Дисертації з теми "Language, communication and culture"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Language, communication and culture".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Leitch, David Gideon. "The politics of understanding language as a model of culture /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 2008. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p3331060.
Повний текст джерелаTitle from first page of PDF file (viewed Dec. 5, 2008). Available via ProQuest Digital Dissertations. Vita. Includes bibliographical references (p. 235-251).
Alfano, Alliete Rodriguez. "Communication and Culture: Implications for Hispanic Mothers with Deaf Children." Scholarly Repository, 2007. http://scholarlyrepository.miami.edu/oa_dissertations/61.
Повний текст джерелаSimpson, Thomas John. "Towards an ecology of context and communication : negotiating meaning and language education." Thesis, University College London (University of London), 1993. http://discovery.ucl.ac.uk/10021477/.
Повний текст джерелаGarnier, Rowan Patricia. "Understanding logical connectives : a comparative study of language influence." Thesis, University College London (University of London), 1992. http://discovery.ucl.ac.uk/10018628/.
Повний текст джерелаJabareen, Jennifer. "Investigating culture through story /." Click here to view full-text, 2006. http://sitcollection.cdmhost.com/u?/p4010coll3,299.
Повний текст джерелаChang, Suzana. "The Influence of Cultural Factors Including Language on Business Outcomes: Perceptions and Experiences of New Zealand exporters in Asia with reference to South Korea." Thesis, University of Canterbury. School of Humanities, 2013. http://hdl.handle.net/10092/9373.
Повний текст джерелаDailey, Phokeng M. "Communication, Somali Culture and Decision-making about the HPV Vaccine." The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1366284195.
Повний текст джерелаRose, Céline G. "Maximizing communication for learning in an upper-division literature and culture course." Diss., University of Iowa, 2018. https://ir.uiowa.edu/etd/6846.
Повний текст джерелаGynne, (Leppänen) Annaliina. "Effects of English as a Corporate Language on Communication in a Nordic Merged Company." Thesis, Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation, 2004. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-8046.
Повний текст джерелаDong, Pingrong. "Identity and style in intercultural institutional interaction : a multi-modal analysis of supervision sessions between British academics and Chinese students." Thesis, Available from the University of Aberdeen Library and Historic Collections Digital Resources, 2009. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=56253.
Повний текст джерелаCheng, Leung Wai-lin Winnie. "Intercultural communication between native and non-native speakers of English /." Hong Kong : University of Hong Kong, 2002. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B24873287.
Повний текст джерелаWilliams, Alan. "Resolving the culture conundrum : a conceptual framework for the management of culture in TESOL /." Access full text, 2005. http://www.lib.latrobe.edu.au/thesis/public/adt-LTU20060714.142623/index.html.
Повний текст джерела"A thesis submitted in total fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy [to the] School of Educational Studies, Faculty of Education." Research. Includes bibliographical references (leaves 309-317). Also available via the World Wide Web.
Carel, Sheila Marie. "Performing virtual ethnographies of communication in the high school French class : a case study /." Digital version accessible at:, 1998. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.
Повний текст джерелаIsmail, Jumiati. "Challenges in international business communication : a study of language, culture and inter-cultural issues in Malaysian-Australian business discourse." University of Western Australia. Graduate School of Education, 2009. http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2009.0107.
Повний текст джерелаSmith, Jacqueline R. C. "The interrelationship between social and cognitive factors in second/foreign language development." Thesis, University College London (University of London), 1996. http://discovery.ucl.ac.uk/10021698/.
Повний текст джерелаChan, Lai Yee Emily. "Intercultural communication : exploring first encounters between Hong Kong Chinese and North Americans." HKBU Institutional Repository, 2003. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/498.
Повний текст джерелаTsang, Hoi Ka Carrie. "Student motivation on a diagnostic and tracking English language test in Hong Kong." Thesis, University College London (University of London), 2013. http://discovery.ucl.ac.uk/10017892/.
Повний текст джерелаSullivan, Celeste M. "Language use in Lahore : the role of culture, social structure, and economics in shaping communication patterns and language form in a Pakistani multilingual community /." View online version; access limited to Brown University users, 2005. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3174680.
Повний текст джерелаHorner, David. "On the aquisition of grammar and meaning in instructed second language learning : a case study of the development of past verb forms by adult French learners of English as a foreign language." Thesis, University College London (University of London), 1994. http://discovery.ucl.ac.uk/10021533/.
Повний текст джерелаCheng, Winnie, and 鄭梁慧蓮. "Intercultural communication between native and non-native speakers of English." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2002. http://hub.hku.hk/bib/B29711629.
Повний текст джерелаMahmud, Hala. "NURSES' EXPERIENCES OF LANGUAGE BARRIERS WHEN NURSING." Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för hälsa och samhälle (HS), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-26588.
Повний текст джерелаBackground: Several countries in the world have developed into multicultural societies. This means new challenges for nurses in care because they will encounter patients who do not speak the same language as the nurse or share the same culture. This can lead to language barriers and cultural clashes that nurses must be able to overcome.Aim: The aim of this study was that through a literature review draw attention to nurses' experiences of meeting patients who don’t speak the same language as the nurses of the the same cultural beliefs, and the risks and barriers that these factors may cause in a care situation.Method: A literature study that is based on ten scientific articles with a qualitative approach that were analysed and reviewed. Themes were then identified.Results: Language barriers, communication difficulties, cultural differences, lack of knowledge of interpreter services and culture were identified as challenges that could affect the nurse's work negatively.Conclusion: nurses are in need of more education and knowledge about how to proceed in the care of patients who do not speak the same language or share the same culture as the nurses. The nurses should provide health care in a professional manner regardless of the patient's background or his ability to communicate.
Huntsman, Sherena. "Changing Access: Building a Culture of Accessibility Within Normalized Technical Communication Practices." DigitalCommons@USU, 2019. https://digitalcommons.usu.edu/etd/7560.
Повний текст джерелаAl, Swaidan Raneem Saleh Abdul Rahman. "Language and culture: representations of English-speaking cultures in 1st year secondary english language coursebooks in the Kingdom of Saudi Arabia." Master's thesis, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2013. http://hdl.handle.net/10362/12081.
Повний текст джерелаLiu, Si. "Pragmatic strategies and power relations in disagreement: Chinese culture in higher education." Diss., The University of Arizona, 2004. http://hdl.handle.net/10150/280559.
Повний текст джерелаMeyer, Roald. "Talkspace : among infill and void : a language learning centre." Diss., Pretoria : [s.n.], 2008. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-11242008-162346.
Повний текст джерелаCedillo, Ávalos Tenoch Esaú. "Exploring algebra as a language-in-use : a study with 11-12 year olds using graphic calculators." Thesis, University College London (University of London), 1997. http://discovery.ucl.ac.uk/10021709/.
Повний текст джерелаZhang, Xianguang Peter. "Entrepreneurial culture in transition-period China a rhetorical critique /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2008. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3337556.
Повний текст джерелаTitle from PDF t.p. (viewed on Jul 24, 2009). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 69-11, Section: A, page: 4187. Adviser: Robert L. Ivie.
Byrnes, Frances Mary. "Intercultural communication in a development project in Samoa." Phd thesis, Australia : Macquarie University, 2005. http://hdl.handle.net/1959.14/82638.
Повний текст джерелаBibliography: p. 329-355.
Preamble -- Research objectives and methodology -- Theoretical and epistemological frameworks -- Culture, identity and power -- Meetings -- "The clearing of the sky" -- Project reform.
The data for this research thesis derives from a development project in Samoa. Through the study of key project events and their associated discourses the study identifies and interprets cultural and professional resources that the project team draws on as they negotiate their way through the project; in particular the 'resources' (including communication resources) that participants bring to project interactions. The thesis explores how participants used these resources and what consequences resulted (for them and for others) from such use. -- This study takes a critical and ideological stance, underpinned by a belief in the value and possibility of social action. While not primarily a call to action, the thesis presents its interpretations in the context of larger ethical and political challenges, with a view to informing change, specifically what deliberate action might be taken to improve processes and practices in future projects. The project is explored as a 'soft' system of social interactions and processes; and as a 'Third Space' (Bhabha 1990, 1994) where traditional boundaries of sociocultural organisation, or of professions, are destabilised and where newlyconstructed practices, orders of discourse, identities and representations are required. -- The study is evaluation and policy oriented. It explicitly addresses the implications of knowledge gained from the research for future project design and implementation. In making recommendations for project change, the study argues for the inclusion of local research as a legitimate project task, to inform evaluative processes and create a framework for ongoing modification to project design and implementation. The recommendations for change made in this study are concerned with determining principles and codes of practice for: - identifying and developing intercultural competence in project situations ; - project training (for intercultural project work, including ongoing participant research) ; - improving project systems ; - using relevant approaches/techniques in organisational change management.
Mode of access: World Wide Web.
397 p
Kraus, Harald A., and n/a. "Creating histories and spaces of meaningful use: toward a framework of foreign language teaching with an emphasis on culture, epistemology and ethical pedagogy." University of Canberra. Eductation & Community Studies, 2003. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20050803.081504.
Повний текст джерелаMiller, Nicole Ann. "Individual and cultural factors affecting students' anxiety during language study abroad." Dayton, Ohio : University of Dayton, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=dayton1239981295.
Повний текст джерелаBonnard, Emilie. "Design olfactif : essence d'une voie de communication logographique." Thesis, Saint-Etienne, 2014. http://www.theses.fr/2014STET2194.
Повний текст джерелаWe are constantly asking how can we communicate with perfume? This sensory language uses the sign perfume in a device and as a language because the perfume is a system of signs that form an olfactory language in Western culture. In the first part, we compare this argument to the Chinese culture, and we observe that the scent seems to be a sign that can belong to a system of signs producing meaning, in this far eastern culture. Design, western production, seems strongly influenced by the culture of the Far East sign. The second part studies the manipulations of the olfactory language to produce meaning: by the material, the images, the structure. The “clichés” that afford us to create projects of smell design allows us to produce the codes of a new language, olfactory, to produce a shareable and common meaning. Forms of communication that emerge from our thesis are written by the scent, not on a backing, but in space, and a pictographic and ideographic form: a pictorial writing to signify an idea. This form of communication typical logographic writing hieroglyphics and Chinese Character, would not be exotic. The West also produces and manipulates such language, such writing, but not only on a flat surface. This applies to perfume, but can also be any other production of design
Speedy, Karin Elizabeth. "Cross-cultural communication in a postmodern business environment: the role of French language and culture in New Zealand-French business relations." Thesis, University of Auckland, 2003. http://hdl.handle.net/2292/409.
Повний текст джерелаLee, Eunsil. "Learning Language and Culture outside the Classroom: Korean Study Abroad Students' Experience." Diss., Virginia Tech, 2005. http://hdl.handle.net/10919/29577.
Повний текст джерелаPh. D.
Dowling, Paul. "A language for the sociological description of pedagogic texts with particular reference to the Secondary School Mathematics Scheme SMP 11-16." Thesis, University College London (University of London), 1994. http://discovery.ucl.ac.uk/10021489/.
Повний текст джерелаHolst, Mark Anthony. "Japanese doctor-patient discourse : an investigation into cultural and institutional influences on patient-centred communication." Thesis, University of Edinburgh, 2010. http://hdl.handle.net/1842/5878.
Повний текст джерелаHarumi, Seiko. "The use of silence by Japanese learners of English in cross-cultural communication and its pedagogical implications." Thesis, University College London (University of London), 1999. http://discovery.ucl.ac.uk/10006613/.
Повний текст джерелаBeleaga, Constantin Emilian. "The role of cultural understanding and language training in unconventional warfare /." Monterey, Calif. : Springfield, Va. : Naval Postgraduate School ; Available from National Technical Information Service, 2004. http://library.nps.navy.mil/uhtbin/hyperion/04Dec%5FBeleaga.pdf.
Повний текст джерелаHerrmann, Andrew F. ""Saving People. Hunting Things. The Family Business": Organizational Communication Approaches to Popular Culture." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/439.
Повний текст джерелаMu, Bing. "Co-constructing Intentions across Cultures: Reframing CFL Learners’ Communication in Chinese." The Ohio State University, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1531755217858256.
Повний текст джерелаDamnet, Anamai. "Enhancing acquisition of intercultural nonverbal competence : Thai English as a foreign language learners and the use of contemporary English language films." full-text, 2008. http://eprints.vu.edu.au/2023/1/damnet.pdf.
Повний текст джерелаMothiba, Mamokato Jerida. "The use of nonverbal communication with specific reference to Northern Sotho discourse." Thesis, University of Limpopo, 2005. http://hdl.handle.net/10386/2001.
Повний текст джерелаThis study explores the use of nonverbal communication in Northern Sotho discourse. The paper serves as an introduction to the study of nonverbal communication in African languages. The concept of nonverbal communication is as equally important in a communication system as verbal communication . Therefore, this paper focuses onsome of the various forms of nonverbal communication such as facial expressions, proxemics, haptics, personal appearance, and most importantly, the concept of time. This study is done mainly in comparison with the Western way of doing things and how the social changes affect the use of these cues
Wilson, Hope Marshall. "Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations." The Ohio State University, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1573901116368513.
Повний текст джерелаPasqualini, Rita. "Searching for safe text: transfers on to the infobahn." Thesis, Pasqualini, Rita (2003) Searching for safe text: transfers on to the infobahn. PhD thesis, Murdoch University, 2003. https://researchrepository.murdoch.edu.au/id/eprint/246/.
Повний текст джерелаPasqualini, Rita. "Searching for safe text : transfers on to the infobahn /." Pasqualini, Rita (2003) Searching for safe text: transfers on to the infobahn. PhD thesis, Murdoch University, 2003. http://researchrepository.murdoch.edu.au/246/.
Повний текст джерелаHanzén, Maria. "When in Rome, Do as the Romans Do : Proverbs as a Part of EFL Teaching." Thesis, Jönköping University, School of Education and Communication, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hj:diva-1060.
Повний текст джерелаThis essay was underpinned by the premise that the proverb plays an important role in language teaching as a part of gaining cultural knowledge, metaphorical understanding and communicative competence. The purpose with this essay was to examine whether proverbs are a part of the EFL (English as Foreign Language) teaching in the county of Jönköping, Sweden. The investigation focused on the occurrence of proverbs in eleven textbooks for the English A- and B-courses, and on the attitudes toward using prov-erbs in the teaching among nineteen teachers at seven upper secondary schools. Descriptive methods were used, which combined quantitative and qualitative approaches, i.e. content analysis and close read-ing of the textbooks and a questionnaire answered by the teachers.
The result showed that proverbs are a small part of the EFL teaching regarding both the textbooks and the use in the classroom by the teachers. Proverbs are mainly used as bases for discussions in the text-books, and by the teachers as expressions to explain, to discuss the meaning and to compare to the Swedish equivalents. There is a positive attitude toward using proverbs and the result showed awareness among the teachers regarding proverbs as a part of the language and the culture as well as for communi-cation. The conclusion of the result was that the knowledge has to increase among educators and text-book authors about how proverbs can be used as effective devices and tools, not only as common ex-pressions, in every area of language teaching.
PODLESNY, PAULINE ANNA, and JENNIFER ELZE. "Overcoming intercultural communication barriers : Organisational Culture and Organisational Learning within a Swedish Textile Company." Thesis, Högskolan i Borås, Institutionen Textilhögskolan, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hb:diva-18004.
Повний текст джерелаProgram: Textile Management,textile value chain management
Waite, Bryan Robert. "The role of communicative competence and culture in current foreign language teaching." Diss., Connect to online resource, 2006. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3239404.
Повний текст джерелаPurushotma, Ravi. "Communicative 2.0 : video games and digital culture in the foreign language classroom." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2006. http://hdl.handle.net/1721.1/39145.
Повний текст джерелаI explore two core concepts in today's youth entertainment culture that will increasingly become central in future attempts to design affordable foreign language learning materials that hope to bridge the chasm between education and foreign popular culture. In the process, I outline a series of example applications that apply these concepts to developing rich foreign language materials -- starting with more experimental/long-term approaches such as using video game modding techniques to make language learning friendly video games and ending with more concrete, ready-to-go, applications like extending open source content management applications. The first concept I look at is that of "Remix culture." In short, Remix culture describes the way in which youth culture today more visibly orients itself around creating media by extracting component pieces from other people's media creations, then connecting them together to form something new. In the video game world this phenomena is more specifically termed 'modding.' In this process, amateur fans take a professional commercial game title and then modify it in creative ways that the original designers may not have considered.
(cont.) Outside of video games, we see terms like "web 2.0" used to describe technologies that allow website viewers to play a role in authoring additions to the sites they are reading, or "mashups" where users use programming interfaces to rapidly create web content by mashing together pieces from different sources. The second emerging concept critical for curricular designers to follow is that of transmedia storytelling. Traditionally, one might assume a model in which distinct media forms are used to serve distinct cultural practices: television or novels tell stories, video games are for play, blogs for socializing and textbooks for learning. While initially this may have been the case, as each of the media forms above have evolved, they have expanded to cover multiple other cultural practices, often by extending across other media forms. By following the evolution of the interactions between these various media forms and activities within entertainment industries, we can find valuable insight when forecasting their possible interactions in the education industry.
by Ravi Purushotma.
S.M.
Olsen, Erin Fairlight. "Authentic Out-of-Class Communication in Study Abroad Programs: Success Defined by Continued Motivation and Cultural Appreciation." Diss., CLICK HERE for online access, 2007. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd2071.pdf.
Повний текст джерелаCarpenter, Russell. "DESIGNING FOR A JAPANESE HIGH-CONTEXT CULTURE: CULTURE'S INFLUENCE ON THE TECHNICAL WRITER'S VISUAL RHETORIC." Master's thesis, University of Central Florida, 2005. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/2845.
Повний текст джерелаM.A.
Department of English
Arts and Sciences
English