Дисертації з теми "Interpreter competences"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-30 дисертацій для дослідження на тему "Interpreter competences".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Subak, Leah L. "Becoming HEARING: A qualitative study of expert interpreter Deaf-World cultural competence." Kent State University / OhioLINK, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1417610717.
Повний текст джерелаKugai, K. "Importance of intercultural competence for future interpreters." Thesis, Громадська наукова організація "Всеукраїнська асамблея докторів наук з державного управління", 2022. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/19277.
Повний текст джерелаSultanic, Indira SULTANIC. "Medical Interpreter Training and Interpreter Readiness for the Hospital Environment." Kent State University / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent153250300759496.
Повний текст джерелаHanson, Shannon. "An assessment of perceptions of educational interpreter training program competencies in northeast Wisconsin." Online version, 2008. http://www.uwstout.edu/lib/thesis/2008/2008hansons.pdf.
Повний текст джерелаFrandsen, Clay A. "Training Psychologists in the Ethical Use of Language Interpreters: An Evaluation of Current Practices, Potential Barriers, and Proposed Competencies." BYU ScholarsArchive, 2016. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/6352.
Повний текст джерелаCalvo-Ferrer, José Ramón. "Videojuegos y aprendizaje de segundas lenguas: análisis del videojuego The Conference Interpreter para la mejora de la competencia terminológica." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2012. http://hdl.handle.net/10045/45266.
Повний текст джерелаShabani, Agron, and Linda Sverin. "Att bemöta flyktingar med psykisk ohälsa : Ett sjuksköterskeperspektiv." Thesis, Högskolan i Borås, Akademin för vård, arbetsliv och välfärd, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hb:diva-8792.
Повний текст джерелаВернидуб, Г. С., та А. М. Острокоморець. "Расизм у перекладацькій діяльності: навчитися перекладати". Thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/83546.
Повний текст джерелаВ тезисах рассматривается содержание формирования переводческой компетенции. Анализируются юридические и нормативные аспекты переводческой деятельности.
It deals with the subject-matter of developing the interpreters’/translators’ competence. The issues concerning legal and normative aspects of the interpreter’s/translator’s activity are analyzed.
Tamošaitytė, Ieva. "Pedagoginė dirigento kompetencija muzikos atlikimo procese." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2013. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2013~D_20130807_113926-90806.
Повний текст джерелаScientific and methodological literature on conducting describes in great detail personal characteristics, talents and skills expected of a conductor. Yet relatively few literature sources mention the importance of conductor’s teaching competences. The peculiar scarcity of existing literature on the topic of conductor’s pedagogic competences gives rise to this research. Research subject: pedagogic competence of conductor. Research objective: to highlight the importance pedagogic competence of conductor. Goals necessary to reach the objective: highlight and theoretically prove the importance of conductor’s role in the process of music performance; reveal conductors opinions on pedagogic competence as compared to the others; review the relationship between conductor‘s technique and his pedagogic activity; determine which specific pedagogic competences are most important. Research methods: scientific and methodological literature analysis in field of pedagogy and conducting, a survey, a semi-structured interview. Research extent: 31 conductors and 3 conducting experts from various countries. Literature review shows that conductor role has grown over time. Conductor is no longer viewed as an individual performer, but also as a musical group leader and a teacher. Conducted survey results allow us to challenge the existing opinion on conducting as it relates to the aspect of pedagogic competences. In particular, the conducted research reveals that the process of conducting... [to full text]
Stenbom, Martina, and Anna Westgren. "Tolken : En bro eller barriär?" Thesis, Röda Korsets Högskola, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:rkh:diva-674.
Повний текст джерелаBackground: In a globalised world, healthcare systems are increasingly required to develop ways to meet the needs of patients with different cultural backgrounds. As such, nurses are required to adapt the care they give to meet a patient’s individual and culture-specific needs. Unimpeded communication is a prerequisite for both receiving and providing good nursing care. Aim: The aim of the study is to explore, from a nursing perspective, the experiences of using, and communicating through, an interpreter. Method: A literature review based on ten research papers with a qualitative method. On analysis, four themes were revealed: The interpreter bridging the language barrier, Conversational limitations, Organisational deficiencies and Cultural competence. Result: The nurses felt that an interpreter’s skill and reliability were decisive in determining the quality of the conversation. The language barrier adversely affected the care given as the nurses felt that they were unable to provide equality in healthcare to those patients with whom they did not share a common language. In addition, there were systematic problems within both the healthcare system and the interpreting agencies which meant that the nurses avoided using professional interpreters. Treating people from other cultures with respect requires sensitivity for the culture-specific needs a patient may have. This also affects the choice of interpreter. Conclusion: In situations where nurse and patient lack a common language, nurses should be aware of the importance of professional interpretation for the patient outcome, for patient compliance and for the patient’s well-being. If the needs of patients with culture-specific requirements are to be met, nurses need to acquire a higher level of cultural competence. Clinical implication: Limited communication affects the quality of care. Clearer guidelines about interpretation services and improved organisational structure are needed in order to better facilitate the use of interpretation services. More training and information is needed for nurses so that they appreciate the importance of using an interpreter when conducting conversations with patients who do not speak the local language.
Röda Korsets sjuksköterskeförening stipendium 2013
Seid, Aziza, and Hafsia Nejia Ben. "Sjuksköterskans upplevelser av transkulturella vårdmöten : En litteraturöversikt." Thesis, Ersta Sköndal Bräcke högskola, Institutionen för vårdvetenskap, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:esh:diva-7531.
Повний текст джерелаBackground: Migration, culture and language barriers pose major challenges in healthcare. The nurses’ professional responsibility is based on seeing the patient in their context without connection to the perception of the outside world. It has been shown that nurses experienced difficulties with satisfying adapted care due to lack of communication with patients with different cultural and language backgrounds. Aim: The aim was to explore nurses’ experiences of transcultural care meetings. Method: A general literature review according to Friberg (2017) was conducted based on ten scientific qualitative articles. The articles were obtained from the databases CINAHL Complete and PubMed with the keywords: experience, nurses, nursing, multicultural, transcultural and culture. Results: The result was presented by three main themes. The first was: The nurses’ experiences of communication, which illustrated language barriers to communication, communication strategies and the need for an interpreter when language barriers occurred. The second theme was: Nurses’ cultural awareness and culture competence which illustrated culture awareness among nurses and lack of confidence in their knowledge. The third theme was: The nurses’ perceived feelings that illustrated the challenges and uncertainty among nurses. Discussion: The authors discussed the importance of cultural competence and the role of the nurse in transcultural nursing and person-centered care, the importance of the interpreter in the care encounter. The discussion was highlighted in relation to Madeleine Leiningers’ nursing theory, previous research and the authors' reflections.
Alsalman, Aymen, and Lorena Dimas. "Sjuksköterskors upplevelser av språkbarriär vid omvårdnad: En litteraturöversikt." Thesis, Högskolan Dalarna, Institutionen för hälsa och välfärd, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-36900.
Повний текст джерелаBackground: The presence of a language barrier in health care affects the ability of nurses to perform nursing. Communication is identified as an important factor between the nurse and the patient to promote high quality care. The opportunity to obtain cultural competence increases the quality of care.Aim: The aim of the literature review is to describe the nurse's experience of language barrier , and nurses' strategies for overcoming them in nursing.Method: The study was conducted as a literature review with a systematic search strategy and was based on 13 qualitative and two mix method scientific articles. Article searches were performed in databases CINAHL and Pubmed.Results: The results of the literature review shows that nurses face challenges that prevent the promotion of good and safe care when a language barrier occurs. Nurses experience that through the use of professional and non-professional interpreters they have their advantages and disadvantages. Nurses strive to overcome the language barrier by using different strategies.Conclusion: Language barrier is an obstacle to providing individual caring and being able to make an assessment of the patient's care needs. Language barrier is a threat to patient safety. Professional and non-professional interpreters increases the risk that the patient will not recive correct information.
Ekström, Carolina. "När dövkompetensen brister hos rättsväsendet : En kvalitativ studie av dövas upplevelse av mötet med rättsväsendet och dess konsekvenser." Thesis, Ersta Sköndal högskola, Institutionen för socialvetenskap, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:esh:diva-5343.
Повний текст джерелаThe study investigates the meaning of deaf competence (knowledge of deaf, sign language and their culture) when deaf people encounter the justice system. The intention is to outline the consequences of the lack of deaf competence. I´ve chosen a qualitative and explorative research approach in order to reach the answers of the study, to examine the respondents’ perception and experience in the encounter with the justice system. Qualitative interviewstudy with deaf people who´s first language is sign language and who´s been in need of support from the society and experienced the lack of deaf competence. Eight people were interviewed and then an analysis was made to interpreted and understand deaf people who´s experienced the lack of deaf competence. As tools during analysis I use everyday racism and audism theoretical smarting points. The conclusion I´ve reached from the respondents is that the treatment they’ve received from the justice system actually isn´t individual actions, due to these individual actions being repeated by various individual people. The lack of deaf competence as a result of the consequences are often become serious and even devastating for some of the respondents.
Nilsson, Agnes, and Risa Larsen. "INTERPERSONAL COMMUNICATION AS EXPERIENCED BY NURSES WORKING IN CULTURALLY DIVERSE INDIAN HOSPITALS." Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för hälsa och samhälle (HS), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-26973.
Повний текст джерелаAim: The aim of the study was to gain a deeper understanding of interpersonal communication as experienced by nurses working in culturally diverse hospitals in India. Background: Communication is an important part of culture and a base in any interpersonal relationship. Communication is a foundation in the nursing occupation in order to give patient centered care which is safe and effective. Transcultural awareness in nursing is an important factor in order to give good care, especially as the world is becoming more multicultural. Medical tourism along with the expanding network of global interactions in healthcare ads to the necessity of developing culturally competent nursing care. India in one of the forerunners in medical tourism and cares for patients from many different cultural backgrounds. Method: Semi-structured interviews were conducted on a sample of 12 nurses between the age of 23 and 53, working with diverse patients at two different hospitals in India. A thematic content analysis was performed. Results: The developed themes focus on specific tools and techniques for working with culturally diverse patients and how to sustain the quality of care in diverse hospital settings. Language resources and tool which aid in communication would alleviate the nurses work. Cultural knowledge helps the nurses gain confidence and foresee possible needs of the patient. Conclusion: Highlighting transcultural interpersonal communication techniques within nursing leads to a safer and more productive practice of nursing care. Nursing education needs to prioritize cultural diversity in health care. More research needs to be conducted on the subject of interpersonal communication in culturally diverse hospital settings since healthcare is a continuously growing globalized organization.
Harris, Karen Patricia. "Speech-language pathologists' professional efficacy beliefs about assessing the language skills of bilingual/bicultural/bidialectal students." [Tampa, Fla.] : University of South Florida, 2004. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/SFE0001071.
Повний текст джерелаNkulu, Kalengayi Faustine. "A world on the move : challenges and opportunities for hiv/aids and tuberculosis care and prevention among vulnerable migrant populations in Sweden." Doctoral thesis, Umeå universitet, Epidemiologi och global hälsa, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-67636.
Повний текст джерелаKemple, Ana E. "School Psychologists' Perceived Concerns Regarding Crisis Intervention with Diverse Populations." Diss., CLICK HERE for online access, 2005. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd1133.pdf.
Повний текст джерелаClausson, Linn, and Ida Enström. "Mötet mellan sjuksköterska och patient med kulturella och språkliga skillnader : en litteraturöversikt." Thesis, Sophiahemmet Högskola, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:shh:diva-2877.
Повний текст джерелаMerrill, Sofia, and Karolina Örnberg. "I brist på ett gemensamt språk : Att som sjuksköterska kommunicera amningsstöd över språkbarriär – en kvalitativ enkätstudie." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för omvårdnad, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-136642.
Повний текст джерелаLima, Sandra Maria Peron de Lima. "Aprendizagem e desenvolvimento de compet?ncias do gestor p?blico em uma Institui??o Federal de Ensino Superior - IFES." Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, 2011. https://tede.ufrrj.br/jspui/handle/jspui/1170.
Повний текст джерелаMade available in DSpace on 2016-08-23T13:00:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011 - Sandra Maria Peron de Lima.pdf: 1616956 bytes, checksum: 3d15a3ef8a04eebc8a6081af3182fd84 (MD5) Previous issue date: 2011-02-25
Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES
This qualitative study conducted in a federal institution of higher education, located in the city of Serop?dica ? RJ aimed at describing public managers learning processes for developing their managerial skills. These managers work at personnel management, financial/accounting management and academic management areas of a federal higher education institution and research focused managers? daily practice. To achieve its final goal, five intermediate objectives where accomplished: to assess how the learning process occurs in the context of public organization, to depict how managers learned to manage in daily practice basis, to identify the function the collective learning for development of managerial skills, to asses manager's point of view on the skills they needed for managing, and to propose recommendations for enabling managerial competencies development through collective learning at this Institution. Field data was collected through semi-structured interviews and participant observation. Collected data was analyzed through an interpretive hermeneutic process. Research results suggest that: managerial competencies development occurs by way of: a) individual learning, through formal studies, personal search, reading; b) collective learning through interaction with people in everyday practices of the work, in forums, meetings; c) experiential learning by way of life and professional experience; d) community of practice learning through informal discussion forums; and f) vicarious learning. Managerial skills developed through these learning processes are related to: managers' personal and interpersonal competence, professional competence and their competence for action. The latter were developed through problem solving and day-to-day challenges where managers have learned to negotiate using creativity. Thus, in order of activate the development of managerial competencies it is recommended: to improve organizational structure in order to propitiate collective learning; to improve administrative processes; manpower dimensioning; formulating new standards and procedures setting to optimizing workload distribution and to improve managerial decision-making. It is also recommended a quality of life program implementation, managerial training program implementation, workshops, meetings and formulating daily practices to minimize stress effects on managers who become handlers of organizational toxins. It is suggested to further research on administration and accounting sciences undergraduate courses contribution for public management; to replicate this research with a different group focusing on its political base; to examine how managers? past experience in private enterprises contributes to their public management practice and vocation; to enhance study on managers' community of practice formation; and as the frustrations and difficulties contribute to learning
Este estudo qualitativo foi realizado em uma institui??o federal de ensino superior, localizada no munic?pio de Serop?dica ? RJ. O objetivo foi descrever processos de aprendizagem das compet?ncias gerenciais do gestor p?blico que atua nas ?reas de gest?o de pessoas, gest?o financeira/cont?bil e gest?o acad?mica de uma institui??o federal de ensino, em sua pr?tica cotidiana. A fim de se alcan?ar o objetivo da pesquisa estabeleceram-se cinco objetivos secund?rios que foram: a)descrever como ocorre o processo de aprendizagem no contexto da organiza??o p?blica; b)levantar como os gestores aprenderam a gerenciar na pr?tica; c)identificar o papel da aprendizagem coletiva no desenvolvimento das compet?ncias gerenciais; d)levantar do ponto de vista dos gestores quais as compet?ncias necess?rias para agir; e e)propor medidas para ativar e sistematizar o desenvolvimento de compet?ncias gerenciais desenvolvidas por meio da aprendizagem coletiva. Utilizou-se para levantamento dos dados junto a vinte e dois gestores, o m?todo de entrevista semiaberta com observa??o de campo. A an?lise dos dados foi realizada por meio de interpreta??o hermen?utica. Os resultados emp?ricos permitem concluir que o processo de constru??o das compet?ncias gerenciais dos gestores p?blicos ocorre por meio de: a) aprendizagem individual via estudo formal, busca pessoal e leitura; b) aprendizagem coletiva via intera??o com as pessoas na pr?tica cotidiana do trabalho e tamb?m em f?runs, encontros e reuni?es; c) aprendizagem experiencial via experi?ncia profissional e de vida; d) aprendizagem em comunidade de pr?tica via f?rum informal de discuss?o; e ainda e) aprendizagem vic?ria. As compet?ncias gerenciais desenvolvidas por meio desses processos de aprendizagem individual constituem-se de compet?ncias pessoais, interpessoais e compet?ncias para a??o. Esta ?ltima foi desenvolvida por meio da solu??o de problemas e desafios do dia-a-dia, onde gestores aprenderam a negociar e usar criatividade. A fim de ativar o desenvolvimento das compet?ncias gerenciais por meio de aprendizagem, recomendam-se melhorias na estrutura organizacional para incentivar a aprendizagem individual e coletiva no trabalho cotidiano, gest?o de processos administrativos, dimensionamento da m?o-de-obra, estabelecimento de normas e procedimentos de distribui??o de atividades para minimizar a sobrecarga de trabalho apontada pelos gestores e aprimorar o processo de decis?o gerencial. Al?m disso, recomenda-se tamb?m elaborar programa de qualidade de vida, programa de forma??o gerencial, oficinas de estudo coletivo, encontros e reuni?es para partilhar/trocar experi?ncias e ainda tomar medidas para minimizar o efeito do estresse sobre os gestores que por for?a da responsabilidade assumida tornam-se reposit?rios do estresse de suas equipes. Sugere-se para futura pesquisa identificar a contribui??o da forma??o em administra??o e em ci?ncias cont?beis para preparar gestores p?blicos; replicar a pesquisa com outro grupo de gestores com aten??o a sua base pol?tica; identificar como a experi?ncia de gest?o no setor privado contribui para a pr?tica de gest?o p?blica; estudar a forma??o de comunidade de pr?tica de gestores p?blicos, e como as frustra??es e dificuldades contribuem para com a sua aprendizagem.
"Competency model for VRS interpreters." CAPELLA UNIVERSITY, 2009. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3359603.
Повний текст джерелаYEN, WEI-WEN, and 顏蔚雯. "A STUDY OF THE COMPETENCIES OF THE NATIONAL PARK INTERPRETERS." Thesis, 2002. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/91474077016558084737.
Повний текст джерела國立彰化師範大學
商業教育學系
90
The main purpose of the study was to investigate what are the competencies that the national park interpreters of the Republic of China should have. To accomplish the purpose, both the survey research method and a questionnaire designed by the author entitled “The Questionnaire of a Study of the Compentecies of the National Park Interpreters ” were used. The development of the research tools mainly included theoretical analysis and literature reviewing, and the giving interview method was also used as a supplement. In order to acquire the research data, a total of 300 copies of questionnaire were sent to the different administrative offices of the national parks for answering. And, with the intention of increasing the reply ratio and reducing the inconvenience of the administrative offices of the national parks, the questionnaire was also attached on the website for on-line reply. Therefore, the offices could response by these two ways described above alternatively. Finally, there were157 replies received including 37 by the conventional mail and 120 by the website on-line reply. The total reply ratio was 52.33%, but the number of the effective reply was 153, it corresponded to an effective reply ratio 51% instead. The response data was analyzed by using statistical methods including frequency distribution, one-way ANOVA, and t-test. According to the analysis, conclusions of the present study were summarized as follows: 1. The lists of the compentecies of the national park interpreters should include three domains, eight minor catalogues, and fifty-two items. 2. The view points about the importance that the national park interpreters should have the compentecies come from different research samples with different background variables are very much the same. They all thought that all the compentecies of the national park interpreters are important. The grades of the importance evaluation are all above 3.65. In general, the grades of the importance evaluation increase with the age, the education level and the experience of the samples, and the voluntary interpreters also tend to give the higher importance evaluation. 3. The levels of the grades of the compentecies of the national park interpreters are all above “medium” (between 3.97 and 2.78). 4. The view points about the performance of the compentecies of the national park interpreters come from different research samples with different background variables are also very much the same. In general, the senior in age, the higher educated and the more experienced samples, and the voluntary interpreters give the higher performance evaluation. 5. There is still the difference between the importance that the national park interpreters should have the compentecies and the performance of the national park interpreters already have, and the grades of the evaluation about the importance of the compentecies are higher than that of the performance of the compentecies. It is shown that the levels of the compentecies of the national park interpreters are generally lower than that they should have. Finally, according to the findings and conclusions, the present study offered the suggestions to both the administrative offices of the national parks and the national park interpreters, and it also suggested about the future research.
WANG, YANG-SHENG, and 王揚昇. "A Study of Interpreters’ competence of National Museum of Marine Biology and Aquarium." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/92085545590012513900.
Повний текст джерела國立中正大學
運動與休閒教育研究所
104
The study was designed to investigate the competence and training courses of interpreters in National Museum of Marine Biology and Aquarium (NMMBA). NMMBA was the first museum OT and BOT in Taiwan. It’s quite different with other museums in exhibit design and biological exhibition. According to the multiple exhibition, the NMMBA was not only provide educational function, but also provide entertainment and recreation function. NMMBA was a special case to compare with other museums in Taiwan, therefor it attractive many tourists. In NMMBA, interpreter played an important character. They were the messenger of knowledge in the museum, and also a learner in the nature science. The competence of interpreter in NMMBA was very complicated to other museums in Taiwan. This study was selected 7 interpreters whom has served for more than 1 year in NMMBA to interview. Interview time from December 2015 to June 2016. The results of this study found that the NMMBA interpreter need to have the external characteristics of the clothing appearance, articulate and affability; internal characteristics of optimism and lively, attentive observation and curiosity. The competence of interpreter required of professional knowledge, the ability to reflect, interpretation skills and foreign language skills. The training courses including biological knowledge, etiquette courses, interpretation skills, oral courses, mentoring and interactive learning.
Cheng, Jen-wen, and 鄭人文. "A Study on the Professional Competence and Utilization Mechanism of Interpreters in Recreational Agriculture." Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/77626991235093094833.
Повний текст джерела國立中興大學
農業推廣教育研究所
93
Participatory leisure activities in recreational agriculture have increased significantly in recent years and this trend is expected to continue in the foreseeable future. Interpreter is the key person ruling this experiential leisure process. Therefore, objectives of the dissertation focused on two topics: The methods of document analysis and questionnaire survey were adopted to achieve the first goal. In terms of document analysis, the relevant publications in literature were analyzed and concluded to five specific roles and twenty-nine required professional competencies of an interpreter in recreational agriculture. Such results formed the base for the second phase of conducting questionnaire survey. The questionnaire survey was proceeded to use the Delphi method based on the opinions gathered from those experienced experts and scholars in related fields. The response rates of questionnaires reached 100% at the first Delphi survey, but two experts did not reply the questionnaire at the second round of survey. The data were analyzed using Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) version 10.0. The research results showed that the professional role required by an interpreter in recreational agriculture had involved three “general roles” and two “advanced roles." With respect to the important professional competencies to each role, the capability of “planning the interpretation route” is most important to the role of “tour leader.” The “heuristic method of teaching tourists” is the important item required by the role of “facilitator.” As for the role of “environmental protector,” the capability of “distinguishing recreational agriculture’s special features” is important. With respect to the role of “administrative personnel” and the role of “curriculum planner,” “competencies of collecting information for interpretation resources” is important. For the “training consultant,” the “abilities of collecting relevant information for training resources” and the “abilities of information collection, sorting and usage for training consultancy” are important. The results contribute to the interpreter's training related units as a reference to revise curriculum standard in the future. The second goal of the present study aimed at investigating the manpower utilization mechanism for interpreters in recreational agriculture, 7 experts and scholars in related fields were interviewed based on a semi-structured interview guide. The result indicated that construction of interpretation manpower utilization mechanism for interpreters must rely on governmental guidance and residents' participation, and the mechanism can be execute by regional Agriculture Associations. Finally, we tried to conclude the findings and propose some advices to the administrators in agriculture, government organizations, regional Agriculture Association, the residents, and interpreters in recreational agriculture.
Broszeit, Cheryl. "Exploring the benefits of a separate course in ASL fingerspelling and numbering to develop students’ receptive competency." 2015. http://hdl.handle.net/1993/30740.
Повний текст джерелаOctober 2015
Magaia, Armando Adriano. "In search of effective training models for Mozambican translators and interpreters." Thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10500/25292.
Повний текст джерелаNangona iyunivesithi iEduardo Mondlane University (UEM) inembali kwizifundo zesidanga esiphakamileyo (BA Honours) kuqeqesho lwabaguquleli neetoliki eMozambique, le yunivesithi ayikabi namzekelo unguwo nosebenzayo ekuphuhliseni izakhono zokuguqula nokutolika kubafundi bayo. Ukukhawulelana nale ngxaki olu phando lujolise ekufumaneni owona mzekelo usebenzayo onokusetyenziswa nonokuthi ube sisikhokelo kuyilo lwekharityhulam yesidanga esiphakamileyo iBA Honours esithatha iminyaka emine ekuqeqesheni abafundi babe ngabaguquleli neetoliki eziphume izandla zaseMozambique. Umbuzo ongundoqo nozanywa ukuphendulwa lolu phando ngulo: Ngowuphi umzekelo wokuphuhlisa izakhono zokuguqulela nokutolika onokukhokelela kuyilo lwekharityhulam esebenzayo nefezekisa iimfuno zengqesho zabafundi baseMozambique? Kungoko olu phando luye lwasebenzisa indlela yokuphanda ekuthiwa yi-action research eyenza kube lula ukuqonda nokuphucula iinkqubo zoqeqesho (Cravo & Neves 2007). Kuye kwasetyenziswa iindlela ezintathu zophando ukufumana ulwazi kubathathi-nxaxheba abali-120 ezizezi: (1) uvavanyo lwezimvo, (ii) uvavanyo lwenguqulelo yesicatshulwa esibhalwe ngesiNgesi kunye (iii) neenguqulelo zesiPhuthukezi ezenziwe ngabafundi bangaphambili ezigciniweyo. Iziphumo zeemvavanyo zezimvo zibonisa ukuba kufuneka kukho umzekelo onokusetyenziswa ekuqeqesheni abaguquleli neetoliki ngaxeshanye phantsi kwenkqubo enye. Ukongeza koku, iziphumo zohlalutyo lwesicatshulwa zibonise ukuba izakhono zokuguqulela zabafundi bangaphambili azikho mgangathweni, nto leyo ethetha ukuba ikharityhulam esetyenziswayo eUEM iyasilela ekukhupheni abaguquleli neetoliki ezinobuchule neziziincutshe. Isisombululo esicetyiswayo ke ngoko, sesokuba kubekho ikharityhulam ehlangeneyo eza kuphuhlisa izakhono zabaguquleli neetoliki esekelwe kwiintsika ezine ezizezi: isakhono sonxibelelwano, ulwazi jikelele, isakhono sobuchule kunye nokunikezwa kweenkonzo.
Nakuba iNyuvesi i-Eduardo Mondlane University (i-UEM) isinomlando omude kakhulu wokuqeqesha abahumushi notolika ezingeni leziqu ze-BA Honours eMozambique, le nyuvesi ayikabi nayo indlela esebenzayo yokuthuthukisa amakhono ezitshudeni kwezokuhumusha nokutolika. Ukubhekana nale nkinga lolu cwaningo kuhloswe ngalo ukuthola indlela esebenzayo yokuqeqesha ongoti babahumushi notolika baseMozambique ezingeni leziqu ze-BA Honours (iziqu zeminyaka emine) ezingahlahla indlela yokuklama uhlelo lwezifundo olungasiza kule nkinga. Umbuzo omkhulu lolu cwaningo oluzama ukuwuphendula ngothi: Iyiphi indlela yokuthuthukisa amakhono okuhumusha nokutolika engaholela ekuklanyweni kohlelo lwezifundo olungahlangabezana nezidingo zokuqasheka kwezitshudeni zaseMozambique? Ukufeza le nhloso, lolu cwaningo lusebenzisa uhlelo lokucwaninga olubizwa nge-action-research ngoba luyasiza ekuqondeni kangcono nasekuthuthukiseni inqubo yokuqeqesha (Cravo & Neves 2007). Kusetshenziswa amathuluzi amathathu okuqoqa imininingobunjalo nemininingobuningi evela kubabambiqhaza abangaphezu kwabayi-120, okuyilokhu: (i) ngohlolocwaningo (i-survey), (ii) ngesivivinyo sesihumusho sesiNgisi (iii) nangesampula lezihumusho zesiPutukezi zabafundi baphambilini. Okutholakale kulo uhlolocwaningo kuveza isidingo sendlela yokuqeqesha abahumushi notolika kanyekanye ohlelweni lokufundiswa olufanayo. Ngaphezu kwalokho, imiphumela yokuhlaziywa kwemibhalo nezimo eyabhalwa ngaphansi kwazo ibonisa ukuthi, ngokubanzi, amakhono okuhumusha abafundi baphambilini awamahle, okuyinkomba yokuthi uhlelo lwezifundo lwamanje e-UEM luyehluleka ukukhiqiza ongoti bokuhumusha nokutolika ezingeni le-BA Honours. Isixazululo esiphakanyiswayo ngesendlela entsha esuselwa ekuthuthukiseni amakhono edidiyela ukuhumusha nokutolika, enalezi zinsika ezine ezilandelayo: amakhono kwezokuxhumana, ulwazi ngokubanzi, ikhono lokusebenzisa amasu, nokuhlinzekwa kwezidingo.
Linguistics and Modern Languages
D. Phil. (Languages, Linguistics and Literature)
Liao, Ying-Fang, and 廖櫻芳. "A Study of Interpreter's Self-Efficacy, Psychological Contract and Key Competences in National Parks--A Case Stusy of Taroko, Shei-Pa, Yushan National Park." Thesis, 2015. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/y4cu4n.
Повний текст джерела國立暨南國際大學
諮商心理與人力資源發展學系終身學習與人力資源發展研究所
104
Interpreters provided visitors to know more about humanities, nature, and historical resources at national parks. Interpreters thinking, feeling, attitudes, influence the quality of interpretation and education. Interpreters have to pursuit of new knowledge improve diversity interpret work. In this study, three alpine national park interpreters as the research object,the main purpose is understand the relationship between self-efficacy , psychological contract and interpreters key competencies,construction of interpreter key competencies can be used as a reference with training interpreter and develop key competencies in the future. Use of quantitative study, work out the interpreter key competencies Scale,based on expert validity and the pre-test results, the development of formal scale, The key competencies into service attitude, professional knowledge, lifelong learning three facets. In a random sampling investigate ,recovered 230 questionnaires,resulting data with the reliability analysis, Pearson correlation analysis, regression analysis to collate, finally, the analysis results are summarized and written conclusions. Summed up conclusions are as follows: (1) National Park interpreters higher self-efficacy, key competencies the professional knowledge development more stronger . (2)Transactional psychological contract cannot raise the interpretation key competencies,particularly service attitude is the worst. (3)Relational psychological contract will affect interpreter key competencies of lifelong learning and service attitude. (4) Compile scales of interpreter key competencies provide reference the follow-up study.
Richterová, Hana. "Strategie ochrany tváře tlumočníka." Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-342910.
Повний текст джерелаNováková, Kateřina. "Pod taktovkou - muzikál! (Kompetence dirigenta při procesu nastudování muzikálového představení Legenda jménem Holmes)." Master's thesis, 2020. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-435275.
Повний текст джерелаJirkovská, Markéta. "Etické kodexy ve světle současné tlumočnické praxe." Master's thesis, 2019. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-393600.
Повний текст джерела