Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Le code-Switching.

Книги з теми "Le code-Switching"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Le code-Switching".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Keller, Mareike L. Code-Switching. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-34667-6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Üstünel, Eda. EFL Classroom Code-Switching. London: Palgrave Macmillan UK, 2016. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-55844-2.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Auer, Peter. Code-Switching in Conversation. London: Taylor & Francis Group Plc, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Rodolfo, Jacobson, and World Congress of Sociology (13th : 1994 : University of Bielefeld), eds. Codeswitching worldwide. New York: Mouton de Gruyter, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Schendl, Herbert, and Laura Wright, eds. Code-Switching in Early English. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2011. http://dx.doi.org/10.1515/9783110253368.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Isurin, Ludmila, Donald Winford, and Kees de Bot, eds. Multidisciplinary Approaches to Code Switching. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.41.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Ludmila, Isurin, Winford Donald, and De Bot Kees, eds. Multidisciplinary approaches to code switching. Philadelphia, PA: John Benjamins Pub. Company, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Rodolfo, Jacobson, and World Congress of Sociology (14th : 1998 : University of Montreal), eds. Codeswitching worldwide II. Berlin: Mouton de Gruyter, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Savić, Jelena M. Code-switching: Theoretical and methodological issues. Beograd: College of Philology, Belgrade University, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

E, Bullock Barbara, and Toribio Almeida Jacqueline 1963-, eds. Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Giesbers, Herman. Code-switching tussen dialect en standaardtaal. Amsterdam: P.J. Meertens-Instituut voor Dialectologie, Volkskunde en Naamkunde, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Díaz, Carmen Pena. Bilingual speech: A case study of a bilingual community. [Alcalá de Henares (Madrid)]: Universidad de Alcalá, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Chan, Brian Hok-Shing. Aspects of the syntax, the pragmatics, and the production of code-switching: Cantonese and English. New York: Peter Lang, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Borowski, Élyane. L'alternance codique: Le cas des bilingues portugais-français à Montréal. Lisboa: TERCUD, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Stell, Gerald, and Kofi Yakpo, eds. Code-switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110346879.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Bullock, Barbara E., and Almeida Jacqueline Toribio, eds. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511576331.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

López, Luis, ed. Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.19.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Nishimura, Miwa. Japanese/English code-switching: Syntax and pragmatics. New York: P. Lang, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Gardner-Chloros, Penelope. Code-Switching. Cambridge University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Lane, Jeffrey. Code Switching. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199381265.003.0003.

Повний текст джерела
Анотація:
Chapter 3 explores the primary challenge of the digital street: managing its visibility. This chapter reveals how teenagers in Harlem use online spaces to live out varied and contradictory identities. The author discusses the code-switching strategies teens developed to answer to the street code, but also to obligations of family, school, and work. The chapter indicates that teenagers first partitioned street life on Twitter to keep it from the adult world on Facebook before eventually opening up to the possibility of help from their elders. The author discusses Sarah’s fight video, Tiana’s attempts to “retire” from fighting, and Andre’s tenuous transition to college. The author finds that the teenagers in his study publicly supported each other’s scholastic and work-related achievements and did not count themselves out from mainstream life as others have argued of black teenagers in street-corner groups.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Code Switching. New York: Penguin USA, Inc., 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Gardner-Chloros, Penelope. Code-Switching. Cambridge University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Gardner-Chloros, Penelope. Code-Switching. Cambridge University Press, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Wynn, Zena. Code-Switching. Real Love Enterprises, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Gardner-Chloros, Penelope. Code-Switching. Cambridge University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Code-Switching. Cambridge University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Code-Switching and Code-ing. GRIN Verlag GmbH, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Ustunel, Eda. Efl Classroom Code-Switching. Palgrave Macmillan, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Auer, Peter. Code-Switching in Conversation. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9780203017883.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Code Switching in Malaysia. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Üstünel, Eda. EFL Classroom Code-Switching. Palgrave Macmillan, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Üstünel, Eda. EFL Classroom Code-Switching. Palgrave Macmillan, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Üstünel, Eda. EFL Classroom Code-Switching. Palgrave MacMillan, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Auer, Péter. Code-Switching in Conversation. 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Isurin, Ludmila, Kees de Bot, and Donald Winford. Multidisciplinary Approaches to Code Switching. Benjamins Publishing Company, John, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching. Cambridge University Press, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Milroy, Lesley, and Pieter Muysken. One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching. Cambridge University Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

(Editor), Lesley Milroy, and Pieter Muysken (Editor), eds. One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching. Cambridge University Press, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Akkalp, Tülin. CODE-SWITCHING: STÄRKE ODER SCHWÄCHE? GRIN Verlag GmbH, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Poplack, Shana. Distinguishing borrowing and code-switching. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190256388.003.0009.

Повний текст джерела
Анотація:
This chapter confronts the structure of borrowed items explicitly with that of multiword code-switches produced by the same French-English bilinguals. Speakers are shown to imbue switches with the morphosyntactic structure of the donor language while integrating borrowings into that of the recipient language, to the extent of mirroring its variable patterning. Also measured is speakers’ relative propensity to engage in these mixing types, to determine whether those who make copious use of one are equally likely to use the other. No such correlation could be established, further attesting to the distinction among these strategies. Corroborating evidence comes from three additional language pairs and one triplet, in which, regardless of diagnostic or language, lone donor-language items, nonce and more frequent, are seen to behave in parallel in their adoption of recipient-language structure, and differently from multiword code-switches, which retain donor-language structure.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Heath. From Code Switching To Borrowing. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9781315029788.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Code-Switching in Bilingual Children. Dordrecht: Springer Netherlands, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-5784-7.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Heath. From Code Switching to Borrowing. Taylor & Francis Group, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Sociolinguistic Dimension of Code Switching. GRIN Verlag GmbH, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Code Switching: A Sociolinguistic Perspective. Anchor Academic Publishing. ein Imprint der Diplomica Verlag GmbH, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Schendl, Herbert, and Laura B. Wright. Code-Switching in Early English. De Gruyter, Mouton, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Heath. From Code Switching to Borrowing. Taylor & Francis Group, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Schendl, Herbert, and Laura Wright. Code-Switching in Early English. De Gruyter, Inc., 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Cantone, Katja F. Code-Switching in Bilingual Children. Springer London, Limited, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії