Книги з теми "Language transmission"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Language transmission.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Language transmission".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Jenniges, Ricarda. Feeling at home in your language: Intergenerational language transmission. Brussels: European Bureau for Lesser Used Languages, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

The transmission of Anglo-Norman: Language history and language acquisition. Amsterdam: John Benjamins Pub. Company, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Tan, Erika. PIDGIN interrupted transmission. London: Film and Video Umbrella, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Sirén, Ulla. Minority language transmission in early childhood: Parental intention and language use. Stockholm [Sweden]: Institute of International Education, Stockholm University, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Casey, Teresa. Intergenerational transmission of language capital and economic outcomes. Bonn, Germany: IZA, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Institut national des langues et civilisations orientales, ed. La transmission culturelle: L'exemple du peul. Paris: Éditions Karthala, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Deser, Toni. Dialect transmission: An analysis of vowels in six urban Detroit families. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

The development of Greek and the New Testament: Morphology, syntax, phonology, and textual transmission. Grand Rapids, Mich: Baker Academic, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Coetsem, Frans van. A general and unified theory of the transmission process in language contact. Heidelberg: Winter, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Broomans, Petra, and Sandra van Voorst. Rethinking cultural transfer and transmission: Reflections and new perspectives. Groningen: Barkhuis, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Yamaguchi, Haruo. Dēta gazō tsūshin yōgo jiten. Tōkyō: Rateisu, 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

The transmission of Old English poetry. Turnhout, Belgium: Brepols, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Apprentissage d'une langue et interaction verbale: Sollicitation, transmission et construction de connaissances linguistiques en situation exolingue. 2nd ed. Bern: Lang, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Apprentissage d'une langue et interaction verbale: Sollicitation, transmission et construction de connaissances linguistiques en situation exolingue. Bern: New York, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Jouissances du dire: Nouveaux essais sur une transmission d'inconscient. Paris: B. Grasset, 1985.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Swangviboonpong, Dusadee. Thai classical singing: Its history, musical characteristics, and transmission. Aldershot, Hampshire, England: Ashgate, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Transmission towers on the Long Island Expressway: A study of the language of form. New York, N.Y: Princeton Architectural Press, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Peltonen, Seppo. Tiedonsiirron sanakirja. [Kouvola: Tietoportti], 1986.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Kraetschmer, Kurt. English-French dictionary of data communication =: Dictionaire bilingue de telecommunication français-anglais. Wien: Editions Praesens, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Zironi, Alessandro. L'eredità dei goti: Testi barbarici in età carolingia. Spoleto: Fondazione Centro italiano di studi sull'alto Medioevo, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Rossii, Gosstandart. Peredacha dannykh: Terminy i opredelenii͡a︡ : GOST 17657-79. Moskva: Gosstandart Rossii, 1992.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Causa, Maria. L' alternance codique dans l'enseignement d'une langue étrangère: Stratégies d'enseignement bilingues et transmission de savoirs en langue étrangr̈e. Bern: P. Lang, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Alvarez-Pereyre, Frank. La transmission orale de la Mišnah: Une méthode d'analyse appliquée à la tradition d'Alep. Jerusalem: Magnes Press, The Hebrew University, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Alvarez-Pereyre, Frank. La transmission orale de la Mišnah: Une méthode d'analyse appliquée à la tradition d'Alep. Paris: Peeters, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

The language of the Chaucer tradition. Cambridge, UK: D.S. Brewer, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Wörterbuch Antriebstechnik: Deutsch-Englisch = Dictionary of drives : English-German. 2nd ed. Berlin: Siemens, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Thomas, Antoni, ed. De Han, Ying Han, De Ying chuan dong ji shu ci dian. Beijing Shi: Ji xie gong ye chu ban she, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Antoni, Thomas. Wörterbuch Antriebstechnik: Deutsch-Englisch = Dictionary of drives : English-German. Erlangen: Publicis MCD Verlag, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Kraetschmer, Kurt. Deutsch-Englisches Wörterbuch der Datenkommunikation =: English-German dictionary of data communication. Wien: Ed. Praesens, 1991.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Wörterbuch Antriebstechnik: Deutsch-Englisch = Dictionary of drives : English-German. Berlin: Siemens, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Lacroix, Denis. Lire-rédiger au bureau [1]: Manuel d'apprentissage : note de service, bordereau de transmission, communiqué. [Québec]: Publications PPMEP-LAVAL, 1987.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

BASIC heat transfer. London: Butterworths, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

York, University of, ed. Reading the Anglo-Saxon chronicle: Language, literature, history. Turnhout: Brepols, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

International Conference on English Historical Linguistics (12th 2002 Glasgow University). New perspectives on English historical linguistics: Lexis and transmission : selected papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21-26 August 2002. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Bellér-Hann, Ildikó. The written and the spoken: Literacy and oral transmission among the Uyghur. Berlin: Das Arabische Buch, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

(Japan), Denki Tsūshin Kyōkai. Jōhō tsūshin kiso yōgo jiten. Tōkyō: Denki Tsūshin Kyōkai, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Humbert, Geneviève. Les voies de la transmission du Kitāb de Sībawayhi. Leiden: E.J. Brill, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

The classical analogy between speech and music and its transmission in Carolingian music theory. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Antoni, Thomas. Wörterbuch Antriebstechnik: [Begriffe aus Antriebs- und Automatisierungstechnik : Deutsch-Englisch] = Dictionary of drives : [terms from the fields of drives and automation : English-German]. 2nd ed. München: Publicis MCD Verlag, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Qiqiu, Xiong, ed. Ying Han chuan dong ji shu yu ji dian yi ti hua ci dian: English - Chinese dictionary of drives and mechatronics. Beijing Shi: Ji xie gong ye chu ban she, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Tietz, Walter. Wörterbuch der Datenkommunikation: Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch = Dictionary of data communication terms : English-German/German-English. 2nd ed. Heidelberg: v. Decker, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

De Han, Ying Han, De Ying chuan dong ji shu ci dian. Beijing Shi: Ji xie gong ye chu ban she, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

La transmission de terminologie et de concepts juridiques dans l'espace européen: Allemagne, France, Russie. Bern: P. Lang, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

The gothic version of the Gospels and Pauline Epistles: Cultural background, transmission and character. Berlin: De Gruyter, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Priscien: Transmission et refondation de la grammaire de l'antiquité aux modernes : états des recherches à la suite du colloque international de Lyon ... 10-14 octobre 2006. Turnhout: Brepols, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Baratin, Marc. Priscien: Transmission et refondation de la grammaire de l'antiquité aux modernes : états des recherches à la suite du colloque international de Lyon ... 10-14 octobre 2006. Turnhout: Brepols, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Zolondek, Debbie. La terminologie de la télématique: Modes de formation des unités néonymiques et des unités lexicalisées, et analyse des difficultés d'ordre notionnel (synonymie et homonymie). Québec: Centre international de recherche sur le bilinguisme, 1988.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Tov, Emanuel. Scribal practices and approaches reflected in the texts found in the Judean desert. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Wang, W. Language Transmission and Change. Blackwell Pub, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Margolis, Rebecca. Yiddish Lives On: Strategies of Language Transmission. McGill-Queen's University Press, 2022.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії