Дисертації з теми "Intercultural"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Intercultural".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Loon, Robin Seong Yun. "Reading intercultural performance : the Theatre Works Intercultural Trilogy." Thesis, Royal Holloway, University of London, 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.415214.
Повний текст джерелаDomingo, Luciana Contreira. "Letramento intercultural : a formação de mediadores interculturais nos Cursos de letras." Universidade Catolica de Pelotas, 2015. http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/527.
Повний текст джерелаMade available in DSpace on 2016-10-27T17:32:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 luciana domingo.pdf: 6134106 bytes, checksum: 6b63a9b1e8e0895be8d372d56e1028d0 (MD5) Previous issue date: 2015-11-05
El presente trabajo objetiva trazar el camino para la construcción de una propuesta alternativa para la formación inicial docente en región de frontera. Partiendo de la revisión bibliográfica sobre formación docente, interculturalidad, educación intercultural y educación del lenguaje y de la reflexión sobre la realidad observada en la frontera Brasil-Uruguay, esta tesis propone la Literacidad Intercultural como alternativa para la enseñanza de lengua-cultura en contextos híbridos. La propuesta, dirigida específicamente a la formación inicial docente, considera el contacto entre las dos lenguas-culturas y el contexto socio histórico donde los sujetos comparten valores, lenguajes, conocimientos y prácticas culturales. La perspectiva de la Literacidad Intercultural que presentamos tiene como base el dominio de los códigos lingüísticos, discursivos, culturales y sociales que pautan las interacciones entre fronterizos, además de considerar la tradicional visión de literacidad, ampliándola para las relaciones e interacciones sociales, conjugándola con el concepto de interculturalidad – entendido como acción afirmativa en la gestión de la diversidad. Formar educadores como mediadores interculturales y enseñar lengua-cultura en ese espacio a través de la propuesta que presentamos significa promover una relación dialógica entre pertenecimientos y diferencias – ser brasileño, uruguayo, gaucho, fronterizo, etc. A partir de las reflexiones proporcionadas por el referencial teórico adoptado y por el análisis del contexto fronterizo, esta tesis señala caminos alternativos para la formación intercultural docente, requerida para la formación de profesores como mediadores interculturales, y sugiere acciones para que la formación inicial se convierta en espacio de agencia y articulación entre sujetos y saberes locales. Ilustran la reflexión presentada el relato sobre un Proyecto de Enseñanza y un material didáctico compuesto por ocho unidades temáticas. La propuesta sugerida como perspectiva para la enseñanza de español en la formación docente en regiones de frontera busca estimular el dominio de las prácticas sociales que envuelven la lengua-cultura meta permitiendo que los aprendices fronterizos – que justamente por ser fronterizos, son sujetos y agentes de dichas prácticas - construyan conocimiento a partir del diálogo entre las lenguas-culturas.
O presente trabalho objetiva traçar o caminho para a construção de uma proposta alternativa para a formação inicial docente em região de fronteira. Partindo da revisão bibliográfica sobre formação docente, interculturalidade, educação intercultural e educação da linguagem e da reflexão sobre a realidade observada na fronteira Brasil-Uruguay, esta tese propõe o Letramento Intercultural como alternativa para o ensino de língua-cultura em contextos híbridos. A proposta, dirigida especificamente para a formação inicial docente, considera o contato entre as duas línguas-culturas e o contexto sócio histórico onde os sujeitos compartilham valores, linguagens, conhecimentos e práticas culturais. A perspectiva do Letramento Intercultural que apresentamos tem como base o domínio dos códigos linguísticos, discursivos, culturais e sociais que pautam as interações entre fronteiriços, além de considerar a tradicional visão de letramento, ampliando-a para as relações e interações sociais, conjugando-a com o conceito de interculturalidade – entendido como ação afirmativa na gestão da diversidade. Formar educadores como mediadores interculturais e ensinar língua-cultura nesse espaço através da proposta que apresentamos significa promover uma relação dialógica entre pertencimentos e diferenças – ser brasileiro/ uruguaio, gaúcho, fronteiriço, etc. A partir das reflexões proporcionadas pelo referencial teórico adotado e pela análise do contexto fronteiriço, esta tese aponta caminhos alternativos para a formação intercultural docente, requerida para a promoção de professores como mediadores interculturais, e sugere ações para que a formação inicial converta-se em espaço de agenciamento e articulação entre sujeitos e saberes locais. Ilustram a reflexão apresentada o relato sobre um Projeto de Ensino e um material didático composto por oito unidades temáticas. A proposta sugerida como perspectiva para o ensino de espanhol na formação docente em regiões de fronteira busca estimular o domínio das práticas sociais que envolvem a língua-cultura alvo permitindo que os aprendizes fronteiriços – que justamente por serem fronteiriços, são sujeitos e agentes de ditas práticas – construam conhecimento a partir do diálogo entre as línguas-culturas.
Olbrzymek, Juliana Regiani. "Gestão intercultural." Florianópolis, 2012. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/99406.
Повний текст джерелаMade available in DSpace on 2013-03-04T20:05:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 309934.pdf: 1257775 bytes, checksum: ac85bd9d9c3381f21f930c8d3a651463 (MD5)
A gestão intercultural é tema pertinente dentro das organizações, principalmente em se tratando de empresas de Classe Mundial, que operam com diferentes mercados e lidam com a diversidade cultural em função de suas operações comerciais internacionais. O presente trabalho apresenta conceitos de cultura, cultura organizacional e cultura nacional, esta ultima baseada em análise e classificação de estudiosos como Geert Hofstede, Fons Trompenaars e Edward Hall a cerca das características e diferenças culturais entre vários países. Aborda as características essenciais do mercado árabe e suas peculiaridades com relação a comportamentos, o modelo de negociação, a religião, além das suas exigências no abate, produção e comercialização de aves para os adeptos da religião islâmica. A coleta de dados foi realizada através de entrevistas semiestruturadas, não disfarçadas em duas empresas catarinenses, consideradas de classe mundial, caracterizando a pesquisa qualitativa como um estudo de caso. Fundamentando-se no aporte teórico de Robbins, no que tange a orientação para os resultados e baseando-se ainda na análise da eficiência, eficácia e efetividade das operações internacionais com o mercado árabe, que são os objetivos deste trabalho. Os resultados, de uma forma geral, indicam que as duas organizações agem com efetividade em suas operações internacionais e ambas operam orientadas para os resultados, cada uma em sua medida. E ainda apresenta uma comparação com relação à importância do negócio para cada uma delas. O trabalho ainda traz detalhes acerca do mercado brasileiro de aves e da execução do abate Halal, ressaltando a importância de se respeitar as idiossincrasias em função dos fatores confessionais dos países Arábia Saudita e Emirados Árabes, premissa básica para as empresas que querem comercializar carnes com este mercado obterem sucesso em suas operações.
Intercultural management is a pertinent topic within organizations, especially when it comes to World Class companies that trade in different markets and deal with cultural diversity due to their international business. This dissertation presents some concepts of culture, organizational culture and national culture. In this case, the definitions for national culture are based on the analysis of scholars such as Geert Hofstede, Fons Trompenaars and Edward Hall, that are related to the characteristics and cultural differences between countries. This dissertation also describes some characteristics of the Arab countries that are essential for the companies that are interested in trading with that market: their behavior, negotiation style and religion, as well as the requirements for the slaughter, production and trading of poultry for the Islamic countries. This dissertation is considered a qualitative research and a case study, because it was made by using semi-structured interviews in two World Class companies of the state of Santa Catarina. The theoretical aspects based in Robbins are related to the companies result-oriented practices, and are also based on the study of the efficiency and effectiveness of the international trading with the Arab market, which are the objectives of this research. The results indicate that the two organizations are efficient and effective in their international trading with the Arab market and that they are result-oriented companies, as well as underlines the importance of trading with the Arab market for both companies. The dissertation also gives details about the Brazilian poultry market and the implementation of the Halal slaughter, revealing the importance of complying with the religion fundamentals of countries like Saudi Arabia and United Arab Emirates. This is a minimum requirement for those companies who want to trade with this market and succeed in their business.
Radin, Arianna <1993>. "Intercultural Neuromarketing." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21769.
Повний текст джерелаCampos, Fátima Gonçalves de. "Equipas interculturais : o caso do projecto de mediação intercultural em serviços públicos (MISP)." Master's thesis, Instituto Superior de Economia e Gestão, 2015. http://hdl.handle.net/10400.5/10959.
Повний текст джерелаO aumento das migrações internacionais, que teve início durante o século XX, veio dar origem a novas realidades sociais. Estes novos cenários passam, inevitavelmente, por aspetos culturais, que irão implicar novos desafios para a gestão dos recursos humanos. O objetivo deste trabalho é perceber como funcionam equipas de cariz intercultural, analisando alguns elementos como as dinâmicas de trabalho, a resolução de conflitos, a emergência das regras de funcionamento e as vantagens deste formato de equipa. Foi desenvolvida uma pesquisa qualitativa, recorrendo ao estudo de caso e ao método etnográfico, utilizando a observação em campo e entrevistas semi-diretivas para a recolha de dados, junto de duas equipas interculturais que realizam trabalho de mediação. Contabilizam-se três exercícios de observação e três entrevistas aos elementos das equipas. Os resultados demonstram que a diversidade cultural se revelou um elemento importante na resolução de problemas das atividades desta equipa e que, os diferentes backgrounds culturais dos mediadores, não impediram a existência de bom relacionamento entre eles.
The increase of international migration which began during the twentieth century gives rise to new social realities. Inevitably, these new realities will involve new challenges for the management of human resources. The aim of this work is to understand how intercultural oriented teams operate by analysing some elements such as work dynamics, conflict resolutions, the emergency of operating rules and the advantages of this kind of team. A qualitative research has been developed, the case study and ethnographical method were used, field observations and semi-directive interviews were made for data collection with two intercultural teams that perform mediation work. For the record there are three observation exercises and three interviews with the members. The results show that cultural diversity is an important element regarding the problem resolution of the activities from this team. The different cultural backgrounds of the mediators did not prevent the existence of a good relationship between them.
Santos, Patrícia Andreia Fonseca. "Ajustamento intercultural dos expatriados portugueses : análise dos principais factores antecedentes." Master's thesis, Instituto Superior de Economia e Gestão, 2012. http://hdl.handle.net/10400.5/10407.
Повний текст джерелаEste estudo analisa o Ajustamento Intercultural dos Expatriados Portugueses e procura identificar quais os principais fatores antecedentes desse Ajustamento. A amostra em estudo foi constituída por 209 expatriados, à qual foi aplicado um questionário individual. Os resultados revelaram a existência de dois factores de Ajustamento ao Trabalho ("Exigências do Trabalho" e "Interação com colegas e subordinados"), dois fatores de Ajustamento ao País ("Aspetos Económicos" e "Aspetos de Lazer"), e um fator de Ajustamento Psicológico. Na análise dos antecedentes foi incluída uma escala de Domínio da Língua, duas escalas de Motivos para a Expatriação ("Melhoria de Vida" e "Aventura") e uma escala de Perceção de Diferenças entre Portugal e o país de Expatriação ("Perceção de Diferenças entre Países"). Foram também incluídas variáveis demográficas dos inquiridos (ex.: género, idade e habilitações), bem como variáveis das organizações em que trabalham (ex.: tamanho, sector), e variáveis de situação de expatriação (ex.: expatriação por iniciativa própria, expatriação no contexto de uma organização onde trabalhava). Através da análise de regressão múltipla tentou-se identificar quais as variáveis com maior impacto sobre os fatores de Ajustamento. A "Perceção das Diferenças entre Países" foi a primeira variável retida em todos os modelos indicando que os participantes que viam as suas condições atuais melhores do que as que tinham em Portugal, também tinham elevados níveis de Ajustamento. Para além da "Perceção das Diferenças entre Países", o modelo explicativo da escala "Aspetos de Lazer" reteve ainda o Domínio da Língua; e o modelo explicativo da escala "Ajustamento Psicológico" reteve o Género.
This study analyzes the Intercultural Adjustment of Portuguese Expatriates and investigates the main antecedent variables of this adjustment. The sample included 209 participants, to whom an individual questionnaire was given. The results revealed the existence of two Work Adjustment factors ("Work Requirements" and "Interaction with colleagues and subordinates"), two factors Country Adjustment factors ("Economic Aspects" and "Leisure Aspects"), and one factor of Psychological Adjustment. For the analyses of antecedent factors, we used one scale of Language Proficiency, two scales of Expatriation Motives ("Better Life" and "Adventure") and a scale referring to perception of differences between Portugal and country of Expatriation ("Perceived Differences Between Countries"). We also included demographic variables (e.g., gender, age, education), organizational variables (e.g., size and sector), and variables referring to the expatriation situation (e.g., expatriation by personal initiative, expatriation in the context of an organization). Through multiple regression analysis we attempted to identify which variables had the highest predictive power of adjustment factors. "Perceived Differences Between Countries" was the first variable retained in all the models, indicating that participants who perceived their current conditions as better than those they had in Portugal also had higher levels of adjustment. In addition to the perception of differences between countries, the explanatory model of scale "Leisure Aspects" also retained the variable Language Proficiency and the model for "Psychological Adjustment" also retained the gender.
Rughani, Pratap. "Towards intercultural documentary." Thesis, University of the Arts London, 2014. http://ualresearchonline.arts.ac.uk/7082/.
Повний текст джерелаBondarchuk, Julia. "Intercultural communication barriers." Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2021. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/18276.
Повний текст джерелаBeraldo, Elisa <1993>. "Intercultural Communication Problems in the Business Field / Problemi di Comunicazione Interculturale in Ambito Commerciale." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/11901.
Повний текст джерелаMira, Tapia Alejandro. "Academic knowledge and intercultural strategies among students and graduated from the Instituto Intercultural Ñöñho." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2017. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/112538.
Повний текст джерелаThis article is based on a two-year ethnographic research that analyzes the process of professionalization and community work experiences of students and graduates of the Instituto Intercultural Ñöñho (IIÑ), a small indigenous university located in the ñöñho (otomí) region of the southern Mexican state of Querétaro. Among the main findings it presents that these actors collectively build and display a set of intercultural strategies (Bertely, 1997) to intervene in three issues: (i) the local socio-economic marginalization conditions, (ii) the cultural and language shift, (iii) and the violence within the socialization spaces of the youths.; all these through the sociocultural application of their academic knowledge. Firstly, this study puts in historical perspective the different paths of indigenous professionalization that have existed in the Mexican context. Subsequently, it offers a contextualization of the IIÑ and of the pedagogical profile of its degree program in Solidarity Economics. Finally, it describes the intercultural strategies produced by the students and graduates from this indigenous university, departing from the assertion of their own ethnicity within their schooling process.
Hernández, Loeza Sergio Enrique. "What distinguishes "intercultural professionals"? The experiences of male and femele graduates from the Intercultural University of the State of Puebla." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2017. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/112545.
Повний текст джерелаA little more than ten years after the emergence of Intercultural Universities (UIs) in Mexico, their graduates begin to perform professionally in various spaces. Based on interviews with graduates of the Intercultural University of the State of Puebla, I analyze the tensions they face in a labor market characterized by precarization and insecurity, while seeking to identify the elements that distinguish them as «intercultural professionals». I conclude that the educational model of the UIs linked to the General Coordination of Intercultural and Bilingual Education promotes the formation of professionals capable of carrying out strategies to visualize cultural and linguistic diversity, but not necessarily with the intention of questioning or transforming the dominant political-economic system. Likewise, the labor spaces that are created or occupied by these new professionals are identified, as well as the «epistemic frictions» that they face when trying to enter the world of work, which are manifested in the way in which their decision-making is inserted in a conflict between dedicating their efforts to satisfy their personal needs and aspirations, or prioritizing work for the benefit of their community; all in a context of high rates of precarious work.
Harpster, Tomoko. "Toward intercultural competence : intercultural training for Japanese students in the United States." Scholarly Commons, 2010. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/761.
Повний текст джерелаIrwin, Katherine S. "Developing interculturally competent and global citizens : an intercultural communications course for high school students /." Click here to view full text, 2007.
Знайти повний текст джерелаGuertin, Caroline Aki Matsushita. "Suzuki Tadashi's Intercultural Adaptations." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2015. http://hdl.handle.net/10393/32872.
Повний текст джерела(UPC), Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Aymara Shyrley Tatiana Peña, and Fajardo Soraya Katia Yrigoyen. "Comunicación intercultural - TR101 201801." Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018. http://hdl.handle.net/10757/623655.
Повний текст джерелаFlores, Flores Elizabeth. "Centros de formación intercultural." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/116956.
Повний текст джерелаKhrapach, A. "Intercultural communication in business." Thesis, Sumy State University, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49035.
Повний текст джерелаSkyrda, T. S., and Elizaveta Khomenko. "Intercultural dialogue and language." Thesis, Національний авіаційний університет, 2020. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42982.
Повний текст джерелаБеручи участь у програмі міжкультурного діалогу ЮНЕСКО, ми зустрічаємось у різних куточках світу, щоб обговорити характер міжкультурного та релігійного діалогу. Але наскільки правдивий цей діалог? Ми справді з дуже різних культур, які беруть участь у таких спробах діалогу? Це залежить від значення "культури". Багато хто з нас уявляє, що ми, мабуть, приєднаємось, можливо, навіть більшість із нас.
Coppete, Maria da Conceição. "Educação intercultural e sensibilidade." Florianópolis, 2012. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/100793.
Повний текст джерелаMade available in DSpace on 2013-06-25T22:42:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1 308902.pdf: 5219868 bytes, checksum: 850d99f07dc655c2938419d1e1e36964 (MD5)
A docência se efetiva em uma rede relacional e multidimensional na qual professores e professoras mobilizam cognição, criatividade, imaginação, afetividade e sensibilidade. Ao incorporarem a sensibilidade como fator estruturante do processo de conhecimento, percebem a lógica do conjunto de relações que se dá entre as pessoas e assumem a complexidade que envolve os processos de ensinar e de aprender. Nesse movimento constroem e delineiam modos de ser professor e professora. Lançando mão de práticas pedagógicas organizadas a partir de uma abordagem de educação intercultural, mobilizam a criação de processos educativos gerando a integração e a interação criativa, crítica e cooperativa tanto entre os diferentes sujeitos, quanto entre seus contextos sociais, econômico-políticos e culturais. Partindo dessas premissas, o presente estudo, filiado à linha de pesquisa Ensino e Formação de Educadores, busca analisar a possibilidade da relação entre a educação intercultural e o desenvolvimento da sensibilidade na prática pedagógica desenvolvida por docentes durante um curso de formação continuada. A pesquisa é de abordagem quantitativa e qualitativa, do tipo interpretativa. Foram analisados os dados contidos em diários de bordo e em ensaios pedagógicos. O tratamento metodológico dos materiais da pesquisa segue os pressupostos da análise de conteúdo (FLICK, 2004). Os sujeitos são vinte e oito professoras da educação fundamental da rede pública de sete cidades de Santa Catarina. Elas participaram da primeira edição (2009/2-2010/1) de um curso de formação continuada semipresencial, em nível de extensão, chamado de Educação para a Diversidade e Cidadania. A temática mediadora do curso centrou-se na abordagem intercultural de educação. A partir da análise dos dados da pesquisa, foram formuladas seis categorias para compreender e orientar os significados da prática pedagógica desenvolvida, tanto nas salas de aula desses sujeitos junto aos estudantes, quanto no curso de formação continuada. As categorias enunciam conceitos indicadores da relação existente entre a prática pedagógica intercultural e o desenvolvimento da sensibilidade: necessidade do diálogo; respeito e valorização da diversidade (importância da aceitação das diferenças, importância do acolhimento e afeto, importância da alteridade), unidade na diferença, entreajuda e interdependência de todos, relação entre escola, família e comunidade; reestruturação cultural das formas de agir, pensar e sentir o mundo. As reflexões aqui contidas consideram essas seis categorias como dimensões articuladoras da aprendizagem intercultural em sua relação com a sensibilidade. A promoção e o entrelaçamento dessas dimensões nos contextos educativos dependem substancialmente da prática pedagógica do professor e da professora e de sua capacidade de mobilizar as dimensões lógicas do processo de conhecimento. Nesse sentido, a pedagogia do auscultar ou pedagogia da potência pode ser mediadora da mudança na estrutura relacional. Ela se evidencia capaz de alterar as lógicas de organização, especialmente a partir dos diálogos possíveis que podem ser realizados entre os sujeitos e seus contextos. Por outro lado, essa prática pode contribuir na construção de outros significados à própria linguagem e sua multiplicidade nos espaços educativos. A mobilização desse processo, feita por sujeitos em interação, potencializa o desenvolvimento da sensibilidade e, em seu movimento autopoiético, possibilita a aprendizagem numa perspectiva multidimensional.
Teaching is effective in a relational and multidimensional network in which teachers mobilize cognition, creativity, imagination, affection and sensitivity. Incorporating sensitivity as a factor of structuring the process of knowledge, perceive the logic of the set of relations that exists between the people and assume the complexity involved in the process of teaching and learning. In this movement they build and outline the ways of being teachers. By making use of pedagogic practices organized from an approach of intercultural education, mobilize the creation of educational processes generating integration and creative interaction, critical and cooperative both among different individuals and among their social, economic-political and cultural contexts. Starting from these assumptions, the present study, affiliated to the Teaching and Formation of Educators research line, seeks to analyze the possibility of relationship between intercultural education and the development of sensitivity in the pedagogical practice developed by teachers during a continuous training course. The research is of both quantative and qualitative approaches, of an interpretative kind. The analysis considered data from the log-books and pedagogic experiences. The methodologic treatment of the research materials follows the assumptions of content analysis. (FLICK, 2004). The subject individuals are twenty-eight elementary education of public schools teachers from seven cities in the State of Santa Catarina. They participated in the first edition (2009/2-2010/1) of a semi-presencional continuous training, at extension level, called Education for Diversity and Citizenship. The mediating theme of the course focused the intercultural approach of the education. Based on the analysis of the research data, six categories were formulated to understand and guide the meanings of the pedagogical practice developed both in classrooms of these individuals with students, and in the course of continuous training. The categories set out concepts which indicate the relationship between the intercultural pedagogic practice and the development of sensitivity: the need for dialogue; respect and valorization of diversity (importance of acceptance of differences, importance of protection and affection, the importance of alterity), unity in the diversity, mutual help and interdependence of all, relationship between school, family and community; cultural restructuring of acting, thinking and feeling the world. The reflections contained herein consider these six categories as articulating dimensions of the intercultural learning in relation to sensibility. The promotion and interwining of these dimensions in educational settings, substantially depend on the teachers pedagogic practice and the teachers ability to mobilize the logical dimensions of the knowledge process. In this sense, the listening pedagogy or the power pedagogy may be the mediator of the change in the relational structure. It becomes evidently capable to change the logic of organization, especially from the possible dialogues between individuals and their contexts. Moreover, this practice may contribute to the construction of other meanings of the language itself and its multiplicity in educational spaces. The mobilization of this process by interacting individuals, enhances the development of sensibility and, in its autopoietic movement, enables learning in a multidimensional perspective.
Michelino, Denise <1992>. "The intercultural communicative competence." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/8779.
Повний текст джерелаSangpradup, Mavong Ratchaneewan. "Recherches sur la formation linguistique et interculturelle pour les étudiants en tourisme : préparer au programme Home Stay en Thailande." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030103.
Повний текст джерелаThis research is contributed to the improvement of the Home Stay, a form of tourism recently appear in Thailand that allows the visitor to stay in a house of local family. Teaching French in a university within a touristic region, it appeared to us that this type of tourism would offer advantages not only to the region and but also to our students. We formulated the Home Stay for welcoming French or French-speaking visitors by contacting the village chiefs and the villagers as well as the others foreign visitors during our visits. We asked them to fill in a questionnaire, with the foreign visitors classified into three categories: French, French-speaking and Other, which we analyzed by statistical software SPSS. In conclusion, the results of the questionnaire data point to the necessity of the intercultural mediators. In letting the foreign visitors satisfy their curiosity about the villagers' traditional way of life, their works, their fetes and their customs, and responding to the desire of the villagers, it appears that these mediators could be required on a permanent basis, in the village. In turn, we propose a linguistic and intercultural program to our students towards the goal of becoming intercultural mediators. These two competencies are also necessary for the role of mediators in a Home Stay. In order to avoid cross-cultural and misunderstanding between the villagers and foreign visitors, it is necessary to emphasize the intercultural education and communication in this program. It would allow students to obtain three components of communication competency: knowledge, skills and attributes common to intercultural mediators
Arco, Bravo Isabel del. "Curriculum y educación intercultural elaboración y aplicación de un programa de educación intercultural." Doctoral thesis, Universitat de Lleida, 1999. http://hdl.handle.net/10803/8303.
Повний текст джерелаMelchor, Bazalar Ariana. "A Short-Term Intercultural Immersion Program in the US: Contextualizing Intercultural Adjustment Journeys." Bachelor's thesis, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2020. http://hdl.handle.net/10757/653718.
Повний текст джерелаThe increasingly interconnected world and the demands for internationally educated graduates have had a major impact on higher education and have catalyzed the trend of short-term studies abroad. Key challenges arise because, despite their prominent growth and the expansion of their reach, the research on student outcomes and program effectiveness is still in initial stages. It is essential to approach education abroad as a non-steady variable, where the program design is related to student learning gains and specific intercultural adjustment experiences, framed within their context. The Iacocca Global Village in Lehigh University (USA) was chosen as a case study. Findings show there is a need for intentional pedagogy focused on intercultural outcomes supported by ongoing mentoring it´s important to have mandatory involvement in cultural integration and support groups, pressure for real work and accountability is a prerequisite to leave the comfort zone and foster intercultural encounters and that alumni networks can contribute to maintain the sense of belonging developed in the program.
Tesis
Lin, Yi. "Chinese International Students’ Intercultural Communication Competence and Intercultural Communication Apprehension in the USA." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etd/1516.
Повний текст джерелаHotta, Muneo. "Intercultural communication competence and intercultural adjustment of Japanese business sojourners and their spouses." PDXScholar, 1991. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4268.
Повний текст джерелаZhao, Chun-Mei. "Intercultural Competence: A Quantitative Study of the Significance of Intercultural Competence and the Influence of College Experiences on Students' Intercultural Competence Development." Diss., Virginia Tech, 2002. http://hdl.handle.net/10919/27721.
Повний текст джерелаPh. D.
Pena-Dix, Beatriz Maria. "Developing intercultural competence in English language teachers : towards building intercultural language education in Colombia." Thesis, Durham University, 2018. http://etheses.dur.ac.uk/12619/.
Повний текст джерелаButler, Colleen. "Intercultural conflict styles in the criminal justice system and the implications for intercultural interventions." Scholarly Commons, 2010. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/756.
Повний текст джерелаЗайцева, Станіслава Станіславівна, Станислава Станиславовна Зайцева, Stanislava Stanislavivna Zaitseva, and Victor Adeseye Adebisi. "Intercultural communication: studying the ukrainian language by foreign students, its importance for intercultural relations." Thesis, Харківський національний автомобільно-дорожній університет, 2022. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/87481.
Повний текст джерелаThe relevance and aim of this research is to point out the relationship between the Ukrainian Language and education, as well as the importance of learning the Ukrainian language to foreign students.
Renner, Jasmine, and Yi Lin. "Intercultural Communication Competence and Intercultural Communication Apprehension among Chinese Students Studying in the USA." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etsu-works/3048.
Повний текст джерелаWaygood, Richard. "Challenges in Intercultural Business Communication." St. Gallen, 2005. http://www.biblio.unisg.ch/org/biblio/edoc.nsf/wwwDisplayIdentifier/02603207001/$FILE/02603207001.pdf.
Повний текст джерелаBenet, Gil Alicia. "Construyendo una universidad intercultural inclusiva." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2019. http://hdl.handle.net/10803/666682.
Повний текст джерелаThe purpose of this work is to identify the current state of the cultures, policies and practices of Universitat Jaume I's educational community within the framework of the inclusive intercultural university. This research uses a qualitative case study methodology. To this day, the university, although it is willing to guarantee attention to diversity, is still based on a more integrative model than an inclusive one. In conclusion, Universitat Jaume I has a deep vocation for being an inclusive university, but it is necessary that the institution addresses some challenges, such as the incorporation of the model in the ideology; generate an inclusive policy that encompasses all services, plans and programs; and the evaluation of teaching practices, promoting faculty training as an indispensable element.
Desai, Deven, and Franck Garozzo. "Intercultural Management: Morocco and India." Thesis, Linköpings universitet, Företagsekonomi, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-70377.
Повний текст джерелаJokikokko, K. (Katri). "Teachers' intercultural learning and competence." Doctoral thesis, Oulun yliopisto, 2010. http://urn.fi/urn:isbn:9789514263705.
Повний текст джерелаTiivistelmä Tutkimuksen tarkoitus on tuoda lisää teoreettista ja käytännöllistä tietoa ja ymmärrystä opettajien interkulttuurisen oppimisen prosessista sekä interkulttuurisen kompetenssin luonteesta. Tutkimus on luonteeltaan laadullinen, ja se perustuu erityyppisiin kyselylomakkeisiin ja haastatteluihin, joita olen kerännyt entisiltä Oulun Yliopiston Kasvatustieteellisen tiedekunnan ITE (Interkulttuurinen opettajankoulutus) -ohjelman opiskelijoilta. Tutkimus koostuu viidestä artikkelista ja yhteenveto-osasta. Tutkimus sijoittuu interkulttuurisen kasvatuksen alueelle. Tutkimuksen teoreettinen viitekehys pohjautuu kriittiseen pedagogiikkaan, interkulttuurisen kompetenssin malleihin sekä erilaisiin oppimisteorioihin (transformatiivinen, kokemuksellinen ja sosiokulttuurinen). Näiden teorioiden katson tarjoavan analyyttisiä ja teoreettisia välineitä interkulttuurisen oppimisen ymmärtämiseen. Tutkimusmetodologiana olen soveltanut fenomenografista ja narratiivista lähestymistapaa. Aineistoa olen kerännyt kahdesti. Ensimmäinen aineisto koostuu avoimista kyselylomakkeista (15) ja puolistrukturoiduista haastatteluista (10). Tämän aineiston analysoin fenomenografisesti. Toinen aineisto koostuu 10 elämänkerrallisesta haastattelusta, jotka analysoin narratiivisesti. Tutkimuksen päätulosten mukaan opettajat eivät koe interkulttuurista kompetenssia niinkään erityisinä taitoina tai tietoina vaan enemmän kokonaisvaltaisena lähestymistapana. Opettajien mukaan interkulttuurinen kompetenssi on ennen kaikkea eettinen orientaatio ihmisiä, elämää ja moninaisuutta kohtaan. Sen katsotaan ohjaavan ihmisen ajattelua ja toimintaa kokonaisvaltaisesti, eikä sitä siis nähdä pelkästään kykynä suorittaa jotain taitavasti monikulttuurisessa ympäristössä. Tutkimuksen tulosten pohjalta voidaan sanoa, että opettajien interkulttuurisen oppimisen prosessit ovat moninaisia riippuen henkilön taustasta, elinympäristöstä ja muista kokemuksista. Mikään kuvatuista oppimisteorioista ei näytä kokonaisvaltaisesti selittävän ja kuvaavan tätä moninaista prosessia. Opettajien kulttuurienvälinen oppiminen sisältää formaalia, informaalia ja nonformaalia oppimista. Se voi olla vähittäinen prosessi, johon erilaiset elämänkokemukset vaikuttavat pikkuhiljaaa. Se voi joskus tapahtua myös yhtäkkisesti kriisien ja elämänmuutosten kautta, kuten transformatiivisen oppimisen teoriassa oletetaan. Merkittävillä toisilla sekä ympäristöllä on interkulttuurisessa oppimisessa suuri rooli, vaikka yksilöllistäkin reflektiota tarvitaan. Tutkimuksessa nousi keskeiseksi myös tunneperäisesti vahvojen kokemusten merkitys interkulttuurisessa oppimisessa
Hall, Douglas Alan, University of Western Sydney, of Arts Education and Social Sciences College, and of Communication Design and Media School. "Intercultural communication: a multicultural perspective." THESIS_CAESS_CDM_Hall_D.xml, 2005. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/515.
Повний текст джерелаDoctor of Philosophy (PhD)
Alkheshnam, Abeer. "Intercultural competence : components and measurement." Thesis, University of Surrey, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.553751.
Повний текст джерелаMakarová, Viera. "The interpreter as intercultural mediator." Thesis, University of Warwick, 1998. http://wrap.warwick.ac.uk/2548/.
Повний текст джерелаDavison, Susan Farmar Canney. "Intercultural processes in multinational teams." Thesis, London Business School (University of London), 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.319367.
Повний текст джерелаBertona, María Adela del Rosario. "Cultura organizacional y gestión intercultural." Bachelor's thesis, Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Ciencias Económicas, 2020. http://bdigital.uncu.edu.ar/15672.
Повний текст джерелаFil: Bertona, María Adela del Rosario. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Ciencias Económicas.
Herzfeldt, Regina H. "Intercultural training for international placements." Thesis, Aston University, 2007. http://publications.aston.ac.uk/10907/.
Повний текст джерелаSakai, Jiro. "A phenomenology of intercultural communication /." Full-text version available from OU Domain via ProQuest Digital Dissertations, 1997.
Знайти повний текст джерелаAlvarez, Cardenas Sonia Laura. "Salud intercultural como política social." Instituto de Saúde Coletiva, 2014. http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/16346.
Повний текст джерелаApproved for entry into archive by Maria Creuza Silva (mariakreuza@yahoo.com.br) on 2014-10-07T14:18:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO SONIA ALVAREZ CARDENAS. 2014.pdf: 1508466 bytes, checksum: 55fde15f177253f3444438f7a044eb0e (MD5)
Made available in DSpace on 2014-10-07T14:18:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO SONIA ALVAREZ CARDENAS. 2014.pdf: 1508466 bytes, checksum: 55fde15f177253f3444438f7a044eb0e (MD5)
As políticas públicas que visam dar respostas para a resolução dos problemas de saúde- doença com foco em povos indígenas tiveram peculiaridades no processo de elaboração em cada país na América Latina. Ultimamente o conceito de Interculturalidade tem sido utilizado como uma alternativa melhor para lidar com as diferenças culturais Organismos internacionais, movimentos indígenas e os Estados fazem uso do conceito assumindo distintos significados em cada caso, provando que a interculturalidade mais do que uma “relação respeitosa entre culturas”, apresenta tensões e conflitos. Neste trabalho analisam-se as noções de interculturalidade em saúde utilizados na formulação de políticas públicas voltadas para os povos indígenas na América Latina. Realizou-se uma revisão critica da literatura nas bases de dados virtuais BIREME, Periódicos Capes e SciELO para o período 1992-2012 se utilizando as palavras chaves: interculturalidade, políticas, saúde, indígena. Foram selecionados 32 artigos e 14 textos de documentos oficiais nacionais e internacionais e de organizações indígenas. Numa primeira parte da análise utilizou-se uma matriz para organizar os dados das publicações: origem da publicação, ano de publicação, revista ou periódico e dados sobre a autoria das publicações. Numa segunda parte, utilizou-se uma matriz temática para identificar e sintetizar as noções de saúde intercultural de acordo as problemáticas apresentadas nos textos. Os resultados apontam para uma utilização da noção de interculturalidade em saúde sem consenso comum, sendo utilizada sem referencial teórico de base. Relaciona-se a estratégias de atenção a saúde focalizadas em povos indígenas onde “o cultural” apresenta-se fortemente.
Sepúlveda, A. Pilar. "Liceo experimental intercultural Puente Alto." Tesis, Universidad de Chile, 2009. http://repositorio.uchile.cl/handle/2250/100201.
Повний текст джерелаRamos, Claudia Ferreira. "O impacto das diferenças culturais na rotina de trabalho de uma tripulação marítima composto por brasileiros e estrangeiros." reponame:Repositório Institucional do FGV, 2014. http://hdl.handle.net/10438/12838.
Повний текст джерелаApproved for entry into archive by Janete de Oliveira Feitosa (janete.feitosa@fgv.br) on 2014-11-25T13:12:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertacao CLAUDIA FERREIRA RAMOS.pdf: 8570261 bytes, checksum: 23b029456b0feb26df70585af63cefe8 (MD5)
Approved for entry into archive by Marcia Bacha (marcia.bacha@fgv.br) on 2014-12-15T11:27:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertacao CLAUDIA FERREIRA RAMOS.pdf: 8570261 bytes, checksum: 23b029456b0feb26df70585af63cefe8 (MD5)
Made available in DSpace on 2014-12-15T11:28:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao CLAUDIA FERREIRA RAMOS.pdf: 8570261 bytes, checksum: 23b029456b0feb26df70585af63cefe8 (MD5)
Working on board the same ship may present a challenge to the foreign and Brazilian crew members of the company Alfa Navegações, due to the differences in values and beliefs of these cultures manifested in everyday li f e this maritime crew. The main objective o f this dissettation is to show impacts in the socialization of interaction among the mixed crew onboard. This research investigated the construction of an intercultural everyday life from coexistence among Brazilians and foreigners in the Brazilian branch of the company Alfa Navegações. The theoretical background was built through the fundamentais o f organizational culture, intercultural relations and Brazilian culture for understanding and analysis of everyday life, as well as the field research of Cultural Studies, especially intercultural management. The research methodology applied in this work was the case study with a qualitative emphasis. The semi-structured interview was used as the main instrument for data collection. lt was concluded that cultural differences impact the work routine of a maritime crew of Brazilians and foreigners. With this, it was noted the need to learn to deal with other cultures, in view o f the new international scenario due to the increased movement o f people and ideas from different cultural sources, and that in social relationships the intercultural issue has become crucial. This occurs not only with those who accept the challenge to live or work abroad, but also with those who receive these professionals and live with them in everyday life.
Trabalhar embarcado no mesmo navio, pode representar um desafio para os tripulantes estrangeiros e brasileiros da empresa Alfa Navegações, devido às diferenças de valores e crenças dessas culturas manifestas no dia a dia desta tripulação marítima. O principal objetivo nesta dissertação é sinalizar impactos na socialização do convívio a bordo entre tripulação mista. Esta pesquisa investigou a construção de um cotidiano intercultural a partir da convivência entre brasileiros e estrangeiros na filial brasileira da empresa Alfa Navegações. O marco teórico foi construído por meio de fundamentos sobre cultura organizacional, relações interculturais e cultura brasileira para compreensão e análise do cotidiano. A metodologia de pesquisa adotada neste trabalho foi o estudo de caso, com ênfase qualitativa. Foi utilizada a entrevista semiestruturada como instrumento principal de coleta de dados. Concluiu-se que as barreiras culturais na comunicação e na adaptação dos tripulantes no convívio intercultural recaem no idioma. Isto reforça os conceitos expostos no marco teórico sobre a necessidade do treinamento intercultural e aprendizagem de outro idioma para auxiliar o convívio entre culturas diferentes. Com isso, notou-se a necessidade de aprender a lidar com outras culturas, tendo em vista o novo cenário internacional, devido ao aumento do trânsito de pessoas e de ideias de fontes culturais diferentes, e que nas relações sociais a questão intercultural tornou-se crucial. Isto ocorre não somente com aqueles que aceitam o desafio de viver ou trabalhar no exterior, mas também com aqueles que recebem estes profissionais e com eles convivem no cotidiano.
Luanglad, Soulisack. "Un questionnement sociodidactique sur l'enseignement du français médical au Laos." Thesis, Saint-Etienne, 2014. http://www.theses.fr/2014STET2196/document.
Повний текст джерелаIn the present times, the international cooperation is increasing, specially the cooperation franco-lao. The need of quality in human resource also asking for french skill. This research proposes an approach across sociolinguistics, socio-cultural and foreign language teaching to explore the french medical lesson, in the lao context. This work aims to understand global issues on the importance of the cultural aspect in Laos while relying on a case study located in Vientiane capital of Laos. The questioning retained examines the relationship existing coherence between lao sociolinguistic policy, language education state and the use of french in the medical field in Laos. Linking the different levels of analysis takes place through a process of concept to find the specific needs of the teaching french in Laos. This research specially questions the role of the intercultural dimension in medical conversation in Laos and in France and it questions a french medical socio-didactic for lao learner. The study of practices and representation on french has been a field survey at many departments of Mahosot hospital, at Institut de la Francophonie pour la medicine Tropicale and at University of Health Sciences of Laos. The reflection les some perspectives leads to better knowledge of the use of foreign languages in professional work and take importance the use of french in the social and medical environment
Frimberger, Katja. "Towards a Brechtian research pedagogy for intercultural education : cultivating intercultural spaces of experiment through drama." Thesis, University of Glasgow, 2013. http://theses.gla.ac.uk/4593/.
Повний текст джерелаRotta, Alessandra Montera. "Do intercultural ao desenvolvimento da Competência Intercultural na formação de professores de Português Língua Estrangeira." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-08032017-152720/.
Повний текст джерелаThis doctoral thesis is related to teacher training for teaching Brazilian Portuguese to foreigners in a context of immersion, which is a growing preoccupation in Brazilian Universities. Innumerable foreigners students, benefit from governmental programs such as Programa de Estudantes-Convênio de Graduação (PEC-G) and Programa de Estudantes-Convênio de Pós-Graduação (PEC-PG) among others, the majority of whom arrive in the country without any previous knowledge of Brazilian Portuguese. Furthermore, the Certificate of Proficiency in the Portuguese Language for Foreigners (CELPE-BRAS) has become a requirement by Brazilian Universities, for foreign students who wish to undertake undergraduate and graduate programs. Based on this finding, this research proposes the development of the Intercultural Competence over the initial teacher training. According to Byram (1997), we must prepare future teachers to acquire a variety of knowledge, skills and attitudes, constituent elements of the Intercultural Competence, in order to enable them to act and react in an intercultural context. The teaching and learning of Portuguese as a foreign language based on this proposal, stimulates intercultural dialogue, allows for the contact between different cultures to result in broadmindedness and a greater understanding of social representations and cultural stereotypes /beliefs and behaviors in different cultural contexts. The possibility of getting involved in another culture, with emphasis on other perspectives, can help future teachers to expand their worldview. From the experience of diversity and otherness, the teacher can reflect on his own culture and the values therein, and that includes building on other cultural worldviews. The main contribution of this thesis is the presentation of a methodology that includes the development of the Intercultural Competence in order to form not only teachers of Portuguese as a foreign language, but citizens more aware of their role in today\'s pluralistic world.
Taketani, Keisuke. "Intercultural Communication for Development : An exploratory study of Intercultural Sensitivity of the United Nations Volunteer Programme using the Developmental Model of Intercultural Sensitivity as framework." Thesis, Malmö högskola, Institutionen för konst, kultur och kommunikation (K3), 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-23514.
Повний текст джерелаRathmayr, Renate. "Intercultural aspects of new Russian politeness." Department für Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation, WU Vienna University of Economics and Business, 2008. http://epub.wu.ac.at/1060/1/document.pdf.
Повний текст джерелаSeries: WU Online Papers in International Business Communication / Series One: Intercultural Communication and Language Learning
Mabuchi, Hitoshi 1955. "Discourses of intercultural education in Japan." Monash University, Faculty of Education, 2001. http://arrow.monash.edu.au/hdl/1959.1/9052.
Повний текст джерела