Добірка наукової літератури з теми "Interférences travail"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Interférences travail".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Interférences travail"

1

Lamaison, D. "Stimulateurs et défibrillateurs cardiaques et interférences électromagnétiques au travail." Archives des Maladies Professionnelles et de l'Environnement 73, no. 3 (2012): 332–33. http://dx.doi.org/10.1016/j.admp.2012.03.463.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Sarr, Bacary. "Dynamiques et enjeux interculturels du texte littéraire africain : l’exemple de Peuls de Tierno Monémembo." Articles 42, no. 1-2 (2014): 87–99. http://dx.doi.org/10.7202/1021298ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette étude s’articule autour de la question des enjeux interculturels du texte littéraire africain .Elle interroge l’espace du texte dans ses multiples interférences, ces influences socio-culturelles et le travail de réflexion et de création qu’y mènent le critique et l’écrivain. C’est cette dynamique de croisement et de métissage au coeur du texte littéraire africain qui font de lui le lieu d’une constante évolution des formes et des codes; et lui confèrent un statut et une structure fondamentalement modernes, lisibles dans le roman Peuls de Tierno Monénembo, support de notre réflexion.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Diard, Caroline, Virginie Hachard, and Dimitri Laroutis. "Télétravail et crise du COVID 19 : un mode d’organisation inégalitaire ?" Management & Sciences Sociales N° 32, no. 1 (2022): 53–64. http://dx.doi.org/10.3917/mss.032.0053.

Повний текст джерела
Анотація:
Exercé à temps plein, de façon soudaine et contrainte entre mars et mai 2020, le télétravail s’installe durablement dans les entreprises. En avril 2021, les étapes du déconfinement annoncent une reprise progressive en mode hybride. Il s’exerce pourtant dans des conditions inégales en fonction du lieu de vie et de la position sociale, du ménage, ainsi que du sexe. Le travail exercé à domicile a bouleversé l’organisation intra-familiale, contribué à un accroissement de la charge de travail et à des situations de stress. Les salariés ont été confrontés à la nécessité d’organiser au sein d’un même espace la vie familiale et les missions professionnelles. Cet article questionne l’influence du télétravail sur l’émergence éventuelle de nouvelles inégalités hommes-femmes à travers l’évolution des conditions de travail à domicile et la prise en charge des tâches domestiques. La partie empirique repose sur une étude quantitative exploratoire auprès de 192 répondants. Après un bref historique sur l’évolution de l’égalité hommes-femmes, la littérature sur les inégalités en situation de télétravail est mobilisée. Les résultats révèlent une augmentation de la charge de travail, des horaires de travail élargis, des réunions plus fréquentes, des interférences vie familiale-vie professionnelle et un investissement accru des femmes dans les tâches domestiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Ilani, Rozita. "Carrefour de l’apprentissage des langues : le persan, l’anglais et le français." Voix Plurielles 13, no. 1 (2016): 31–42. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v13i1.1367.

Повний текст джерела
Анотація:
Le persan, langue maternelle de la plupart des iraniens et l’anglais, première langue étrangère dans ce pays créent un milieu trilingue dès que l’apprentissage du français entre en scène comme deuxième langue étrangère. Les similarités peu probables entre le persan et le français et celles entre l'anglais et le français permettent des transferts positifs et négatifs. Ces interférences font manifester des erreurs linguistiques dans l'apprentissage de FLE. 
 Cette recherche étudie certaines erreurs issues des influences des schémas morphosyntaxiques du persan et de l'anglais dans l’acquisition des règles grammaticales du français. Nous avons mené cette recherche selon les erreurs linguistiques de 50 étudiants de la première année de licence en traduction de la langue française des universités Azad de Téhéran et d'Arak depuis 2012 jusqu'à 2015. Dans le cadre de ce travail, en comparant les trois langues, nous montrons que l'origine des erreurs en français est l'influence du persan et l'anglais. L'objectif principal consiste donc en l’analyse théorique des erreurs grammaticales des persanophones dans la démarche d’apprentissage des verbes français. Cette analyse nous aide à comprendre la manière dont les apprenants persanophones acquièrent et représentent les traits grammaticaux du FLE et propose des techniques d'enseignement profitant des interférences linguistiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

GRAZZINI, Frédérique, Jean-Pierre BOISSIN, and Bertrand MALSCH. "Le rôle du repreneur dans le processus de formation de la stratégie de l’entreprise acquise." Revue internationale P.M.E. 22, no. 3-4 (2010): 139–64. http://dx.doi.org/10.7202/044131ar.

Повний текст джерела
Анотація:
À une époque où l’évolution démographique fait de la reprise d’entreprise un des enjeux majeurs pour les PME, ce travail de recherche suggère de prendre en compte des éléments autres que les seuls aspects techniques du processus (juridiques, fiscaux ou financiers). Il semble en effet nécessaire d’envisager certains aspects d’ordre managérial et plus particulièrement ceux en lien avec le processus de formation de la stratégie au sein de l’entreprise récemment acquise. Ainsi, l’objectif de cet article est d’éclairer les principaux liens, interactions et éventuelles interférences qui peuvent se produire entre la personne du repreneur et le processus de formation de la stratégie de l’entreprise. Cette recherche s’appuie sur une analyse de la littérature combinée à une étude de cas longitudinale menée sur une période de deux ans. Les recommandations formulées à l’issue de ce travail invitent les différentes parties concernées, dans le cadre d’une approche personnalisée, à évaluer et à analyser avec attention le niveau d’adéquation qui existe entre la personne du repreneur et la fonction de direction qu’il souhaite occuper au sein d’une entreprise spécifique.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

ALSADAG, Alsadag H. E. "Analyse linguistique des erreurs courantes en FLE chez les étudiants à l’université d’Aljufra en Libye." JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 4, no. 3 (2023): 176–84. http://dx.doi.org/10.25130/jls.4.3.11.

Повний текст джерела
Анотація:
La présente étude porte sur l’analyse linguistique des erreurs en FLE chez les étudiants du département de français de la faculté de pédagogie de Waddan à l’université d’Aljufra en Libye dans leur apprentissage du français langue étrangère. Dans notre article, nous allons mettre l’accent sur les interférences linguistiques entre l’arabe et le français. L’objectif de notre travail est d’essayer d’analyser des erreurs récurrentes, relevées dans le corpus de 20 copies de réponses recueillies entre les années 2016 et 2019 et rédigées par 20 étudiants arabophones du FLE au niveau A2 / B1 du CECRL lors de leurs examens du 5ème et 6ème semestre. Nous allons examiner et exposer leur origine et leur source afin d’y remédier et nous allons proposons des pistes de remédiations proposées pour améliorer leur production linguistique en FLE.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Mopoho, Raymond. "Vernacularisation et traduction des textes pragmatiques en Afrique." TTR : traduction, terminologie, rédaction 10, no. 1 (2007): 245–61. http://dx.doi.org/10.7202/037286ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Vernacularisation et traduction des textes pragmatiques en Afrique — La traduction des textes comportant des lacunes d'ordre grammatical, lexical, stylistique ou idiomatique présente habituellement des difficultés particulières, lesquelles sont amplifiées lorsqu'elles sont attribuables à la vernacularisation d'une langue étrangère. Dans les sociétés postcoloniales, l'absence ou la non-disponibilité des études linguistiques sur la plupart des langues locales rend ardue l'analyse des interférences entre ces dernières et les langues officielles étrangères. Cette situation, ajoutée à la grande diversité ethnolinguistique ambiante, ne facilite pas l'interprétation des textes produits par les personnes semi-lettrées. Le traducteur de ces textes se présente davantage comme un rédacteur qui, à partir de l'idée globale qui se dégage de l'original, conçoit et produit un texte répondant aux normes de la langue cible. L'évaluation d'un tel travail ne peut se faire qu'en comparant la finalité des deux textes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

RASOANANTENAINA, Aimeline. "Collocations adjectivales intensives et constructions consécutives." ALTRALANG Journal 5, no. 3 (2023): 26–36. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v5i3.339.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACT: Collocations are often characterised by binary lexical combinations in linguistics and in language teaching and learning, these associations are often a source of difficulties, not only in reception but also in production, particularly for non-native learners who often use their native language as a support, thus creating interference during production. The consecutive constructions forming intensive adjectival collocations, which are the subject of this work, are part of the sequences that are productive not only in malagasy but also in french, and are therefore generally sources of interference. Moreover, these constructions, which are frequently used to express a property, extend collocational phenomena to complex sentences. Our study, based on a predicative analysis in the two languages, considers collocations as a property of the lexicon which emphasises the notion of lexical attraction in discourse, whose interest lies in identifying the various semantic, paradigmatic and distributional constraints in these lexical combinations, through possible transformations in order to work on reformulation skills.
 RÉSUMÉ : Les collocations sont souvent caractérisées par des combinatoires lexicales binaires en linguistique et dans l’enseignement-apprentissage des langues, ces associations sont souvent sources de difficultés, non seulement en réception mais aussi en production et particulièrement pour les apprenants non natifs qui prennent souvent comme appui leur langue maternelle, créant ainsi des interférences lors de leur production. Les constructions consécutives formant les collocations adjectivales intensives, qui sont l’objet de ce travail, font parties des séquences qui sont productives non seulement en malgache mais également en français et de ce fait, sont généralement sources d’interférences. De plus, ces constructions, qui sont fréquemment utilisées pour exprimer une propriété, élargissent les phénomènes collocationnels aux phrases complexes. Notre étude, à partir d’une analyse prédicative dans les deux langues, considère les collocations comme une propriété du lexique qui met l’accent sur la notion d’attraction lexicale dans le discours dont l’intérêt se trouve dans l’identification des différentes contraintes, d’ordre sémantique, paradigmatique et distributionnel, dans ces combinaisons lexicales, à travers les transformations possibles afin de travailler les compétences de reformulation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

JABALLAH, Mohamed Amine. "Imaginaire, réalité et hyperréalité. Quels liens pour quelle époque ?" ALTRALANG Journal 5, no. 3 (2023): 107–14. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v5i3.349.

Повний текст джерела
Анотація:
ABSTRACT: Among the numerous meanings of imagination, in this work, we propose to study the implementation of two specific forms of imagination in two novels from different eras and genres but intersecting on several points. We will delve into the elusive and corrupting imagination in its erudite form in Umberto Eco's " Foucault's Pendulum (Le Pendule de Foucault)" and the’revealing’ imagination in its hallucinatory form in Francesca Zappia's " Je t’ai rêvé (Made You Up)." We will examine the role of imagination in these two novels, the different ways it manifests, the relationships it maintains with reality, and its impact on the characters' relationship with their reality. We will also question the effect of these interferences of imagination into reality on the interpretative adventure undertaken by the reader of these novels. Finally, we will attempt to explain the blend of reality and imagination in contemporary literature and what it reveals about the contemporary conception of reality and the hypermodern man's relationship with his world.
 RÉSUMÉ : Parmi les nombreuses acceptions de l’imaginaire, nous nous proposons, dans le présent travail, d’étudier la mise en œuvre de deux formes particulières de l’imaginaire dans deux romans d’époques et de genres différents mais qui se recoupent sur plusieurs points. Nous nous pencherons sur l’imaginaire sournois et corrupteur sous sa forme érudite dans « Le pendule de Foucault » d’Umberto Eco et l’imaginaire ‘révélateur’ sous sa forme hallucinatoire dans « Je t’ai rêvé » de Francesca Zappia. Nous étudierons le rôle de l’imaginaire dans ces deux romans, les différentes manières dont il s’exprime, les rapports qu’il entretient avec la réalité et son incidence sur le rapport qu’ont les personnages avec leur réel. Nous interrogerons aussi l’effet de ces interférences de l’imaginaire dans le réel sur l’aventure interprétative qu’entreprend le lecteur des romans en question. Nous tenterons finalement d’expliquer ce mélange entre le réel et l’imaginaire dans la littérature contemporaine et ce qu’il révèle sur la conception contemporaine du réel et sur le rapport qu’a l’homme hypermoderne avec son monde.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Chaouki, Feryel, and Abdelmajid Djebbar. "Asthma & OSAHS Association : Pathophysiology of interference." Batna Journal of Medical Sciences (BJMS) 8, no. 1 (2021): 46–51. http://dx.doi.org/10.48087/bjmsra.2021.8109.

Повний текст джерела
Анотація:
De nombreux travaux multicentriques ont permis d’évaluer le rôle des facteurs favorisants et des comorbidités dans l’asthme. L’étude des diverses manifestations fonctionnelles de l’asthme pendant le sommeil ont contribué à une meilleure compréhension physiopathologique. Il est établi que les modifications de la ventilation sont caractérisées par des anomalies ventilatoires dont la régulation est multifactorielle. La maladie asthmatique peut altérer la qualité du sommeil et générer un Syndrome d’Apnées Hypopnées Obstructives du Sommeil (SAHOS). La coexistence (fortuite ou induite par la même cause) de l’asthme et du SAHOS est assez fréquente. Le SAHOS perpétue l’inflammation systémique dans l’asthme et favorise son mauvais contrôle. L’inadéquation du contrôle de l’asthme est déterminante dans la gravité du SAHOS. Ainsi les interférences entre ces 2 affections demeurent complexes et nombreuses. Mots clés : Hypoxie, inflammation systémique, Asthme – SAHOS.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Більше джерел
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії