Добірка наукової літератури з теми "Indigenous minority language"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Indigenous minority language".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Indigenous minority language"
Skutnabb-Kangas, Tove. "Linguistic Diversity, Language Rights And Language Ecology." Sustainable Multilingualism 13, no. 1 (November 1, 2018): 14–58. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2018-0011.
Повний текст джерелаIsern, Neus, and Joaquim Fort. "Language extinction and linguistic fronts." Journal of The Royal Society Interface 11, no. 94 (May 6, 2014): 20140028. http://dx.doi.org/10.1098/rsif.2014.0028.
Повний текст джерелаOwojecho, Francis. "Implementation Challenges of National Language Policy in Nigeria: The Roles of the Indigenous Languages." International Journal of Language and Literary Studies 2, no. 1 (March 31, 2020): 270–79. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v2i1.183.
Повний текст джерелаWASSERMAN, HERMAN. "Between the Local and the Global: South African Languages and the Internet." African and Asian Studies 1, no. 4 (2002): 303–21. http://dx.doi.org/10.1163/156921002x00042.
Повний текст джерелаMcKay, Graham R. "Policy and Indigenous languages in Australia." Australian Review of Applied Linguistics 34, no. 3 (January 1, 2011): 297–319. http://dx.doi.org/10.1075/aral.34.3.03mck.
Повний текст джерелаDOCHU, A. R. "CODIFICATION OF THE CRIMEAN TATAR LANGUAGE: THE EXPERIENCE OF THE ENDANGERED LANGUAGES OF EUROPE AND THE WORLD." Movoznavstvo 323, no. 2 (May 10, 2022): 63–69. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-323-2022-2-004.
Повний текст джерелаYagmur, Kutlay. "The concept of minority/minorities in the European national and supranational EU discourse." Multilingua 38, no. 2 (March 26, 2019): 213–29. http://dx.doi.org/10.1515/multi-2018-0063.
Повний текст джерелаHemphill, Christy, and Aaron Hemphill. "Maximizing Scalability in Literacy Game App Design for Minority Languages." International Journal of Technology in Education 4, no. 4 (October 1, 2021): 668–80. http://dx.doi.org/10.46328/ijte.138.
Повний текст джерелаDarquennes, Jeroen. "Language policy and planning in indigenous language minority settings in the EU." Revue française de linguistique appliquée XVIII, no. 2 (2013): 103. http://dx.doi.org/10.3917/rfla.182.0103.
Повний текст джерелаKelly, Barbara F., Evan Kidd, and Gillian Wigglesworth. "Indigenous children’s language: Acquisition, preservation and evolution of language in minority contexts." First Language 35, no. 4-5 (October 2015): 279–85. http://dx.doi.org/10.1177/0142723715618056.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Indigenous minority language"
Chouiref, Fatiha. "La question amazighe en Algérie : le passage d’une revendication culturelle et linguistique au pouvoir politique." Thesis, Pau, 2018. http://www.theses.fr/2018PAUU2043/document.
Повний текст джерелаThis doctoral thesis focuses on the internal structure and external relations of the Berber Identity Movement in Algeria, and the transition from a cultural and linguistic claim to autonomic and political demands. The Berber militants want to approve the precedence of the existence of the Amazigh people on its territory. These indigenous peoples are present in all the countries of North Africa, sub-Saharan Africa and the Canary Islands. The Algerian Berbers are different. Indeed, the Berber mobilization, especially the Berbers of Kabylia, moved from a claim of increasing the value of their culture and language to a political protest which aspires to autonomy and selfdetermination of the Kabylia area.To achieve to an objective and epistemological explanation of the Berber specificity in Algeria, we will analyze the Amazigh’s situation in Maghreb countries. We will use a comparative approach that will help us to understand the Amazigh’s challenge in the past and the present. We opted for comparison because we assume that the human and social sciences have constructed their scientific perception of the world through paradigms and comparative branches: comparative politics, comparative law, comparative sociology, etc. We also believe it’s important to compare to understand political and social realities. This idea, initiated by Emile Durkheim, has made comparison one of the indispensable mechanisms of humanities and social sciences.The studies on minorities and indigenous people’s rights are more present in the humanities and social sciences, with more multidisciplinary. We mean that the study of each minority or indigenous group requires a complementary fusion of all the humanities and social sciences fields, for a better comprehension of the individual and collective human realities.Our political-legal analysis, which requires a multidisciplinary treatment, includes historical insights, as well as economic, geographical, ethnological, sociological and anthropological notions, which are necessary for a better understanding of the Algerian and Berber identity question
Chantreau, Katell. "Transmettre une langue minoritaire autochtone à ses enfants : le cas du breton." Thesis, Rennes 2, 2022. http://www.theses.fr/2022REN20018.
Повний текст джерелаStarting from the parents’ point of view, this thesis in educational sciences studies the family transmission of Breton, in a context of linguistic revitalization that follows the almost total rupture of the intergenerational transmission in the 1950s. A field survey of Breton-speaking parents aged between 23 and 48 in 2018 forms the basis of this research and has made it possible to collect a large amount of quantitative and qualitative data from 50 semi-structured interviews and two questionnaires (450 respondents for one and 306 for the other). It highlights the diversity of family strategies for transmitting the Breton language, in terms of parent-child communication and the environment, ranging from strong, very proactive transmission practices to weak or non-existent transmission practices. It also highlights their dynamic nature, often in the sense of a weakening of transmission as the child grows up. The analysis of parents’ linguistic choices reveals the influence of many factors relating to the environment (family, school, work), the context of the interaction (spouse, child, presence of a third party) and the parent speaker himself or herself (language socialisation, gender, feeling of competence), which combine to form a unique configuration that may or may not allow for language transmission. The transmitting parents report on the educational, personal, family, cultural and political issues involved. The thesis concludes with a series of recommendations for a potential future language policy in favour of the family transmission of Breton
Luvhengo, Nkhangweleni. "Linguistic minorities in the South African context : the case of Tshivenda." Thesis, Rhodes University, 2013. http://hdl.handle.net/10962/d1001862.
Повний текст джерелаAnderson, Joshua Tyler. "Dams, Roads, and Bridges: (Re)defining Work and Masculinity in American Indian Literature of the Great Plains, 1968-Present." DigitalCommons@USU, 2013. https://digitalcommons.usu.edu/etd/1768.
Повний текст джерелаLeroy, Marie. "Du plurilinguisme à l'école au Sud-Tyrol : minorités linguistiques, représentations sociolinguistiques, dynamiques identitaires et pratiques éducatives en milieu plurilingue." Thesis, Tours, 2017. http://www.theses.fr/2017TOUR2021/document.
Повний текст джерелаThis thesis proposes to investigate the linguistic appropriations and the conceptualizations of language of secondary school students in the town of Bozen-Bolzano in South Tyrol / Alto Adige, as a sociolinguistic and didactic reflection. In this officially multilingual Italian province, which enjoys a status of protection of the German-speaking minority, living together is strongly marked by the separation of schools on an ethnolinguistic basis. The relatively recent presence of transnational migrants calls for a renewed look at the dynamics of identification between "indigenous" and "non-indigeneous" and, more particularly, its implications for education. By giving disposable cameras to secondary school students in the town of Bozen-Bolzano, a city that seems to embody a certain hybridism, with the mission of photographing "the languages of the neighborhood" to create an exhibition, the goal is to investigate the ways young people interpret the plurality that surrounds them
Simon, Sophie. "Étude comparative de la protection internationale des minorités en Europe et en Amérique." Thesis, Paris 1, 2015. http://www.theses.fr/2015PA010269.
Повний текст джерелаMinorities are the product of history, conquests, defeats and border changes. No two national histories are alike, however, minorities, in their diversity, find themselves in situations that appear similar the one another. In this overall context, the objective of this research is to better understand to what extent national and international minority rights effectively meet the needs of individuals belonging to those minorities. To do so, two issues that reoccure in the grievances of members of minorities have been selected for study. These are firstly the consideration shown towards housing specificities (in their diversity) and secondly, the possibility of communicating in one’s own language. Following the presentation of international law related to these issues, is studied the way this law, or better said these laws, are transposed and implemented in the national systems (in fact, there are major variants between the protection offered by universal organs and the one offered by European and American regional organs). In order to take into consideration the diversity of national situations, six countries were selected for this study. These were Spain, France and Lithuania in the European context, and Canada, Costa Rica and Paraguay in the American context. Our findings show that those who govern pretend to be unaware of the benefits related to adequate protection of minorities for the stability of national societies, as well as for democracy at large. As such, they are not always ready to implement the provisions that aim to protect persons belonging to minorities and claim the interest of the public good or arguments based on the unity of their people, territory or nation as reasons for doing so. In addition, it should be mentioned that some practical difficulties exist in the implementation of adopted norms. These include difficulties caused by financial reasons, for example, the cost of positive measures aiming at effective equality in the field of education, media, private and family life or the obligation to share with indigenous people the benefits generated by mining. Other reasons may be linked to underlying intolerance present in the majority population, for example, attacks on Roma settlements or prohibition on speaking a minority language in some spheres or places. However, the international rights of minorities are constantly evolving, drawing on the diversity of regional contexts and based on human rights and the right not to be discriminated against, as well as on the application, to all minorities, of elements of the rights recognized to indigenous peoples as the first inhabitants of a given territory. Moreover, in an effort to promote genuine democracy of a participatory nature, human rights bodies push national authorities to involve ever more members of minorities in decisions that affect them, thereby taking their needs into consideration. The comparative study of the protection of minorities in Europe and in America enables reporting the practical difficulties preventing minorities from being effectively protected and assists in understanding to what extent international law can help countries overcome these difficulties
Kufakunesu, Patson. "The historical and contemporary sociolinguistic status of selected minority languages in civil courts of Zimbabwe." Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10500/23584.
Повний текст джерелаLinguistics and Modern Languages
D. Phil. (Language, Linguistics and Literature)
Ngandini, Patrick. "The marginalisation of Tonga in the education system in Zimbabwe." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10500/22593.
Повний текст джерелаAfrican Languages
D. Litt. et Phil. (African Languages)
Ullmannová, Nicola. "Právní postavení menšin v Rusku." Master's thesis, 2019. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-409254.
Повний текст джерелаКниги з теми "Indigenous minority language"
China's assimilationist language policy: The impact on indigenous/minority literacy and social harmony. London: Routledge, 2012.
Знайти повний текст джерелаMacPherson, Seonaigh. Education and sustainability: Learning across the diaspora, indigenous, and minority divide. New York: Routledge, 2011.
Знайти повний текст джерелаStanford, James N., and Dennis R. Preston, eds. Variation in Indigenous Minority Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.
Повний текст джерела1945-, Javed Jabbar, ed. Bridges or barriers?: Indigenous languages print media in South Asia. Karachi: Summit Media, 2005.
Знайти повний текст джерелаN, Stanford James, and Preston Dennis Richard, eds. Variations in indigenous minority languages. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2009.
Знайти повний текст джерелаN, Stanford James, and Preston Dennis Richard, eds. Variation in indigenous minority languages. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2009.
Знайти повний текст джерелаChina's Assimilationist Language Policy: The Impact on Indigenous/Minority Literacy and Social Harmony. Taylor & Francis Group, 2016.
Знайти повний текст джерелаCan Schools Save Indigenous Languages?: Policy and Practice on Four Continents (Palgrave Studies in Minority Languages and Communities). Palgrave Macmillan, 2008.
Знайти повний текст джерелаMacPherson, Seonaigh. Education and Sustainability: Learning Across the Diaspora, Indigenous, and Minority Divide. Taylor & Francis Group, 2013.
Знайти повний текст джерелаMaher, John C., ed. Language Communities in Japan. Oxford University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198856610.001.0001.
Повний текст джерелаЧастини книг з теми "Indigenous minority language"
Bíró, Bernadett, and Katalin Sipőcz. "14. Language shift among the Mansi." In Variation in Indigenous Minority Languages, 321–46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.17bir.
Повний текст джерелаHarlow, Ray, Peter Keegan, Jeanette King, Margaret Maclagan, and Catherine I. Watson. "5. The changing sound of the Māori language." In Variation in Indigenous Minority Languages, 129–52. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.07har.
Повний текст джерелаThiering, Martin. "21. Language loss in spatial semantics: Dene Sųłiné." In Variation in Indigenous Minority Languages, 485–516. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.24thi.
Повний текст джерелаNandi, Anik, Ibon Manterola, Facundo Reyna-Muniain, and Paula Kasares. "Effective Family Language Policies and Intergenerational Transmission of Minority Languages: Parental Language Governance in Indigenous and Diasporic Contexts." In Transmitting Minority Languages, 305–29. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-87910-5_12.
Повний текст джерелаO'Shannessy, Carmel. "18. Language variation and change in a North Australian indigenous community." In Variation in Indigenous Minority Languages, 419–39. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.21os.
Повний текст джерелаLastra, Yolanda. "6. Toward a study of language variation and change in Jonaz Chichimeco." In Variation in Indigenous Minority Languages, 153–71. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.08las.
Повний текст джерелаRau, D. Victoria, Hui-Huan Ann Chang, and Maa-Neu Dong. "11. A tale of two diphthongs in an indigenous minority language: Yami of Taiwan." In Variation in Indigenous Minority Languages, 259–79. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.13rau.
Повний текст джерелаDisbray, Samantha, and Gillian Wigglesworth. "Indigenous Children’s Language Practices in Australia." In The Palgrave Handbook of Minority Languages and Communities, 357–81. London: Palgrave Macmillan UK, 2018. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-54066-9_14.
Повний текст джерелаLéonard, Jean Leó, and Cecilio Tuyuc Sucuc. "7. A sociolinguistic sketch of vowel shifts in Kaqchikel: ATR-RTR parameters and redundancy markedness of syllabic nuclei in an Eastern Mayan language." In Variation in Indigenous Minority Languages, 173–210. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/impact.25.09leo.
Повний текст джерелаSmith, Donna-Lee, Josephine Peck, and Donald Taylor. "10. A Fair Country? Consideration of Canada’s Debt to Indigenous Language Renewal." In Minority Populations in Canadian Second Language Education, edited by Katy Arnett and Callie Mady, 153–68. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2013. http://dx.doi.org/10.21832/9781783090310-012.
Повний текст джерелаТези доповідей конференцій з теми "Indigenous minority language"
Skyllstad, Kjell. "Giving People a Voice." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.6-5.
Повний текст джерелаSingh, Navin. "English-Only Policy and Literacy Education of English Language Learners and Minority/Indigenous Children." In 2019 AERA Annual Meeting. Washington DC: AERA, 2019. http://dx.doi.org/10.3102/1430368.
Повний текст джерелаDyachkov, V. V., I. A. Khomchenkova, P. S. Pleshak, and N. M. Stoynova. "ANNOTATING AND EXPLORING CODE-SWITCHING IN FOUR CORPORA OF MINORITY LANGUAGES OF RUSSIA." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-228-240.
Повний текст джерелаMelai, Zeckqualine, and Alvy Rigar. "Moribund Language Documentation and Preservation: A Preliminary Study on the Punan Language." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.6-6.
Повний текст джерелаLima, Tiago Barbosa de, André C. A. Nascimento, Pericles Miranda, and Rafael Ferreira Mello. "Analysis of a Brazilian Indigenous corpus using machine learning methods." In Encontro Nacional de Inteligência Artificial e Computacional. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2021. http://dx.doi.org/10.5753/eniac.2021.18246.
Повний текст джерела