Добірка наукової літератури з теми "La trilogie espagnole"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "La trilogie espagnole".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "La trilogie espagnole"

1

Revel, Jacques. "Une condition marrane?" Annales. Histoire, Sciences Sociales 57, no. 2 (April 2002): 335–45. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.2002.280049.

Повний текст джерела
Анотація:
En présentant ce nouveau livre, Nathan Wachtel suggère qu’on peut y voir, trente ans après La vision des vaincus, dix ans après Le retour des ancêtres, «le dernier volet d’une trilogie dont le fil conducteur serait celui d’une “histoire souterraine” des Amériques, entre mémoire et oubli». La piste n’est qu’indiquée, et il convient sans doute de ne pas forcer ici l’interprétation. Elle mérite pourtant d’être signalée. D’un livre à l’autre, ce sont bien des histoires de vaincus auxquelles N. Wachtel s’est attaché: vaincus de la colonisation espagnole, dans un premier moment; vaincus des vaincus, avec les Chipayas de l’altiplano bolivien, survivants obstinés d’un monde plusieurs fois disparu; vaincus des vainqueurs aujourd’hui, avec l’archipel marrane, la face cachée, déniée de la société coloniale. Ce que, par delà leurs différences, ces histoires ont en commun, c’est de traiter d’expériences qui ont été contraintes et qui étaient promises à disparaître; elles ne nous sont connues qu’à travers des sources indirectes, morcelées, le plus souvent hostiles. Ce qu’elles attestent, en second lieu, c’est une résistance à l’érosion, à l’effacement, dans laquelle le travail de la mémoire joue un rôle central, quels qu’en soient les supports et les formes sociales. D’où le choix d’une stratégie de recherche, qui se retrouve de livre en livre et choisit de confronter un présent aux passés dont il est issu, et dont il se souvient.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

De Bois, Pierre-Alain. "España Una, España Grande, España Libre de Carlos Giménez:." Neuróptica, no. 1 (March 24, 2020): 83–102. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_neuroptica/neuroptica.201914321.

Повний текст джерела
Анотація:
Resumen: Quizás menos conocida que la serie Paracuellos, la trilogía España Una, España Grande, España Libre no deja de ser una obra emblemática del autor español de cómic Carlos Giménez. La trilogía es una compilación de historias independientes escritas con la colaboración de Ivà (Ramón Tosas) y publicadas inicialmente en la revista satírica El Papus en los años 1976-77. Representa una crónica periodística de la actualidad de la Transición democrática en España a la par que ilustra perfectamente el compromiso del dibujante madrileño. De hecho, éste retrata con mucho escepticismo aquella época decisiva en la historia de España, tras la muerte de Franco: un periodo marcado por expectativas e incertidumbres, y sobre todo por acontecimientos violentos. Valiéndose pues del lenguaje específico del cómic, Carlos Giménez pone en tela de juicio el mito de la Transición pacífica, y busca denunciar las insuficiencias del proceso de democratización, para hacer que el lector reaccione. Además, se puede afirmar que el alcance de estas viñetas ha ido más allá de la intención inicial del autor: para el lector de hoy, es un testimonio único de aquella época, que contrasta con la imagen (a veces idílica) que se quiso dar de la Transición. Résumé: Peut-être moins connue que la série Paracuellos, la trilogie España Una, España Grande, España Libre n’en reste pas moins une oeuvre emblématique de l'auteur espagnol de bandes dessinées Carlos Giménez. La trilogie est une compilation d'histoires indépendantes écrites en collaboration avec Ivà (Ramón Tosas) et publiées à l’origine dans la revue satirique El Papus entre 1976 et 1977. Il s’agit d’une chronique journalistique de l'actualité de la Transition démocratique en Espagne qui illustre parfaitement l'engagement de l'artiste madrilène. En effet, Giménez y décrit avec beaucoup de scepticisme cette période décisive dans l'Histoire de l'Espagne: une époque marquée par des attentes, des incertitudes, et surtout par des événements violents, dans un contexte d’agitation politique marqué par la mort de Franco. En utilisant le langage spécifique de la bande dessinée, Carlos Giménez remet en question le mythe de la Transition pacifique, dénonce les insuffisances du processus de démocratisation et veut interpeller le lecteur pour le faire réagir. La portée de ces vignettes a d’ailleurs sans doute dépassé l'intention initiale de l'auteur: pour le lecteur d'aujourd'hui, c’est un témoignage unique de cette époque, qui en outre contraste avec l'image parfois idyllique que l’on a voulu en donner.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Nuñez, Carlinda Fragale Pate. "MITOS GREGOS NO TEATRO BRASILEIRO DOS ÚLTIMOS 30 ANOS." Fragmentum, no. 45 (December 19, 2015): 37. http://dx.doi.org/10.5902/20736.

Повний текст джерела
Анотація:
A experiência exílica é uma tônica em peças brasileiras recentes de tema mítico. Baseado na Trilogia perversa (BENDER, 1986), em Ismene, Princesa de Tebas (SENNA, 2006) e n’ O Olimpo carioca (BRANDÃO, 2012), o artigo mostra que os mitos antigos, enquanto mapeiam problemáticas palpitantes para a época em que eles retornam (o páthos do imigrante, do perseguido político e mesmo da cidade tida como refúgio ideal para problemas “olímpicos”), funcionam como o “tiroir à double entrée” de que fala Espagne (1999, p. 78): não são apenas pontos de passagem entre culturas, mas deflagradores de “itinerários da memória” (ESPAGNE, 1999, p. 138).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Wojtysiak-Wawrzyniak, Katarzyna. "LES INSPIRATIONS GRECQUES EN LA TRILOGIE DRAMATIQUE DE LA TERRE ESPAGNOLE DE FEDERICO GARCÍA LORCA." Collectanea Philologica 16 (January 1, 2013). http://dx.doi.org/10.18778/1733-0319.16.18.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "La trilogie espagnole"

1

Saleh, Nada. "Les didascalies dans la trilogie espagnole de Beaumarchais." Toulouse 2, 2003. http://www.theses.fr/2003TOU20035.

Повний текст джерела
Анотація:
Les didascalies sont souvent considérées comme une partie marginale du texte dramatique. La dialectique entre texte et représentation, autrement dit entre le pouvoir du dramaturge et celui du metteur en scène a toujours suscité une polémique assez intéressante. Les didascalies étant la partie du texte qui véhicule la mise en scène imaginée par l'auteur, l'objectif de cette recherche est de montrer, à travers l'exemple de Beaumarchais, que celles-ci revêtent une importance primordiale en fonction de l'époque, des conditions de la vie théâtrale, mais aussi des auteurs. Leur place et leur portée sont indéniables dans la trilogie espagnole du grand auteur dramatique du XVIIIe siècle. Elles sont le reflet du conflit de préséance entre le dramaturge, fondateur de la Société des Auteurs dramatiques, et les comédiens ou responsables de l'effectuation scénique avant l'invention de la mise en scène. L'étude du contexte historique et esthétique s'impose pour montrer les influences qu'a subies Beaumarchais et qui ont mené à l'introduction d'une écriture didascalique originale
Didascalies are often considered as a marginal part of the dramatic text. The dialectics between the text and representations, in other words, between the ability of the playwright and that of the producer, has always aroused a fairly interesting polemic. Didascalies, being that part of the text that conveys the staging imagined by the author, the object of this research is to show, through the example of Beaumarchais, that these might have a primordial importance regarding the period, the requisites of theatrical life and also the authors. Their place and their scope are undeniable in the Spanish Trilogy of this great author of the XVIIIth century. They are the reflection of the conflict of precedence between the dramatist, promoter of the Society of Dramatic Authors, and the comedians or responsibles of the scenic execution before the invention of staging. The study of the historical and aesthetic context is essential to show the influences that Beaumarchais had to come under and which have led to the introduction of a genuine didascalic writing
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Long, Jia. "De l’instance poétique au discours métadramatique dans la trilogie espagnole de Beaumarchais." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2023. http://www.theses.fr/2023SORUL109.

Повний текст джерела
Анотація:
Beaumarchais fait son entrée dans le théâtre français en crise. Comment écrire en tant que dramaturge ? Trois procédés s’offrent à lui : développer une théorie de la fusion déjà entamée par d’autres précurseurs : Fontenelle, Nivelle de la Chaussée, Destouches, Voltaire et Diderot. Tout d’abord, en préconisant la fusion du comique et du dramique, il stimule des effets de gaieté et d’attendrissement chez son public, annonce officiellement la naissance du nouveau genre : le Drame. Ceci dépasse la séparation nette entre le tragique et le comique, faisant ainsi au sein du genre théâtral un premier pas vers une révolution qui implique de nombreuses possibilités. Ensuite, en introduisant des éléments narratifs dans le genre théâtral, il effectue une fusion entre le roman et le théâtre, révolutionne ainsi le concept de genre dramatique. La poétique dramatique chez lui n’est pas qu’une question d’esthétique formelle, mais relève de l’extension littéraire de sa vie de combattant aux plans historique, social, politique de son époque. Dans une perspective de réception, son utilisation du discours métadramatique permet à son public d’être en permanence entre distance et illusion. Ceci révolutionne le rapport scène-public et exercera une influence considérable sur sa postérité. Au sens large, le discours métathéâtral de Beaumarchais dépasse son temps. La circulation séculaire de la trilogie espagnole permettra au public chinois d’étudier l’adresse singulière de Beaumarchais sur sa poétique dramatique et ses riches connotations idéologiques qui se mêlera dans l’histoire, la société et l’esthétique chinoises. Ainsi, Beaumarchais et ses œuvres s’intégreront à la généalogie de la littérature étrangère classique en Chine, et deviendront un événement typique de la littérature mondialisée
Beaumarchais made his dramaturgical entry when French theatre was undergoing a crisis. How to write as a playwright? He solved this issue on three levels and developed a theory of fusion already started by other precursors: Fontenelle, Nivelle de la Chaussée, Destouches, Voltaire and Diderot. First of all, by advocating the fusion of the comic and the dramatic, he stimulated the effects of gaiety and tenderness in his audience, officially announcing the birth of the new genre: Drama. This overcomes the clear separation between the tragic and the comic, thus taking the first step within the theatrical genre towards a revolution that opens up a whole range of possibilities. Then, by introducing narrative elements into the theatrical genre, he achieved the fusion between the novel and the theatre, revolutionising the concept of dramatic genre. For him, dramatic poetics was not just a question of formal aesthetics, but of the literary extension of his life as a fighter, which relates to the historic, social and political context of his time. From a reception perspective, his use of metadramatic discourse allowed his audience to be constantly wavering between distance and illusion. This revolutionised the relationship between stage and audience, and had a considerable influence on his posterity. In the broadest sense, Beaumarchais’ metatheatrical discourse transcended his time. The secular circulation of the Spanish trilogy will enable Chinese audiences to study Beaumarchais' singular address on his dramatic poetics and its rich ideological connotations, which will blend into Chinese history, society and aesthetics. In this way, Beaumarchais and his works will become part of the genealogy of classical foreign literature in China, and a typical event in the world literature
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Fontaine, Clarisse. "La trilogie de Rafael Chirbes ou l’histoire d’une génération." Thesis, Pau, 2017. http://www.theses.fr/2017PAUU1038/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Le présent travail se consacre à l’étude de la trilogie de l’écrivain espagnol Rafael Chirbes (1949-2015), constitué de La larga marcha, La caída de Madrid et Los viejos amigos, et à travers laquelle l’auteur retrace l’histoire récente de l’Espagne, depuis la guerre civile jusqu’au retour d’un régime démocratique, en passant par le franquisme. L’étude narrative de chacun des trois romans couplée à une approche collective permettra d’observer comment l’histoire des personnages finit par retracer celle de l’Espagne et celle de la génération désenchantée de l’auteur lui-même
This work is dedicated to the study of the trilogy of the Spanish writer Rafael Chirbes (1949-2015), made uo of the Larga marcha, La caída de Madrid and Los viejos amigos, and through which the author recounts the recent history of Spain, since the civil war until the return of a democratic regime, via the Francoism period. The narrative study of each novels coupled with a collective approach will allow us to observe how the story of the characters ends up recounting Spain’s History as well as the story of the author’s disillusioned generation
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Lacharme-Brière, Delphine. "Trilogia de la soledad de Juan José Millas : la quête de soi dans le roman postmoderne." Saint-Etienne, 2009. http://www.theses.fr/2009STET2213.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse analyse "El désorden de tu nombre" (1988), "La soledad era esto" (1990) et "Volver a casa" (1990), trois romans majeurs de l'écrivain espagnol Juan José Millas qui ont été réunis en 1996 dans le volume intitulé "Trilogia de la Soledad". Ce cycle romanesque, centré sur le thème de la quête indentitaire, marque l'entrée de l'écriture millasienne dans les problématiques de la postmodernité. L'univers de ces oeuvres métafictionnelles et marqué par l'instabilité des références et par des processus de dépersonnalisation. Ces phénomènes semblent procéder d'une instance narrative masquée en quête de ses propres contours. Le point de vue autoréflexif porté sur le réel, sur ses réprésentations et sur la construction auto-organisateurs du récit romanesque ébauchent des figures narratives et herméneutiques alternatives. Celles-ci tendent à dépasser les modes d'accès au sens en mettant en évidence les illusions de l'identité et de la réalité. Ainsi, un modèle narratif de quête de soi sous-tend Trilogia de la soledad. Il sert de fil d'Ariane à cette thèse, fortement inspirée par les théories que le philosophe Paul Ricoeur a consacrées à l'identité narrative. L'étude cherche à mettre en évidence la denisité des romans qui se présentent comme une interface entre les dimensions poétique, philosophique, cognitive, psychanalytique dont l'écriture millasienne investit le récit
This work is an analysis of "El desorden de tu nombre"(1988), "La soledad era esto"(1990), three major noves by the Spanish writer Jaun Jose Millas wich were together in 1996 in a book entitled "Trilogia de la soledad". This romantic cycle, centered on the topic of the search for identity marks the entry of the millasian writings into postmedernity. The universe of these metafictional works is marked by the millasian romantic narrator. At the same time, the narrator begins to figure out new narative, meaningful expressions through self-organising mechanisms in the novel. He seeks to go past the usual access to reality and meaning by emphasing the illusions of identity and of reality. Thus, a recurrent motive of the search for self underlies "Trilogia de la soledad" and is used as an Ariane's thread throughout this study, strongly inspired by the theories of the philosopher Paul Ricoeur about narrative identity. Consenquently, this analysis attempts to give an account of the density of the novels, wich can be seen as an interface between the poetical, philosophical, cognitive, psychoanalytical dimensions of the millasian writings
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Cavillac, Cécile Grall. "L'Espagne dans la trilogie "picaresque" de Lesage : emprunts littéraires, empreinte culturelle /." Pessac : Presses Universitaires de Bordeaux, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39250873d.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Baulo, Sylvie. "La trilogie romanesque de Ayguals de Izco : le roman populaire en Espagne au milieu du XIXe siècle." Toulouse 2, 1998. http://www.theses.fr/1998TOU20006.

Повний текст джерела
Анотація:
Avant d'aborder l'étude de la trilogie romanesque composée de "María la hija de un jornalero" (1845-1846), "La marquesa de Bellaflor o el niño de la Inclusa" (1846-1847) et "El palacio de los crímenes o el pueblo y sus opresores" (1855), il s'agit de cerner la personnalité de son auteur, Wenceslao Ayguals de Izco (1801-1873), importante figure dans l'Espagne des années 1840. À ses activités littéraires, il faut ajouter celles d'homme politique, de militaire et d'éditeur. Sa maison d'édition, "La sociedad literaria de Madrid" (1843-1859), joue un rôle non négligeable dans la diffusion d'ouvrages divers et le développement de la presse. La seconde partie propose de s'attacher aux formes littéraires de cet ensemble romanesque, souvent caractérisé de roman populaire pour la seule raison qu'il fut vendu par livraisons. L'étude des ressorts formels met en évidence un mécanisme-clef du roman paralittéraire ou populaire présent dans la trilogie, celui de la répétition au plan intratextuel, intertextuel et intergénérique. L'analyse des trois romans porte sur la structure, les personnages et la relation très particulière que nouent, selon l'optique de la théorie de la réception, le narrateur du récit paralittéraire et le lecteur. Pourtant, la trilogie ne peut se réduire à la seule appellation de roman populaire. Face au foisonnement d'étiquettes déjà existantes mais toutes insatisfaisantes, c'est ici l'expression de roman-mosaïque qui a été préférée. Tous les éléments, fiction, histoire, description des lieux, peinture des mœurs, chiffres et tableaux trouvent leur place dans la mesure où ils servent le progrès. Le roman doit dénoncer les inégalités sociales et Ayguals, comme bon nombre de romanciers du XIXe siècle, est un témoin privilégié de la société de son temps, un porte-parole dont la mission est de réveiller les consciences et d'appeler à l'organisation d'une société plus juste. La trilogie, par la volonté de réformisme social qu'elle manifeste, est donc un roman engagé
Before analysing the novel trilogy which includes "María la hija de un jornalero" (1845-1846), "La marquesa de Bellaflor o el niño de la Inclusa" (1846-1847) and "El palacio de los crímenes o el pueblo y sus opresores" (1855), we wish to highlight the personality of its author, Wenceslao Ayguals de Izco (1801-1873), an outstanding figure of Spain in the 1840s. Apart from his literary dedication, he has also been a prominent politician, a military and a publisher. The second part of this work is devoted to the study of the literary features of these novels, often considered as popular novels because they were published and sold in fascicules. This analysis of formal characteristics shows the existence of a predominant mechanism which prevails in what could be called para literary or popular novel: in the case of the author's trilogy, this mechanism is repetition at intra-textual, inter-textual level and between the different types of novels. Our study of the three novels concerns the structure, the characters and the specific relationship which concerns according to the theory of the reception, the narrator of the para-literary story and the reader. Nonetheless, this trilogy cannot be considered only as a popular novel. In spite of the profusion of labels which characterise this kind of novels and which are unsatisfactory, one label seems to be more appropriate and we have chosen to use the term of "mosaic kind" of novel. Different elements as fiction, history, description of places and customs, figures and paintings are included in these novels because they are felt as serving progress. Ayguals, as many writers of the 19th century, is a privileged witness of the society he lives in and a spokesman entrusted with the task of rousing consciousness and who wants to spur on the organisation of a more coherent society. This trilogy, because it impregnated with social reformism, is a committed novel
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Книги з теми "La trilogie espagnole"

1

Pedrell, Felipe. Pour Notre Musique: Quelques Observations Sur l'importante Question d'une école Lyrique Espagnole, Motivées Par la Trilogie les Pyrénées. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Sylvie, Baulo. La trilogie romanesque de ayguals de izco. le roman populaire en Espagne au milieu du xixe siecle. Presses Universitaires du Septentrion Lille, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії