accettarla. Scrivo perché ci se ne ricordi»: così Giorgio Bassani a chi gli chiedeva notizie sull’origine della sua scrittura. Guidata da queste parole Anna Dolfi ha costruito un tessuto di suggestioni che hanno spinto studiosi italiani e stranieri e persino alcuni protagonisti a riflettere su narratori, poeti, saggisti, storici, filosofi, editori, artisti, che dalla storia di una difficile appartenenza sono stati indotti a una sorta di fatale, testimoniale dovere morale. Ne è nato un libro di grande novità per taglio e proposte di lettura che, partendo dalla tradizione ebraica antica, da leggende rivissute in chiave politica e libertaria, dopo il Romanticismo e l’Ottocento tedesco porta in primo piano le moderne voci della letteratura/cultura europea e nord americana, della tradizione yiddish e orientale. A ricorrere sono i nomi della grande intellettualità ebraica della Mitteleuropa, di Canetti, Schulz, Döblin, Antelme, Wiesel, Sebald, Oz, Grossman, Nelly Sachs, Irène Némirovsky…, tra gli italiani quelli di Loria, Natalia Ginzburg, Giacomo Debenedetti, Cesare Segre…, soprattutto di Giorgio Bassani e di Primo Levi che, per serbare memoria della tragedia della persecuzione e della Shoah, hanno scelto di collocare la loro intera opera entre la vie et la mort. Inducendo a ricordare come il dovere di testimoniare si leghi all’affetto e al lavoro del lutto, all’effetto duraturo di una ferita immedicabile che ha nutrito la connessione tra la verità dell’accaduto e quello che si potrebbe chiamare il vero della creazione, le vrai du roman.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Cottone, Margherita. Itinerari: Metafore e simboli della letteratura tedesca. Palermo: Palumbo, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Jugend: Rappresentazioni della giovinezza nella letteratura tedesca. Milano: Mimesis, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Gli dei della lentezza: Metaforiche della "pazienza" nella letteratura tedesca. Milano: Guerini, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Reitani, Luigi. Il racconto della Germania: Cronache di letteratura tedesca contemporanea. Udine: Forum, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Carpi, Anna Maria. La scuola dell'esilio: Riviste e letteratura della migrazione tedesca. Roma: Artemide, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

La scuola dell'esilio: Riviste e letteratura della migrazione tedesca. Roma: Artemide, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Weltliteratur o "parole bugiarde"? Sulle traduzioni della letteratura tedesca nell'Ottocento italiano (Seminar) (2020 Università di Padova). Tra Weltliteratur e parole bugiarde: Sulle traduzioni della letteratura tedesca nell'Ottocento italiano. Padova: Padova University Press, 2021.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Gargano, Antonella. Il quotidiano e il fantastico: Tendenze e modelli nella letteratura della Repubblica democratica tedesca. Roma: Bulzoni, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Calzoni, Raul. La letteratura tedesca del secondo dopoguerra: L'età delle macerie e della ricostruzione (1945-1961). Roma: Carocci editore, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Dolfi, Anna, ed. Notturni e musica nella poesia moderna. Florence: Firenze University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-803-7.

Повний текст джерела
Анотація:
Che cos’è la notte? Come definirla e segnarne i limiti? È più o è meno mobile lo sguardo di chi la fissa; persiste nella notte la funzione cornice? In che modo la difficoltà di vedere favorisce l’invenzione artistica, l’interrogazione sull’infinito e la morte, i quesiti sull’immaginario, il sogno, il ricordo, l’oblio? Da domande come queste è partita Anna Dolfi nell’ideare un libro di grande novità e suggestione che, tra notturni e musica, si chiede come la letteratura, la pittura, il cinema, l’opera lirica, le tradizioni popolari, le canzoni, abbiano parlato di cecità e di visione, di ossessione e paura, di notti «tenere», disperate, sublimi, misteriose, mistiche, di notti di ‘malattia’, di notti riparatrici, di notti bianche e di notti insonni, quando il tentativo è resistere creando, per sfidare l’approssimarsi dell’alba. L’icona della mozartiana Regina della notte, assieme a quella di un Pierrot schönberghiano, ha accompagnato come in controluce una cinquantina di studiosi e giovani ricercatori italiani e stranieri che, partendo dal Settecento, dai canti di Ossian, lungo un percorso notturno europeo sostenuto da teorici (Nietzsche, Bachelard, Jankélévitch…) e musica (Mozart, Chopin, Schubert, Schumann, Fauré, Debussy, Britten…), hanno lavorato su Novalis, Hölderlin, il Romanticismo tedesco, Rilke, Celan, Müller, Hugo, Chenier, Baudelaire, Proust, Cocteau, Bonnefoy…, declinando i notturni italiani dalle elegie cimiteriali di Pindemonte a Leopardi, Di Giacomo, D’Annunzio, Onofri, Campana, Saba, Ungaretti, Sbarbaro, Montale, Penna, Pavese, Gatto, Caproni, Luzi, Bigongiari, Fortini, Jacobbi, Ripellino, Pasolini, Giudici, Rosselli, Sanguineti, De Signoribus, la Anedda, Magrelli… Aperto da testi inediti portoghesi di Ruggero Jacobbi, da versi e traduzioni di De Signoribus e di Vegliante, il volume, dalla notte di Donizetti arriva a quella dei cantautori (De Gregori, Dalla…), spingendosi al limite di notturni elettrici che rivelano in poesia gli squarci urbani di una tormentata società tra fi ne secolo e inizio millennio.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Both, Ioana, and Angela Tarantino, eds. Cronologia della letteratura rumena moderna (1780-1914) - Cronologia literaturii române moderne (1780-1914). Florence: Firenze University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6453-969-0.

Повний текст джерела
Анотація:
Cronologia della letteratura rumena moderna (1780-1914), concepita quale supporto interdisciplinare destinato prioritariamente a studenti iscritti ai corsi universitari di Letteratura rumena, intende facilitare la ricerca di informazioni relative alla storia letteraria rumena del XIX secolo, muovendo dagli autori della prima modernità, dal tardo Illuminismo alla Prima guerra mondiale. // Cronologia literaturii române moderne (1780-1914), concepută ca suport interdisciplinar destinat cu precădere studenților care studiază Literatura română, își dorește să faciliteze căutarea infommațiilor relative la istoria literaturii române din secolul al 19-lea, plecând de la autorii a căror activitate a marcat prima modernitate românească, de la Iluminismul târziu până la Primul război mondial.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Martino, Alberto. Le metamorfosi del Pícaro: La ricezione della picaresca nell'area di lingua tedesca (1555/1562-1753) : saggi di storia sociale e comparata della letteratura. Pisa: Fabrizio Serra Editore, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Claudia, Monti, ed. Körpersprache und Sprachkörper: Semiotische Interferenzen in der deutschen Literatur = La parola del corpo, il corpo della parola : tensioni semiotiche nella letteratura tedesca. Bozen: Sturzflüge, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Both, Ioana, Ayse Saracgil, and Angela Tarantino, eds. Storia, identità e canoni letterari. Florence: Firenze University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6655-417-2.

Повний текст джерела
Анотація:
Il volume raccoglie gli interventi dei dottorandi e post-dottorandi delle Università di Cluj Napoca, Bucarest e Firenze (Lingue e Culture del Mediterraneo; Scuola di Dottorato in Discipline umanistiche, indirizzo Lingua, Letteratura, Filologia: Prospettive Interculturali) presentati al Seminario Storia, identità e canoni letterari (Firenze, 22-23 novembre 2011). I contributi sono centrati sull’idea di canone, quale costrutto culturale fondante delle moderne identità nazionali. Altra traccia sono le ibridazioni letterarie e culturali fra geografie diverse. Per il contesto rumeno, i contributi dedicano particolare rilievo ai movimenti delle avanguardie del primo ’900. Alcuni contributi, infine, danno conto con approcci interdisciplinari degli aspetti più problematici della contemporaneità.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Profilo storico della letteratura tedesca. Torino: Rosenberg & Sellier, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Rocca, Enrico. Storia Della Letteratura Tedesca Dal 1870 Al 1933. Independently Published, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Korpersprache und Sprachkorper: Semiotische Interferenzen in der deutschen Literatur = La parola del corpo, il corpo della parola : Tensioni semiotiche nella letteratura tedesca (Incontri veronesi). Osterreichischer Studien Verlag, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Letteratura e cinema: La trasposizione : Atti del Convegno su letteratura e cinema, Forli, dicembre 1995, Bologna, gennaio 1996 (Biblioteca della Scuola ... lingue moderne per interpreti e traduttori). CLUEB, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії