Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Hypotextes.

Статті в журналах з теми "Hypotextes"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Hypotextes".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Pasquier, Anne. "Nag Hammadi : repenser les notions et catégories usuelles." Tangence, no. 74 (September 30, 2004): 9–23. http://dx.doi.org/10.7202/009203ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Cet article explore la question de la dérivation textuelle, ce que depuis Gérard Genette on appelle l’hypertextualité, et aborde sous cet angle des écrits de la Bibliothèque copte de Nag Hammadi. Composés au début de l’ère chrétienne, ceux-ci posent des problèmes particuliers : ils sont anciens, anonymes et sans prétention littéraire affichée. Il est possible de mettre en lumière diverses modalités de dérivation entre eux ainsi que les liens qui les unissent aux hypotextes dont ils dérivent. Il ne s’agit pas de suggérer de nouvelles catégories, ni d’essayer de faire entrer strictement les oeuvres anciennes dans des catégories connues, mais plutôt de montrer le travail qu’opèrent ces écrits sur leurs sources afin de mieux les comprendre. En ce sens, l’intertextualité, et toute forme de transtextualité, est intéressante dans la mesure où elle met l’accent sur l’intégration et l’interprétation des matériaux traditionnels plutôt que de s’en tenir exclusivement à la critique des sources. On peut en conclure que c’est en fonction de la relation spécifique entre l’hypertexte et son hypotexte que la signification doit être envisagée, et non en fonction de l’hypertexte seul.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Cowling, David, and Alba Ceccarelli Pellegrino. "Le 'Bon Architecte' de Philibert de L'Orme: hypotextes et anticipations." Modern Language Review 93, no. 2 (April 1998): 500. http://dx.doi.org/10.2307/3735400.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

le Calvez, Eric. "Génétique et hypotextes descriptifs (La forêt de Fontainebleau dansL'Éducation sentimentale)." Neophilologus 78, no. 2 (April 1994): 219–32. http://dx.doi.org/10.1007/bf00999654.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Scheichl, Sigurd Paul. "Tonnerre et Tunnöl. Nestroy et l'esprit de ses hypotextes français." Austriaca 75, no. 1 (2012): 81–94. http://dx.doi.org/10.3406/austr.2012.4963.

Повний текст джерела
Анотація:
Beaucoup de comédies ou «farces» (Possen) de Nestroy suivent de très près l’action des comédies-vaudevilles parisiennes. En revanche, Nestroy leur emprunte rarement des détails de dialogue, souvent très pointus. Cela s’explique en partie par la rigueur de la censure autrichienne, qui ne tolérait ni allusions érotiques ni remarques politiques, et en partie par la technique, propre à Nestroy, consistant à conférer une atmosphère toute viennoise à ses pièces. Là où, dans Der Talisman (1840) et Eisenbahnheirathen (1844), Nestroy se sert de pointes tirées des pièces de Depeuty et Courcy ou de Bayard et Varin, le nouveau contexte tend à dépasser le champ théâtral et à devenir plus littéraire que les hypotextes utilisés par le dramaturge viennois.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

McGOWAN, M. M. "Review. Le 'Bon Architecte' de Philibert de l'Orme: Hypotextes et anticipations. Pellegrino, Alba Ceccarelli." French Studies 52, no. 1 (January 1, 1998): 82. http://dx.doi.org/10.1093/fs/52.1.82.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Carré, Martine. "« Heureux qui comme [Ambros] a fait un long voyage » ou : « Ambros Adelwarth » et le pays natal dans Les Émigrants de W. G. Sebald." Chroniques allemandes 13, no. 1 (2009): 351–60. http://dx.doi.org/10.3406/chral.2009.940.

Повний текст джерела
Анотація:
Ambros Adelwart, personnage éponyme du troisième récit des Émigrants, est né en Allemagne. Il quitte enfant son pays natal pour des raisons économiques. Il mène alors la vie d’un Picaro des temps modernes avant de s’installer, après de longues années d’errance, aux États-Unis. C’est là qu’il mourra dans la clinique « Samaria » de la ville d’Ithaca (N. Y.). L’analyse repose sur une étude des noms (prénoms, patronymes et toponymes) et fait apparaître qu’Ambros, sujet en apparence parfaitement cosmopolite, a cherché sa vie durant un pays natal qu’il lui faut identifier, en arrivant à Ithaca, comme « pays natal ennemi » – Feindheimat pour reprendre l’expression de Jean Améry. L’Odyssée et l’essai de Jean Améry Wieviel Heimat braucht der Mensch? sont lus ici (entre autres) comme hypotextes du récit.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Gervais, Bertrand. "Les terres dévastées de Pierre Yergeau." Études 32, no. 1 (April 17, 2007): 117–32. http://dx.doi.org/10.7202/014708ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Dans cet article, l’auteur examine l’esthétique des sphères parallèles présente dans les romans du cycle de la ville-île de Pierre Yergeau et, afin d’en décrire les principales composantes, il commence par s’arrêter sur le roman intitulé 1999. L’attention se porte sur le personnage de Charles Hoffen, témoin par excellence de la logique de l’interruption sous-jacente à cette esthétique. L’hypothèse soutenue est qu’un récit brisé ne peut que mettre en scène des personnages détraqués, et que Charles en est l’exemple par excellence. Cette perspective s’élargit ensuite pour montrer, dans un premier temps, le système de communication implicite qui réunit les divers textes du cycle de la ville-île. Dans un deuxième et dernier temps, l’auteur étudie les relations entre ce cycle et l’un de ses hypotextes, le poème moderniste de T.S. Eliot, The Waste Land. On verra que la terre dévastée n’est pas qu’un thème chez Yergeau, mais un intertexte aux ramifications étonnantes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Latham, Monica. "Textual subversion and elitist recuperation in Jeanette Winterson’s Sexing the Cherry." Recherches anglaises et nord-américaines 43, no. 1 (2010): 111–26. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2010.1394.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article se propose d’examiner la façon dont les contes populaires des Frères Grimm («Les Douze Princesses Dansantes», «Rapunzel» et «Le Roi Grenouille») ont été récupérés et réécrits par Jeanette Winterson dans Sexing the Cherry. Les personnages du conte appartenant à la culture populaire sont déracinés de leur univers spécifique de conte classique et sont réinscrits dans un roman postmoderne qui joue sur l’imbrication de la culture populaire et de la culture d’élite, sur l’incongruité et le sérieux, sur les références intertextuelles qui restent ancrées dans Sexing the Cherry, et sur la contestation des normes, concepts et conventions littéraires. Le poème de Browning, «My Last Duchess» et celui de Byron, «She Walks in Beauty» ont été également recyclés par Winterson. La tradition poétique masculine est ainsi injectée dans les contes populaires revus dans le récit wintersonien qui garde des liens forts avec les hypotextes, mais les absorbe, les subvertit et les dépasse aussi par l’introduction d’un discours féministe.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Pascal, Marie. "L’espace filmique abject : Naked Lunch et A History of Violence de David Cronenberg." Transcr(é)ation 4, no. 1 (March 25, 2024): 1–26. http://dx.doi.org/10.5206/tc.v4i1.17165.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans cette étude consacrée à Naked Lunch (Burroughs, 1959 ; Cronenberg, 1991) et A History of Violence (Wagner et Locke, 2005 ; Cronenberg, 2005), je propose d’articuler les notions d’image-espace (Gaudin, 2014) et de corps filmique (Shaviro, 1994) afin de montrer que ces transcréation de David Cronenberg ont un impact corporel et engendrent des sensations culpabilisantes pour le public – soit l’anempathie (dans le premier exemple) et l’excitation extrême (dans le second). À travers mes analyses de ces films « infilmables » qui empruntent un certain nombre de sèmes abjects à leurs hypotextes, je désire non seulement rendre compte de leurs effets sur notre corps mais aussi expliquer le rôle que jouent les différentes composantes du médium filmique (monstration certes mais aussi cadrage et bande sonore) pour l’élaboration d’un paysage filmique abject. J’argue que le réalisateur torontois, à la fois source de fascination et de haine si l’on en croit ce qui a été écrit à son sujet, propose une nouvelle forme de cinéma qui, par le truchement de l’abjection, pave la voie pour la libération de notre imaginaire.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

JACOB, CARMÉLIE. "LA REINE EST MORTE." Dossier 43, no. 3 (September 4, 2018): 57–73. http://dx.doi.org/10.7202/1051086ar.

Повний текст джерела
Анотація:
La rivalité oedipienne entre une fille et une figure maternelle — qu’elle soit mère, marâtre ou belle-mère (mother-in-law) — a toujours eu une place de choix dans la forme brève, au point de donner lieu à sa propre typologie : celle de l’héroïne persécutée. Si son ascendance remonte minimalement au mythe de Psyché et Cupidon contenu dans les Métamorphoses d’Apulée, c’est aujourd’hui surtout à travers Blanche Neige, Cendrillon et La Belle au bois dormant qu’on la connaît, et particulièrement à travers le filtre que leur ont apposé Perrault, les frères Grimm et Disney. Nombreux sont les hypotextes qui ont tenté de redonner ses armes à la protagoniste passive des versions consacrées, de lui conférer une personnalité ; plus rarement toutefois on s’est attaché à comprendre sa persécutrice. C’est à cet exercice que se livre Guillaume Corbeil dans Trois princesses, en proposant des réécritures dont cet article montre que la focalisation est bigénérationnelle. En analysant les nombreux jeux de miroirs à partir desquels Corbeil construit ses récits, l’auteure révèle que mère et fille ne peuvent s’y définir que l’une par rapport à l’autre, dans une perspective symétrique autant que linéaire.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Mounier, Pascale. "Les Angoysses douloureuses d’Hélisenne de Crenne : un antiroman sérieux." Études françaises 42, no. 1 (May 16, 2006): 91–109. http://dx.doi.org/10.7202/012925ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Il est un parti pris discutable : celui qui consiste à valoriser les principes du roman comique par rapport à ceux du roman sérieux. Comme l’a montré Mikhaïl Bakhtine, le genre romanesque est caractérisé, dans son ensemble, par les liens qui l’unissent à d’autres textes et par la mise en cause de leur fonctionnement thématique, stylistique et idéologique. Cela peut être vérifié au sujet des Angoysses douloureuses qui procedent d’amours d’Hélisenne de Crenne. Cette oeuvre atteste, en effet, l’existence d’une créativité romanesque proprement française à la Renaissance. Le paradoxe tient à ce qu’elle emprunte nombre de ses procédés d’écriture à des textes antérieurs. Sans explorer une voie parodique, elle se présente comme un antiroman sérieux. Tout en affichant son appartenance au genre sentimental, elle met ainsi à distance les traditions italienne et espagnole en même temps que la veine chevaleresque nationale. Elle tire profit du jeu d’influences entre les topiques qu’elle pastiche, mais explore également les incompatibilités entre ces hypotextes. Du coup, la formule narrative à laquelle elle parvient est tout à fait originale. À lire le texte, on voit ses attentes constamment trompées : tout pronostic générique est successivement confirmé, modifié et subverti et toute hypothèse interprétative infléchie, détournée et invalidée.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Comet, Georges. "Alba Ceccarelli Pellegrino, Le « Bon architecte » de Philibert de l'Orme, hypotextes et anticipations, Fasano-Paris, Schena-Nizet, Biblioteca della Ricerca, Cultura straniera, 1996, 132 p." Annales. Histoire, Sciences Sociales 53, no. 4-5 (October 1998): 967–68. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900045509.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Hausbei, Kerstin. "Nestroy en version muette : le mimodrame Les Trois Perruques de Marcel Marceau en 1953 à la Comédie des Champs-Élysées." Austriaca 75, no. 1 (2012): 155–81. http://dx.doi.org/10.3406/austr.2012.4968.

Повний текст джерела
Анотація:
À partir de la fin des années quarante et au cours des années cinquante, Marcel Marceau présente à la Comédie des Champs-Élysées avec la Nouvelle compagnie du mimodrame, fondée à cet effet, une série de mimodrames adaptés de supports littéraires et dramatiques variés qu’il produit sur fonds propres et dont l’un, Les Trois Perruques (1953), est tiré du Talisman de Johann Nestroy. Si la rencontre entre Nestroy et le jeu muet tient de l’improbable, le recours à des hypotextes dramatiques et, partant, le retour à une forme narrative sont en soi surprenants de la part d’un élève d’Étienne Decroux et comédien auprès de Jean-Louis Barrault. Ces pères fondateurs du mime moderne avaient juste¬ ment voulu rompre avec le logocentrisme de la pantomime tradition¬ nelle transmise depuis Debureau, avec la «pièce jouée silencieusement avec décors, objets, costumes, écrite en action et dialogues traduits en gestes» (Jacques Lecoq). L’analyse dramaturgique du spectacle Les Trois Perruques, fondée sur deux séries de photographies non publiées prises respectivement par Étienne-Bertrand Weill et Roger Pic, ainsi que sur le récit de scène publié par Roger Lauran en 1956, montre que Marceau réinvestit bien une forme narrative du mime, mais qu’il ne s’agit nullement d’une «traduction en gestes» des dialogues de Nestroy (une entreprise bien périlleuse au demeurant). L’adaptation, parfois très éloignée de la pièce de Nestroy, constitue plutôt la traduction de la trame narrative, mais aussi de certaines caractéristiques esthétiques de la dramaturgie de Nestroy dans un autre type de théâtralité, à savoir la syntaxe et le lexique d’un mime narratif qui répond (au moins partiellement) aux principes élaborés par le «grammairien» Decroux.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Corsi, Margarida da Silveira, Maria da Conceição Coelho Ferreira, and Gilmei Francisco Fleck. "Des camélias au mandacaru: A Dama das camélias em cordel." Acta Scientiarum. Language and Culture 42, no. 2 (July 31, 2020): e53708. http://dx.doi.org/10.4025/actascilangcult.v42i2.53708.

Повний текст джерела
Анотація:
À partir de la lecture de transpositions du roman La Dame aux camélias (1981b), d’Alexandre Dumas fils, à savoir le drame homonyme du même auteur (1981b), le film homonyme de Mauro Bolognini (1981), le film Camille, de George Cukor (1936), le roman de cordel A Dama das camélias em cordel, d’Evaristo Geraldo (2010) et l’opéra Violetta (La Traviatta) (1981), de Verdi/Piave/Duprez, ce travail se propose de présenter une analyse comparée dudit roman de cordel, en tenant compte, d’une part, de ses hypotextes – le drame et le film Camille – ainsi que du roman de Dumas fils et, d’autre part, des principes de transposition ou de transformation du mode dramatique au narratif. Le cadre théorique de cette analyse se fonde sur la littérature comparée, la théorie de la transtextualité (Genette, 1982), le dialogisme (Bakhtin, 1992, 1997), l’intertextualité (Samoyault, 2008), la généalogie du cordel (Abreu, 2004, 2005, 2006), la théorie du théâtre (Ryngaert, 1995), entre autres. Le travail est divisé en trois parties: i. la présentation du contexte de production de Dumas fils; ii. la description de la transposition de l’histoire dans le roman de cordel; iii. l’analyse comparée de l’héroïne du roman de cordel et celles du roman de Dumas fils, du drame homonyme et du film Camille. Cette analyse comparée nous permettra de constater que la transposition de l’œuvre de Dumas fils dans la littérature de cordel – en passant par la lecture du drame et du film Camille – porte l’empreinte d’une matérialité spécifique des poètes populaires du Brésil, en particulier ceux du nord-est du pays. Il nous sera donc permis d’affirmer que, dans l’hypertexte de Geraldo, c’est d’abord la représentation de la ‘culture’, de ‘l’art’ et de la ‘littérature’ du Brésil qui s’impose par la transposition de la thématique et par l’utilisation d’une structure compositionnelle typique du roman de cordel, ainsi que d’un ‘vocabulaire’ qui lui est propre.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Corbellari, Alain. "Quand l’hypertexte se fait hypotexte." Poétique 179, no. 1 (2016): 3. http://dx.doi.org/10.3917/poeti.179.0003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Barnaby, Paul. "Superuomini e no: Dannunzian hypotexts in Capuana’s Rassegnazione." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 51, no. 2 (April 4, 2017): 432–51. http://dx.doi.org/10.1177/0014585817698402.

Повний текст джерела
Анотація:
Parallels have long been noted between Luigi Capuana’s novel Rassegnazione (1907) and D’Annunzio’s Le vergini delle rocce (1895), both of which recount an attempt to breed a Nietzschean superuomo. There is disagreement, however, as to whether Capuana parodies or emulates his source. This article argues that previous analyses err in seeing both D’Annunzio’s aesthetics and Capuana’s response to them as unchanging. It shows that Rassegnazione polemically contrasts the protagonists of D’Annunzio’s early Romanzi della Rosa with his later superuomini, and reacts not to a monolithic dannunzianesimo but to D’Annunzio’s evolving thought and practice. Reading the novel against Capuana’s intense critical engagement with D’Annunzio’s fiction from Il piacere (1889) to Il fuoco (1900), and charting the presence of several significant Dannunzian hypotexts, it concludes that while Capuana clearly debunks superomismo, he does not definitively reject D’Annunzio’s ideal of art-in-life.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Ternopol, Tat’yana V. "The hypotext of a children’s game in "Five Little Pigs" by Agatha Christie." Vestnik of Kostroma State University, no. 4 (2019): 130–34. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2019-25-4-130-134.

Повний текст джерела
Анотація:
The article is devoted to analysing the role of hypotext of a children’s finger-play in Agatha Christie’s detective novel. Methods of hermeneutics and comparative analysis are applied to study levels of detail, motif, image system and structure. The researcher makes a conclusion that Agatha Christie continued trying new models of using folklore hypotext based on its peculiar features (such as verbal and kinetic components of a folklore game). The motif of a number five manifested in the title organises the text and gives an attentive reader a chance to solve the case. According to the researcher, the composition of "Five Little Pigs" is determined by a detective formula as well as the rules of the finger-play used as a hypotext.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Corinus, Véronique. "Le conte dans l’œuvre d’Aimé Césaire : le traitement de l’ hypotexte lumineux." Présence Africaine 189, no. 1 (2014): 153. http://dx.doi.org/10.3917/presa.189.0153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Godin, Jean Cléo. "« Le texte est sur la table… » : Chaurette et la primauté du texte." L’Annuaire théâtral, no. 50-51 (July 17, 2013): 115–24. http://dx.doi.org/10.7202/1017316ar.

Повний текст джерела
Анотація:
À partir d’une indication scénique de Provincetown Playhouse — « Le texte est sur la table »—, cet article analyse les multiples aspects de la primauté du texte, souvent posé comme hypotexte de sa propre représentation, dans l’oeuvre de Normand Chaurette, dont l’écriture « musicale » engendre des récits se développant selon une étrange logique et dont la genèse réserve des surprises.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Bitazi, Fernanda Isabel. "Adaptação em quadrinhos e sua autonomia em relação ao discurso literário." 9ª Arte (São Paulo) 5, no. 1 (August 19, 2016): 107–16. http://dx.doi.org/10.11606/2316-9877.2016.v.5i1e137042.

Повний текст джерела
Анотація:
This paper aims at demonstrating, based on the central idea that every adaptation is a cultural product as autonomous and creative as its hypotext, that comics adaptations recreate the form and the content of its literary base-text through their own syntactic resources. Such fact is essential to justify the infeasibility of creating a hierarchy of arts based on aesthetic inferiority and superiority. Thus, the comics adaptation “The Match Girl”, made by Brazilian comics artist Fabiano Barroso, will be analyzed in comparison with its hypotext, the short story “The Little Match Girl”, by Danish writer Hans Christian Andersen.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Goodrich, Jaime. "Translation and Genettean Hypertextuality: Catherine Magdalen Evelyn, Catherine of Bologna, and English Franciscan Textual Production, 1618–40." Renaissance and Reformation 43, no. 2 (September 28, 2020): 235–61. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v43i2.34798.

Повний текст джерела
Анотація:
Drawing on the ideas of Gérard Genette, this article argues for the value of reading translations as “hypertexts,” or as works grafted onto earlier texts (“hypotexts”), on the basis of the intriguing case study of The Admirable Life of the Holy Virgin S. Catharine of Bologna (1621), translated by Catherine Magdalen Evelyn of the Gravelines Poor Clares. Little-known today despite Evelyn’s importance as the most prolific female translator of the early Stuart period, this publication sublimates the voice of the translator through its laconic paratextual materials and its misattribution of Evelyn’s work to another nun. In spite of this carefully engineered authorial opacity, the stakes of Evelyn’s translation become clearer when it is read as part of a hypertextual system of Franciscan writings published in English, French, Italian, and Portuguese over the course of the sixteenth and seventeenth centuries. An analysis of how her text is grafted onto this series of hypotexts through bibliography, intertextuality, and translation results in a detailed, albeit speculative, account of Evelyn’s motivations for reading, translating, and publishing The Admirable Life. This seemingly modest publication is thus revealed as a rich hypertext that participated in a wider European project to chronicle the history of the Franciscan order. A concluding discussion of hypertextuality in early modern England briefly gestures more broadly toward the relevance of this method for studies of Renaissance literature.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Trujic, Irena. "Jacques et Marie, souvenir d’un peupledispersé : le modèle virgilien de Napoléon Bourassa." Tangence, no. 92 (November 24, 2010): 83–93. http://dx.doi.org/10.7202/044943ar.

Повний текст джерела
Анотація:
En analysant de quelle manière Napoléon Bourassa utilise l’Énéide de Virgile comme hypotexte de référencedans Jacques et Marie (1866), cet articlemet en évidence la fonction interprétative du patronage virgilien dans ce romanhistorique qui relate la Déportation des Acadiens au miroir du destin du peupletroyen, condamné lui aussi à être une genssparsa. Si l’Énéide est lemodèle clairement revendiqué par Bourassa, une lecture plus approfondie du textemontre, au surplus, que les Bucoliquesjouent également un rôle dans le système référentiel du roman et donc dans sasignification.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Potapova, Natalia Vadimovna, and Veronica Alexandrovna Kameneva. "AGE OF ADDRESSEE AS A FACTOR DETERMINING STRUCTURAL, LINGUISTIC AND TEMPORAL FEATURES OF NEWS HYPOTEXTS." Политическая лингвистика, no. 4 (2018): 130–36. http://dx.doi.org/10.26170/pl18-04-15.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Wang, Zhuoyi. "Cultural “Authenticity” as a Conflict-Ridden Hypotext: Mulan (1998), Mulan Joins the Army (1939), and a Millennium-Long Intertextual Metamorphosis." Arts 9, no. 3 (July 10, 2020): 78. http://dx.doi.org/10.3390/arts9030078.

Повний текст джерела
Анотація:
Disney’s Mulan (1998) has generated much scholarly interest in comparing the film with its hypotext: the Chinese legend of Mulan. While this comparison has produced meaningful criticism of the Orientalism inherent in Disney’s cultural appropriation, it often ironically perpetuates the Orientalist paradigm by reducing the legend into a unified, static entity of the “authentic” Chinese “original”. This paper argues that the Chinese hypotext is an accumulation of dramatically conflicting representations of Mulan with no clear point of origin. It analyzes the Republican-era film adaptation Mulan Joins the Army (1939) as a cultural palimpsest revealing attributes associated with different stages of the legendary figure’s millennium-long intertextual metamorphosis, including a possibly nomadic woman warrior outside China proper, a Confucian role model of loyalty and filial piety, a Sinitic deity in the Sino-Barbarian dichotomy, a focus of male sexual fantasy, a Neo-Confucian exemplar of chastity, and modern models for women established for antagonistic political agendas. Similar to the previous layers of adaptation constituting the hypotext, Disney’s Mulan is simply another hypertext continuing Mulan’s metamorphosis, and it by no means contains the most dramatic intertextual change. Productive criticism of Orientalist cultural appropriations, therefore, should move beyond the dichotomy of the static East versus the change-making West, taking full account of the immense hybridity and fluidity pulsing beneath the fallacy of a monolithic cultural “authenticity”.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Potapova, Natalia Vadimovna, and Veronica Alexandrovna Kameneva. "THE ADDRESSEE OF AMERICAN NEWS HYPOTEXTS AS A FACTOR IN THE DECONSTRUCTION OF THE "NEWS" CONCEPT." Политическая лингвистика, no. 3 (2018): 128–34. http://dx.doi.org/10.26170/pl18-03-17.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Lokaj, Rodney. "The Canticle of the Creatures as Hypotext behind Dante’s Pater Noster." Rocznik Filozoficzny Ignatianum 26, no. 2 (December 23, 2021): 19–40. http://dx.doi.org/10.35765/rfi.2020.2602.3.

Повний текст джерела
Анотація:
The article analyses Dante’s explanatory paraphrase and exegesis of the Lord’s Prayer, which opens the eleventh canto (v. 1–24) of Purgatory. The author reminds us that the prayer is the only one fully recited in the entire Comedy and this devotional practice is in line with the Franciscan prescription to recite it in the sixth hour of the Divine Office when Christ died on the cross. The prayer is reported by the poet on the first terrace of Purgatory, where the proud and vainglorious must learn the virtue of humility, and therefore it symbolizes the perfect reciprocity between man and Godhead. Dante collates and amplifies the two complementary Latin versions of the Lord’s Prayer from Matthew 6: 9–13 and Luke 11: 2–4. The two synoptic texts are supplemented by the Gospel of John, from which Dante takes the concept of celestial bread (manna) – the flesh and the blood of Christ – which nourishes, liberates and sanctifies Christians. Apart from the Bible, Dante also draws upon the Augustinian and Tomistic traditions. However, the main hypotext behind the prayer, which is neither cited nor acknowledged in any explicit form in the Comedy, is the Franciscan Laudes creaturarum (“Canticle of the Creatures”), also known as the Canticle of the Brother Sun. Written in vernacular by St. Francis himself, who is also the author of the Expositio in Pater noster, the Canticle was still recited and sung together with the Lord’s Prayer in the Franciscan communities in Dante’s time. Moreover, following the parallel readings popular nowadays in Dante studies, the author argues that Purgatorio 11 may be elucidated in the context of Paradiso 11, which is the Franciscan canto par excellence, and taken together they both offset cantos 10, 11, 12 of Inferno, which are based on the sin of pride (superbia). The denunciation of pride in and around canto 11 of Inferno alludes to humility – the remedy of such pride in Purgatory 11, which in turn prepares the reader for the encounter with St. Francis – the paragon of humility – in Paradiso 11. The author concludes that the Dantean paraphrase of the Lord’s Prayer is no less than an elaborate exegesis and homage to Christ and His teachings, something which is encompassed in a nutshell in the Sermon on the Mount.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Fauth, Søren R. "Schopenhauers Philosophie als dominanter Hypotext in Raabes Erzählung „Höxter und Corvey“." Jahrbuch der Raabe-Gesellschaft (2001) 42 (January 24, 2001): 79–118. http://dx.doi.org/10.1515/9783484339019.79.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Clemente, Frances. "‘Negletta prole’: Leopardi’s legacy in Morante’s Aracoeli." Cuadernos de Filología Italiana 28 (July 15, 2021): 323–46. http://dx.doi.org/10.5209/cfit.70476.

Повний текст джерела
Анотація:
This contribution addresses Giacomo Leopardi’s so far neglected legacy in Elsa Morante’s Aracoeli (1982), by unveiling the existence of two direct Leopardian hypotexts in the novel: the ‘Ultimo canto di Saffo’ (1822) and the ‘Dialogo della Natura e di un Islandese’ (1824). Focusing, in particular, on the correspondences between Aracoeli and Leopardi’s ‘Ultimo canto di Saffo’, the contribution points to the mourning aspect of the two œuvres, in which the narrative and lyrical voices (respectively, Manuele and Saffo) chant a cathartic elegy through which their wretchedness, far from being erased, leaves space for a resolving conciliation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Raissi, Poya, and Morteza Ghaffari. "Ancient Telling, Contemporary Showing: A Reading of The Killing of a Sacred Deer (2017) As Film Adaptation." CINEJ Cinema Journal 11, no. 1 (October 20, 2023): 216–39. http://dx.doi.org/10.5195/cinej.2023.465.

Повний текст джерела
Анотація:
This article aims to investigate the contemporary aspects of adaptation from ancient plays, presenting a reading of The Killing of a Sacred Deer (2017). A comparative view towards Iphigenia at Aulis by Euripides (405 BC) raises the question of how story elements of that play are recreated within the film adaptation. Also, it seeks to explore the relationship between the type of engagement, from hypotext (play) “telling” to hypertext (film) “showing”. The theoretical framework of the article utilized theories of Gerard Genette’s “hypertextuality” and Linda Hutcheon’s “adaptation”. The results indicate subtle thematic connections, as well as a significant interplay between hypotext and hypertext. The Killing of a Sacred Deer represents an adaptation with a creative interpretation, one which reimagines the forms and themes of ancient tragedy in a modern-life context. Various influences, imitations and transformations of Euripides’ story elements are interwoven in the adaptation process and discussed in the article.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Lubian, Francesco. "Arator Act. 1, 913 and Prud. Ditt. xlvii." Vigiliae Christianae 71, no. 4 (August 17, 2017): 449–52. http://dx.doi.org/10.1163/15700720-12341307.

Повний текст джерела
Анотація:
The purpose of this note is to enlighten an unnoticed reprise of Prudentius’ Dittochaeon in Arator’s Historia apostolica, which could enrich the dossier of Arator’s literary models and represent a peculiar case of interplay between biblical hypotext and poetic intertext in the poem.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Suppia, Alfredo, and Ewa Mazierska. "Aliens in an Alien World: The Portrayal of the Aliens and Humans in the Man Who Fell to Earth by Nicholas Roeg and Under the Skin by Jonathan Glazer." Open Cultural Studies 2, no. 1 (October 1, 2018): 285–95. http://dx.doi.org/10.1515/culture-2018-0026.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract The article examines The Man Who Fell to Earth by Nicholas Roeg and Under the Skin by Jonathan Glazer, comparing them with each other and their respective literary originals (hypotexts), in order to establish how aliens and humans are represented in these films and how these representations reflect their respective ideologies. The authors argue that while Roeg’s film, in common with its original, uses the story of Newton to criticise corporate capitalism, Glazer’s film plays down the political aspect of the film, concerning industrial farming and exploitation of the underclass by the political elites, pertaining to neoliberalism, to focus on the problems of identity.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Vangone, Laura. "Un exemple d’écriture hagiographique dans la Normandie ducale : la Passio Maximi et Venerandi (BHL 5848)." Cahiers de civilisation médiévale 261, no. 1 (September 4, 2023): 35–52. http://dx.doi.org/10.3917/ccm.261.0035.

Повний текст джерела
Анотація:
La Passio Maximi et Venerandi (BHL 5848) est un texte hagiographique peut-être écrit à l’époque de la Normandie ducale. Son hypotexte est identifié comme la Passio des saints Savin et Cyprien (BHL 7447), ce qui permet de proposer une nouvelle édition critique. L’édition améliore l’identification des sources et la datation de la Passio , qu’on suggère de relier peut-être à l’introduction de l’ordre de Fontevraud en Normandie.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Scibetta, Concetta, and Enrique Eguiarte. "‘Confesiones’ 5, 15 de Agustín. Una reescritura a modo de palimpsesto." Augustinus 54, no. 212 (2009): 219–35. http://dx.doi.org/10.5840/augustinus200954212/21311.

Повний текст джерела
Анотація:
The article studies the lexical parallelism between the text of Conf 5,15 and the Aeneid. From this parallel, semantic and semiotic conclusions are drawn, to show that one of the texts which lies under Conf 5, 15 as an hypotext is the text of Virgil’s Aeneid, books IV-VI.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Kębłowska-Ławniczak, Ewa. "Liminal hypotext‐hypertext relations in selected Shakespearean prequels, sequels and gap-fillers." Journal of Adaptation in Film & Performance 14, no. 1 (March 1, 2021): 87–107. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00044_1.

Повний текст джерела
Анотація:
Liminality is inherent in the adaptation process situated ‘in-between’. Proposing the ‘biological’ concept of symbiosis, David Cowart distinguishes between the ‘host’ and the ‘guest’ text. Symbiosis as a shape-shifting concept involves a two-directional adaptation process, an ‘epistemic dialogue’, where interest is in how the later text’s meaning is produced in relation to the earlier and how the overall production of meaning is affected by the hypertext. To obliterate the lines of influence, temporal distance, privilege and importance, it is possible to conceive of the relation between hypotext and the hypertextual ‘attachment’ as rhizomatic and thus to locate the ‘hypertext product’ in a region where historical genealogies either no longer matter or need to be seriously reconceptualized The article discusses the hypotext‐hypertext relations in a selection of modern and postmodern adaptations by Maurice Baring, Gordon Bottomley, WTG and Elaine Feinstein and Linda Bamber, as ‘symbiotic attachments’ or rhizomatic developments whose relationship with the Shakespearean text, or rather ‘aggregate’ can be variously defined in narrative terms. I argue that texts located in the position of prologues, epilogues or separately published ‘letters’ ‐ defined as prequels, sequels or gap-fillers and often pointing to an ontological or temporal elsewhere ‐ can be variously defined as elements of the main text, metatexts masquerading as paratexts or framing borders and that they function as generators of meaning.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

BEGENAT NEUSCHAEFER, Anne. "Temps narré et temps existentiel dans Œdipe sur la route d’Henry Bauchau." Revue internationale Henry Bauchau. L’écriture à l’écoute, no. 1 (January 1, 2008): 53–66. http://dx.doi.org/10.14428/rihb.v0i1.16783.

Повний текст джерела
Анотація:
Anne Begenat-Neuschaefer présente dans cet article une réflexion sur le traitement de la temporalité dans le roman Œdipe sur la route. Il faut que le lecteur suive l’auteur dans le labyrinthe imaginaire de la pré-histoire et accepte l’effacement de la temporalité. Ainsi gagne-t-il, en arpentant le chemin, un nouvel ordre temporel souverain en se donnant lui-même le temps que Bauchau prit pour l’écriture d’Œdipe sur la route. Se donner du temps, c’est le grand don qu’on doit se faire, celui qu’attend l’inconscient pour prendre confiance et se manifester. Le véritable hypotexte est l’inconscient que le poète ne peut rencontrer que dans un acte de liberté établissant confiance et liberté.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Weeden Sr., Theodore. "Polemics as a Case for Dissent: A Response to Richard Bauckham's Jesus and the Eyewitnesses." Journal for the Study of the Historical Jesus 6, no. 2 (2008): 211–24. http://dx.doi.org/10.1163/174551908x349699.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractContra Richard Bauckham's thesis that the Gospels of Mark, Luke and John were based upon original eyewitness testimony—in the case of Luke, the preface declaration; in the case of Mark, Peter's testimony; in the case of John, the testimony of Papias' John the Elder—I submit here evidence to the contrary, focusing my response on Luke and Mark With respect to Luke, I propose, drawing upon the works of Loveday Alexander and Joseph Tyson, that the Lukan preface is a second-century anti-Marcionite appendage to ‘original’ Luke. In the case of Mark, apart from any Petrine testimony, I argue that Mark created the passion narrative in large part from Davidic-saga and Josephan hypotexts.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Lallinger, Franziska. "Die ›Imitatio Christi-Kompilation von Natur und Gnade‹." Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 145, no. 2 (June 1, 2023): 251–307. http://dx.doi.org/10.1515/bgsl-2023-0014.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This article analyzes and edits a vernacular compilation on the ›discernment of spirits‹, which was written in the second half of the 15th century by an anonymous writer from Tegernsee for lay brothers and sisters in the context of the Melk reform. The text deals with the inner influence of grace and nature on man and compiles the chapter ›De diversis motibus naturae et gratiae‹ from Thomas à Kempis’ ›De imitatione Christi‹, as well as excerpts from Henry of Friemar’s treatise ›De quattuor instinctibus‹. The author aims to maintain proximity to the Latin texts and theological terminology, and achieves a hybridization of the compiled hypotexts in terms of style and content.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Kibalnik, Kibalnik S. A. "Andrey Bely’s novel Petersburg as Dostoevsky’s hybrid hypertext." Solov’evskie issledovaniya, no. 4 (December 15, 2021): 147–62. http://dx.doi.org/10.17588/2076-9210.2021.4.147-162.

Повний текст джерела
Анотація:
Andrei Bely’s “Petersburg” has been analyzed primarily with respect to its intertextual connections with Dostoevsky’s novel “The Brothers Karamazov”. This essay offers a comparative analysis of Nikolai Apollonovich Ableukhov, the main character in A. Bely’s novel, and Nikolai Vsevolodovich Stavrogin, the main character of Dostoevsky's novel “Demons”. We see that, in reality, the “Stavrogin genealogy” of the younger Ableukhov begins already with his name and appearance and continues with extravagant acts committed or only conceived by him. In the context of intertextual connections, other character in Bely’s novel are also considered: Alexander Ivanovich Dudkin – as a kind of hybrid of Ivan Karamazov with Stavrogin, and Nikolai Stepanovich Lippanchenko – as the reincarnation of Pyotr Stepanovich Verkhovensky or his hybrid with Nikolai Stavrogin. We conclude that, on the whole, Bely’s novel is a hybrid hypertext of Dostoevsky’s, in which “Demons” serves in the role of the main hypotext, and “The Brothers Karamazov” plays the role of a secondary hypotext. Thus, the hypertextuality of Bely’s novel in relation to Dostoevsky’s works is its constructive feature, outside of which it cannot be adequately perceived and interpreted.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Potapova, Natal’ya, and Veronika Kameneva. "Variability of the Structure of Electronic English-Language News Hypotexts Depending on the Age of the Target Audience." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series "Humanitarian and Social Sciences", no. 2 (April 20, 2018): 113–20. http://dx.doi.org/10.17238/issn2227-6564.2018.2.113.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Avcıoğlu, Nebahat. "The Külliye as Hypotext: a New Reading of Ottoman Imperial Mosques and Tombs." Journal of Material Cultures in the Muslim World 4, no. 2 (February 22, 2024): 230–51. http://dx.doi.org/10.1163/26666286-12340048.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This article reflects on Istanbul as a palimpsest city, more specifically, about how architectural typologies, practices, visual tropes and narratives migrate through different contexts in time and space. As a city inherited from the Byzantine Empire, negotiating the intersection of past and present as well as topography and politics has been fundamental to shaping Ottoman Istanbul. The article explores the imperial city through one of its ‘original’ Ottoman structures, the religious and social complex known as külliye, in order to frame its agency, both formal and urbanistic, to reveal not only its extremely rich and imaginative iterations from the conquest of Constantinople to the Tanzimat but also the spatiotemporal relationships between them.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Kowalczyk-Cantoro, Daria. "Renesansowy poemat "Sarca" jako "aemulatio" z autorami antycznymi." Collectanea Philologica, no. 24 (December 28, 2021): 141–53. http://dx.doi.org/10.18778/1733-0319.24.09.

Повний текст джерела
Анотація:
The aim of this article is to analyse the Renaissance poem Sarca, whose authorship is attributed to the Italian humanist Pietro Bembo, and to indicate the ancient inspirations of the work. The main model for the work is Carmen 64 by Catullus, although the author also refers to other Roman poets. The intertextual relations between Sarca and the hypotexts are presented on various levels. The analysis focuses on showing parallel elements of the setting and takes in consideration the few similarities at the linguistic and stylistic level. Genre-wise Sarca is classified as an epithalamium of an aythiological character. Its characteristics typical of the Renaissance era are also highlighted. The article also brings up the history of the poem and the topic of its attribution, presenting an extensive state of research.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Vibert, B. "Du Code civil au Code pénal: une réécriture villiérienne de Stendhal." Revue d'histoire littéraire de la France o 96, no. 6 (June 1, 1996): 1137–43. http://dx.doi.org/10.3917/rhlf.g1996.96n6.1137.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé D'un point de vue d'histoire littéraire, et en réponse à une question de la critique stendhalienne, cet article cherche à montrer à partir de l'analyse d'un des Contes cruels de Villiers de l'Isle-Adam - « Le Convive des dernières fêtes » - comment s'y exerce de façon décisive ce que naguère on eût appelé « l'influence » de Stendhal. Mais au-delà, il se propose d'analyser l'intertextualité comme un travail de réécriture qui appartient de plein droit à la poétique de l' hypertexte considéré (dans la terminologie de Genette), sans négliger l'inévitable effet de lecture qui rétroagit sur l' hypotexte modèle : « le petit côté Villiers de Stendhal ». On devrait donc y gagner, fût-ce sur une enquête restreinte, de mieux percevoir le rapport nécessaire de deux voix qui n'en participent pas moins d'esthétiques fort différentes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Vibert, B. "Du Code civil au Code pénal: une réécriture villiérienne de Stendhal." Revue d'histoire littéraire de la France o 96, no. 6 (June 1, 1996): 0. http://dx.doi.org/10.3917/rhlf.g1996.96n6.0137.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé D'un point de vue d'histoire littéraire, et en réponse à une question de la critique stendhalienne, cet article cherche à montrer à partir de l'analyse d'un des Contes cruels de Villiers de l'Isle-Adam - « Le Convive des dernières fêtes » - comment s'y exerce de façon décisive ce que naguère on eût appelé « l'influence » de Stendhal. Mais au-delà, il se propose d'analyser l'intertextualité comme un travail de réécriture qui appartient de plein droit à la poétique de l' hypertexte considéré (dans la terminologie de Genette), sans négliger l'inévitable effet de lecture qui rétroagit sur l' hypotexte modèle : « le petit côté Villiers de Stendhal ». On devrait donc y gagner, fût-ce sur une enquête restreinte, de mieux percevoir le rapport nécessaire de deux voix qui n'en participent pas moins d'esthétiques fort différentes.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Cieślak, Magdalena. "Adaptation in the digital era: The case of Robert Zemeckis’ Beowulf." Journal of Adaptation in Film & Performance 14, no. 1 (March 1, 2021): 41–51. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00041_1.

Повний текст джерела
Анотація:
From fidelity discourse, through medium specificity discourse, to intertextuality and remediation approach, adaptation studies have dynamically evolved and recently have responded with particular flexibility to the advent of the digital era. Even adaptations of classical literary texts, confronting the authority of their hypotexts, have daringly broken away from their fidelity constraints and ventured onto paths facilitated by the development of new media. This article discusses Robert Zemeckis’ 2007 adaptation of Beowulf and examines this film’s potential for illustrating the manifestations of digitality in adaptation discourses. A film that did not make it (in)to the box office, and an adaptation that makes literary fans cringe, it is still a fascinating cultural intertext: a radical reinterpretation of the Old English heroic poem, a star-studded special-effect cinematic extravaganza of an adventurous director, an illustration of adaptation going remediation and an inclusive transmedia hybrid.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Hamel, Amélie. "Les Historiae Canadensis (1664) du pèreFrançois Du Creux : enjeux et problèmes littéraires 1." Tangence, no. 92 (November 24, 2010): 67–82. http://dx.doi.org/10.7202/044942ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article s’attache à la définition du statut des Historiae Canadensis (1664) du père François DuCreux, s.j., ouvrage rédigé en latin à partir de textes en langue vernaculaire. Leprocessus de « traduction-adaptation » opéré par l’auteur pose trois questionsmajeures relatives à sa poïétique. La première concerne la description des rapportsentretenus par le texte avec ses sources, suivant deux types d’interventionpossible. L’un touche le contenu et son organisation : la composition du substrattextuel (ou hypotexte) et l’agencement des éléments constitutifs de l’hypotexte dansl’oeuvre. L’autre se rapporte aux interventions liées à la forme du texte. Cettepremière question, qui suppose une réflexion globale sur l’intertexte, conduitensuite à envisager une seconde, portant sur le choix de la langue latine pour larédaction des Historiae Canadensis et,enfin, une troisième, qui invite à s’intéresser au lectorat visé par la publicationde ce texte à la fois historique et édifiant.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Kujawska-Kot, Anna. "Podmiot transseksualny w kulturze – oswajanie, tragizm, tekstualizacja." Przestrzenie Teorii, no. 31 (December 6, 2019): 312–42. http://dx.doi.org/10.14746/pt.2019.31.17.

Повний текст джерела
Анотація:
The article presents the issue of the representation of a transsexual subject’s experience in various discourses. Pointing to the need for dialogical openness, the author proposes a transdiscursive perspective on transsexuality. By referring to the literary and historical discourses, the author proves that transsexual characters are constantly present in culture, but there is lack of textological reflection on this issue in studies on transsexual individuals. The author puts forward the thesis that these transsexual characters are searching for hypotexts in which they can find confirmation of their internal gender identity. As a result, during the process of transistion, they externalize themselves through intertextual bodywriting. On the one hand, they textualize themselves, but on the other hand, they create textual narrations about themselves. They want to exist socially throughout the text. The article is an attempt to open up theoretical reflections on transsexuality.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Tronchet, Gilles. "À la croisée des chemins (Ovide, Métamorphoses : livre XIV)." Vita Latina 185, no. 1 (2012): 3–31. http://dx.doi.org/10.3406/vita.2012.1729.

Повний текст джерела
Анотація:
In Ovid’s works we can find a lot of duplicated structures, but Metamorphoses XIV provides a special case. That’s the time when Greekmythology crosses the path of Roman origins. So Ovid doubles Virgil’s invention of Achaemenid, adding as an embedded narrator another member of Ulysses’s crew, Macareus. By means of this duo, he combines two hypotexts, the Aeneid and the Odyssey, giving to the Cyclops and Circe a major role in an overall architecture based on duality. With consistency the poet, by accumulating various instances of reduplication, builds a network of textual connections. Such phenomena appear both in large structures and fine details of the book (a typology is outlined at the end of this paper). So, through his sophisticated way of writing, Ovid shows how the fictional imagination can result from devices based on analogy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Afolayan, Sola. "Literary Hypotexts, Filmic Intertexts and Histriographic Hypertexts: Money and Power Problematized in Tunde Kelani’s Ti Oluwa Ni Ile and Saworo Ide." Annals of Language and Literature 3, no. 3 (2019): 21–32. http://dx.doi.org/10.22259/2637-5869.0303004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Oberhuber, Andrea. "Réécrire à l’ère du soupçon insidieux : Amélie Nothomb et le récit postmoderne." Études françaises 40, no. 1 (June 21, 2004): 111–28. http://dx.doi.org/10.7202/008479ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé L’article se veut une défense et illustration du phénomène de la réécriture au féminin comme stratégie discursive telle qu’elle se manifeste dans les pratiques palimpsestes à l’ère « postmoderne ». Il propose une réflexion sur le comment et le pourquoi des relectures qu’effectuent bon nombre d’auteures du xxe siècle dans le dessein de réécrire un texte antérieur, d’écrire autrement cet hypotexte, de le « traduire » en un nouvel hypertexte. Car le choix d’un modèle générateur-« géniteur » influe sur la stratégie et l’objectif de sa réécriture. L’oeuvre romanesque d’Amélie Nothomb — plus particulièrement les romans Mercure et Métaphysique des tubes — sert d’exemple pour étudier la réécriture à la fois au féminin et selon le paradigme du récit postmoderne. L’analyse révèle que le recours aux mythes fondateurs, aux « grands » mais aussi aux « petits » récits est au coeur du réécrire au féminin ; les auteures réécrivent, le plus souvent sur un ton ironique, en repensant la matière littéraire canonique.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Hodkinson, Owen. "Attic Idylls: Hierarchies of Herdsmen and Social Status in Alciphron and Longus." Journal of Hellenic Studies 132 (September 6, 2012): 41–53. http://dx.doi.org/10.1017/s0075426912000043.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractThe ‘hierarchy of herdsmen’ in pastoral (cowherd > shepherd > goatherd) as discussed by ancient critics of Theocritus and Virgil was an important facet of ancient readers' engagement with this literature; it was known to imperial authors of prose pastoral Longus (1.16.1) and Alciphron (2.33.1-2), who each allude to it and adapt it to their own unique receptions of the pastoral tradition. Alciphron is concerned with hierarchies of wealth and status among his ‘low’ characters; he uses his readers' awareness of hierarchy as a theme of his pastoral hypotexts to sustain a theme of social status throughout his Letters and to order his four books according to their protagonists' position in the hierarchy. His relocation of ‘Idylls’ to a Classical Attic setting, and transposition into the Sophistic Atticizing prose valued by contemporary authors, follows up Longus' attempt to reclaim the pastoral tradition from Virgil for Greek literature. Menander is proposed as an authorial figure for Alciphron in Letters 4.18–19.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії