Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Interpreting quality.

Книги з теми "Interpreting quality"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Interpreting quality".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Depraetere, Ilse. Perspectives on translation quality. Berlin: De Gruyter Mouton, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

McCurdy, David E. Interpreting and reporting radiological water-quality data. Reston, Va: U.S. Geological Survey, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Engineering quality by design: Interpreting the Taguchi approach. New York: M. Dekker, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Christina, Schäffner, ed. Translation and quality. Clevedon [England]: Multilingual Matters, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

B, Barker Thomas. Engineering quality by design: Interpreting the Taguchi approach. New York: M. Dekker, 1990.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Malcolm, Williams. Translation quality assessment: An argumentation-centred approach. Ottawa: University of Ottawa Press, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

House, Juliane. Translation quality assessment: A model revisited. Tübingen: G. Narr, 1997.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Literary translation quality assessment. München: Lincom Europa, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Russo, C. W. Russ. Interpreting ISO 9000 for services: Solutions from registered organizations. New York, N.Y: Quality Resources, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Martin, Forstner, Lee-Jahnke Hanna, and Schmitt Peter A, eds. CIUTI-Forum 2008: Enhancing translation quality : ways, means, methods. New York, NY: Peter Lang, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Beatriz, Hale Sandra, Ozolins Uldis 1948-, and Stern Ludmila, eds. The critical link 5: Quality in interpreting : a shared responsibility. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (5th 2007 Parramatta, N.S.W.). The critical link 5: Quality in interpreting : a shared responsibility. Philadelphia, Pa: John Benjamins Pub. Company, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (5th 2007 Parramatta, N.S.W.). The critical link 5: Quality in interpreting : a shared responsibility. Philadelphia, Pa: John Benjamins Pub. Company, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

ITI, Conference (7th 1994 Nottingham England). ITI Conference 7: Quality--assurance, management and control : proceedings. London: Institute of Translation & Interpreting, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Translation quality assessment policies from Galicia. Bern: Peter Lang, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Kulpa, Margaret K. Interpreting the CMMI (R). London: Taylor and Francis, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Translation criticism, the potentials and limitations: Categories and criteria for translation quality assessment. Manchester, U.K: St. Jerome Pub., 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Whitefield, Philip D. Summarizing and interpreting aircraft gaseous and particulate emissions data. Washington, D.C: Transportation Research Board, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Kulpa, Margaret K. Interpreting the CMMI: A process improvement approach. 2nd ed. Boca Raton: CRC Press, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Buchmiller, Robert. Interpretive U.S. Geological Survey Programs with municipalities in Iowa. [Iowa City, Iowa]: U.S. Geological Survey, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Buchmiller, Robert. Interpretive U.S. Geological Survey Programs with municipalities in Iowa. [Iowa City, Iowa]: U.S. Geological Survey, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Buchmiller, Robert. Interpretive U.S. Geological Survey Programs with municipalities in Iowa. [Iowa City, Iowa]: U.S. Geological Survey, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Buchmiller, Robert. Interpretive U.S. Geological Survey Programs with municipalities in Iowa. [Iowa City, Iowa]: U.S. Geological Survey, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Buchmiller, Robert. Interpretive U.S. Geological Survey Programs with municipalities in Iowa. [Iowa City, Iowa]: U.S. Geological Survey, 1996.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Institute of Translation and Interpreting. Conference. ITI conference 7: Quality : assurance, management andcontrol : proceedings of the seventh annual conference of the Institute of Translation and Interpreting, 28-29 April 1994, at the Forte Crest Hotel, St. James' Street, Nottingham. London: ITI, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

U.S. National Park Service. A prototype for quality: Bryce Canyon National Park : interpretive prospectus. [Washington, D.C.?: National Park Service], 1987.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

J, Bentley Charlotte, ed. Performance one: An interpretive guide to the Malcolm Baldridge National Quality Award Criteria for Performance Excellence, Year 2000 Version. Las Vegas, NV: WorldSource One, Inc., 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

University of Maryland Center for Environmental Science. Chesapeake Bay water quality monitoring program: Ecosystem processes component (EPC), level one report no. 21 interpretive report (July 1984 - December 2003). Edited by Maryland. Department of Natural Resources. Solomins, MD: University of Maryland Center for Environmental Science, Chesapeake Biological Laboratory (CBL), 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

A review of the interpretive rule regarding the applicability of Clean Water Act agricultural exemptions: Hearing before the Subcommittee on Conservation, Energy, and Forestry of the Committee on Agriculture, House of Representatives, One Hundred Thirteenth Congress, second session, June 19, 2014. Washington: U.S. Government Printing Office, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Office, General Accounting. Tax administration: IRS' interpretive guidance implementing the Tax Reform Act : report to Congressional requesters. Washington, D.C: The Office, 1989.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Foley, Eugene C. Winning European quality: Interpreting the requirements for the European Quality Award. European Foundation for Quality Management, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Schäffner, Christina. Translation and Quality. Multilingual Matters, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Drugan, Joanna. Quality in Professional Translation: Assessment and Improvement. Bloomsbury Publishing Plc, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

House, Juliane. Translation Quality Assessment: Past and Present. Taylor & Francis Group, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

House, Juliane. Translation Quality Assessment: Past and Present. Taylor & Francis Group, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

House, Juliane. Translation Quality Assessment: Past and Present. Taylor & Francis Group, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

House, Juliane. Translation Quality Assessment: Past and Present. Taylor & Francis Group, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Translation Quality Assessment: Past and Present. Taylor & Francis Group, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Iglesias-Fernández, Emilia, Sonia Vandepitte, and Elsa Huertas-Barros. Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting. IGI Global, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Iglesias-Fernández, Emilia, Sonia Vandepitte, and Elsa Huertas-Barros. Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting. IGI Global, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Interpreting ISO 9000 For Services: Solutions From Registered Organizations. Quality Resources., 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Translation Quality Assessment: From Principles to Practice. Springer, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Doherty, Stephen, Joss Moorkens, Sheila Castilho, and Federico Gaspari. Translation Quality Assessment: From Principles to Practice. Springer, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Monacelli, Claudia, Marta Biagini, and Michael S. Boyd. Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. Taylor & Francis Group, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. Taylor & Francis Group, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Monacelli, Claudia, Marta Biagini, and Michael S. Boyd. Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. Taylor & Francis Group, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Quality In Professional Translation Assessment And Improvement. Continuum, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Ramos, Fernando Prieto. Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Ramos, Fernando Prieto. Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality. Taylor & Francis Group, 2020.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії