Статті в журналах з теми "Interpreting quality"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Interpreting quality".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Chevalier, Lucille, and Daniel Gile. "Interpreting Quality." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 13, no. 1 (April 1, 2015): 1–26. http://dx.doi.org/10.1075/forum.13.1.01che.
Повний текст джерелаGrbić, Nadja. "Constructing interpreting quality." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 10, no. 2 (September 9, 2008): 232–57. http://dx.doi.org/10.1075/intp.10.2.04grb.
Повний текст джерелаAl-Kharabsheh, Aladdin. "Quality in consecutive interpreting." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no. 1 (June 29, 2017): 21–42. http://dx.doi.org/10.1075/babel.63.1.03alk.
Повний текст джерелаPark, Ji-young. "Interpreting quality assessment from quality assurance perspective." Interpretation and Translation 18, S (October 10, 2016): 57–79. http://dx.doi.org/10.20305/it201603057079.
Повний текст джерелаKalina, Sylvia. "Quality Assurance for Interpreting Processes." Volet interprétation 50, no. 2 (July 20, 2005): 768–84. http://dx.doi.org/10.7202/011017ar.
Повний текст джерелаFayers, P. M. "Interpreting quality of life data." European Journal of Cancer 37, no. 11 (July 2001): 1331–34. http://dx.doi.org/10.1016/s0959-8049(01)00127-7.
Повний текст джерелаLeland, Dave. "Interpreting Distribution System Water Quality." Opflow 29, no. 7 (July 2003): 15–18. http://dx.doi.org/10.1002/j.1551-8701.2003.tb01718.x.
Повний текст джерелаWang, Jihong, and Jing Fang. "Accuracy in telephone interpreting and on-site interpreting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21, no. 1 (March 13, 2019): 36–61. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00019.wan.
Повний текст джерелаZhang, Yifei, and Xiaodan Liu. "Self-assessment of Consecutive Interpreting by MTI Interpreting Students." Education, Language and Sociology Research 2, no. 4 (October 11, 2021): p10. http://dx.doi.org/10.22158/elsr.v2n4p10.
Повний текст джерелаZhang, Xiaojun. "Semi-Automatic Simultaneous Interpreting Quality Evaluation." International Journal on Natural Language Computing 5, no. 5 (October 30, 2016): 1–12. http://dx.doi.org/10.5121/ijnlc.2016.5501.
Повний текст джерелаAmini, Mansour, Noraini Ibrahim-González, Leelany Ayob, and Davoud Amini. "Users’ Quality Expectations in Conference Interpreting." International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding 2, no. 5 (October 7, 2015): 1. http://dx.doi.org/10.18415/ijmmu.v2i5.26.
Повний текст джерелаPradas Macías, Macarena. "Probing quality criteria in simultaneous interpreting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 8, no. 1 (June 8, 2006): 25–43. http://dx.doi.org/10.1075/intp.8.1.03pra.
Повний текст джерелаAmini, Mansour, Saber Alavi, and Davoud Amini. "Clients’ Quality Expectations in Malaysian Conference Interpreting." International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding 3, no. 1 (February 1, 2016): 14. http://dx.doi.org/10.18415/ijmmu.v3i1.36.
Повний текст джерелаAsgari, Roghiyeh. "Issues on Interpreting." Ciência e Natura 37 (December 19, 2015): 61. http://dx.doi.org/10.5902/2179460x20754.
Повний текст джерелаPöchhacker, Franz. "Quality Assessment in Conference and Community Interpreting." Interprétation 46, no. 2 (October 2, 2002): 410–25. http://dx.doi.org/10.7202/003847ar.
Повний текст джерелаChen, Hua, Ying Wang, and T. Pascal Brown. "The effects of topic familiarity on information completeness, fluency, and target language quality of student interpreters in Chinese–English consecutive interpreting." Across Languages and Cultures 22, no. 2 (November 16, 2021): 176–91. http://dx.doi.org/10.1556/084.2021.00013.
Повний текст джерелаBartłomiejczyk, Magdalena. "Interpreting Quality as Perceived by Trainee Interpreters." Interpreter and Translator Trainer 1, no. 2 (September 2007): 247–67. http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2007.10798760.
Повний текст джерелаSu, Wei. "Interpreting quality as evaluated by peer students." Interpreter and Translator Trainer 13, no. 2 (January 6, 2019): 177–89. http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2018.1564192.
Повний текст джерелаLisker, Leigh. "Interpreting vowel “quality”: The dimension of rounding." Journal of the Acoustical Society of America 83, S1 (May 1988): S83. http://dx.doi.org/10.1121/1.2025550.
Повний текст джерелаWright, James G. "Interpreting Health-Related Quality of Life Scores." Medical Care 41, no. 5 (May 2003): 597–98. http://dx.doi.org/10.1097/00005650-200305000-00006.
Повний текст джерелаKowalski, Charles J., Jan L. Bernheim, Nancy Adair Birk, and Peter Theuns. "Felicitometric hermeneutics: interpreting quality of life measurements." Theoretical Medicine and Bioethics 33, no. 3 (February 26, 2012): 207–20. http://dx.doi.org/10.1007/s11017-012-9215-3.
Повний текст джерелаBay, Steven M., and Stephen B. Weisberg. "Framework for interpreting sediment quality triad data." Integrated Environmental Assessment and Management 8, no. 4 (August 3, 2010): 589–96. http://dx.doi.org/10.1002/ieam.118.
Повний текст джерелаMoser-Mercer, Barbara, Alexander Künzli, and Marina Korac. "Prolonged turns in interpreting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 3, no. 1 (January 1, 1998): 47–64. http://dx.doi.org/10.1075/intp.3.1.03mos.
Повний текст джерелаHuh, Jiun. "Market demand for conference interpreting." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 19, no. 1 (June 11, 2021): 24–48. http://dx.doi.org/10.1075/forum.20010.huh.
Повний текст джерелаSong, Xiaoli, and Mingzhu Tang. "An Empirical Study on the Impact of Pre-interpreting Preparation on Business Interpreting under Gile's Efforts Model." Theory and Practice in Language Studies 10, no. 12 (December 1, 2020): 1640. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1012.19.
Повний текст джерелаAmini, Mansour, Davoud Amini, and Mojde Yaqubi. "Interpreters’ Perceptions on Their Profession and Quality in Malaysian Conference Interpreting." Studies in English Language Teaching 4, no. 1 (January 29, 2016): 77. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v4n1p77.
Повний текст джерелаMoser-Mercer, Barbara. "Simultaneous interpreting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 5, no. 2 (December 31, 2000): 83–94. http://dx.doi.org/10.1075/intp.5.2.03mos.
Повний текст джерела刘, 畅. "Simultaneous Interpreting of Apple Product Press Conference from the Perspective of Interpreting Quality Evaluation." Modern Linguistics 10, no. 07 (2022): 1566–73. http://dx.doi.org/10.12677/ml.2022.107210.
Повний текст джерелаCheung, Andrew K. F. "Listeners’ perception of the quality of simultaneous interpreting and perceived dependence on simultaneous interpreting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24, no. 1 (November 18, 2021): 38–58. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00070.che.
Повний текст джерелаEdgeman, Rick L., and Thomas B. Barker. "Engineering Quality by Design: Interpreting the Taguchi Approach." Technometrics 34, no. 2 (May 1992): 230. http://dx.doi.org/10.2307/1269247.
Повний текст джерелаCheung, Andrew K. F. "Non-native accents and simultaneous interpreting quality perceptions." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 15, no. 1 (February 25, 2013): 25–47. http://dx.doi.org/10.1075/intp.15.1.02che.
Повний текст джерелаEdgeman, Rick L. "Engineering Quality by Design: Interpreting the Tagucbi Approach." Technometrics 34, no. 2 (May 1992): 230. http://dx.doi.org/10.1080/00401706.1992.10484920.
Повний текст джерелаKapur, Kailash. "Engineering Quality by Design: Interpreting the Taguchi Approach." Journal of Quality Technology 23, no. 4 (October 1991): 371. http://dx.doi.org/10.1080/00224065.1991.11979358.
Повний текст джерелаOuyang, Qianhua. "Assessing meaning-dimension quality in consecutive interpreting training." Perspectives 26, no. 2 (September 12, 2017): 196–213. http://dx.doi.org/10.1080/0907676x.2017.1369552.
Повний текст джерелаTsakos, Georgios, P. Finbarr Allen, Jimmy G. Steele, and David Locker. "Interpreting oral health-related quality of life data." Community Dentistry and Oral Epidemiology 40, no. 3 (November 10, 2011): 193–200. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0528.2011.00651.x.
Повний текст джерелаZhang, Wei, and Dewei Yu. "A duet and/or a concerto?" Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65, no. 4 (August 30, 2019): 519–37. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00107.yu.
Повний текст джерелаPavez, Pedro. "Dialogic education in the interpreting classroom: action research for developing simultaneous interpreting quality assessment tools." Interpreter and Translator Trainer 15, no. 3 (April 12, 2021): 360–77. http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2021.1906078.
Повний текст джерелаValero-Garcés, Carmen. "Norms, Creativity or Social Constraints? Questioning quality in community interpreting in public services." Linguaculture 3, no. 2 (December 1, 2012): 41–55. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2012-3-2-276.
Повний текст джерелаMwinuka, Liyenja, Pendo Malangwa, and Nicholous Asheli. "Quality Assessment of English-Kiswahili Sermon Interpreting from Selected Churches in Dar es Salaam: The Case of Sense Consistency with the Original Message." Journal of Linguistics and Language in Education 16, no. 1 (June 30, 2022): 132–50. http://dx.doi.org/10.56279/jlle.v16i1.7.
Повний текст джерелаKim, Do-hun, and Seung-yeon Kim. "In-flight Interpreting Quality Factors: Focusing on Language Anxiety Relief and Service Satisfaction of Passengers." Convergence English Language & Literature Association 7, no. 3 (December 31, 2022): 61–90. http://dx.doi.org/10.55986/cell.2022.7.3.61.
Повний текст джерелаLI, Yinghui. "Video-Mediated Interpreting." International Journal of Emerging Technologies in Learning (iJET) 17, no. 19 (October 14, 2022): 191–206. http://dx.doi.org/10.3991/ijet.v17i19.31653.
Повний текст джерелаZapechelnyuk, Andriy. "Optimal Quality Certification." American Economic Review: Insights 2, no. 2 (June 1, 2020): 161–76. http://dx.doi.org/10.1257/aeri.20190387.
Повний текст джерелаHan, Chao, and Xiaolei Lu. "Interpreting quality assessment re-imagined: The synergy between human and machine scoring." Interpreting and Society 1, no. 1 (September 2021): 70–90. http://dx.doi.org/10.1177/27523810211033670.
Повний текст джерелаLee, Jieun. "Conflicting views on court interpreting examined through surveys of legal professionals and court interpreters." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 11, no. 1 (February 23, 2009): 35–56. http://dx.doi.org/10.1075/intp.11.1.04lee.
Повний текст джерелаKurz, Ingrid. "Conference Interpreting: Quality in the Ears of the User." Interprétation 46, no. 2 (October 2, 2002): 394–409. http://dx.doi.org/10.7202/003364ar.
Повний текст джерелаMizrachi, H. H., and P. N. Valenstein. "Randomized trial interpreting sputum quality in a clinical laboratory." Journal of Clinical Microbiology 25, no. 12 (1987): 2327–29. http://dx.doi.org/10.1128/jcm.25.12.2327-2329.1987.
Повний текст джерелаCheung, Andrew K. F. "Interpreters’ perceived characteristics and perception of quality in interpreting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22, no. 1 (April 10, 2020): 35–55. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00033.che.
Повний текст джерелаJackson, Mary Jo, and Marilyn M. Helms. "Student Perceptions of Hybrid Courses: Measuring and Interpreting Quality." Journal of Education for Business 84, no. 1 (September 2008): 7–12. http://dx.doi.org/10.3200/joeb.84.1.7-12.
Повний текст джерелаSiew Eng, Teo, and Lily Kong. "Public Housing in Singapore: Interpreting 'Quality' in the 1990s." Urban Studies 34, no. 3 (March 1997): 441–52. http://dx.doi.org/10.1080/0042098976069.
Повний текст джерелаBay, Steven M., and Stephen B. Weisberg. "Erratum: A framework for interpreting sediment quality triad data." Integrated Environmental Assessment and Management 8, no. 4 (July 30, 2012): 773. http://dx.doi.org/10.1002/ieam.1335.
Повний текст джерела