Добірка наукової літератури з теми "Histoire de l’Indonésie"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Histoire de l’Indonésie".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Histoire de l’Indonésie"

1

KITLV, Redactie. "Book reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 168, no. 4 (2012): 519–72. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003556.

Повний текст джерела
Анотація:
Tony Day and Maya H.T. Liem (eds), Cultures at war: The Cold War and cultural expression in Southeast Asia (Manneke Budiman) Fox, Richard, Critical reflections on religion and media in contemporary Bali (Martin Ramstedt) Faisal S. Hazis, Domination and contestation: Muslim bumiputera politics in Sarawak (Gerhard Hoffstaedter) Liesbeth Hesselink, Healers on the colonial market: Native doctors and midwivesin the Dutch East Indies (Leo van Bergen) May Ingawanij and Benjamin McKay (eds), Glimpses of freedom: Independent cinema in Southeast Asia (Katinka van Heeren Laura Jarnagin (ed.), The making of the Luso-Asian world: Intricacies of engagement (Hans Hägerdal) J.J.P. de Jong, Avondschot: Hoe Nederland zich terugtrok uit zijn Aziatisch imperium (William H. Frederick) Eben Kirksey, Freedom in entangled worlds: West Papua and the architecture of global power (Pieter Drooglever) Lev, Daniel S., No concessions: The life of Yap Thiam Hien, Indonesian human rights lawyer (Gerry van Klinken) Rémy Madinier, L’Indonésie, entre démocratie musulmane et Islam intégral: Histoire du parti Masjumi (1945-1960) (Chiara Formichi) Rod Nixon, Justice and governance in East Timor: Indigenous approaches and the ‘New Subsistence State’ (Hans Hägerdal) Philippe M.F. Peycam, The birth of Vietnamese political journalism: Saïgon 1916-1930 (Pierre Brocheux) Harry Poeze, Madiun 1948: PKI bergerak (Avsi Warman Adam) Ronit Ricci, Islam translated: Literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia (William Cummings) Sokhieng Au, Mixed medicines: Health and culture in French colonial Cambodia (Leo van Bergen) Kobkua Suwannathat-Pian, Palace, political party and power: A story of the sociopolitical development of Malay Kingship (A.J. Stockwell) G. Teitler, Op het koloniale oorlogspad; De strijd tegen Moslim-fundamentalisten ter Westkust van Sumatra (1817-1838), vergeleken met de Russische verovering van Tjetsjenië en Dagestan (1817-1859) (Joshua Gedacht) Gerard Termorhuizen, Realisten en reactionairen: Een geschiedenis van de Indisch-Nederlandse pers 1905-1942 (Pieter Drooglever) Tjien Oei (ed.), Memoirs of Indonesian doctors and professionals 2; More stories that shaped the lives of Indonesian doctors (Vivek Neelakantan) Tomomi Ito, Modern Buddhism and Buddhadāsa Bhikkhu: A social history (Justin McDaniel) Geoff Wade and Li Tana (eds), Anthony Reid and the study of the Southeast Asian past (Henk Schulte Nordholt) Roxana Waterson and Kwok Kian-Woon (eds), Contestations of memory in Southeast Asia (Kevin Blackburn)
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Feillard, Andrée. "Du messianisme au dépassement de la « religion». La voie de Salamullah dans l’Indonésie du XXIe siècle." Archipel 76, no. 1 (2008): 65–98. http://dx.doi.org/10.3406/arch.2008.4098.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Sutherland, Heather. "Treacherous Translators and Improvident Paupers: Perception and Practice in Dutch Makassar, Eighteenth and Nineteenth Centuries." Journal of the Economic and Social History of the Orient 53, no. 1-2 (2009): 319–56. http://dx.doi.org/10.1163/002249910x12573963244566.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractTranslator/interpreters in (pre)colonial settings were gatekeepers, capable of shaping both perceptions and policy. Their ability to bridge cultural divides was crucial, but consequently their identities could appear ambiguous and their loyalties uncertain. This case-study analyses the changing character of official translators in the East Indonesian port of Makassar in the 18th and 19th centuries. It considers the fluctuating fortunes of the mestizo families who dominated the role under the VOC and until the mid 1800s. Subsequently the Dutch East Indian state was increasingly able to subordinate personal networks to professional administrative criteria, marginalizing the mestizo and consolidating the colonial bureaucracy.Les traducteurs-interprètes qui ont été employés dans un cadre précolonial et colonial peuvent être considérés comme des véritables gardiens à cause de leur habilité à traduire des perceptions et à formuler des stratégies. Leur capacité d’établir un rapprochement entre des mondes culturels divergents était crucial. Cependant, cette même aptitude leur valait des fois une réputation d’identité ambiguë et de loyauté douteuse. Cette contribution traite des traducteurs officiels du port de Makassar (l’Indonésie orientale) aux XVIIIe-XIXe siècles, et en détaille la transformation de leur statut social durant cette époque à travers l’analyse des fortunes instables des familles métisses qui exerçaient un rôle dominant sous la VOC jusqu’à la mi-XVIIIe siècle. Par la suite l’État colonial des Indes néerlandaise s’est montré de plus en plus capable de soumettre les réseaux personnel en les remplaçant par des critères relatifs à une administration professionnelle. Il s’ensuivit que les traducteurs métis furent marginalisés tandisque la bureaucratie coloniale fut renforcée.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Andaya, Barbara Watson. "Between Empires and Emporia: The Economics of Christianization in Early Modern Southeast Asia." Journal of the Economic and Social History of the Orient 53, no. 1-2 (2009): 357–92. http://dx.doi.org/10.1163/002249910x12573963244601.

Повний текст джерела
Анотація:
AbstractStudies of church connections to commercial interests in pre-nineteenth-century Southeast Asia have focused on the Catholic venture in the Spanish Philippines. This article uses a broader and more ecumenical framework to incorporate eastern Indonesia into this discussion by comparing the economic involvement of Spanish, Portuguese, and Dutch missionaries and church personnel. It contextualizes differences in church resources, secular oversight, and motivation, but also argues that clerical involvement with European economic ambitions helped to mark out a path toward the domestication of local Christianity. The perception of foreign priests and ministers as conduits for exploitation encouraged many Southeast Asian Christians to differentiate between the teachings of the religion they had adopted and the ways these teachings had been distorted in support of European control.La recherche de l’Asie du Sud-Est pré-moderne touchant au rapprochement des relations de l’Église d’avec les intérêts commerciaux porte habituellement sur l’entreprise catholiques des Philippines espagnoles. Cette contribution par contre, a un cadre spatial plus vaste et au point de vue religion plus oecuménique. L’étude y inclut l’Indonésie orientale et elle compare la participation économique des missionaires et du clergé, tant espagnols, tant portuguais, tant hollandais. D‘un part les différences des ressources ecclésiales, la supervision des laïques et la motivation cléricale sont étudiées d’après leur contexte, d’autre part la participation du clergé imbu d’ambitions économiques européennes est aussi explorée parce qu‘elle a favorisé les modes locales du christianisme. C’est que l’image des prêtres et des pasteurs rapaces auprès les populations de l’Asie du Sud-Est stimulaient ces peuples à distinguer entre la religion adoptés par eux et la déformation de l’ínstruction religieuse du clergé qui visait à faciliter le contrôle européen.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

KITLV, Redactie. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 162, no. 4 (2008): 523–94. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003665.

Повний текст джерела
Анотація:
I Wayan Arka, Malcolm Ross (eds); The many faces of Austronesian voice systems; Some new empirical studies (René van den Berg) H.W. Dick; Surabaya, city of work; A socioeconomic history, 1900-2000 (Peter Boomgaard) Josiane Cauquelin; The aborigines of Taiwan: the Puyuma; From headhunting to the modern world. (Wen-Teh Chen) Mark Turner, Owen Podger (with Maria Sumardjono and Wayan K. Tirthayasa); Decentralisation in Indonesia; Redesigning the state (Dorian Fougères) Jérôme Samuel; Modernisation lexicale et politique terminologique; Le cas de l’Indonésien (Arndt Graf) Nicholas J. White; British business in post-colonial Malaysia, 1957-70: neo-colonialism or disengagement? (Karl Hack) Chin Peng; Alias Chin Peng; My side of history; As told to Ian Ward and Norma Miraflor (Russell Jones) C.C. Chin, Karl Hack (eds); Dialogues with Chin Peng; New light on the Malayan Emergency (Russell Jones) Saw Swee-Hock; Population policies and programmes in Singapore (Santo Koesoebjono) Domenyk Eades; A grammar of Gayo; A language of Aceh, Sumatra (Yuri A. Lander) Derek Johnson, Mark Valencia (eds); Piracy in Southeast Asia; Status, issues, and responses (Carolyn Liss) Niclas Burenhult; A grammar of Jahai (James A. Matisoff) Ann R. Kinney, Marijke J. Klokke, Lydia Kieven (photographs by Rio Helmi); Worshiping Siva and Buddha; The temple art of East Java (Dick van der Meij) Ruben Stoel; Focus in Manado Malay; Grammar, particles, and intonation (Don van Minde) Pamela J. Stewart, Andrew Strathern (eds); Expressive genres and historical change; Indonesia, Papua New Guinea and Taiwan. (Dianne van Oosterhout) Johszua Robert Mansoben; Sistem politik tradisional di Irian Jaya, Indonesia; Studi perbandingan (Anton Ploeg) Timothy B. Barnard (ed.); Contesting Malayness; Malay identities across boundaries (Nathan Porath) Joel Bradshaw, Francisc Czobor (eds); Otto Dempwolff’s grammar of the Jabêm language in New Guinea (Ger Reesink) Jon Fraenkel; The manipulation of custom; From uprising to intervention in the Solomon Islands (Jaap Timmer) Clive Moore; Happy isles in crisis; The historical causes for a failing state in Solomon Islands, 1998-2004 (Jaap Timmer) Peter Burns; The Leiden legacy; Concepts of law in Indonesia (Bryan S. Turner) Terry Crowley; Bislama reference grammar (Kees Versteegh) REVIEW ESSAY Matthew Isaac Cohen; Transnational and postcolonial gamelan Lisa Gold; Music in Bali Margaret J. Kartomi; The Gamelan Digul and the prison camp musician who built it; An Australian link with the Indonesian revolution Marc Perlman; Unplayed melodies; Javanese gamelan and the genesis of music theory Ted Solís (ed.); Performing ethnomusicology; Teaching and representation in world music ensembles Henry Spiller; Gamelan; The traditional sounds of Indonesia Andrew N. Weintraub; Power plays; Wayang golek theater of West Java REVIEW ESSAY Victor T. King; People and nature in Borneo Tim Bending; Penan histories; Contentious narratives in upriver Sarawak Rajindra K. Puri; Deadly dances in the Bornean rainforest; Hunting knowledge of the Penan Benalui, 2005 Reed L. Wadley (ed.); Histories of the Borneo environment; Economic, political and social dimensions of change and continuity In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde no. 162 (2006), no: 4, Leiden
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Sémah, François, Anne-Marie Sémah, Sofwan Noerwidi, Thomas Ingicco, Truman Simanjuntak, and Harry Widianto. "Quelques perspectives concernant le peuplement et la Préhistoire ancienne de l’Indonésie dans le contexte de l’Asie du Sud-Est : des premiers hominidés jusqu’à l’arrivée de notre espèce." L'Anthropologie, September 2023, 103147. http://dx.doi.org/10.1016/j.anthro.2023.103147.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Histoire de l’Indonésie"

1

Wibowo, Agung. "LUDRUK : Théâtre et société à Java Est (Indonésie). Étude d’un genre ancien dans ses usages contemporains." Electronic Thesis or Diss., La Rochelle, 2023. http://www.theses.fr/2023LAROF001.

Повний текст джерела
Анотація:
En prise constante sur l’actualité de la vie villageoise, des instances administratives régionales, des discours politiques et militants qui s’affrontent sur les médias nationaux, le ludruk, théâtre populaire de Java Est, démontre une capacité générique à corriger, réviser, rénover sans cesse ses contenus ludiques comme si sa survie en dépendait. De telles initiatives, potentiellement transgressives des discours dominants, ont depuis l’indépendance du pays, et auparavant durant l’occupation néerlandaise puis japonaise, convaincu les autorités des champs politiques et religieux d’imposer une surveillance étroite des artistes et organisateurs de spectacles. L’armée indonésienne, notamment pendant la période de l’Orde Baru de Suharto, a pris le contrôle de la plupart des troupes circulant à Java Est. À l’heure de la Reformasi, ce fut au ministère de l’Éducation et de la Culture d’engager un vaste programme de standardisation d’un théâtre trop protéiforme dans ses inspirations, ses trouvailles scéniques et ses scénarios sommaires livrés à l’improvisation des acteurs. Mais le ludruk dispose de manière latente d’une possibilité dissidente, celle des incartades de l’humour et de la dérision qui le définisse intrinsèquement. Le ludruk, dont l’inventivité faite de bric et de broc conserve le cadre épuré du théâtre de cour, aligne toujours les figures fondamentales de la « chanteuse-danseuse transgenre » (tandhak) et du « clown à la langue déliée » (badut), tous deux porteurs des dissonances entre les idéaux sociaux et politiques et les réalités de la vie ordinaire
Constantly in touch with the current events of village life, regional administrative bodies, political and militant discourses that clash on the national media, ludruk, a popular theater of East Java, demonstrates a generic capacity in correcting, revising, and renewing its playful content as if its survival depended on it. Such initiatives, potentially transgressive of the dominant discourses, have since the country’s independence, and before that during the Dutch and then Japanese occupation, convinced the authorities in the political and religious fields to impose close surveillance of artists and show organizers. The Indonesian army, especially during the period of Suharto’s Orde Baru, took control of most of the troupes circulating in East Java. At the time of the Reformasi, it was the Ministry of Education and Culture, to engage a vast program of standardization of a theater too protean in its inspirations, its scenic finds and its sketchy scenarios left to the improvisation of actors. But the ludruk has in a latent way a dissident possibility, that of the breakthrough of humor and derision which defines it intrinsically. The ludruk, whose inventiveness made of bits and pieces preserves the purified framework of the court theater, always aligns the fundamental figures of the “transgender singer-dancer” (tandhak) and of the “clown with a sharp tongue” (badut), both carriers of the dissonance between social and political ideals and the realities of ordinary life
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії