Статті в журналах з теми "Italy; political history and theory; 1796"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Italy; political history and theory; 1796.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Italy; political history and theory; 1796".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Sarti, Roland. "A history of modern Italy. Transformation and continuity, 1796 to the present." Journal of Modern Italian Studies 24, no. 2 (March 15, 2019): 375–91. http://dx.doi.org/10.1080/1354571x.2019.1573025.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Cattaneo, Massimo. "La letteratura controrivoluzionaria italiana (1789-1799)." PASSATO E PRESENTE, no. 78 (October 2009): 139–47. http://dx.doi.org/10.3280/pass2009-078008.

Повний текст джерела
Анотація:
- Italian counter-revolutionary literature (1789-1799) analyzes Luciano Guerci's recent book (A spectacle never seen again in the world. The French Revolution as a unique, upside down event, for Italian counter-revolutionary writers 1789-1799, Turin, 2008). This is the first analytical study of the major texts, which display common elements. The Revolution is seen by these Italian writers as a unique historical phenomenon and interpreted as a complete overthrow of ancien régime society and Christian religion. The protagonists, whose articles appeared in the «Ecclesiastical Journal of Rome» are, among others, ex-Jesuits, still influential in the Curia, for whom the Revolution was begotten by the "heretical" culturer of the previous centuries, from the Protestant reform to jansenism, the Enlightenment and freemasonry. This original contribution adds to what has become a new field of studies on the Counter-revolution in Italy, France and elsewhere in Europe.Keywords: Counter-revolution, Italy 1796-1799, Jansenism, Jesuits.Parole chiave: Controrivoluzione, Italia 1789-1799, giansenismo, gesuiti.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Pinto, Isabel. "Stronger Than War: The Political Impact of Performing the Nation (1659–1796)." ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews 28, no. 3-4 (October 2, 2015): 154–65. http://dx.doi.org/10.1080/0895769x.2016.1166928.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ginsborg, Paul. "Civil society in contemporary Italy: theory, history and practice." Journal of Modern Italian Studies 18, no. 3 (June 2013): 283–95. http://dx.doi.org/10.1080/1354571x.2013.780343.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Laven, David. "The Napoleonic Empire in Italy, 1796–1814. Cultural Imperialism in a European Context? Michael broers London, Palgrave-Macmillan, 2005." Modern Italy 11, no. 1 (February 2006): 100–103. http://dx.doi.org/10.1017/s1353294400009066.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Metcalf, Michael F., and Ivan Katic. "Dansk-russiske veterinaere forbindelser 1796-1976." Russian Review 47, no. 3 (July 1988): 332. http://dx.doi.org/10.2307/130601.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Mandler, Peter. "Art, death and taxes: the taxation of works of art in Britain, 1796–1914." Historical Research 74, no. 185 (August 1, 2001): 271–97. http://dx.doi.org/10.1111/1468-2281.00128.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Based primarily on an extensive survey of death duty papers in the Public Record Office, this article shows how works of art were taxed - or not - over the course of the long nineteenth century. It sheds light on the theory and practice of capital taxation, and the special treatment accorded works of art, especially when attached to landed estates. It also shows how towards the end of the period government negotiated the countervailing pressures both to professionalize the valuation and assessment of works of art and to protect the ‘national heritage’ in art from sale and export.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Kuch, Peter. "The Windmill Row Theatre and the Irish (1796–1804): Civilizing Sydney Cove’s Convict Society." Irish University Review 53, no. 2 (November 2023): 320–40. http://dx.doi.org/10.3366/iur.2023.0618.

Повний текст джерела
Анотація:
This essay examines the role of the Irish, and the performance of Irishness, in the Windmill Row Theatre (1796–1804), which opened a mere eight years after the penal colony of Sydney Cove was established. Influenced by revisionist histories such as Grace Karskens’ The Colony: A History of Early Sydney (2010), and by recent research about the performativity of Irishness on the eighteenth-century London and Dublin stages, it enriches the view that the colony was intended to be ‘a society, not a gaol’. While it offers a corrective to the idea that Sydney Cove was ‘a subsistence colony that would transform felons into farmers’, it takes issue with Robert Jordan's argument in The Convict Theatres of Early Australia (2002) that the theatre would have had little impact on the Irish. It proposes that several plays that were staged constituted a social experiment to manage the gender imbalance in the colony, and also considers the impact of Irish political protest, the role of the 1798 Rising and the effect of the contentious ‘Union of Hearts’ of 1800 on the theatre. It further speculates about Irish convict access to Australia's first commercial theatre, which had its own specifically designed building, booking system, regime of admission prices, and paid staff and actors.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Bellon, Richard. "Darwin's Mentor: John Stevens Henslow, 1796-1861 (review)." Victorian Studies 46, no. 3 (2004): 508–10. http://dx.doi.org/10.1353/vic.2004.0113.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Rancan, Antonella. "Income Distribution, Consumption, and Economic Growth in Italy." History of Political Economy 51, no. 5 (October 1, 2019): 867–900. http://dx.doi.org/10.1215/00182702-7803703.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper discusses Modigliani, Brumberg, and Ando’s life cycle hypothesis and its difficult acceptance in Italy over the 1960s and 1970s. The increasing attention to the effects of income redistribution on consumption coupled with the strong influence that post-Keynesian economics exercised on the theoretical and political debate of that time led to a widespread preference of Kaldor’s theory as over the life cycle as the best representation of Italian savings behavior.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Zwiep, Irene E. "The Haskamah of History or Why Did the Dutch Wissenschaft des Judentums Spurn Zunz’s Writings?" European Journal of Jewish Studies 7, no. 2 (2013): 131–50. http://dx.doi.org/10.1163/1872471x-12341251.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract According to common opinion, nineteenth-century Dutch Jewry never developed a follow-up to the German Wissenschaft des Judentums. This paper makes a case for the opposite: Dutch Jewish intellectuals not only were avid readers of Wissenschaft publications, they also used them extensively as sources of inspiration and information. The result, however, lacked the academic dimension of the German tradition. Instead, Dutch Jewish scholars consistently merged the results of critical scholarship with the edifying content of the traditional treatises they were translating and annotating. Time-bound historical truth thus served to affirm the timeless truth of Jewish ethics. It is further argued that this indeed somewhat derivative strategy was more than a mere sign of conservatism or scholarly mediocrity. The Dutch Wissenschaft soon became one of the key instruments in formulating a new Jewish civic identity in the decades following the Emancipation Decree of 1796. Working from rather than towards political equality, the Dutch Jewish scholars could afford to ignore the radical content of Jewish national philology as developed by Leopold Zunz and his German colleagues.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Brigden, Susan, and Jonathan Woolfson. "Thomas Wyatt in Italy." Renaissance Quarterly 58, no. 2 (2005): 464–511. http://dx.doi.org/10.1353/ren.2008.0704.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThis article follows a young Thomas Wyatt (ca. 1503–42) — the Henrician poet and courtier —on his journeys to France and especially to Italy in 1526–27. It finds him at the greatest courts of Europe at a climacteric in European affairs, during which, by default, he had a part to play. It discovers the dramatic circumstances of his kidnap, ransom, and release. The article conjectures upon the ways in which Wyatt's Italian journey was formative for his political and poetic career, and upon the brilliance with which he transmuted the events of a life lived so intensely, so restlessly, into art.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Foot, John. "A History of Modern Italy. Transformation and Continuity, 1796 to the Present, by Anthony L. Cardoza, Oxford, OUP, 2019, 338 pp., Maps, Photos, $29.95 (paperback), ISBN 9780199982578." Modern Italy 24, no. 02 (February 26, 2019): 242–43. http://dx.doi.org/10.1017/mit.2019.5.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Kennedy, Claire, and Catherine Dewhirst. "Italy and Queensland." Queensland Review 30, no. 1 (November 27, 2023): 1–9. http://dx.doi.org/10.1558/qre.26744.

Повний текст джерела
Анотація:
The Introduction to this special issue explains the rationale for its publication. It is intended to further the exploration of both sides of the Queensland–Italy connection, extending the already considerable body of work on Italians in Queensland and contributing to the heretofore less-examined field of Queenslanders’ experiences of Italy. In particular, the influences exerted on Queenslanders by Italian culture and history, and the many ‘views from Queensland’ of Italy and Italians, warrant further attention. The contributions to this issue therefore fall into two categories: those concerned with Italians in Queensland, which relate to migrants and their descendants; and those concerned with movement in the opposite direction, but mainly for purposes other than migration, such as study and work, personal exploration, and acculturation. They include an interview, a memoir, a creative non-fiction piece and two book reviews, alongside five research articles.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Bordandini, Paola, and Rosa Mulè. "Varieties of capital and gender party office in Italy." Modern Italy 26, no. 1 (February 2021): 79–98. http://dx.doi.org/10.1017/mit.2020.76.

Повний текст джерела
Анотація:
This article advances a new approach based on ‘varieties of capital’ to explain gendered upward mobility in political parties. Research on gender political advancement unduly neglects women delegates to national party congresses. Our work seeks to redress the imbalance by drawing on data gathered from 5,122 questionnaires issued to national party delegates at 20 national conventions that took place between 2004 and 2013 in Italy. To analyse the data we develop a new framework based on ‘varieties of capital’. Our approach builds on Bourdieu's three types of personal capital – economic, social and cultural – and interprets the findings borrowing analytical tools from recent feminist institutional theory, especially the concept of homosocial capital. Comparisons of male and female party delegates in terms of background and their political trajectories reveal the persistence of an uneven playing field, with gendered hierarchies in Italian political parties confirming an international pattern.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Soll, Jacob. "Accounting for Government: Holland and the Rise of Political Economy in Seventeenth-Century Europe." Journal of Interdisciplinary History 40, no. 2 (October 2009): 215–38. http://dx.doi.org/10.1162/jinh.2009.40.2.215.

Повний текст джерела
Анотація:
In the 1650s, political administrators across Europe began adopting accounting strategies to manage government. Although the method of double-entry book-keeping emerged during the Middle Ages and spread from Italy during the Renaissance, governments were slow to adopt it. Inspired by the Dutch precedent, however, English, French, German, and Russian rulers and ministers looked to accounting to build new military industrial complexes. This general movement represents a paradigmatic change in the language of politics, away from traditional humanist theory toward a technocratic culture that would later evolve into the political-economic movement of the eighteenth century.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Vatalaro, Giuseppe. "The force of destiny: A history of Italy since 1796, by Christopher Duggan, London, Allen Lane, 2007, xxxii + 653 pp., £30.00 (hardback), ISBN 978-0-713-99709-5." Modern Italy 14, no. 1 (February 2009): 96–97. http://dx.doi.org/10.1017/s1353294400004397.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Maccaferri, Marzia. "Populism and Italy: a theoretical and epistemological conundrum." Modern Italy 27, no. 1 (January 24, 2022): 5–17. http://dx.doi.org/10.1017/mit.2021.66.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractConsidered by many scholars to be principally a catch-all or a useless concept, populism has rarely gone hand-in-hand with historical reflection. Building upon ‘the need to return populism to history’, this article offers an overview of the reasons why populism as a concept and as a potential sequence of historical events seems to fit well in post-Second World War Italy, and aims to suggest areas for further research. At the intersection between conceptual history, democratic theory and discourse-historical analysis, the article explores the continuities and discontinuities of Italian populisms, focusing on the resemioticisation of the concept of civil society and its legacy within historical Italian Fascism, especially during the transition to the so-called Second Republic.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Bazzoni, Alberica. "After difference. Queer activism in Italy and anthropological theory, by Paolo Heywood." Journal of Modern Italian Studies 24, no. 4 (August 8, 2019): 632–34. http://dx.doi.org/10.1080/1354571x.2019.1646511.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Kukavica, Sebastian. "The Splendour of Decadence: The Moral Geography of the European South in Victorian Travelogues." Victorian Popular Fictions Journal 5, no. 1 (July 3, 2023): 124–41. http://dx.doi.org/10.46911/mxnr9140.

Повний текст джерела
Анотація:
By offering a critical discourse analysis of selected Victorian travelogues of the second half of the nineteenth century, the paper aims to demonstrate to what extent Victorian discursive representations of Italy carried in themselves a highly standardised representation of Southern Europe as both an imaginary geography and as a political culture in a perceived state of moral and political decadence. In Victorian travelogues, the European South was imagined as a counter-geography of modernity and, as such, it was ideologically utilised for legitimising the specific trajectory of Northern modernity, seen as the antipode to the perceived state of backwardness of the European South. The myth of decadence of the European South served the purpose of constituting the South as a premodern moral geography embedded in a state of decadence, while at the same time legitimising British modernity as the only proper organic trajectory of historical evolution. This paper aims to demonstrate how Victorian travelogues, as channels for dissemination of Victorian political imagination, became platforms for consolidation of a specific moral geography of the European South built upon the myth of decadence. In addition, this paper argues that the unification of Italy in 1871 signalises a turning point in development of the myth of decadence of the European South in Victorian travelogues. While pre-1871 Victorian travelogues perceived signs of decadence as the ultimate proof of the country’s incompatibility with Northern or Protestant modernity, post-1871 travelogues conceived decadence as the quintessence of the idealised Romantic or even Gothic nature of Italy and critiqued modernisation as desacralisation of Italy as a place of memorialisation of the past. The travelogues critically analysed in the paper are: T. A. Trollope’s Impressions of a Wanderer in Italy, Switzerland, France and Spain as well as his A Lenten Journey in Umbria and the Marches, William Baxter’s The Tagus and the Tiber, Frances Elliot’s Diary of an Idle Woman in Italy, and George Gissing’s By the Ionian Sea.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Souvlis, George. "Genuine Fascist Theory or Non-Systematic Conceptualisations of the New Authoritarian Order?" Fascism 11, no. 2 (November 16, 2022): 211–36. http://dx.doi.org/10.1163/22116257-bja10045.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This article analyses legal texts written by Nikolaos Koumaros that were foundational to the 4th of August regime in Greece. It demonstrates the regime possessed an ideology that did not differ substantially from other authoritarian regimes of the period. In particular, the choice of Koumaros as the central legal theorist of the regime can be explained by his familiarity with anti-liberal theories of the time. His engagement with these theories was linked with his studies in France and Italy during the interwar period, exposing him to fascist ideals. A detailed examination of the conceptual transfers that informed the main legal texts of the regime demonstrated their reasoning followed closely the theoretical developments of the time. Mussolini’s doctrine of fascism and a specific reading of Rousseau functioned as the basis for the legitimisation of a new, anti-liberal political order. These ideas became key analytical pillars of the legal texts that gave shape to the regime’s normative and political foundation, demonstrating that explicit fascist theories informed the political physiognomy of the regime.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Ransel, David L., and John P. LeDonne. "Ruling Russia: Politics and Administration in the Age of Absolutism 1762-1796." Russian Review 45, no. 1 (January 1986): 72. http://dx.doi.org/10.2307/129422.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Elsenbichler, Konrad. "Italian Scholarship on Pre-Modern Confraternities in Italy." Renaissance Quarterly 50, no. 2 (1997): 567–80. http://dx.doi.org/10.2307/3039190.

Повний текст джерела
Анотація:
The last fifteen to twenty years have witnessed a phenomenal growth in the study of medieval and Renaissance confraternities, those lay religious associations that pervaded the spiritual and social fabric of pre-modern European society. In English-language scholarship, the field was first surveyed by three historians who firmly left their mark on this fertile soil: Brian Pullan examined the place of the Venetian scuole (as local confraternities were called) in the social fabric of the state; Rab Hatfield investigated the social and political influence of the Florentine confraternity of the Magi; and Richard Trexler probed the place of confraternities for youths in Florentine civic ritual.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Cooper, Roslyn Pesman. "Australian tourists in fascist Italy." Journal of Australian Studies 14, no. 27 (November 1990): 19–31. http://dx.doi.org/10.1080/14443059009387030.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Nikolaev, Sergey G. "Literary Translation and Political Regime: Relations, Ties, Control and Disobedience." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series Humanitarian and Social Sciences, no. 2 (April 10, 2022): 127–31. http://dx.doi.org/10.37482/2687-1505-v173.

Повний текст джерела
Анотація:
The collection under review consists of articles written by linguists, literary critics and translation theorists from various European countries: Ukraine, Estonia, Bulgaria, Yugoslavia, Poland (former socialist states), Great Britain, Germany, Italy and Sweden, as well as the USA. The review analyses key ideas of these articles, which are devoted to the problems of professional translation in the Soviet Union (throughout the history of this multinational state) and in the Communist Bloc (during the post-war period). The following are considered: the most significant figures in the theory and practice of literary translation (Chukovsky, Lozinsky) and their heritage, the ways and methods of regulating the work of translators by the state, as well as manifestations of disobedience and freedom through the act of translation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Nikolaev, Sergey G. "Literary Translation and Political Regime: Relations, Ties, Control and Disobedience." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series Humanitarian and Social Sciences, no. 2 (April 10, 2022): 127–31. http://dx.doi.org/10.37482/2687-1505-v173.

Повний текст джерела
Анотація:
The collection under review consists of articles written by linguists, literary critics and translation theorists from various European countries: Ukraine, Estonia, Bulgaria, Yugoslavia, Poland (former socialist states), Great Britain, Germany, Italy and Sweden, as well as the USA. The review analyses key ideas of these articles, which are devoted to the problems of professional translation in the Soviet Union (throughout the history of this multinational state) and in the Communist Bloc (during the post-war period). The following are considered: the most significant figures in the theory and practice of literary translation (Chukovsky, Lozinsky) and their heritage, the ways and methods of regulating the work of translators by the state, as well as manifestations of disobedience and freedom through the act of translation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Nikolaev, Sergey G. "Literary Translation and Political Regime: Relations, Ties, Control and Disobedience." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series Humanitarian and Social Sciences, no. 2 (April 10, 2022): 127–31. http://dx.doi.org/10.37482/2687-1505-v173.

Повний текст джерела
Анотація:
The collection under review consists of articles written by linguists, literary critics and translation theorists from various European countries: Ukraine, Estonia, Bulgaria, Yugoslavia, Poland (former socialist states), Great Britain, Germany, Italy and Sweden, as well as the USA. The review analyses key ideas of these articles, which are devoted to the problems of professional translation in the Soviet Union (throughout the history of this multinational state) and in the Communist Bloc (during the post-war period). The following are considered: the most significant figures in the theory and practice of literary translation (Chukovsky, Lozinsky) and their heritage, the ways and methods of regulating the work of translators by the state, as well as manifestations of disobedience and freedom through the act of translation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Gualdo, Riccardo. "Come siamo diventati populisti: la lingua politica italiana della «terza Repubblica»." Italienisch 44, no. 87 (September 5, 2022): 10–25. http://dx.doi.org/10.24053/ital-2022-0004.

Повний текст джерела
Анотація:
Vulgar, dishonest, incompetent: in recent years Italian politicians and their speeches have been described as such by journalists, linguists and political scientists. The turning point seems to date back to the three-year period from 2007 to 2009, when the political landscape in Italy appears to have taken on the most vivid colours of populism. These years saw the emergence of political movements and forces very different from each other, but which had some common characteristics: direct appeal to the people, intolerance for parliamentary representation rules, and a close relationship between supporters and a charismatic leader. In this paper the author wonders whether this representation of political communication reflects real new features or if it is rather the result of some longer processes in the history of Italian politics and its language. To answer this question, the author proposes a synthetic profile of political language in Italy over the last 10–15 years and focuses on its evolution and current trends, using written or transcribed texts and a corpus of parliamentary speeches from the last legislatures.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

WILLIAMSON, E. "Review. Stendhal's Italy: Themes of Political and Religious Satire. Greaves, A. E." French Studies 51, no. 3 (July 1, 1997): 331. http://dx.doi.org/10.1093/fs/51.3.331.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Rädecker, Tsila. "“They [the Jews] Show Me a Nation Full of Flaws.” The Political Use of Jewish Stereotypes by Jews and Non-Jews in the Netherlands (1796–1798)." European Journal of Jewish Studies 14, no. 1 (March 31, 2020): 1–26. http://dx.doi.org/10.1163/1872471x-11411067.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This article investigates the political use of pejorative images of the Jews during the debates on granting the Jews Dutch citizenship and in the polemical writings of the newly founded maskilic Ashkenazi community in Amsterdam. It will demonstrate that pejorative images of the Jews were used to demarcate the boundaries of identity, not only by the non-Jewish Dutch inhabitants, but also by the Dutch maskilim. This article sheds light on the interplay between politics, stereotyping and identity construction.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Jaksić, Iván. "Teoría y Métodos en la Historia de la conquista de México, de William H. Prescott." Co-herencia 20, no. 39 (December 6, 2023): 15–45. http://dx.doi.org/10.17230/co-herencia.20.39.1.

Повний текст джерела
Анотація:
El historiador William Hickling Prescott (Salem, 1796-Boston, 1859) publicó la famosa History of the Conquest of México en tres gruesos tomos en 1843. La obra tuvo un impacto inmediato, en parte por la reputación de Prescott como un historiador serio, y en parte por una prosa que resultaba atractiva para un público ya acostumbrado a la lectura, especialmente de novelas. Además, entre 1819, la fecha del acuerdo Adams-Onis que fijaba los límites entre Estados Unidos y México, y la guerra entre ambos países en 1846-1848, surgió con fuerza el interés por los asuntos hispanoamericanos. La obra de Prescott apareció en ese contexto, y además proporcionó un modelo de estudios históricos basados en fuentes documentales. No existía un estudio equivalente en extensión y profundidad, publicado en inglés, de modo que se instaló rápidamente como una obra fundamental de historiografía, que impacta hasta el día de hoy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Sherberg, Michael. "The Accademia Fiorentina and the Question of the Language: The Politics of Theory in Ducal Florence*." Renaissance Quarterly 56, no. 1 (2003): 26–55. http://dx.doi.org/10.2307/1262257.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractFounded in 1540 as the Accademia degli Umidi, the Accademia Fiorentina quickly assumed a central role in the renewed language debate in Italy. Three Florentine protagonists of the debate, Pierfrancesco Giambullari, Giovambattista Gelli, and Carlo Lenzoni, all penned treatises in defense of contemporary Florentine as a language model, in opposition to solutions advocated by others, particularly Pietro Bembo and his followers, and Giovan Giorgio Trissino. Their writings variously support the expansionist political program of Duke Cosimo de' Medici, while at times contesting his more egalitarian domestic politics and his attempts to limit intellectual freedom.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Di Maria, Salvatore. "Machiavelli's Ironic View of History: The Istorie Florentine." Renaissance Quarterly 45, no. 2 (1992): 248–70. http://dx.doi.org/10.2307/2862748.

Повний текст джерела
Анотація:
A few years ago, Felix Gilbert, after a brief survey of various studies on Machiavelli's Istorie fiorentitte (1520-24), noticed the need to focus on the work's historical significance, and proposed a reading that goes beyond the mere narrative account of the rise and development of the city of Florence. Having shown that the work's structure follows the cyclical theory of history prevalent in Renaissance historiography, Gilbert goes on to suggest that Machiavelli anticipates Florence's rise from its present decline: “It would seem possible to suggest therefore that Machiavelli intended to represent the situation in which Italy found itself in the early sixteenth century as carrying with it the possibilities of a new ascent. “ The book, he argues, contains the same political message conveyed in his earlier works, such as the Prince (1513), which appropriately ends on the optimistic note that a redentore will come to lead the peninsula out of its ruinous downfall and back to glory and prosperity.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Choate, Mark I. "From territorial to ethnographic colonies and back again: the politics of Italian expansion, 1890–1912." Modern Italy 8, no. 1 (May 2003): 65–75. http://dx.doi.org/10.1080/1353294032000074089.

Повний текст джерела
Анотація:
SummaryFor Italy, unprecedented mass migration in the late nineteenth century overshadowed the European Scramble for Africa. To secure Italy's place in the new imperial order, Francesco Crispi proposed to harness emigration for colonial expansion, by settling Italy's East African colonies with the surplus Italian population. Defeat at Adwa in 1896 shattered Crispi's project, and turned attention to colonial possibilities elsewhere. Luigi Einaudi and other Liberals trumpeted the value of Italian collectivities or colonie across the Atlantic, where Italy exerted only indirect influence. In theory, these ‘spontaneous colonies’ would boost the Italian economy at little expense. Italian colonialist societies turned from Africa to the Americas, working to make Italian migration more prestigious, successful and profitable. After 1908, however, Enrico Corradini and the Italian Nationalists mocked these initiatives, and called upon the Italian state to return to traditional imperialism in Africa.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Syros, Vasileios. "Magnificence as a Royal Virtue in Ottoman Jewish Political Thought." Renaissance Quarterly 74, no. 4 (2021): 1071–110. http://dx.doi.org/10.1017/rqx.2021.197.

Повний текст джерела
Анотація:
Recent years have seen a growing body of literature on relations between Renaissance Italy and the Ottoman Empire. One of the major lacunae in this research concerns the role of the Jews in the transmission of Italian humanist ideas. In order to address this topic, this article will focus on the “Crónica de los reyes otomanos” by the Sephardi polymath Moses ben Baruch Almosnino (ca. 1515–ca. 1580). My goal is to identify a shared set of themes present in Almosnino's thought and key fifteenth-century Italian sources on the correlation between magnificence and good government, and also to shed new light on the influence of Italian humanism in the Ottoman world.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Kennedy, Claire, and Judy Watson. "Judy Watson." Queensland Review 30, no. 1 (November 27, 2023): 101–17. http://dx.doi.org/10.1558/qre.26498.

Повний текст джерела
Анотація:
Artist Judy Watson, a member of the Waanyi people of north-west Queensland, has spent several periods in Italy, including on a residency in Tuscany in 1992, and when selected to present her work in the Australian pavilion at the Venice Biennale in 1997 and as a speaker at the aabaakwad gathering of First Nations artists at the Biennale in 2022. In the interview, Watson reflects on her connection to culture and Country and speaks of the works inspired by her stays in Italy. She also comments on changes over time in the Venice Biennale, as well as the interest in Indigenous Australian artists in Italy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Hiswi, Putti Ananda. "Democracy In Slovenia: Slovenia’s Entry Into The European Union After The Disintegration Of Yugoslavia." JURNAL ILMU SOSIAL 1, no. 1 (July 15, 2020): 92–116. http://dx.doi.org/10.14710/jis.1.1.2020.92-116.

Повний текст джерела
Анотація:
After the disintegration of Yugoslavia, Slovenia made changes in its ideology and political system to become part of the European Union. However, as a newly independent country, Slovenia faces an unfinished successional political transition. Undertaking a democratic system shift will cause Slovenia to face several challenges: accepting and implementing new democratic laws, introducing a liberal economy with free initiative, and achieving national sovereignty as an independent country. Apart from being a newly independent country, Slovenia also has a history of war with Italy when it was under Yugoslavia during the Second World War. These conditions make Slovenia’s entry into the European Union problematic. This article aims to understand Slovenia’s policy transition process after the disintegration of Yugoslavia and its consideration to join the European Union. This article uses qualitative methods with data and literatures collection from various official documents, books, journals, and online news which discuss integration process and democracy implementation in Slovenia related to its integration to European Union. This article concludes that Slovenia’s decision to join the European Union - despite its position as a newly independent country and the history of war with Italy - was due to the belief that a common liberal democratic system could help open relations with fellow democracies. The similarity of this system can be seen from the application of the three pillars of liberal democracy in democratic peace theory. The theory postulates that when the three pillars are applied, liberal countries will not go to war with each other
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

PEDRONI, PETER N. "Kossi Komla–Ebri and Migrant Writing in Italy." Matatu 36, no. 1 (2009): 19–33. http://dx.doi.org/10.1163/9789042028166_003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Cicioni, Mirna. "Narratives of Murder and Knowledge: Pellegrino Artusi and Dante Alighieri as Sleuths." Quaderni d'italianistica 37, no. 1 (June 9, 2017): 55–72. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v37i1.28278.

Повний текст джерела
Анотація:
Using McHale’s notions of “epistemological” and “ontological” dominants, this article analyzes three historical crime novels that have real historical characters as their protagonist: Marco Malvaldi’s Odore di chiuso (2011), featuring Pellegrino Artusi as the detective, and Giulio Leoni’s I delitti del mosaico (2004) and La crociata delle tenebre (2007), with Dante Alighieri as the sleuth. The article shows how the hybridization of crime fiction, history, and biography may be a fertile ground for the representation of the different ways of “knowing” in their respective historical periods and the construction of a dialogue between past and present constructed around depictions of social and political diversity, language issues, and ideas of “Italy.”
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Baker, Nicholas Scott. "For Reasons of State: Political Executions, Republicanism, and the Medici in Florence, 1480–1560." Renaissance Quarterly 62, no. 2 (2009): 444–78. http://dx.doi.org/10.1086/599867.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractPrior to the late fifteenth century in Florence, the losers of political conflicts routinely faced exile as punishment for their perceived crimes. Following the Pazzi conspiracy of 1478, however, such political criminals increasingly received death sentences rather than banishment. This article explores how the changing nature of punishment for political crimes in Renaissance Florence from the fifteenth to the sixteenth centuries can be read as a barometer of political change in the city. It examines the relationship between the growing number of political executions and the long transformation of Florence from a republic to a principality, with reference to the broader context of fifteenth- and sixteenth-century Italy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Cassen, Flora. "The Last Spanish Expulsion in Europe: Milan 1565–1597." AJS Review 38, no. 1 (April 2014): 59–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0364009414000038.

Повний текст джерела
Анотація:
In 1597 King Philip II of Spain expelled the Jews from Milan at the end of a thirty-year power struggle between secular and religious Italian authorities and Spanish imperial powers. These conflicts reveal that the expulsion followed less from Philip II's personal feelings about the Jews than from his approach to governing and the necessity to preserve and increase his power in Italy. They also expose the fluctuating boundaries of imperial powers in distant territories resistant to accepting them, highlighting both the extent and the limits of Spanish rule in Italy. Examined in detail and in its larger historical context, the case of Milan elucidates the mechanisms of an expulsion, foregrounding the intricate political, financial, and religious issues that led up to the last Spanish expulsion in Europe.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Celati, Marta. "Performing Power in Early Renaissance Italy: Princely Image and Consensus in Political Treatises." Royal Studies Journal 8, no. 1 (June 7, 2021): 35. http://dx.doi.org/10.21039/rsj.311.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Tedesco, Luca. "‘For a healthy, peace-loving and hardworking race’: anthropology and eugenics in the writings of Giuseppe Sergi." Modern Italy 16, no. 1 (February 2011): 51–65. http://dx.doi.org/10.1080/13532944.2011.525347.

Повний текст джерела
Анотація:
The purpose of this essay is to analyse the eugenic pacifism of Giuseppe Sergi, one of Italy's most important anthropologists working at the turn of the nineteenth and twentieth centuries. Sergi's eugenic proposal, while accepting the long-contested idea of Weismann's germ plasm theory, preserves Lamarck's theory of the conditioning effect of the environment through the cautious use of Gregor Mendel's theory of recessiveness. Sergi, co-founder of the eugenic movement in Italy, thus affirmed the ‘salvific’ power of an upbringing that would assume the task of carrying forward to future generations the recessiveness of traits of violence, which would thereby assure humankind a prosperous future guaranteed by ‘competition between the races’, a competition that would no longer be on the battlefield but in the fields of industry, art and science.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Greenwood, Ryan. "War and Sovereignty in Medieval Roman Law." Law and History Review 32, no. 1 (February 2014): 31–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0738248013000631.

Повний текст джерела
Анотація:
The theory of just war in medieval canon law and theology has attracted to it a large body of scholarship, and is recognized as an important foundation for Western approaches to the study of ethics in war. By contrast, the tradition on war in medieval Roman law has not received much attention, although it developed doctrines that are distinct from those in canon law and theology. The oversight is notable because medieval Roman law on war influenced subsequent tradition, forming with canon law the essential basis for early modern legal thought on war and peace. While the main canonistic contributions to legal theory on war came in the twelfth and thirteenth centuries, Roman jurists added new opinion in the fourteenth and fifteenth centuries, which can be related to the political life of Italy and to the growth of the independent cities. By the fourteenth century, Roman lawyers (or civilians) often considered licit war from a secular and pragmatic perspective, and associated a right of war with sovereignty. Here, I would like to trace the development of this theory, from roughly 1250 to 1450, and particularly a view that sovereigns licitly judged the justice of their own causes, as a remedy for a lack of superior authority.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Rozier, Louise. "Paola Masino's Short Fiction: Another Voice in the Collective Experience of Italian Neorealism." Quaderni d'italianistica 29, no. 1 (January 1, 2008): 145–63. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v29i1.8497.

Повний текст джерела
Анотація:
Known for her fantastical and allegorical style and for her affiliation with "magic realism," Paola Masino's reputation rests chiefly on her novels, particularly Nascita e morte della massaia, and on works that are seemingly confined to female subjectivity and the private sphere. This article examines Masino's short fiction to reveal a more public, engagé, side of the author. After a close reading of "Fame," "Famiglia," "Lino," "Terzo anniversario" and "Paura," it focuses on the two racconti brevi "Una parola che vola" and "Il nobile gallo" in order to highlight the neo-realist aspect of the pieces and to argue that Masino drew on allegories, fables, and parables to engage with history. It also maintains that Masino used her pen as a political tool to denounce the horror and suffering of war, to foster a commitment to the Resistance, and to call for the cultural and political reconstruction of Italy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Notícias, Transfer. "Noticias." Transfer 10, no. 1-2 (October 4, 2021): 138–48. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2015.10.138-148.

Повний текст джерела
Анотація:
NOTICIAS / NEWS (“Transfer”, 2015) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. First Forlì International Workshop – Corpus-based Interpreting Studies: The State of the Art University of Bologna at Forlì, 7-8 May 2015. http://eventi.sslmit.unibo.it/cis1/<file:///owa/redir.aspx 2. 5th IATIS Conference – Innovation Paths in Translation and Intercultural Studies, Belo Horizonte, Brazil, 7-10 July 2015. www.iatis.org/index.php/iatis-belo-horizonte-conference/itemlist/category/168-call-for-communication-proposals-within-the-general-conference 3. POETRY/TRANSLATION/FILM – POÉSIE/TRADUCTION/FILM PoeTransFi, Paul Valéry University, Montpellier, France, 18-19 June 2015. http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=1795 4. 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on “Translation and Meaning”, Maastricht School of Translation & Interpre-ting, Zuyd University of Applied Sciences, Maastricht, Netherlands 21-22 May 2015. www.translation-and-meaning.nl 5. MiddleWOmen. Networking and cultural mediation with and between women (1850-1950). Centre for Reception Studies (CERES), HERA Travelling TexTs project and Huygens ING KU Leuven campus Brussels 7-8 May 2015. www.receptionstudies.be 6. 5th International Symposium: Respeaking, Live Subtitling and Accessibility, Università degli Studi Internazionali di Roma, Italy, 12 June 2015. www.unint.eu/it/component/content/article/8-pagina/494-respeaking-live-subtitling-and-accessibility.html 7. Conference on Law, Translation and Culture (LTC5) and Legal and Institutional Translation Seminar, University of Geneva, Switzerland 24-26 June 2015. www.unige.ch/traduction-interpretation/recherches/groupes/transius/conference2015_en.html 8. 6th International Conference Media for All – Audiovisual Translation and Media Accessibility: Global Challenges, University of Western Sydney, Australia, 16-18 September 2015. http://uws.edu.au/mediaforall 9. Translation in Exile, Vrije Universiteit Brussel, 10-11 December 2015. www.cliv.be 10. Literary Translation as Creation, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse, 20-21 May 2015. laurence.belingard@univ-avignon.fr marie-francoise.sanconie@univ-avignon.fr 11. 4th International Conference on Language, Medias and Culture (ICLMC 2015) 9-10 April 2015. Kyoto, Japan, www.iclmc.org 12. 9th International Colloquium on Translation Studies in Portugal – Translation & Revolution, Universidade Católica Portuguesa, Lisbon, 22-23 October 2015. ix.translation.revolution@gmail.com 13. Translation as Collaboration: Translaboration?, University of Westminster, London, 18 June 2015 Contact: Alexa Alfer (A.Alfer01@westminster.ac.uk), Steven Cranfield (S.Cranfield@westminster.ac.uk), Paresh Kathrani (P.Kathrani@westminster.ac.uk) 14. Translation/Interpreting Teaching and the Bologna Process: Pathways between Unity and Diversity, FTSK Germersheim, Germany 27–29 November 2015. www.fb06.uni-mainz.de/did2015/index_ENG.php 15. Atlantic Communities: Translation, Mobility, Hospitality, University of Vigo, Spain, 17-18 September 2015. http://translating.hypotheses.org/551 16. Exploring the Literary World III: Transgression and Translation in Literature Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand 23-24 April 2015. www.arts.chula.ac.th/~complit/complite/?q=conference 17. Authenticity and Imitation in Translation and Culture, University of Social Sciences and Humanities, Warsaw, Poland, 7 – 9 May 2015. www.swps.pl/english-version/news/conferences/12164-authenticity-and-imitation-in-translation-and-culture 18. Translation in Transition, Barnard College, New York City, USA 1-2 May 2015. barnard.edu/translation/translation-in-transition 19. First Forlì International Workshop – Corpus-based Interpreting Studies: The state of the art, University of Bologna at Forlì, Italy, 7-8 May 2015. http://eventi.sslmit.unibo.it/cis1 20. Translation and Meaning. The Lodz Session of the 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium, University of Lodz, Poland, 18-19 September 2015. http://duo.uni.lodz.pl 21. TAO-CAT-2015, Université Catholique de l’Ouest, Angers, France 28-30 May 2015. www.tao2015.org/home-new 22. English Language and Literary Studies (ELLS 2015), Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand, 3-4 August 2015. http://ells2015.com 23. Talking to the World 2: The Relevance of Translation and Interpreting – Past, Present and Future, Newcastle University, UK, 10-11 September 2015. www.ncl.ac.uk/sml/study/postgraduate/T&I/2015conference/main.htm 24. 6th International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies Universitat Autònoma de Barcelona, Spain, 3 July 2015. www.fti.uab.es/departament/simposi-2015/en/index.htm 25. Portsmouth Translation Conference: Border Crossing or Border Creation?, University of Portsmouth, UK, 14 November 2015. www.port.ac.uk/translation/events/conference 26. New Perspectives in Assessment in Translation Training: Bridging the Gap between Academic and Professional Assessment, University of Westminster, London, UK, 4 September 2015. www.westminster.ac.uk/news-and-events/events/humanities/archive/2014/mlc/new-perspectives-in-assessment-in-translation-training-bridging-the-gap-between-academic-and-professional-assessment 27. III Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas University of Salamanca, 22-24 October 2015. http://diarium.usal.es/cineo2015 28. Some Holmes and Popovič in all of us? The Low Countries and the Nitra Schools in the 21st century, Constantine the Philosopher University, Nitra, Slovakia, 8-10 October 2015. Contact: igor.tyss@gmail.com 29. The Cultural Politics of Translation, Cairo, Egypt, 27-29 October 2015. https://culturalpoliticstranslation2015.wordpress.com 30. Journée d’étude « le(s) figure(s) du traducteur », Mount Royal University, Calgary, Canada, 30 April 2015. http://mrujs.mtroyal.ca/index.php/cf/index 31. Mediterranean Editors and Translators Annual Meeting —Versatility and readiness for new challenges, University of Coimbra, Portugal, 29-31 October 2015. www.metmeetings.org/en/preliminary-program:722 32. Lengua, Literatura y Traducción “liLETRAd”, University of Seville, Spain, 7-8 July 2015. http://congreso.us.es/liletrad. 33. Meta: Translators' Journal is celebrating its 60th anniversary in 2015! For the occasion, an anniversary colloquium will be held on August 19th to 21st, 2015 at the Université de Montréal (Montréal, Canada). Colloquium for the 60th Anniversary of META – 1955-2015: Les horizons de la traduction: retour vers le futur. Translation’s horizons: back to the future. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro, August 19-21, 2015 – Université de Montréal. Please send your proposal to this address: meta60e@gmail.com, to the attention of Georges L. Bastin or Eve-Marie Gendron-Pontbrian 2) CURSOS DE POSGRADO / MASTERS: 1. Legal Translation, Master universitario di II livello in Traduzione Giuridica University of Trieste, Italy. http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS/Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web&lingua=15 2. Traducción Especializada, Universitat Oberta de Catalunya (UOC), Spain. http://estudios.uoc.edu/es/masters-posgrados-especializaciones/master/artes-humanidades/traduccion-especializada/presentacion 3. Online course: La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 1st December 2014 to 31st May 2015. http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7385 https://canal.uned.es/mmobj/index/id/21174 Contact: Noa Talaván (ntalavan@flog.uned.es), José Javier Ávila (javila@flog.uned.es) 4. Online course: Audio Description and Its Use in the Foreign Language Classroom, UNED, Madrid, Spain http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7492 5. Online course: Curso de Formación de Profesorado, La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras UNED, Madrid, Spain. http://formacionpermanente.uned.es/tp_actividad/idactividad/7385 6. EST Training Seminar for Translation Teachers, Kraków, Poland 29 June – 3 July 2015. www.est-translationstudies.org/events/2015_seminar_teachers/index.html 7. Train the Trainer -Teaching MT: EAMT-funded Workshop, Dublin City University, 30 April- 1 May 2015. https://cttsdcu.wordpress.com/eamt-workshop-on-teaching-mt-to-translator-trainers-30-april-1-may 3) CURSOS DE VERANO / SUMMER COURSES: 1. 2015 Nida School of Translation Studies, Leading Edges in Translation: World Literature and Performativity, San Pellegrino University Foundation campus, Misano Adriatico, Italy, 18-29 may 2015. http://nsts.fusp.it/Nida-Schools/NSTS-2015 2. EMUNI Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School, University of Turku, Finland, 1-12 June 2015. www.utu.fi/en/units/hum/units/languages/EASS/Pages/home.aspx 3. Chinese-English Translation and Interpretation, School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada, 13th July – 7th August 7 2015. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 4. Summer Program in Translation Pedagogy, University of Ottawa 13 July – 7 August 2015. http://arts.uottawa.ca/translation/summer-programs 4) LIBROS / BOOKS: 1. Audio Description: New Perspectives Illustrated, Edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala and Pilar Orero, John Benjamins, 2014. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.112/main 2. Call for papers: Translation Studies in Africa and beyond: Reconsidering the Postcolony, Editors: J Marais & AE Feinauer Contacts: Kobus Marais (jmarais@ufs.ac.za) or Ilse Feinauer (aef@sun.ac.za). 4. Measuring live subtitling quality: Results from the second sampling exercise, Ofcom, UK. http://stakeholders.ofcom.org.uk/consultations/subtitling/sampling-results-2 5. A Training Handbook for Legal and Court Interpreters in Australia by Mary Vasilakakos, ISBN 978-0-9925873-0-7, Publisher: Language Experts Pty Ltd. www.interpreterrevalidationtraining.com www.languageexperts.com.au 6. Call for papers: Opera and Translation: Eastern and Western Perspectives, Edited by Adriana Serban and Kelly Kar Yue Chan http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=1908 7. The Known Unknowns of Translation Studies, Edited by Elke Brems, Reine Meylaerts and Luc van Doorslaer, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2014. https://benjamins.com/#catalog/books/bct.69/main 8. Translating the Voices of Theory/ La traduction des voi de la théorie Edited by Isabelle Génin and Ida Klitgård, 2014. www.hf.uio.no/ilos/english/research/groups/Voice-in-Translation/ 9. Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers, Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener, 2014. http://editionsquebecoisesdeloeuvre.ca/data/documents/AEVA-Flyer-1-190895-Vita-Traductiva-Vol-2-Flyer-EN-100413.pdf 10. Authorial and Editorial Voices in Translation 2 - Editorial and Publishing Practices, Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener, 2014. www.editionsquebecoisesdeloeuvre.ca/accueil 11. Call for papers: Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. https://cfpachievingconsilience.wordpress.com 12. Framing the Interpreter. Towards a visual perspective. Anxo Fernández-Ocampo & Michaela Wolf (eds.), 2014, London: Routledge. http://routledge-ny.com/books/details/9780415712743 13. Multilingual Information Management: Information, Technology and Translators, Ximo Granell, 2014. http://store.elsevier.com/Multilingual-Information-Management/Ximo-Granell-/isbn-9781843347712/ 14. Writing and Translating Francophone Discourse: Africa, The Caribbean, Diaspora, Paul F. Bandia (ed.), 2014, Amsterdam, Rodopi www.brill.com/products/book/writing-and-translating-francophone-discourse 15. Call for papers (collective volumen): Translation studies in Africa and beyond: Reconsidering the postcolony www.facebook.com/notes/mona-baker/translation-studies-in-africa-and-beyond-reconsidering-the-postcolony/743564399051495 16. Audiovisual Translation in the Digital Age - The Italian Fansubbing Phenomenon, By Serenella Massidda, Palgrave Connect, 2015. www.palgrave.com/page/detail/audiovisual-translation-in-the-digital-age-serenella-massidda/?k=9781137470362 17. Video: First International SOS-VICS Conference - Building communication bridges in gender violence, University of Vigo, Spain 25-26 September 2014. http://cuautla.uvigo.es/CONSOS/ 18. Camps, Assumpta. Traducción y recepción de la literatura italiana, Publicacions i Edicions UB, 2014. ISBN: 978-84-475-3776-1. 19. Camps, Assumpta. Italia en la prensa periódica durante el franquismo, Publicacions i Edicions UB, 2014. ISBN: 978-84-475-3753-2. 5) REVISTAS / JOURNALS: Call for papers: “Altre Modernità – Rivista di studi letterarie e culturali” Special Issue: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, Contact: irene.ranzato@uniroma.it. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/announcement/view/381 2. Call for papers: “Between, Journal of the Italian Association of Comparative Literature”. Special issue on censorship and self-censorship. http://ojs.unica.it/index.php/between/pages/view/CFP9_censura_auto-censura 3. Open access journal, “Hieronymus, A Journal of Translation Studies and Terminology”, Croatia. www.ffzg.unizg.hr/hieronymus 4. “DIE SCHNAKE. Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur”, Number 39+40, Kleines ABC des Literaturübersetzens. www.rainer-kohlmayer.de 5. Call for papers: “MonTI” 8 (2016) - Economic, Financial and Business Translation: from Theory to Training and Professional Practice. http://dti.ua.es/es/monti-english/monti-authors.html daniel.gallego@ua.es 6. Call for papers: “LINGUISTICA ANTVERPIENSIA”, NEW SERIES -Themes in Translation Studies (15/2016). Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones throughout History. https://lans.ua.ac.be/index.php/LANS-TTS/announcement 7. Call for papers: “CULTUS: The Journal of Intercultural Mediation and Communication” (8/2016). The Intercultural Question and the Interpreting Professions. www.cultusjournal.com 8. Call for papers: “The Journal of Specialised Translation” Non-thematic issue, Issue 26, July 2016. www.jostrans.org 9. “TranscUlturAl: A journal of Translation and Culture Studies”, Special issue Translating Street Art. http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/1634 10. “Przekładaniec 28: Audiodeskrypcja [Audio Description]”, edited by Anna Jankowska and Agnieszka Szarkowska. All papers are published in Polish, with English abstracts. www.ejournals.eu/Przekladaniec/zakladka/66/ 11. Call for papers: “Lingvisticæ Investigationes”, Special issue on Spanish Phraseology: Varieties and Variations. http://dti.ua.es/es/documentos/li-call-for-papers-spanish-phraseology-varieties-and-variations.pdf Further details: Pedro.mogorron@ua.es; xblancoe@gmail.com 13. Call for papers: “Revista de Lenguas para Fines Específicos”, Special issue on The Translation of Advertising. Contact: Laura Cruz (lcruz@dis.ulpgc.es). Deadline: 20th July 2015. www.webs.ulpgc.es/lfe 14. “The AALITRA Review”. www.nla.gov.au/openpublish/index.php/ALLITRA 15. “Current Trends in Translation Teaching and Learning E” www.cttl.org/cttl-e-2014.html 16. Call for papers: “Current Trends in Translation Teaching and Learning E”. www.cttl.org 18. Call for papers: “Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts”, Volume 1, Number 2, 2015 Deadline: 10-Jan-2015. https://benjamins.com/#catalog/journals/ttmc/main 19. Call for book reviews: “TRANS. Revista de Traductología,” vol.19, 2015. Deadline: Friday, 30th January 2015. www.trans.uma.es trans@uma.es 20. Call for papers: “a journal of literature, culture and literary Translation”. Special volume – Utopia and Political Theology Today Deadline: 15th January 2015. Contact: sic.journal.contact@gmail.com https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/01 21. “trans-kom”. www.trans-kom.eu 22. “Linguistica Antverpiensia” NS-TTS 13/2014: Multilingualism at the cinema and on stage: A translation perspective, Edited by Reine Meylaerts and Adriana Şerban. https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/issue/current 23. Call for papers: 5th issue (2015) of “Estudios de Traducción”, Deadline: 20 February 2015. www.ucm.es/iulmyt/revista 24. Call for papers: “Journal of Translation Studies” - special issue on Translator & Interpreter Education in East Asia. KATS (Korean Association of Translation Studies), www.kats.or.kr (Go to 'English' page). Contact: Won Jun Nam (wonjun_nam@daum.net, wjnam@hufs.ac.kr). 25. “The Journal of Specialised Translation”, 23, January 2015. www.jostrans.org 26. Call for papers: “TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies”. Deadline: 15 March 2015. http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/announcement 27. “New Voices in Translation Studies”, Issue 11 (Fall 2014). www.iatis.org/index.php/publications/new-voices-in-translation-studies/item/1034-issue11-2014 28. “The Interpreter and Translator Trainer”, 8:3 (2014). Special issue: Dialogue Interpreting in practice: bridging the gap between empirical research and interpreter education E. Davitti and S. Pasquandrea (eds.) www.tandfonline.com/toc/ritt20/current#.VLQHuyvF-So 6) WEBS DE INTERÉS / WEBSITES OF INTEREST: 1. Support Spanish interpreters to secure the right to translation and interpreting in criminal proceedings: www.change.org/p/pablo-casado-retiren-el-proyecto-de-ley-org%C3%A1nica-que-modifica-la-lecrim
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Day, Gail. "Manfredo Tafuri, Fredric Jameson and the Contestations of Political Memory." Historical Materialism 20, no. 1 (2012): 31–77. http://dx.doi.org/10.1163/156920612x631099.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThe Italian architectural historian Manfredo Tafuri (1935–94) developed a distinctive Marxist approach of critical analysis, which has prompted extensive responses. The reception of his work in the United States in the 1970s and 80s – the intervention of Fredric Jameson, especially – forms an important moment of historiographical mutation, in which the status of Tafuri’s politics holds an intriguing place: it was eviscerated in the very act of its affirmation. At stake is not simply the problems attending the transatlantic migration of a body of architectural theory, but also a question lying at the heart of Tafuri’s analysis: the problems of achieving social reforms, above all, in ‘working-class housing’. The difficulties encountered by projects to improve accommodation – from Weimar Germany and Red Vienna in the 1920s to the programmes of postwar Italy – provide the concrete material for Tafuri’s analysis while remaining a significant blind-spot within most of the commentary. Tafuri is here reappraised in the light of the political debates over the ‘neorealist architecture’ of the 1950s and the reform-policies of the Italian centre-Left in the early 1960s. Proceeding as if this formative moment never happened, Tafuri’s critics often engage in debates which confuse his critique of the building projects with political despair, and which appeal to enclave-building despite Tafuri’s explicit questioning of such strategies.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

D'Elia, Anthony F. "Marriage, Sexual Pleasure, and Learned Brides in the Wedding Orations of Fifteenth-Century Italy." Renaissance Quarterly 55, no. 2 (2002): 379–433. http://dx.doi.org/10.2307/1262314.

Повний текст джерела
Анотація:
In the fifteenth century, Guarino Guarini, Ludovico Carbone, Francesco Filelfo, and other humanists composed and delivered Latin orations at courtly weddings in Ferrara, Naples, and Milan. In these epithalatmia, which are mostly unpublished, orators adapt a classically inspired conception of marriage to Italian court culture. They defend physical beauty and sexual pleasure, praise learned brides, and assert the importance of mutual affection, revealing a complex picture of ideal gender relations in courts. Against the ancient and Christian anti-marriage ascetic traditions, humanists offer biblical, philosophical, political, economic, and hedonistic arguments in defense of marriage.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Bassi, Shaul, and Igiaba Scego. "Othello and the Ambivalences of Italian Blackface." Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 22, no. 37 (December 30, 2020): 67–85. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.22.05.

Повний текст джерела
Анотація:
Blackface is a cultural practice that appears ubiquitously in Italian history cutting across the political spectrum; it also lends itself to suprising anti-racist actions. This essay examines the use of blackface from the nineteenth to the twenty-first century by looking at its appearance in popular culture and, contextually and dialectically, at its adoption in selected performances of Othello, a play that holds special meaning in Italy because of its famous operatic adaptations. Africa and blackness were often represented in Italian visual arts in the early modern period, but the early colonial ventures of the new independent Italy create a new exotic imaginary that is particularly manifest in popular culture. Othello is influenced by new African discourses but it allso exists in a parallel dimension that somehow resists facile political interpretations. The colonial ventures of post-unification and Fascist Italy do not reverberate in any predictable manner in the growing popularity of the play. After World War II new forms of exoticism emerge that will be subverted only by a new postcolonial scenario that also coincides with a re-emergence of racism. Against the respective historical backdrops, we examine the idiosyncratic versions of blackface by Tommaso Salvini, Pietro Sharoff, Pier Paolo Pasolini, Carmelo Bene, and Elio De Capitani to suggest continuities and discontinuities in Italian interpretations of Othello.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Bowsky, William M. "The Struggle for Power in Medieval Italy: Structures of Political Rule.Giovanni Tabacco , Rosalind Brown Jensen." Speculum 67, no. 1 (January 1992): 226–27. http://dx.doi.org/10.2307/2863816.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії