Статті в журналах з теми "Hei tiki"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Hei tiki.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-37 статей у журналах для дослідження на тему "Hei tiki".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Kohlstedt, Sally Gregory. "Museum perceptions and productions: American migrations of a Maori hei-tiki." Endeavour 40, no. 1 (March 2016): 7–23. http://dx.doi.org/10.1016/j.endeavour.2016.01.001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Waaka, Mere. "He Reo Reitū." He Rourou 1, no. 1 (November 4, 2021): 9–12. http://dx.doi.org/10.54474/herourou.1.1.2920212.

Повний текст джерела
Анотація:
I runga ngā kōrero whakawhiti a tōkū tumuaki o te Kura a Rohe o Uawa me Kahukuranui, ka kōrero hoki ki ētahi o ngā kaumātua / pakeke, otira mai ngā kai korero katoa, mai i te hāpori o Uawa ka whakaurahia te tauihu o tēnei kaupapa, kia tūteitei ai ki ngā whakangarungaru o te ao hurihuri nei, kia ora mo ake tonu atu. Ka karapinepine i ngā māramatanga me ngā kōrero tuku iho ā rātau mā ka whakatakoto i waenga i ngā reiputa o te iwi o Te Aitanga a Hauiti kia whiriwhiria mai ngā whenu o te karanga. I au e whakaritorito i ngā pūkōrero, ngā kai kōrero, ki ngā kōtiro hoki mai te whārua o Uawa, ka tō te aro, ki te hanga he rauemi, ki te whai take a hangarau, ki te pāhekoheko ki te ahurea wānanga, ki ngā horopaki o tēnei wā, ko te karanga hei ako. No reira, nā runga i te rongo i te karanga a te kura, te karanga a te hāpori kei te mimiti te reo karanga ki runga i ngā marae, ka pūmina ake te whakaaro, “he reo reitū” te kaupapa. Ko tōna tikanga ka āhei te ākonga ki te whanake, ki te whakapakari, ki te whakangungu, i runga i te tika me te pono, ngā whenu o te karanga. Ko rātau hoki te reo reitū, mo apōpō, hei kanohi mo te reo okawa, hei pupuri te reo mana-aki o te marae, kia ora ai tēnei taonga ki tua o pae. No reira ko te ahunga o te reo reitū kīhai ki ōku tīpuna, koinei te reo ka rangonatia ake e te ao wairua kārekau rawa e ōrite ana ki te kōrero ā-waha.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Crocket, Kathie. "Supervision as Cultural Partnership." Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa New Zealand 19, no. 1 (September 18, 2015): 67–81. http://dx.doi.org/10.9791/ajpanz.2015.06.

Повний текст джерела
Анотація:
The term cultural supervision has been coined as part of a strategy that implicates supervision in the support and development of culturally appropriate therapeutic practice. In Aotearoa New Zealand particular focus has been given to supervision where the client is Māori and the practitioner is a member of the dominant Pākehā culture particularly, or of other non-Māori cultures. However, while the phrase cultural supervision has entered common professional parlance, the practice has had little research attention in counselling/psychotherapy in New Zealand. Cultural supervision appears to encompass a range of understandings, and there is no clear agreement about practice implications. It is unclear what alignment there is between aspirations, regulations, and practice. This article reports on an exploratory qualitative study that investigated how supervision might work in supporting culturally appropriate counselling practice in Aotearoa New Zealand. The study’s findings are presented as a multi-voiced dialogue. This arts-based representational practice enacts the uncertainties of post-colonial experience. Its intention is to make assumptions, ideas, and practices available for discussion. Its contribution is to join current dialogue about supervision and culture, and to raise further questions about how supervision and culturally appropriate practice come together. Whakarāpopotonga Kua whakakaupapahia te kīanga whakahaere tikanga-ā-iwi ki tētahi peka o tētahi rautaki hono whakahaere tikanga ki te tautoko, whakangungu haumanu tikanga-ā-iwi tika. I Aotearoa tōtika tonu te aronui atu ki ngā wā he Māori te kiritaki he Pākehā o te ahurea matua, o te hunga ehara rānei i te Māori te kaiwhakawaiwai. Heoi, ahakoa kua putaputa noa mai tēnei kīanga i waenga i ngā kōrerorero ngaio, kāre anō kia āta rangahauhia kia arotikahia rānei i roto i ngā mahi kaikōrero/kaimahi hinengaro i Aotearoa. Te āhua nei he maha ngā mātauranga e tāwharauhia ana e te mahi nei, ā, kāre he whakaarohanga mō ngā hua o te mahi. Kāre i te mārama he aha ngā here mai i ngā whāinga ki ngā here me te mahi. Ko tēnei tuhinga he pūrongo rapunga matai wheako kimi me pēhea e tika ai te whakahaere tikanga hei tautokohanga kaikōrero whakawaiwai tikanga-ā-iwi i Aotearoa. Ko ngā rangahautanga kei roto i te reo maha. Ko tōna tikanga he whakatau mahara, whakaaro, mahi whakawai hoki hai matapakihanga. Ko tāna koha ko te hono ki ngā whakawhitinga korero onamata e pā ana ki te whakahaere tikanga me te tikanga-ā-iwi, ā, ki te whakaara pātai titiro me pēhea e hono tahi ai te whakahaere tikanga me te tikanga-ā-iwi.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Tassell, Natasha A., and Andrew J. Lock. "Cultural Considerations for Professional Psychology Ethics: Te tirohanga ahurea hei whakatakato tika, whakapakari te aro ki te tangata: Te ahua ki Aotearoa." Ethics and Social Welfare 6, no. 1 (March 2012): 56–73. http://dx.doi.org/10.1080/17496535.2011.632429.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Šljivar, Milica, and Slobodan Kolaković. "HIDRAULIČKO HIDROLOŠKA ANALIZA UTICAJA MOSTOVA NA VELIKE VODE NA PRIMERU NOVOG MOSTA NA RECI TISI." Zbornik radova Fakulteta tehničkih nauka u Novom Sadu 37, no. 11 (November 9, 2022): 1973–76. http://dx.doi.org/10.24867/20cg01sljivar.

Повний текст джерела
Анотація:
Zadatk master rada bio je modeliranje hidrauličkih uticaja novog mosta koji će se nalaziti na reci Tisi, u okviru novoplaniranog autoputa Beograd-Zrenjanin-Novi Sad. Samo modeliranje rađeno je u softverskom paketu HEC RAS. Vršena je simulacija poplavnog talasa iz 2006. godine kako bi se dobili rezultati koji pokazuju mogući uspor koji može nastati usled izgradnje mosta. Proračun je rađen za ustaljeno i neustaljeno tečenje reke Tise.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Dalal, Farhad. "The Struggle to Live and Let Live." Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa New Zealand 17, no. 2 (December 1, 2013): 159–72. http://dx.doi.org/10.9791/ajpanz.2013.15.

Повний текст джерела
Анотація:
When faced with the intolerance of the imperialist who denigrates and annihilates other ways of life, one answer is the principle of tolerance as advocated by multiculturalism and biculturalism. This asserts that each way of life has its own legitimacy, to be valued on its own terms, and that its differences with other ways of life ought to be tolerated. The concept of figure and ground is a helpful way of conceptualising the practice of tolerance, making room for inclusive, both/and forms of existence. It is an image for the attempt to live and let live, in which differences — mountain and sea — coexist in harmony with each other. Whilst broadly in favour of this world view, I will nevertheless inquire into some of its beliefs and assumptions. Amongst other things, I argue that the “cultural group” is not the straightforward category it is often portrayed as, but always a conflictual, problematic and politicised entity. This in turn problematises the activity of tolerance: what is the psychology of tolerance and how is it informed by the political context? What is taking place within us when we are actively tolerating something? Is tolerance necessarily and always a good thing? Are there occasions when intolerance (and therefore, conflict) is the ethical requirement? In this article I argue that the ideals of “respecting difference”, “inclusivity”, “tolerance” are not only ethical but also always political. In sum, I argue for the virtues of discrimination over those of tolerance. Waitara Ko tētahi whakautu, inā tūpono ki te pēhitanga a te whakahīhi whakaiti, whakamate koiora atu, ko te mātāpono manawa nui taunakitanga a te taurea maha me te taurea takirua. Ko tēnei, he whakatau i te tika o ia koiora, ko tōna uara māna anō e whakatau, ā, ko āna noho rerekē ki ēteahi atu koiora e tika ana kia awhitia. He huarahi āwhina ariā whakawaia manawanuitanga te ariā āhua, ariā papa, kia whai ātea ai te tāua, tātou me ngā momo peka nōhanga. He whakapakoko mō te whakatau kia waiho noa iho te noho, te rerekētanga – maunga moana – e noho āiotanga tahi nei. Ahakoa e whakaae whānui ana ki tēnei tirohanga, ka huri tonu au ki te ui ki ētahi o ana whakapono me ana tohutohu. I tua atu i enei, ka whakapae au kāore i te rite te taumata whakaahuahia o te “rōpū ahurea” engari ia ka noho hei rōpū taupatupatu, whakararuraru, tōrangapū hoki. Koia nei ki raruraru ngā whakahaere whakamanawa nui: he aha te manawa nui o te mātai hinengaro, ā, pēhea ai te whāngai kōrero atu a te hāpori tōrangapū? He aha kei te mau i a tātou inā āta whakamanawa nui ki tētahi mea? He pai anō nei i ngā wā katoa te whakamanawa nui? He wāhanga anō tō te pēhi whakamanawa nui (te mutunga ko te taupatupatu) te huarahi matatika? I tēnei kōrero, e whakapae ana au ehara ana i te matatika anake o ngā mātāpono o te “maruwehinga rerekētanga”, “peke katoanga”, “whakamanawa nui” engari huri noa he tōrangapū anō hoki. Hai whakaoti ka tautohe ahau mō te painga ake o te aukati ki to te whakamanawa nui.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Coates, Tony. "Science and Structure Determinism." Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa New Zealand 18, no. 2 (December 31, 2014): 159–71. http://dx.doi.org/10.9791/ajpanz.2014.15.

Повний текст джерела
Анотація:
In this paper I examine explanations offered by scientific medicine. I wish to show that such explanations are based on structure determinism in all branches of medicine except psychiatry and the psychological medicine. I hope to show that the distinctions of illness/ disorder made in these disciplines are violations of structure determinism, and, while being legitimate as explanations, the distinctions do not belong to science but to ethics and morality. I do not intended to present a “balanced view”, but to deconstruct psychiatry and, through this, present an alternative viewpoint from the Biology of Cognition. Waitara I tēnei tuhinga ka whakamātauhia ngā whakamāramatanga tuku mai a te rongoa pūtaiao. E hiahia ana au ki te whakaata, ko aua whakamāramatanga e whai ana i te tū whakatau a ngā peka katoa o te mātauranga rongoa hāunga ia te mātauranga mate hinengaro me te rongoa hinengaro. Ko taku wawata ka taea te whakaatu ko te whakarerekētanga o ngā mate/pōkīkī whakaritea i ēnei pekanga mātauranga he mahi takahi i te anga whakatau, ā, ahakoa e tika ana hei whakamāramatanga, ehara nō te taiao ēnei whakarerekētanga engari nō te matatika kē. Kāre au i te mea ki te tuhi i tētahi "tirohanga rite", engari ki te wāwāhi mātauranga mate hinengaro, ā, mā tēnei, ka tuku tirohanga kē atu.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Huang, C. C., Y. F. Chen, and L. Chen. "Spectral Variations of AG Dra Between 1981 and 1985." International Astronomical Union Colloquium 103 (1988): 205–7. http://dx.doi.org/10.1017/s0252921100103422.

Повний текст джерела
Анотація:
After a long quiet phase AG Dra underwent an outstandingly active phase with two outbursts in 1980 Nov. and 1981 Nov.(Viotti et al, 1984). Since then a new quiet phase has followed. In this work we analyse two spectra of AG Dra, of which, one was taken in 1981 by C.C. Huang at the Haute-Provence Observatory using the Marly spectrograph with a dispersion of 80 A/mm at the 1.2 m telescope, the other was obtained by Dr Y.Andrillat in 1985 with the same instrument.Figure 1 shows the spectral variations of AG Dra between 1981 and 1985. The main features of the emission line spectrum are not much different between the two spectra, except that in 1985 there was a new wide weak emission line at 3488 A possibly due to FeII. There were a lot of strong emission lines due to H, HeI, HeII and 0III in both spectra. The spectrum of the late-type component was much more obvious in 1985 than in 1981. In 1985 the lines of CaII K, CaIλ4227 and the G-band of CH were quite strong. In addition we measured a lot of absorption lines due to FeI, SrII and TiII on the 1985 plate. The Balmer continuum emission and the blue contiuum were enhanced in 1981. On the 1981 plate the stellar spectrum in ultraviolet can be traced beyond 3200 A and the blue continuum heavily veiled the spectrum of the cool component. In 1985 they were much weaker.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Tacey, David. "Spirituality and Healing." Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa New Zealand 20, no. 1 (October 31, 2016): 19–33. http://dx.doi.org/10.9791/ajpanz.2016.03.

Повний текст джерела
Анотація:
Defining spirituality as the art of making compassionate connection, this article makes connections between spirit, the sacred, wholeness, and the soul. The article offers some reflections on the timeliness of what the author sees as the new direction of spirituality toward wholeness and the decline of religion in Western societies. The article discusses the “psychological turn” in spirituality, and psycho-spiritual healing using the example of anxiety; and makes some points about spirituality and the healing professions, healing professionals, and our practice. Waitara Whakahauhia ake nei te atuatanga he huarahi herenga aroha, ko tā tēnei tuhinga he whaiherenga mai i te wairua, te tapu me te ngākau. He hokinga whakaaro ēnei kōrero ki te wā tika, e ai rā ki tā te kaituhi, ki te ara hou o te atuatanga ki tōna āhua katoa me te hekenga haere iho o ngā hāhi i ngā hāpori Hauāuru. Ka matapakihia te whakaarotanga kē-ā-hinengaro e pā ana ki te atuatanga, me te haumahu-ā-hinengaro ā-wairua whakamahia ake nei te anipā hai tauira; ka whakaarahia ake ētahi āhua pā atu ki te atuatanga me te rōpū haumahu, ngā kaihaumahu me ā tātou whakawaia.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

An, Nguyễn Hữu, Vũ Đăng Lưu та Mai Duy Tôn. "So sánh phương pháp lấy huyết khối trực tiếp với điều trị bắc cầu cho đột quỵ tắc động mạch lớn tuần hoàn trước". Tạp chí Nghiên cứu Y học 153, № 5 (1 червня 2022): 113–20. http://dx.doi.org/10.52852/tcncyh.v153i5.818.

Повний текст джерела
Анотація:
Từ tháng 12 năm 2020 tới tháng 2 năm 2022, 80 bệnh nhân đã tham gia và ghép cặp trong nghiên cứu so sánh phương pháp lấy huyết khối trực tiếp với phương pháp bắc cầu tiêu chuẩn. Các chỉ số đầu vào của các bệnh nhân là tương đồng giữa hai nhóm. Sau 90 ngày theo dõi, 25 bệnh nhân (62,5%) ở nhóm lấy huyết khối trực tiếp đạt đầu ra lâm sàng tốt (mRS 0-2) không khác biệt có ý nghĩa thống kê so với 24 bệnh nhân (60,0%) ở nhóm điều trị bắc cầu (OR = 0,9, 95% KTC từ 0,4 tới 2,2, p = 0,82). Tái thông thành công (TICI 2b-3) đạt được ở 90% bệnh nhân trong mỗi nhóm (OR = 1,0, 95% KTC từ 0,2 tới 4,3, p = 1,00). Không có sự khác biệt có ý nghĩa thống kê về tỷ lệ chuyển dạng chảy máu hay tỷ lệ tử vong. Các kết quả trong nghiên cứu này của chúng tôi gợi ý không có sự khác biệt có ý nghĩa thống kê về tính an toàn và hiệu quả của phương pháp lấy huyết khối trực tiếp so với phương pháp điều trị bắc cầu tiêu chuẩn.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Nguyễn, Quang Bảy. "Tác động của dapagliflozin lên sự xuất hiện và tiến triển bệnh thận ở bệnh nhân đái tháo đường týp 2: phân tích từ nghiên cứu DECLARE-TIMI 58". Vietnam Journal of Diabetes and Endocrinology, № 38 (9 жовтня 2020): 89–103. http://dx.doi.org/10.47122/vjde.2020.38.13.

Повний текст джерела
Анотація:
Cơ sở: Các thuốc ức chế SGLT-2 đã được chứng minh tác dụng có lợi đối với kết cục trên thận, chủ yếu ở những bệnh nhân đã mắc bệnh tim mạch do xơ vữa. Trong bài này, chúng tôi báo cáo kết quả phân tích các kết cục trên thận của thuốc ức chế SGLT-2 dapagliflozin trong nghiên cứu dự hậu tim mạch DECLARE-TIMI 58, trên các bệnh nhân đái tháo đường(ĐTĐ) týp 2 có và không có bệnh lý tim mạch do xơ vữa, và hầu hết có chức năng thận còn bảo tồn. Phương pháp: Trong DECLARE-TIMI 58, các bệnh nhân ĐTĐ týp2, HbA1c từ 6,5 – 12,0%, kèm theo bệnh tim mạch do xơ vữa hoặc có đa yếu tố nguy cơ tim mạch, và độ thanh thải creatinine ít nhất là 60mL/phút được phân ngẫu nhiên theo tỷ lệ 1:1 vào hai nhóm điều trị dapagliflozin 10 mg hoặc placebo mỗi ngày một lần. Một phức hợp tiêu chí phụ trên tim và thận được xác định trước bao gồm sự giảm liên tục ít nhất 40% mức lọc cầu thận (eGFR) xuống dưới 60 mL/phút/1,73m2, bệnh thận giai đoạn cuối (định nghĩa là đã phải lọc máu ít nhất 90 ngày, ghép thận, hoặc có eGFR xuống dưới 15mL/phút/1,73m2), hoặc tử vong do nguyên nhân thận hoặc tim mạch; một phức hợp tiêu chí phụ cho thận cũng bao gồm các tiêu chuẩn như trên, ngoại trừ tử vong tim mạch. Trong bài phân tích về kết cục trên thận này, chúng tôi báo cáo kết quả vềcác tiêu chí thành phần của phức hợp này, phân tích dưới nhóm của từng tiêu chí, và thay đổi của eGFR tại những thời điểm khác nhau. Kết quả: Nghiên cứu được thực hiện từ tháng 4/2013 đến tháng 9/ 2018; trung vị thời gian theo dõi là 4,2 năm (từ 3,9 – 4,4 năm). Trong số 17160 bệnh nhân được phân ngẫu nhiên, 8162 người (47,6%) có eGFR ≥ 90 mL/phút/1.73 m2; 7732 người (45,1%) có eGFR từ 60 đến dưới 90 mL/phút/1.73 m2, và 1265 người (7,4%) có eGFR < 60 mL/phút/1.73 m2 tại thời điểm ban đầu; 6974 người (40,6%) có bệnh lý tim mạch do xơ vữa và 10186 người (59,4%)có đa yếu tố nguy cơ. Kết quả, phức hợp tiêu chí phụ trên tim thận giảm có ý nghĩa thống kê ở những người điều trị dapagliflozin so với placebo (HR 0,76, 95% CI 0,67-0,87; p
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Nguyễn, Huỳnh Nhật Tuấn. "KINH NGHIỆM BƯỚC ĐẦU TRONG ĐIỀU TRỊ ĐỘT QUỴ THIẾU MÁU NÃO CẤP DO TẮC ĐỘNG MẠCH NÃO LỚN BẰNG KỸ THUẬT SOLUMBRA TẠI BỆNH VIỆN CHỢ RẪY". Vietnamese Journal of Radiology and Nuclear Medicine, № 47 (23 червня 2022): 43–49. http://dx.doi.org/10.55046/vjrnm.47.126.2022.

Повний текст джерела
Анотація:
Mở đầu: Lấy huyết khối cơ học là lựa chọn đầu tiên cho các trường hợp đột quỵ thiếu máu não cấp do tắc động mạch não lớn. Hai kỹ thuật chính hiện nay là lấy huyết khối bằng stent và hút huyết khối trực tiếp bằng ống thông. Gần đây, can thiệp nội mạch điều trị đột quỵ cấp đã đạt được sự tiến bộ đáng kể, trong đó kỹ thuật Solumbra là sự kết hợp giữa lấy huyết khối bằng stent và hút huyết khối bằng ống thông cho thấy đạt hiệu quả tái thông cao, hạn chế thuyên tắc mới và cải thiện kết cục lâm sàng. Chúng tôi báo cáo kinh nghiệm thực hiện kỹ thuật Solumbra tại Bệnh Viện Chợ Rẫy. Đối tượng và phương pháp: Báo cáo loạt ca các bệnh nhân đột quỵ thiếu máu não cấp được can thiệp nội mạch bằng kỹ thuật Solumbra, thực hiện tại Bệnh viện Chợ Rẫy từ tháng 01/2019 đến tháng 01/2021. Đặc điểm lâm sàng, điều trị được thu thập và đánh giá. Kết quả: 23 ca đột quỵ thiếu máu não cấp được can thiệp nội mạch lấy huyết khối bằng kỹ thuật Solumbra: tuổi trung bình 72 tuổi, NIHSS lúc nhập viên 19, mức độ tái thông tốt (TICI 2b-3) đạt 18/23 (78,3%), mức độ cải thiện lâm sàng tốt (mRS 0–2) đạt 10/23 (43,5%) ca. Thuyên tắc mới 2/23 (8,7%), xuất huyết nội sọ 4/23 (17,4%) và tử vong 3/23 (13%) ca trong thời gian theo dõi. Thời gian từ lúc chọc dò động mạch đến tái thông trung bình 37,3 phút. Kết luận: Lấy huyết khối cơ học bằng kỹ thuật Solumbra là một phương pháp nhanh chóng, an toàn và hiệu quả với tỷ lệ tái thông cao và cải thiện lâm sàng tốt. Đây là kỹ thuật hứa hẹn sẽ làm giảm sự phân mảnh huyết khối và thuyên tắc xa.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Orange, Donna. "Clinical Hospitality." Ata: Journal of Psychotherapy Aotearoa New Zealand 16, no. 2 (December 17, 2012): 165–78. http://dx.doi.org/10.9791/ajpanz.2012.17.

Повний текст джерела
Анотація:
Three French philosophers of the late twentieth century devoted themselves to the discourse of hospitality: Emmanuel Lévinas, Jacques Derrida, and Paul Ricœur. Here we mine their insights for understanding of what some are calling an “ethical turn” in contemporary psychoanalysis. In particular, we consider the impossible tensions between needs and limits, responsibilities and resources, in general and in the clinical situation, and the resulting necessity for mourning. From Lévinas we hear the demand of infinite and asymmetric responsibility to the widow, the orphan and the stranger who arrives unexpectedly to interrupt our comfortable life. My response to the other — who speaks the “do not kill me” word — constitutes my subjectivity. Lévinas took up the Talmudic discussion of the story of Abraham, who welcomed the three Arab strangers into his open tent, not knowing they were angels. Lévinas considered the necessity to limit, in practical terms, the unlimited responsibility that the face of the other brings. Clinicians know well the asymmetry of responsibility, the complexities of therapeutic situations, and our own actual limits. From Derrida we have the impossibility, the necessity and the enigma of this very demand. He addressed the incompatibility between the laws of normal hospitality and the absolute law of Lévinasian hospitality, without borders. He leaves the clinician, however, with irresolvable conundrums. From Ricœur we have the challenge toward an ethics of hospitable translation. He pointed to the work of dialogic understanding as a work of memory and of mourning, a work that can never be good enough but for which we can still be grateful. This paper locates these ethical challenges within and around the clinician’s daily work, using these philosophers as reminders of the vocational aspects of a profession too often mired in the pressures to diagnose and prescribe, to evade and to murder, to totalize and to finalize. The clinician’s work of restoring human dignity is the work of hospitality that these three philosophers sought to describe. This is the work of psychotherapy as a human science. Waitara Tokotoru tohunga matapaki Wīwī tōmuri mai o te rautau rua tekau i ngākau nui ki te matapaki i te kaupapa manaaki: Ko Emmanuel Lévinas, ko Jacques Derrida, ko Paul Ricœur. Ka hahua o rātou aroā mō tē mea e kīia nei he “huringa matatika” e ētahi kaitātari hinengaro o te wā. Tōtika te arohanga o te taukumenga i waenga i ngā wawata me ngā here, ngā mahi tōtika me ngā rauemi putuputu tae atu hoki ki ngā wā haumanu; tōna mutunga nei me tangi. Mai i a Lévinas ka rongo tātou i te whakahau kaitiaki mutunga kore me te whāioio tāwēwē ki te pouaru, te pani me te tauhou tae ohorere mai ki te whakapōrearea i ō tātou koiora maheni. Ko te whakautu ki tērā whaiaro ka whakaputa i te kupu “kaua au e patua” taku marautanga.. Ka kapoa ake e Lévinas te matapaki Iharaira o te korero mō Āperehama, nāna nei i pōhiri ngā Arapi tauhou tokotoru ki roto i tana pūroku kāhore nei i mōhio he ānahera rātou. Ka whakaaro a Lévinas i te tika kia herea, mēnā rā ka taea, te tuku noa atu i te tikanga whakaputahia mai e te kanohi o tētahi kē. E mōhio pai ana ngā kaimahi haumanu i te rerekē o ngā mahi kaitiaki, te uaua o ngā whaioranga pūāhua, me ō tātou ake here. Mai i a Derrida ka puta mai te tino taukore, te whakatau me te rerekētanga o tēnei tono. Ka aro ake ia ki te rangiruatanga i waenga i ngā tikanga manaaki me te tikanga manaaki a Lévinasian, tepe kore. Ka whakarērea mai e ia te kaimahi haumanu ki konā pōteretere haere noa iho ai. Mai i tā Ricœur ko te wero kia aro atu ki tētahi whakamāoritanga matatika manaaki. I tohu ia ki te mahi matapaki whakamātau he mahi whakamau whakaaro, whakamau tangi, ā, he mahi e kore nei e tae ki te taumata engari ma te aha ka noho whakamoemiti tonu tātou. Kei tēnei e noho ana ēnei wero matapaki huri noa i roto i waho o te mahi o ia rā a te kaihaumanu hei huringa atu ki ēnei tohunga whaikōrero hei whakamaumahara i te taha mahi mō tētahi rōpū kaimahi ōkawa e pokea rawahia ana e te mahi ki te whakatau mate ka whakatau rongoa ki te karo ki te kōhuru, ki te tapeke ki te whakaoti. Ko te mahi a te kaimahi haumanu ki te whakahoki rangatiratanga mai te mahi manaaki e whakaahuahia nei e ēnei tohunga tokoru. Koinei te mahi o te mahi hinengaro i te ao pūtaiao tangata.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Olsen-Reeder, Vini. "He Kupu Tuku Iho: Ko te reo Māori te tatau ki te Ao." Journal of New Zealand Studies, NS29 (December 18, 2019). http://dx.doi.org/10.26686/jnzs.v0ins29.6265.

Повний текст джерела
Анотація:
Tōia, tōia, tōia mai ko te kupenga-whāriki rangi e! Whano koe i tō kapo wairua ki runga rā he tiki noa mai i te tī, i te tā kua huri rā i te whatinga tai o te ora kia eke, eke ake! E Tara, āta whārikihia tō hao mai i Te Murumāra, i Te Wharehuia, kia ruia ki te rangi kia whetūrangitia. E Mū, e takoto. Wharehuia, e takoto. Waiho ake rā ko ō mahuetanga mai hei tiki ake i ngā mahi i makere mai i ō kōrua ringa - Ko te pō ki a kōrua, auē, ko te moe ki a kōrua!
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Jauny, Ray, Jed Montayre, Rhona Winnington, Jeffrey Adams, and Stephen Neville. "Nursing Students’ Perceptions of Assisted Dying: A Qualitative Study." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand, March 29, 2024. http://dx.doi.org/10.36951/001c.94582.

Повний текст джерела
Анотація:
Assisted dying became a legal choice in November 2021 following the passing of the End of Life Choice Act (2019) in New Zealand. This new means of dying allows individuals to pursue the right to die should they meet the legislated criteria. The availability of assisted dying raises questions regarding nursing practices and responsibilities in relation to the service. The aim of this study was to gain insight into nursing students’ views about assisted dying in Aotearoa New Zealand. A qualitative descriptive study using a qualitative survey with a paper-based questionnaire was undertaken among nursing students enrolled in a Bachelor of Nursing (BN) programme at a single tertiary education organisation in 2019. Responses from 192 students were analysed using content analysis. Three categories were identified: supportive on the basis of personal choice; disapproval on the basis of personal beliefs; and taking a professional stand as a nurse. The categories present the distinct and opposing views expressed by nursing students regarding assisted dying, with the extent of support or disapproval being supported by their recognition of personal autonomy, their own belief systems and their views of roles expected of nurses. This research highlighted that nursing students’ views about assisted dying were influenced by both personal and professional factors, and at times these were dichotomous. Ethical and practice challenges concerning assisted dying must be recognised and acknowledged. The nursing education sector should include topics related to assisted dying in the curricula and work with students to, where necessary, reconcile any ethical issues that arise. This will ensure that future nurses are prepared and equipped with knowledge and skills in providing care to patients and families considering or requesting assisted dying. Te reo Māori translation Ngā whakaaro o ngā pia tapuhi ki te mate whakaahuru: He rangahau kounga Ngā Ariā Matua I whakamanaia ā-turetia te mate whakaahuru o te tangata i te marama o Nōema 2021 i muri i te pāhitanga o te Ture mō te Whiringa mō te Mutunga o te Oranga (2019) i Aotearoa. Mā tēnei ara hou ki te matenga ka taea e te tangata takitahi te whai i tana tika kia mate, ki te tutuki i a ia ngā paearu ā-ture. Nā te wāteatanga mai o te mate whakaahuru mō te tangata, ka ara ake ētahi pātai mō ngā tikanga mahi tapuhi me ō rātou haepapa mō te kaupapa āwhina hou. Te whāinga o tēnei rangahau he whai kia mārama ki ngā whakaaro o ngā pia tapuhi ki te mate whakaahuru o te tangata i Aotearoa. I mahia tētahi rangahau whakaahua kounga nā te whakamahi uiuinga kounga, ki tētahi rārangi pātai pepa i waenga i ngā pia tapuhi i rēhitatia ki tētahi akoranga Paetahi mō Te Tapuhitanga (BN) i tētahi whare whakaako kotahi i 2019. I tātaritia ngā whakautu mai i ngā ākonga 192 nā te whakamahi tātaritanga kōrero. E toru ngā kāwai i tautuhitia: ērā i tautoko i runga i te whiringa whaiaro; te korenga e whakaae i runga i ngā whakapono tāngata takitahi; me te tū hei tangata ngaio, arā, hei tapuhi. Ko ngā kāwai kei te whakaari i ngā tū motuhake, tauaro hoki i whakapuakina e ngā pia tapuhi mō te mate whakaahuru, me kī, kei te āhua o tō rātou whakaae ki te mana motuhake o te tangata mōna anō, o ō rātou pūnaha whakapono, me tō rātou titiro ki ngā mahi e tika ana mā te tapuhi, te kaha tautoko, te kaha whakahē rānei ki te ara hou. Tā tēnei rangahau he whakatairanga i te kawenga o ngā whakaaro o ngā pia tapuhi mō te mate whakaahuru e ngā pūtake whaiaro, me ngā pūtake ngaio, ā, i ētahi wā he noho tauwehe ēnei pūtake e rua. Me mātua kite, me mātua urupare ki ngā wero matatika me ngā wero i te wāhi mahi o te mate whakaahuru. Me uru ki te rāngai akoranga tapuhi ētahi kaupapa e pā ana ki te mate whakaahuru i roto i te marautanga me te mahi tahi ki ngā ākonga ki te tuitui tahi i ngā take matatika ka ara ake, i ngā wāhi e tika ana. Mā konei ka tika te whakangungu, te hoatu pūkenga hoki ki ngā tapuhi o āpōpō, ka whiwhi hoki i te mātauranga me ngā pūkenga e tika ana hei tiaki i ngā tūroro me ō rātou whānau e whiriwhiri nei, e inoi nei rānei, ki te mate whakaahuru mō rātou. Ngā kupu matua mate whakaahuru; te taurimatanga i te mutunga o te ora; ngā ture; te akoranga tapuhi; ngā pia tapuhi; te rangahau kounga
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Komene, Ebony, Lisa Sami, Coral Wiapo, Josephine Davis, and Sue Adams. "Whakarōpū: An Exemplar Fostering Professional Development and Cultural Growth With a Collective Grouping of Māori, and Pacific, Nurses." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand, December 14, 2023. http://dx.doi.org/10.36951/001c.90845.

Повний текст джерела
Анотація:
The path to increasing and fostering the Māori and Pacific nursing workforce in Aotearoa New Zealand is multifaceted and requires Indigenous solutions. As part of a national workforce programme to increase Māori and Pacific enrolled nurses in primary healthcare, the workforce team developed and supported a whakarōpū (collective grouping) to attend and present at the National Enrolled Nurse Conference. This paper reports on the experiences of five Māori and two Pacific nurses, together with three senior Indigenous nurse leaders, as a whakarōpū. Ongoing kōrerorero (conversations), both face-to-face and online, was the primary data source; however, participants also provided written and verbal feedback. Through kaupapa kōrero, a collective analysis of the data was conducted. To mitigate the barriers created by a dominant Western-centric learning culture, whakarōpū is a successful example of how to foster flourishing learning experiences for Māori and Pacific nurses. Keeping Māori and Pacific nurses connected, participating, and maintaining dialogue is essential for their collective professional development and cultural growth. The whakataukī, waiho i te toipoto, kaua i te toiroa (let us keep close together, not wide apart), describes the weaving of people, and their aspirations as Māori and Pacific nurses who feel prepared to lead and provide culturally responsive care for their communities. Supporting whakarōpū is essential for Māori and Pacific nurses to develop cultural connections, enable clinically and culturally safe spaces, and feel empowered and prepared for leadership. Te reo Māori translation Ko te Whakarōpū, he Tauira Whai Painga Poipoi i te Whakapakaritanga Ngaio me te Tupunga Ahurea me tētahi Rōpū Tapuhi Māori, Moana-nui-a-Kiwa hoki Ngā Ariā Matua He tini ngā pekanga o te ara whakapiki, poipoi hoki i te ohu kaimahi tapuhi Māori, Moana-nui-a-Kiwa hoki, ā, me kimi hoki he rongoā nā ngā iwi taketake i te tuatahi. I whakawhanaketia e te tira kāhui kaimahi tētahi ohu whakarōpū (collective grouping) kia tae atu, kia tāpae kōrero hoki ki te Hui ā-Motu o ngā Tapuhi Rēhita, hei wāhanga o tētahi hōtaka ohu kaimahi ā-motu e whai nei ki te whakapiki i ngā tapuhi Māori, me ō Te Moana-nui-a-Kiwa. E tāpae kōrero ana tēnei tuhinga mō ngā kitenga a ētahi tapuhi Māori, Moana-nui-a-Kiwa hoki e rima, tae atu ki ētahi kaihautū tapuhi taketake mātāmua tokotoru, hei ohu whakarōpū. I noho ko ngā kōrerorero ā-kanohi, tuihono hoki hei puna raraunga tuatahi; ahakoa rā, i tāpaetia hoki e ngā tāngata whai wāhi mai ētahi whakaaro ā-tuhi, ā-kōrero hoki. I kawea ngā tātaritanga tōpū nā roto i ngā kaupapa kōrero. Hei kaupare i ngā maioro nā te ahurea akoranga o whenua kē i whakaara, he mea pai te ohu whakarōpū hei penapena i ngā wheako akoranga mō ngā tapuhi Māori, ō Te Moana-nui-a-Kiwa hoki. He mea taketake te whai kia honohono ngā tapuhi Māori, me ō Te Moana-nui-a-Kiwa, kia whai wāhi tonu, kia kōrerorero tonu mō tō rātou mahi whakapakari ngaio, tupunga ahurea hoki. E ai rā te whakataukī, waiho i te toipoto, kaua i te toiroa (let us keep close together, not wide apart), kei reira te tauira o te whakapipiri i te tangata, me ō rātou wawata hei tapuhi Māori, Te Moana-nui-a-Kiwa hoki, kua oti te whakangungu hei kaiarataki, hei kaikawe taurimatanga tika ā-ahurea hoki mō ō rātou hapori. He mea taketake te tautoko i ngā ohu whakarōpū mā ngā tapuhi Māori, me ō Te Moana-nui-a-Kiwa hei whakawhanake i ngā hononga ahurea, hei whakarite wāhi haumaru ā-tiakinga tūroro, ā-ahurea hoki, kia piki anō tō rātou mana, kia tika te tū ki te ārahi i ētahi atu.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Burgess, Jean-Michel, and Michelle Honey. "Nurse Leaders Enabling Nurses to Adopt Digital Health: Results of an Integrative Literature Review." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand, December 22, 2022. http://dx.doi.org/10.36951/001c.40333.

Повний текст джерела
Анотація:
Digital health is expanding, driven by international and national strategic imperatives for improving health systems. Nurses are key stakeholders in healthcare and therefore nursing leadership plays a key role in supporting the nursing workforce to develop the skills to fully engage with digital health. This review aims to synthesise the research exploring how nurse leaders can develop digital capability in the nursing workforce using the research question: “How do nursing leaders enable hospital nurses to adopt and use digital health technology?” The literature search utilised three databases: CINAHL, MEDLINE and EMBASE, plus Google Scholar and hand searching using keywords based on four concepts: nurses, leadership, digital health and in a hospital setting. Articles needed to be in English and published from 2015 to 2022. The search netted 909 articles, which after removal of duplicates and screening, including screening for quality, resulted in eight studies. For the findings three main themes were identified: “Connecting the digital and clinical worlds”, “Facilitating digital practice development” and “Empowering nurses in the digital health world”. Nurse leaders need to create a link between clinical and digital worlds to facilitate integration of digital tools into nursing practice and this requires them to have digital competence and credibility. To facilitate digital practice, they need to drive education and practice development; have visibility in clinical practice to advocate for nurses and to hear and relay their concerns, which will facilitate solutions. Providing adequate resources is also important. Dedicated digital nurse champions can support nurse leaders in facilitating the adoption and use of digital health. In conclusion, nurse leaders can support hospital nurses to adopt and use digital health technology and this may be accomplished by using aspects of transformational leadership, though confirming this is an area for further research. TE REO MĀORI TRANSLATION Ka kawea ake e ngā kaiārahi tapuhi te hauora matihiko: Ngā hua o tētahi arotake pukapuka tuhinga tōpū Ngā Ariā Matua Kei te whakawhānui haere te hauora matihiko, he mea pana whakamua e ngā ākinga ā-ao, ā-motu hoki hei whakapiki i ngā pūnaha hauora. He kaipupuru pānga taketake ngā tapuhi i roto i te tiakinga hauora nā reira, ka riro mā te kaiārahi tapuhi e kawe ngā mahi tautoko i te rāngai tapuhi hei whakawhanake i ngā pūkenga e taea ai te mahi nui i roto i te ao hauora matihiko. Tā tēnei arotake he whai kia tuia tahitia ngā rangahau e mōhiotia ai me pēhea ngā kaihautū tapuhi e whakapakari ai i ngā āheinga matihiko o te kāhui kaimahi tapuhi, mā te whakamahi i te pātai rangahau nei: “He pēhea te whakamanawa a ngā kaihautū tapuhi i ngā tapuhi hōhipera kia hāpai, kia whakamahi hoki i ngā hangarau hauora matihiko?” I whakamahi te rapunga tuhinga i ētahi pātengi raraunga e toru: arā, CINAHL, MEDLINE me EMBASE, waihoki a Google Scholar, me ētahi rapunga ā-ringa nā te whakamahi kupu matua i runga i ētahi ariā e whā: ngā tapuhi, hautūtanga, hauora matihiko, me te ao hōhipera. Me tuhinga reo Ingarihi, ā, me tuhinga hoki i puta mai i 2015 ki 2022. E 909 ngā tuhinga i puea ake, ā, i muri i te tangohanga o ngā mea taurite me ētahi atu tātaritanga, tae atu ki te tātaritanga kounga, e waru i kitea. I kitea ētahi tāhuhu matua e toru mō ngā kitenga; te tūhono i te ao matihiko me te ao tiaki tūroro; te whakangāwari i ngā whanaketanga mahi matihiko; me te whakamanawa i ngā tapuhi i te ao matihiko hauora. Me tahuri ngā kaihautū tapuhi ki te hanga hononga i waenga i te ao tiaki tūroro me te ao matihiko, hei whakangāwari i te tuituinga o ngā taputapu matihiko ki ngā mahi tapuhi, engari me mātua matatau te kaihautū tapuhi, me tino mōhio pono hoki ki ōna āhuatanga. Hei whakangāwari i ngā mahi matihiko, me kōkiri rātou i te whanaketanga mātauranga, tikanga mahi hoki; me mātua tū hei kanohi i roto i ngā mahi tiaki tūroro hei māngai mō ngā tapuhi; me rongo, me puaki hoki e rātou ō rātou āwangawanga hei whakangāwari rongoā. He mea hira hoki te hora i ngā rauemi tōtika. Ka taea e ngā mātātoa tapuhi matihiko te tautoko i ngā kaiārahi tapuhi ki te whakangāwari i te kawenga me te whakamahinga i te hauora matihiko. Hei kupu whakamutunga, ka taea e ngā kaihautū tapuhi te tautoko i ngā tapuhi hōhipera te hāpai me te whakamahi i ngā hangarau hauora matihiko, mā te whakamahi āhuatanga mai i te hautūtanga whakaumu tikanga, engari me haere ētahi atu rangahau mō tēnei kaupapa. Ngā kupu matua: matatau; hangarau hauora matihiko; ngā tapuhi hōhipera; hautūtanga
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Marshall, Dianne, and Michelle Honey. "The Impact of a Simulation-Based Learning Activity Using Actor Patients on Final Year Nursing Students’ Learning." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand, October 4, 2023. http://dx.doi.org/10.36951/001c.87843.

Повний текст джерела
Анотація:
Fundamental to clinical nursing is the ability to recognise patient deterioration and know what to do. These skills are vital for patient safety and yet remain a challenge to teach nursing students. Simulation provides a means for students to develop the necessary skills in a safe learning environment. This qualitative descriptive study investigated final-year nursing students’ perception of the effectiveness of a ward-based simulation learning activity using actor patients. The research question that underpinned this study is as follows: Does actor patient simulation help preparedness for clinical practice? The simulation setting was a mock medical-surgical ward in a tertiary education clinical skills centre. Focus group interviews were conducted in two parts: immediately after the simulation and then three months later when students had completed their clinical placements. Thematic analysis identified three main themes: decreasing the theory-practice gap; decision-making; and acting like a registered nurse. This study found that simulation with actor patients positively impacted nursing students’ learning, reinforcing other studies that support simulation as an effective learning strategy. Although the simulation was challenging, students valued the opportunity to role-play as a registered nurse, which provided insight into the skills and abilities needed for clinical practice. Te reo Māori translation Te pānga o tētahi ngohe akoranga ā-whakatakune mā te whakamahi i ngā tūroro kaiwhakaari, ki te akoranga tau whakamutunga o ētahi akonga tau tuatahi Ngā Ariā Matua He mea tino hira te kite wawe i te heke o te tūroro, waihoki te mōhio me aha te tapuhi, mō te haumarutanga tūroro, engari e noho ana hei mea uaua ki te whakaako ki ngā akonga tapuhi. Ko te whakatakune tētahi ara pai mō ngā ākonga hei whakawhanake i ngā pūkenga haumaru i roto i tētahi horopaki ako haumaru. I tūhura tēnei rangahau kounga whakaahua i ngā kitenga o ngā ākonga tapuhi tau whakamutunga mō te whāinga hua o tētahi ngohe ako i te wāhanga hōhipera nā te whakamahi i ngā tūroro kaiwhakaari. Ko te pātai rangahau i roto i tēnei mahi ko tēnei: Hei āwhina te whakatakune i te takatū mō te mahi i te taha o te tūroro? Ko te wāhi o te whakaritenga whakatakune ko tētahi wāhanga hōhipera taurima mate-hāparapara i tētahi pūtahi pūkenga tiaki turoro mātauranga matua. I kawea ētahi uiuinga rōpū arotahi i ētahi wā e rua: i muri tonu mai i te whakatakune; ā, e toru marama i muri i te whakatakune i te otinga o ngā whakanohonga tiaki tūroro o ngā ākonga. E toru ngā tāhuhu matua i tautohutia i roto i te tātaritanga tāhuhu: te whakaheke i te āputa ariā-mahi, te whakatau take, me te kawe i te mana o te tapuhi rēhita. I kitea e tēnei rangahau i whai hua te whakatakune me ngā tūroro kaiwhakaari ki te akoranga o ngā tapuhi, me tōna whakatūturu i ētahi atu rangahau e tautoko nei i te whakatakune hei rautaki ako whai hua. Ahakoa te uaua o te whakatakune, he mea hira ki ngā akonga te kawe i te tūranga o te tapuhi rēhita, i puta ai he māramatanga ki ngā pūkenga me ngā āheinga e hiahiatia ana mō te mahi tiaki tūroro tūturu. Ngā kupu matua: tūroro kaiwhakaari, akonga tapuhi, hekenga o te tūroro, te whakatakune, te tātari tāhuhu
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Cleave, Peter. "Kei Hea Te Reo? Where is the Language?" Te Kaharoa 11, no. 1 (January 25, 2018). http://dx.doi.org/10.24135/tekaharoa.v11i1.233.

Повний текст джерела
Анотація:
Ko te patai e whaingia nei ko ‘Kei hea te reo?’. E tika ana pea kia pataingia hokitia, ‘He aha te reo?’ The question is ‘Where is the reo?’ It is also appropriate perhaps to ask ‘What is the reo?’ E ai ki te marearea ko te reo Maaori, he momo reo mai i a Raiaatea, mai i Te Moana nui a Kiwa. Kia whakakuitihia teenei, he reo mai i Te Moana nui a Kiwa ki te Raawhiti, he reo wheenaa i teenaa ki a Rarotonga, Hawaii, Rapa Nui me ngaa moutere ki waaenganui. The proposition usually is that te reo Maori is a Pacific language. The standard approach is to narrow that down to a language of Eastern Polynesia sharing features with the languages of the Cook Islands, Hawaii, Easter Island and points in between.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Amankwaa, Isaac, Daniel Boateng, Dan Yedu Quansah, Cynthia Pomaa Akuoko, Adwoa Pinamang Boateng Desu, and Caz Hales. "Innovations in Nursing Education in Response to the COVID-19 Pandemic: A Scoping Review." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand, December 22, 2022. http://dx.doi.org/10.36951/001c.55768.

Повний текст джерела
Анотація:
The novel coronavirus disease (COVID-19) has transformed the delivery of nursing education. This scoping review identified innovative improvements or changes in nursing education developed by nursing faculty in response to the COVID-19 pandemic globally. This is a scoping review using Arksey and O’Malley framework, refined by Joanna Briggs Institute. Three electronic databases were searched to identify studies published between December 2019 and December 2021, irrespective of design. Guided by the Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-analysis Statement for Scoping Reviews (PRISMA-ScR) guidelines. Two reviewers independently assessed the eligibility of the studies, and multiple reviewers extracted the studies. Two reviewers crosschecked 10% of the extracted data to ensure accuracy and consistency. We grouped and described conceptual categories narratively. Of the 1339 retrieved papers, 111 met eligibility criteria. Most studies were from North America (69; 62.2%) and involved undergraduate nursing students (80; 72.1%). Many studies (61; 55.0%) were letters, commentaries, and editorials that offered short communications on ongoing innovative interventions. Reported nursing education innovations included online or virtual alternatives to face-to-face delivery (68; 61.3%), online or virtual alternatives to clinical placement (39; 35.1%) and faculty development (4; 3.4%). Reported outcomes included students’ satisfaction and intervention experiences. The reported innovations were crucial in mitigating the challenges posed by the COVID-19 pandemic for nursing education. Nurse educators are presented with a unique opportunity to embrace and build on the emerging pedagogies even after the global emergency. Further research must focus on 1) understanding the sustainability and enduring effects of the identified innovations in the post-pandemic period; 2) supporting students and faculty with new learning platforms, and 3) the long-term impacts of the COVID-19 pandemic on undergraduate and postgraduate nursing education. TE REO MĀORI TRANSLATION Ngā auahatanga i te ao mātauranga tapuhi hei urupare ki te Mate Urutā o COVID-19: He Arotake Hōkai Ngā Ariā Matua Nā te Mate Urutā o COVID-19 i whakaumu te horanga mātauranga tapuhi. Nā tēnei arotake hōkai i tautohu ētahi whakapikinga auaha, panonitanga hoki i roto i te mātauranga tapuhi, o ētahi whare whakaako tapuhi, hei urupare ki te mate urutā COVID-19 huri noa i te ao. He arotake hōkai tēnei i whakamahi i te anga a Arksey rāua ko O’Malley, he mea whakamahine e Joanna Briggs Institute. E toru ngā pātengi raraunga hiko i rapua hei tautohu i ngā pukapuka i whakaputaina i waenga i Tīhema 2019 me Tīhema 2021, ahakoa pēhea te hoahoa. Nā ngā aratohu Preferred Reporting Items for Systematic Reviews me Meta-analysis Statement for Scoping Reviews (PRISMA-ScR) ngā mahi i ārahi, ā, i riro nā ētahi kaiarotake tokorua i aromatawai takitahi te āheinga o te pukapuka, ā, he maha ngā kaiarotake nāna i kounu ngā raraunga. Tokorua ngā kaiarotake i āta titiro i tētahi 10% o ngā raraunga i kounutia, kia mōhio pū ai he tika, he hangarite hoki. I whakarōpūtia, i whakamāramatia hoki e mātou ngā kāwai ariā hei pūrākau. O ngā pepa 1339 i tīkina ake, i tutuki ngā paearu āheinga i ngā mea 111. Ko te nuinga o ngā puka nō Amerika ki te Raki (69; 62.2%) ā, he ākonga tapuhi paetahi ngā mea i roto (80; 72.1%). He tini ngā reta, ngā tākinga kōrero, ngā tuhinga ētita hoki i roto (63; 57.0%) i kitea ai ētahi whakapuaki pono mō ngā whakahoutanga auaha. Ko ētahi o ngā auahtanga mātauranga tapuhi i roto ko ngā ara hou i te ao tuihono, mariko rānei, hei whakakapi mō te horanga mātauranga ā-kanohi (68; 61.3%); ngā ara hou i te ao tuihono, mariko rānei, mō te whakanohonga ki ngā mahi tiaki tūroro (39; 35.1%); me te whakawhanaketanga kura whakaako (4; 3.4%). I kitea i roto i ngā putanga i pūrongotia ko te harikoa ākonga, me ngā wheako whakahoutanga. He mea taketake ngā whakahoutanga i pūrongotia hei whakaheke i ngā wero i ara ake i roto i te mate urutā COVID-19, mō te mātauranga tapuhi. Kua homai tētahi whāinga wāhi taketake ki ngā kaiako tapuhi kia awhi, kia waihanga hoki i ngā akoranga hou, ahakoa i muri i te whawhati nui i pā ki te ao. Me aro nui ētahi atu rangahau ki te 1) māramatanga ki te toitū, me ngā pānga haere tonu o ngā auahatanga i tautohutia i te wā i muri i te mate urutā; 2) te tautoko i ngā ākonga me te kura whakaako ki te hāpai i ngā pūhara ako hou; me 3) ngā pānga wā roa o te mate urutā COVID-19 ki ngā mātauranga tapuhi paetahi, paerua hoki. Ngā kupu matua: COVID-19; auahatanga; mātauranga tapuhi; mate urutā; arotake hōkai; ngā hangarau
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Syahputra, Ichsan, and Cut Rahmawati. "Aplikasi Program HEC-RAS 5.0.3 Pada Studi Penanganan Banjir." Elkawnie 4, no. 2 (December 1, 2018). http://dx.doi.org/10.22373/ekw.v4i2.3509.

Повний текст джерела
Анотація:
Sungai Krueng Tukah memiliki DAS 59,51 Km2 dan panjang 25 Km serta bermuara di Selat Malaka. Sungai Krueng Tukah mengalami perubahan kondisi sungai, tataguna lahan dan pertumbuhan penduduk sehingga sungai tidak lagi berfungsi secara optimal. Banjir pada Sungai Krueng Tukah menimbulkan kerusakan bangunan, lahan pertanian, dan lingkungan hidup. Hal ini terjadi di Kabupaten Pidie, khususnya di Daerah Aliran Sungai (DAS) Krueng Tukah. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kemampuan volume tampang sungai Krueng Tukah dalam menampung debit periode ulang Q2, Q5, Q10, Q25 sampai Q50 tahun dengan menggunakan Program HEC-RAS 5.0.3 dan memberikan solusi persoalan banjir yang ada di sepanjang sungai. Metode yang digunakan adalah studi kasus. Lokasi penelitian adalah Sungai Krueng Tukah, Kota Sigli, Kabupaten Pidie, Aceh Data primer diperoleh dengan melakukan survei topografi dan pengamatan langsung kondisi sungai dan wawancara. Data sekunder berupa data curah hujan dari stasiun Keumala, Kota Bakti dan Padang Tiji. Hasil penelitian menunjukkan Curah hujan R2 sebesar 94,85 mm, R5=125,56 mm, R10= 48.65 mm, R25=181,21 mm dan R50=211,82 mm. Debit banjir diperoleh sebesar Q2=59,28 m3/det, Q5=96,05 m3/det, Q10=123,71 m3/det, Q25=155,52 m3/det dan Q50=201,47 m3/det. Dari hasil perhitungan terlihat Sungai Krueng Tukah tidak mampu menampung banjir lebih dari Q25 tahun. Penanganan normalisasi sungai dan kolam retensi adalah upaya penanganan banjir sungai Krueng Tukah yang harus dilakukan.Krueng Tukah River with a catchment area 59.51 Km2 and length is 25 km and downstream into the Malacca Strait. The Krueng Tukah River experienced changes in river conditions, land use, and population growth so that the river no longer functioned optimally. Floods on the Krueng Tukah River caused damage to buildings, agricultural land, and the environment. This happened in Pidie District, especially in the Krueng Tukah catchment area. This study aims to analyze the bankfull capacity of the Krueng Tukah river to accommodate return period Q2, Q5, Q10, Q25 to Q50 years with the HEC-RAS 5.0.3 Program and provide solutions to flood problems the river. The method used is a case study. The research locations were the Krueng Tukah River, Sigli City, Pidie District, Aceh. Primary data was obtained by topographic surveys and field observation of river conditions and interviews. Secondary data in the form of rainfall data from Keumala Station, Bakti City, and Padang Tiji. The results showed that R2 rainfall was 94.85 mm, R5 = 125.56 mm, R10 = 48.65 mm, R25 = 181.21 mm and R50 = 211.82 mm. Flow discharge was obtained at Q2 = 59.28 m3 / sec, Q5 = 96.05 m3 / sec, Q10 = 123.71 m3 / sec, Q25 = 155.52 m3 / sec and Q50 = 201.47 m3 / sec. The calculation results, it was that the Krueng Tukah River was unable to accommodate floods for more than Q25 years. Handling the normalization of rivers and retention ponds is an effort to handle the floods of the Krueng Tukah river that must be done.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

ERDURAN, Kutsi S., Uğur ÜNAL, Ahmet Şakir DOKUZ, and Mustafa Çağrı NAS. "KÖPRÜ AYAK TİPİ VE VEREVLİĞİNİN SU YÜZÜ PROFİLLERİ ÜZERİNDEKİ ETKİSİNİN DENEYSEL VE SAYISAL OLARAK ARAŞTIRILMASI." Konya Journal of Engineering Sciences, March 1, 2023, 41–58. http://dx.doi.org/10.36306/konjes.1171227.

Повний текст джерела
Анотація:
Köprülerin yapısal güvenliği açısından oldukça önemli olan köprü ayaklarının tasarımının, hidrolik açıdan da analizi gerekmektedir. Köprü ayakları, akım alanını daraltarak köprü membaında kabarmalara ve beraberinde taşkınlara neden olabilmektedir. Dolayısıyla farklı akım koşullarında köprü ayaklarının etkisi altında oluşan su yüzü profillerinin ve kabarma miktarlarının deneysel ve sayısal çalışmalar ışığı altında en doğru şekilde belirlenmesi köprü hidrolik tasarımının önemli bir bölümünü oluşturmaktadır. Bu çalışmada, farklı enkesitlerdeki köprü ayaklarının ve verevlik açısının köprü etrafında oluşan su yüzü profili ve köprü membaındaki kabarma miktarı üzerindeki etkileri deneysel ve sayısal olarak araştırılmıştır. Deneysel çalışmalar Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi Mühendislik Fakültesi İnşaat Mühendisliği Bölümü Hidrolik Laboratuvarında bulunan ve boyutları 10x0.309x0.45 m olan deneysel kanal üzerinde yürütülmüştür. Yapılan deneysel çalışmalarda 4 farklı köprü ayağı tipi (kare, dairesel, kenarları yuvarlatılmış ve memba yüzü keskin kenarlı) ve 4 farklı verevlik açısı (00, 150, 300 ve 450) kullanılarak kanalda akım ölçümleri yapılmış ve ayrıca her bir deneye ait video kayıtları alınarak elde edilen görüntüler görüntü işleme tekniği yardımıyla sayısal verilere dönüştürülmüştür. Deneysel çalışmaların yanı sıra HEC-RAS yazılımı ve direk adım metodu kullanılarak sayısal modelleme çalışmaları da yapılmış, su yüzü profilleri ve kabarma miktarları karşılaştırma amaçlı elde edilmiştir. Elde olunan sayısal sonuçlar karşılaştırılmış, benzer problemlerde HEC-RAS yazılımın kullanılabilirliği ile görüntü işleme tekniğinin uygulanabilirliği ile ilgili çıkarımlara yer verilmiştir.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Chen, Jiwei, Kewei Wang, Wen Su, and Zengfu Wang. "SSR-HEF: Crowd Counting with Multi-Scale Semantic Refining and Hard Example Focusing." IEEE Transactions on Industrial Informatics, 2022, 1. http://dx.doi.org/10.1109/tii.2022.3160634.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

KÖK, Ceyda, and Alkan ALKAYA. "Zarf tipi Lityum iyon batarya hücreleri için farklı soğutma uygulamalarının sayısal incelenmesi." Gazi Üniversitesi Mühendislik-Mimarlık Fakültesi Dergisi, February 11, 2022. http://dx.doi.org/10.17341/gazimmfd.804866.

Повний текст джерела
Анотація:
Bu çalışmada, sayısal simülasyonlara dayalı olarak Hibrit Elektrikli Araçlar (HEA) ve Elektrikli Araçlarda (EA) kullanılan zarf tipi Lityum-iyon bataryaların farklı deşarj oranlarındaki termal davranışı ve performansı incelenmiştir. Sayısal simülasyon, hücre deşarj davranışını analiz etmek ve ısıl performansını araştırmak için çift potansiyel çok ölçekli- çok boyutlu pil modelini kullanan geleneksel yazılım paketi aracılığıyla yapılmıştır. Bataryanın maruz kaldığı yükler arttıkça sıcaklığın arttığı ve düzensiz ısıl dağılımının olduğu gözlenmiştir. Gerçekleştirilen modelin bataryaların homojen ısıl dağılımlarının sağlanması için batarya ısıl yönetim sistemlerinde kullanılabilecek doğrulukta olduğu görülmüştür. Soğutma sistemlerinin üç metotlarından olan hava, sıvı ve faz değişim materyalleri ile soğutma deşarj durumundaki bataryaya uygulanmış ve performansları karşılaştırılmıştır. Soğutma sistemlerinin performansları karşılaştırıldığında bataryayı hava ile % 1, 11, sıvı ile % 3, FDM ile % 1, 33 oranında soğuttuğundan dolayı simülasyon sonuçlarının, ticari olarak da oldukça yaygın olan sıvı ile soğutma sisteminin diğerlerinden daha iyi soğuttuğu gerçeğini yansıtmıştır.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Urbanek, Christian, Jasmin Jung, Resul Güney, Arne Potreck, Simon Nagel, Armin J. Grau, Timan Boujan, et al. "Clinical outcome, recanalization success, and time metrics in drip-and-ship vs. drive-the-doctor: A retrospective analysis of the HEI-LU-Stroke registry." Frontiers in Neurology 14 (March 9, 2023). http://dx.doi.org/10.3389/fneur.2023.1142983.

Повний текст джерела
Анотація:
PurposeThis study aimed at comparing clinical outcome, recanalization success and time metrics in the “drip and ship” (DS) vs. “drive the doctor” (DD) concept in a comparable setting.MethodsThis is a retrospective analysis of thrombectomy registries of a comprehensive stroke center (CSC) and a thrombectomy-capable stroke center (TSC). Patients, who were transferred from the TSC to the CSC, were classified as DS. Patients treated at the TSC by an interventionalist transferred from the CSC were classified as DD. Good outcome was defined as mRS 0–2 or equivalent to premorbid mRS at discharge. Recanalization (TICI 2b-3 or equivalent) and time metrics were compared in both groups.ResultsIn total, 295 patients were included, of which 116 (39.3%) were treated in the DS concept and 179 (60.7%) in the DD concept. Good clinical outcome was similarly achieved in DS and DD (DS 25.0% vs. DD 31.3%, P = 0.293). mRS on discharge (DS median 4, DD median 4, P = 0.686), NIHSS improvement (DS median 4, DD median 5, P = 0.582) and NIHSS on discharge (DS median 9, DD median 7, P = 0.231) were similar in both groups. Successful reperfusion was achieved similarly in DS (75.9%) and DD as well (81.0%, P = 0.375). Time from onset to reperfusion (median DS 379 vs. DD 286 min, P = 0.076) and time from initial imaging to reperfusion were longer in DS compared to DD (median DS 246 vs. DD 162 min, P &lt; 0.001).ConclusionThe DD concept is time saving while achieving similar clinical outcome and recanalization results.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Kelly, Hemi. "Ngā Tikanga Whakamāori Kōrero." Te Kaharoa 10, no. 1 (May 5, 2017). http://dx.doi.org/10.24135/tekaharoa.v10i1.171.

Повний текст джерела
Анотація:
Nō te whakamanatanga o te Ture Reo Māori i te tau 1987 ka ara ake i tana moe te mahi nei o te whakamāori kōrero. Nā te ākinga e taua ture i puāwai ai te ahumahi whakamāori i ngā tau tata o muri mai, ā, mohoa nei e kaha tonu ana i te rāngai pāpāho, i te rāngai ture me te rāngai mātauranga. Hei tā Te Rōpū Kaiwhakamāori ā-waha, ā-tuhi o Aotearoa1 e tika ai tētehi whakamāoritanga me mau tonu te aronga ake o ngā kōrero ake, ā, kia kaua rawa atu te whakaaro e whakariroia, e tāpirihia, e tangohia rānei e te kaiwhakamāori.2 Ahakoa he aha te reo, ahakoa te momo reo, kei te kaiwhakamāori te haepapa ki te whakatutuki i tēnā whāinga, engari te kaiwhakamāori tuhinga pakimaero, ko te wātea ōna kei te āhua o tāna whakamāori i te tuhinga, inā hoki, kotahi te kōrero, manomano whakamāoritanga. E rua ngā tino tikanga hei whāinga mā te kaiwhakamāori; ko tētehi ko te whakaahurea-tauiwi3 i te kōrero, arā, ko te mau tonu ki te ahurea me ngā ariā o te tuhinga ake, ahakoa pēwhea nei te rerekē o taua ahurea me aua ariā i ō te reo tuarua. Tēnā ko tēnei, ko te whakaahurea-māori4 i te kōrero, arā, ko te whakahāngai mai i te ahurea me ngā ariā o te tuhinga ake ki ō te reo tuarua (Yang, 2010). Ehara noa iho i te whakamāori ākupu, engari he whakamāori i te ahurea kia tau ai te noho o te kōrero i roto i te reo tuarua. Kāti, kia tirohia ētehi tauira o mua me ētehi o nā tata nei i whakamāorihia mai i te reo Pākehā e whai ana i ēnei tikanga whakamāori e rua. Mā te pēnā e mōhiotia ai me pēwhea te kaiwhakamāori tuhinga pakimaero i ēnei rā. Ko te Paipera Tapu te pukapuka kua kaha rawa te whakamāorihia, huri i te ao. Kua eke tonu ki te 3000 ngā reo o tēnei pukapuka (Wycliffe Global Alliance, 2017). Nō te tau 1827 i tāia tuatahitia ai ētehi wāhanga o te Paipera Tapu i Poihākena. He mea whakamāori aua wāhanga nā ngā mihingare, nā Henry “Karuwhā” rāua ko tana teina, ko William “Parata” Williams (New Zealand Bible Society, 2017). Kei whea rā he tauira i tua atu i tā rāua i waiho mai ai hei whakaatu i te tikanga o te whakaahurea-tauiwi i te kōrero? Ahakoa he rerekē noa atu tā te Karaitiana titiro ki te ao, i tā te Māori, kāore ngā koroua rā i paku whai ki te whakaahurea-māori i ngā kōrero. Heoi anō, he whāinga anō tā ngā mihingare i pēnā ai rātou. Nā te pēnā i ako ai ngā iwi Māori i ngā tikanga me ngā ariā ā-ahurea o te whakapono Karaitiana.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Mowat, Rebecca, Rhona Winnington, and Catherine Cook. "The Integrative Review: A Threshold Concept for Graduate Entry to Nursing Students." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand 39, no. 2 (December 20, 2023). http://dx.doi.org/10.36951/001c.90857.

Повний текст джерела
Анотація:
This discussion addresses challenges for Graduate Entry Nursing students in undertaking integrative reviews. These novice researchers make two simultaneous identity shifts, in developing a nursing identity and being required to construct an identity as a scholarly researcher. For novices, the integrative review is a threshold crossing that is optimally traversed with supervisory critical companionship to enable success. This discursive article is drawn from three academics’ experiences of student supervision and collegial mentoring in a Graduate Entry Nursing programme. We provide a critical reflection on integrating empirical learning along with the extant literature pertaining to integrative reviews. Additionally, the notion of threshold concepts is incorporated to foreground common pitfalls experienced and their remedies. Undertaking an integrative review plays a significant role in transitioning Graduate Entry Nursing students into comprehending the importance of situating nursing care in evidence-based practice. Supervising Graduate Entry Nursing students undertaking integrative reviews may appear straightforward to follow clearly described steps. However, for novice researchers there are common pitfalls at each stage. Students require supervisory oversight to ensure rigour and internal consistency throughout the project. This article signposts common pitfalls for novice researchers and conceptual and methodological ‘red flags’ for supervisors to heed early to ensure projects are rigorous and publishable. Graduate Entry to Nursing students’ supervision experience is enhanced when there is supervisory cognisance of integrative reviews as a threshold crossing. For students, a nursing identity incorporating a researcher identity is invaluable for enhancing evidence-informed practice. We recommend that supervisors become familiar with the concept of threshold concepts to guide their supervisory practice with Graduate Entry to Nursing. This article highlights that these students are simultaneously growing a nursing identity; coming to appreciate the role of evidence-based practice in nursing; and developing a scholarly researcher identity. These shifts occur more readily when supervisors are transparent with students about these processes. Te reo Māori translation Te arotake tōpū: He ariā pae whakapakari mō te Tomokanga Kiriwhakapōtae mō ngā Ākonga Tapuhi Ngā Ariā Matua Ka whakawhiti whakaaro tēnei tuhinga mō ngā pīkauranga o te Tomokanga Kiriwhakapōtae mō ngā Ākonga Tapuhi e kawe nei i ngā arotake tōpū. Ka rua rawa whakaahuatanga tuakiri hou mā ēnei kairangahau tauhou i te wā kotahi, tuatahi, ko tō rātou tuakiri hou hei tapuhi, tuarua ko te tuakiri kairangahau ruku kōrero hōhonu. Mō te hunga tauhou, ko tēnei mea te arotake tōpū he whakawhitinga pae whakapakari nui, tōna tikanga pai rawa kia noho anō te kaiarataki arohaehae i tōna taha, kia ekea ngā taumata e tika ana. I takea mai tēnei tuhinga arowhānui i ngā wheako o ētahi mātanga mātauranga mō te arataki ākonga, me te ako pono ā-rōpū ākonga, i tētahi hōtaka Tapuhi Tomokanga Kiriwhakapōtae. Ka horaina e mātou tētahi huritao arohaehae mō te akoranga aromātai i te taha o ngā tuhinga o tau kē e pā ana ki ngā arotake tōpū. Waihoki, kua tuia ki roto te ariā o ngā pae whakapakari, hei tāpae i ētahi o ngā maioro e kitea nuitia ana, me ngā rongoā i te taha. He wāhi hira tō te kawe i tētahi arotake tōpū i roto i te mahi whakawhiti i ngā ākonga Tapuhi Tomokanga Kiriwhakapōtae e mārama ai rātou ki te hira o te whakanoho i te taurimatanga tapuhi ki roto i ngā tikanga mahi nā te taunakitanga i tautoko. He ngāwari noa te arataki i ngā ākonga tapuhi Tomokanga Kiriwhakapōtae e kawe nei i ngā arotake tōpū, ki te whāia e rātou ētahi hipanga i āta whakamāramatia. Ahakoa, he pāhekeheketanga i ia pekanga o te ara mō ngā kairangahau tauhou. Me mātua noho mai hei kaiarataki tohutohu i te ākonga, kia noho mai he tikanga pakari, kia ōrite tonu hoki ngā whakaritenga puta noa i te roa o te kaupapa. Tā tēnei tuhinga he tūtohu i ngā maioro e tūpono nuitia ana e ngā kairangahau tauhou, me ngā ‘tohu whero’ ā-ariā, ā-ritenga mahi hoki mā ngā kaiarataki, hei aronga wawe, kia pakari ai ngā kaupapa, kia taea hoki te whakaputa kōrero ki te ao mātauranga. Ka whakapikia ngā wheako arataki o ngā ākonga Tomokanga Tapuhi Kiriwhakapōtae ina noho mārama ngā kaiarataki ki te arotake tōpū hei whakawhitinga pae whakapakari. Mō ngā ākonga, kāore i tua atu i tētahi tuakiri tapuhi, kei roto nei tētahi tuakiri kairangahau, hei whakapiki i ngā tikanga mahi nā te taunakitanga i tautoko. E tūtohu ana mātou kia tahuri ngā kaiarataki kia mārama ki te ariā o ngā pae whakapakari hei ārahi i ā rātou tikanga arataki mō te Tomokanga Kiriwhakapōtae ki te Mahi Tapuhi. Ka whakatairangatia i konei te mahi a ēnei ākonga ki te whakatupu tuakiri tapuhi; e tupu ana tō rātou mārama ki ngā tikanga mahi nā ngā taunakitanga i tautoko i roto i ngā mahi tapuhi; ā, i taua wā tonu e tupu tonu ana anō hoki tētahi tuakiri kairangahau mō rātou. Ka kitea wawetia ēnei huringa ina kōrero hāngai tonu ngā kaiarataki ki ngā ākonga mō ēnei hātepe. Ngā kupu matua: Tomokanga Kiriwhakapōtae mō ngā Ākonga Tapuhi, rangahau kiriwhakapōtae, ngā arotake tōpū, te rangahau take tapuhi, te arataki, ngā ariā pae whakapakari
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Meeks, Maggie, Kaye Milligan, Philippa Seaton, and Heather Josland. "Interprofessional Education: Let’s Listen to the Students." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand, October 3, 2023. http://dx.doi.org/10.36951/001c.87828.

Повний текст джерела
Анотація:
The inclusion of interprofessional education (IPE) within the pre-registration curricular is a way to promote interprofessional collaboration. Interprofessional education is increasingly supported by academic organisations and service providers, but pre-registration professional education is still often conducted within professional silos, which may compromise the collaborative ideal. During a socialisation activity as part of an IPE intervention, pre-registration nursing (NS=94) and medical students (MS=126) were invited to anonymously write down on a post-it note a question they wanted to address to the healthcare profession other than their own. These questions (NS=77 and MS=89) were then discussed in a facilitated interprofessional group session. Using a qualitative approach, the written data was subsequently inductively analysed using descriptive thematic analysis. The three main themes that were identified were knowledge, perceptions and relationships. More specifically, these themes explored a lack of knowledge of each profession, misperceptions and a desire to develop professional relationships. The questions that students asked in this study validates the need for IPE which is to learn with, from, and about each other. Reducing these knowledge gaps and misunderstandings should be the first stage in interprofessional learning and improving communication and teamwork. Te reo Māori translation Te akoranga whakawhiti umanga: Kia whakarongo tātou ki ngā ākonga Ngā Ariā Matua Ko te whakaurunga o te akoranga whakawhiti umanga (IPE) i roto i ngā marautanga i mua i te rēhita tētahi huarahi whakatairanga i te pāhekoheko whakawhiti umanga. E piki haere tonu ana te tautoko i te akoranga whakawhiti umanga e ngā rōpū mātauranga hōhonu me ngā kaihora ratonga, engari kawea tonutia ai ngā akoranga umanga i mua i te rēhita i roto i ngā wehenga umanga motuhake, e āraia ai pea te hiahia kia pāhekoheko ēnei umanga. I roto i tētahi ngohe whakahoahoa hei wāhanga o tētahi haukotinga akoranga whakawhiti umanga, i pōwhiritia matataputia ētahi akonga tapuhi i mua i te rēhita (NS=94) me ētahi ākonga tākuta (MS=126) kia tuhi tātou i tētahi pātai e hiahia ana rātou kia tukua ki te umanga hauora, hāunga tō rātou umanga ake, ki tētahi maramara pepa tāpiri. I matapakitia ēnei pātai (77 mai i ngā ākonga tapuhi, ā, 89 mai i ngā ākonga tākuta) i roto i tētahi wātū matapaki ā-rōpū whakawhiti umanga i āta arahina. Nā te whakamahi i ētahi huarahi kounga, i tātaritia torowhānuitia ngā raraunga tuhi i muri, nā te whakamahi tātari tāhuhu whakaahua. Ko ngā tāhuhu matua e toru i tautohutia ko te mātauranga, ko ngā kitenga me ngā hononga. Me kī, i tūhura ia tāhuhu pēnei i te korenga o te mōhiotanga ki ia umanga, ki ngā kitenga hē, me te hiahia kia whakapakaritia ngā hononga ngaio. Nā ngā pātai i tukua e ngā ākonga i tēnei rangahau, ka kitea te tika o te ako a ngā kaupapa akoranga whakawhiti umanga kia ako i te taha o ia rōpū, mai i ia rōpū, kia ako mō ia rōpū anō hoki. Me noho ko te whakahekenga o ēnei āputa mōhiotanga me ngā māramatanga hē hei hīkoi tuatahi mō te akoranga whakawhiti mōhiotanga, me te whakapiki i te whakawhitinga kōrero me te mahi hei tira. Ngā kupu matua: pāhekoheko, whakawhiti kōrero, akoranga whakawhiti umanga, ngā ākonga tākuta, ngā ākonga tapuhi, i mua o te rēhita, te whakahoahoa.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Ngọc Hoà, Nguyễn, та Nguyễn Thanh Long. "SO SÁNH KẾT QUẢ ĐIỀU TRỊ CAN THIỆP LẤY HUYẾT KHỐI CƠ HỌC BẰNG HAI PHƯƠNG PHÁP DÙNG STENTRIEVER VÀ DÙNG ỐNG HÚT HUYẾT KHỐI Ở BỆNH NHÂN NHỒI MÁU NÃO CẤP TÍNH". Tạp chí Y học Việt Nam 515, № 2 (23 червня 2022). http://dx.doi.org/10.51298/vmj.v515i2.2754.

Повний текст джерела
Анотація:
Đặt vấn đề: Tái thông mạch máu não là một trong những phương pháp điều trị có tính đột phá trong điều trị nhồi máu não cấp tính. Cùng với sự phát triển của các dụng cụ lấy huyết khối, các phương pháp lấy huyết khối ngày càng có nhiều tiến bộ. Hai phương pháp lấy huyết khối phổ biến hiện nay là dùng stentriever và dùng ống hút. Nghiên cứu nhằm so sánh hiệu quả và tính an toàn của hai phương pháp này trong can thiệp lấy huyết khối cơ học (LHK) ở bệnh nhân nhồi máu não (NMN) cấp tính. Đối tượng và phương pháp. 101 bệnh nhân NMN cấp tính do tắc các động mạch (ĐM) lớn thuộc tuần hoàn trước và tuần hoàn sau của não, được chia thành 2 nhóm: nhóm dùng stentriever (n = 68) và nhóm dùng ống hút (n = 33). Phương pháp nghiên cứu thử nghiệm lâm sàng. Kết quả. Thời gian bắt đầu - kết thúc can thiệp ở nhóm dùng ống hút là 71,1 phút, ngắn hơn có ý nghĩa thống kê so với 133,8 phút ở nhóm dùng stentriever. Không có sự khác biệt về tỷ lệ tái thông tốt sau can thiệp (TICI 2b-3) giữa nhóm dùng stentriever và nhóm dùng ống hút, lần lượt là 77,9% và 78,8 %. Tỷ lệ bệnh nhân phục hồi tốt (mRS 0-2) ở ngày 90 không khác biệt giữa hai nhóm stentriever (55,9%) và ống hút (66,7%). Xuất huyết nội sọ (XHNS) xảy ra ở 22/68 (32,4%) bệnh nhân nhóm dùng stentriever, 9/33 (27,3%) bệnh nhân nhóm dùng ống hút. Tỷ lệ tử vong ở ngày 90 của nhóm dùng stentriever và nhóm dùng ống hút lần lượt là 17,6% và 18,2%, khác biệt không có ý nghĩa thống kê. Kết luận. Lấy huyết khối cơ học bằng phương pháp dùng ống hút có hiệu quả và tính an toàn tương đương với phương pháp dùng stentriever, nhưng thời gian can thiệp ngắn hơn đáng kể ở nhóm dùng ống hút.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Huỳnh Nhật Tuấn, Nguyễn, та Nguyễn Văn Khôi. "ỨNG DỤNG KỸ THUẬT HÚT HUYẾT KHỐI TRỰC TIẾP BẰNG ỐNG THÔNG TRONG ĐIỀU TRỊ ĐỘT QUỴ THIẾU MÁU NÃO CẤP TẠI BỆNH VIỆN CHỢ RẪY". Tạp chí Y học Việt Nam 512, № 1 (25 квітня 2022). http://dx.doi.org/10.51298/vmj.v512i1.2194.

Повний текст джерела
Анотація:
Mở đầu: Đột quỵ là nguyên nhân tử vong thứ hai trên Thế giới, hiện nay có nhiều kỹ thuật can thiệp nội mạch để điều trị đột quỵ thiếu máu não cấp (ĐQTMNC). Kỹ thuật hút huyết khối trực tiếp bằng ống thông (ADAPT) là một phương pháp đơn giản, nhanh chóng để đạt được kết quả tái thông và kết cục lâm sàng tốt bằng cách sử dụng ống thông hút huyết khối lòng rộng để điều trị ĐQTMNC do tắc động mạch não lớn (TĐMNL). Mục tiêu: Để đánh giá tính an toàn và hiệu quả của kỹ thuật ADAPT trong điều trị ĐQTMNC do TĐMNL ở bệnh viện Chợ Rẫy. Đối tượng và phương pháp: Phân tích hồi cứu tất cả các bệnh nhân ĐQTMNC được điều trị bằng kỹ thuật ADAPT tại Bệnh viện Chợ Rẫy từ tháng 01 năm 2017 đến tháng 01 năm 2021. Hiệu quả và độ an toàn được đánh giá bằng các biến số: tỷ lệ tái thông mạch (thang điểm TICI), thời gian tái thông, biến chứng thủ thuật và kết cục lâm sàng (thang điểm Rankin sửa đổi [mRS]) ở thời điểm 90 ngày. Kết quả: Có 140 bệnh nhân ĐQTMNC được điều trị bằng kỹ thuật ADAPT với điểm NIHSS trung bình lúc nhập viện là 19,1 và được cải thiện về 8,9 khi xuất viện. Thời gian trung bình từ lúc chọc động mạch đến tái thông mạch là 34,9 phút. Tỷ lệ tái thông mạch TICI 2b-3 đạt được ở 116/140 (82,9%) bệnh nhân, kết cục lâm sàng tốt (mRS 0–2) đạt được ở 62/140 (44,3%) bệnh nhân, và tỷ lệ tử vong là 24/140 (17,1%) trong thời gian theo dõi. Kết luận: Kỹ thuật ADAPT sử dụng ống thông hút huyết khối lòng rộng là một phương pháp nhanh chóng, đơn giản, an toàn và hiệu quả để điều trị ĐQTMNC tại bệnh viện Chợ Rẫy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Huỳnh Nhật Tuấn, Nguyễn, та Nguyễn Văn Khôi. "ỨNG DỤNG KỸ THUẬT HÚT HUYẾT KHỐI TRỰC TIẾP BẰNG ỐNG THÔNG TRONG ĐIỀU TRỊ ĐỘT QUỴ THIẾU MÁU NÃO CẤP TẠI BỆNH VIỆN CHỢ RẪY". Tạp chí Y học Việt Nam 512, № 1 (25 квітня 2022). http://dx.doi.org/10.51298/vmj.v512i1.2194.

Повний текст джерела
Анотація:
Mở đầu: Đột quỵ là nguyên nhân tử vong thứ hai trên Thế giới, hiện nay có nhiều kỹ thuật can thiệp nội mạch để điều trị đột quỵ thiếu máu não cấp (ĐQTMNC). Kỹ thuật hút huyết khối trực tiếp bằng ống thông (ADAPT) là một phương pháp đơn giản, nhanh chóng để đạt được kết quả tái thông và kết cục lâm sàng tốt bằng cách sử dụng ống thông hút huyết khối lòng rộng để điều trị ĐQTMNC do tắc động mạch não lớn (TĐMNL). Mục tiêu: Để đánh giá tính an toàn và hiệu quả của kỹ thuật ADAPT trong điều trị ĐQTMNC do TĐMNL ở bệnh viện Chợ Rẫy. Đối tượng và phương pháp: Phân tích hồi cứu tất cả các bệnh nhân ĐQTMNC được điều trị bằng kỹ thuật ADAPT tại Bệnh viện Chợ Rẫy từ tháng 01 năm 2017 đến tháng 01 năm 2021. Hiệu quả và độ an toàn được đánh giá bằng các biến số: tỷ lệ tái thông mạch (thang điểm TICI), thời gian tái thông, biến chứng thủ thuật và kết cục lâm sàng (thang điểm Rankin sửa đổi [mRS]) ở thời điểm 90 ngày. Kết quả: Có 140 bệnh nhân ĐQTMNC được điều trị bằng kỹ thuật ADAPT với điểm NIHSS trung bình lúc nhập viện là 19,1 và được cải thiện về 8,9 khi xuất viện. Thời gian trung bình từ lúc chọc động mạch đến tái thông mạch là 34,9 phút. Tỷ lệ tái thông mạch TICI 2b-3 đạt được ở 116/140 (82,9%) bệnh nhân, kết cục lâm sàng tốt (mRS 0–2) đạt được ở 62/140 (44,3%) bệnh nhân, và tỷ lệ tử vong là 24/140 (17,1%) trong thời gian theo dõi. Kết luận: Kỹ thuật ADAPT sử dụng ống thông hút huyết khối lòng rộng là một phương pháp nhanh chóng, đơn giản, an toàn và hiệu quả để điều trị ĐQTMNC tại bệnh viện Chợ Rẫy.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Lemon, Ruth, Kerry Maree Lee, and Hēmi Dale. "The marau Hangarau (Māori-medium Technology curriculum): Why there isn't much research but why there should be!" Australasian Journal of Technology Education 6 (October 21, 2020). http://dx.doi.org/10.15663/ajte.v0i0.71.

Повний текст джерела
Анотація:
Hangarau is under-researched. Research in this field, from historical case studies to exploration of hangarau practice across a range of educational contexts, is needed. We examine the significant gap by outlining the timelines leading up to the third cycle of curriculum design and implementation of the marau hangarau. The dataset is drawn from a larger project consisting of interviews with tuakana-curriculum designers (Lemon, 2019) and document analysis of material sourced through requests for official information (Ministry of Education, 1999-2003, 1999-2008, 2003-2012, 2007-2009).Hangarau needs to be researched. As a decolonising curriculum, coming from a Māori foundation of thinking and being, it connects future, past and present in a holistic approach to technological practice. Research will inform the next generation of curriculum designers, and strengthen sector understandings of hangarau. This will be reflected in classroom practice, with better uptake and engagement in hangarau–building on our past achievements. How can we plan ahead if we do not know what has been done? We need to value the work done by those who have toiled to develop a new way of learning for our tamariki mokopuna.He marautanga reo Māori tÄ“nei mā ngā kura reo Māori. Nō reira, he tika te whakaputa whakaaro, te rangahau māna ki te reo rangatira. Heoi anō, ko tō mātou hiahia kia tukuna atu tÄ“nei kōrero ki te tokomaha, nā reira te whakamahi i Ä“tahi kupu Māori torutoru noa iho i tÄ“nei wā. Hei tōna wā, ka rere pai te reo rangatira ki konei, ki Aotearoa nei, tae atu ki ngā tōpito o te ao. We incorporate te reo Māori in writing about a Māori language curriculum taught in classrooms through the medium of the Māori language. There is a glossary at the end of the article for those readers who do not speak te reo Māori.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Nguyễn, Văn Nhiệm, Thanh Phong Phạm, Hoàng Toàn Ngô та Kim Sơn Trần. "NGHIÊN CỨU KẾT QUẢ CAN THIỆP ĐỘNG MẠCH VÀNH QUA DA BẰNG ĐƯỜNG VÀO ĐOẠN XA ĐỘNG MẠCH QUAY Ở BỆNH NHÂN HỘI CHỨNG ĐỘNG MẠCH VÀNH MẠN TẠI BỆNH VIỆN ĐA KHOA TRUNG ƯƠNG CẦN THƠ". Tạp chí Y học Việt Nam 539, № 1B (18 червня 2024). http://dx.doi.org/10.51298/vmj.v539i1b.9936.

Повний текст джерела
Анотація:
Đặt vấn đề: Hội chứng động mạch vành mạn có tỷ lệ tử vong và các biến cố tim mạch cao, phương pháp can thiệp động mạch vành sử dụng đường vào đoạn xa đoạn mạch quay cho kết quả không thua kém so với đường động mạch quay truyền thống, trong khi biến chứng toàn thân và tại chỗ thấp. Tuy nhiên, tại Việt Nam chưa có nhiều nghiên cứu đánh giá kết quả điều trị bằng phương pháp này trên nhóm bệnh nhân hội chứng động mạch vành mạn. Mục tiêu: Đánh giá đặc điểm kỹ thuật và kết quả điều trị hội chứng động mạch vành mạn sử dụng phương pháp can thiệp động mạch vành qua da bằng đường vào đoạn xa động mạch quay. Đối tượng và phương pháp nghiên cứu: Nghiên cứu can thiệp, chọn mẫu thuận tiện trên bệnh nhân nội trú được chẩn đoán hội chứng động mạch vành mạn có chỉ định chụp và can thiệp động mạch vành qua da tại Khoa Tim mạch can thiệp - Bệnh viện Đa khoa Trung ương Cần Thơ từ tháng 3 năm 2023 đến tháng 3 năm 2024. Kết quả: Kết thúc theo dõi ghi nhận độ tuổi trung bình giữa hai nhóm lần lượt là 65,8 ± 10,2 tuổi (ĐXĐMQ, n=30) và 65,3 ± 9,0 tuổi (ĐMQ, n=30), nam giới chiếm đa số với tỷ lệ lần lượt là 53,3% và 63,3%. Vị trí tổn thương thường gặp nhất ở cả hai nhóm là LAD, đa phần là tổn thương 1 nhánh động mạch vành. Tổng chiều dài stent ở nhóm ĐXĐMQ thấp hơn so với nhóm ĐMQ với 9,3 ± 3,9mm so với 11,5 ± 1,9mm (p<0,05). Thời gian đau sau can thiệp và thời gian băng ép ở nhóm can thiệp qua ĐMQ cao hơn so với nhóm ĐXĐMQ (p<0,01). 100% bệnh nhân ở cả hai nhóm được can thiệp thành công với dòng chảy TIMI III đạt được ở toàn bộ bệnh nhân sau can thiệp. nhóm can thiệp ĐMQ có 2 bệnh nhân suy thận cấp do thuốc cản quang. Tắc động mạch quay, tụ máu tại vị trí đâm kim và tê bì bàn tay sau can thiệp ở nhóm ĐXĐMQ lần lượt là 3,3%; 3,3% và 6,7% so với 3,3%; 6,6% và 23,3% ở nhóm ĐMQ. Kết luận: Phương pháp can thiệp động mạch vành qua da bằng đường vào đoạn xa động mạch quay ở bệnh nhân hội chứng động mạch vành mạn cho kết quả thành cao công với tỷ lệ các biến chứng toàn thân và biến chứng tại chỗ thấp hơn so với can thiệp qua động mạch quay truyền thống.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Lê, Chí Hiếu, та Thị Khánh Tâm Lê. "ĐÁP ỨNG VỚI ĐIỀU TRỊ TKIS BƯỚC MỘT UNG THƯ PHỔI KHÔNG TẾ BÀO NHỎ TRÊN CÁC NHÓM ĐỘT BIẾN GEN EGFR TẠI BỆNH VIỆN HỮU NGHỊ". Tạp chí Y học Việt Nam 532, № 1B (7 грудня 2023). http://dx.doi.org/10.51298/vmj.v532i1b.7467.

Повний текст джерела
Анотація:
Mục tiêu: - Đặc điểm lâm sàng, cận lâm sàng bệnh nhân ung thư phổi giai đoạn IIIb-IV điều trị TKIs bước 1 tại khoa Ung bướu – Bệnh viện Hữu Nghị. - Đánh giá đáp ứng, thời gian sống bệnh không tiến triển và thời gian sống còn toàn bộ trên các loại đột biến gen EGFR sau điều trị TKIs thế hệ 1 bệnh nhân ung thư phổi giai đoạn IIIb-IV tại khoa Ung bướu – Bệnh viện Hữu Nghị. Đối tượng phương pháp nghiêu cứu: Nghiên cứu hồi cứu mô tả trên 45 bệnh nhân ung thư phổi giai đoạn IIIb-IV điều trị TIKs thế hệ 1 tại khoa Ung bướu – Bệnh viện Hữu Nghị từ 6/2015 đến 9/2022. Thời gian sống bệnh không tiến triển tính từ thời điểm điều trị thuốc đến khi dừng điều trị hoặc đến thời điểm ngừng theo dõi (9/2022). Kết quả: Các đột biến gen EGFR được ghi nhận: L858R: 19 trường hợp (42,2%); 19DEL: 12 trường hợp (26,7%); L747: 3 trường hợp (6,7%); E746: 6 trường hợp (13,3%); khác 5 trường hợp (11,1%). Đáp ứng toàn bộ trên tổn thương chính về tỉ lệ đáp ứng toàn bộ và tỉ lệ kiểm soát bệnh của hai loại đột biến chính hay gặp là L858R là 42,1% và 84,21% và 19DEL là 41,67% và 75%. Thời gian sống bệnh không tiến triển trung vị là 18,5 tháng trên toàn bộ bệnh nhân, các nhóm đột biến lớn gồm L858R và 19DEL trung vị là 12,97 tháng và 12,63 tháng. Kết luận: Các dưới nhóm đột biến thường gặp nhất là L858R trên exon 21 và 19DEL trên exon 19 với kết quả điều trị khi dùng TKIs tốt. Các nhóm đột biến khác cần mở rộng thêm số liệu để có đánh giá tin cậy hơn.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Hoang Anh, Tien. "Nghiên cứu lợi ích hút huyết khối trên bệnh nhân nhồi máu cơ tim ST chênh lên có gánh nặng huyết khối lớn được can thiệp thì đầu". Journal of Clinical Medicine- Hue Central Hospital, № 79 (6 червня 2022). http://dx.doi.org/10.38103/jcmhch.79.17.

Повний текст джерела
Анотація:
TÓM TẮT Đặt vấn đề: Hút huyết khối thường quy trên bệnh nhân nhồi máu cơ tim cấp ST chênh lên không đem lại lợi ích trên lâm sàng. Tuy nhiên, kết cục của hút huyết khối trên phân nhóm bệnh nhân nhồi máu cơ tim ST chênh lên có gánh nặng huyết khối lớn vẫn chưa được tìm hiểu. Nghiên cứu này nhằm đánh giá kết cục nội viện của các bệnh nhân nhồi máu cơ tim ST chênh lên có gánh nặng huyết khối lớn được thực hiện hút huyết khối khi can thiệp mạch vành thì đầu. Phương pháp, đối tượng: Tiến cứu có can thiệp, các bệnh nhân nhồi máu cơ tim ST chênh lên có gánh nặng huyết khối lớn được hút huyết khối kết hợp can thiệp thì đầu Kết quả: 147 bệnh nhân nhồi máu cơ tim ST chênh lên có gánh nặng huyết khối lớn được chia thành nhóm hút huyết khối + can thiệp (n = 71) và nhóm can thiệp thường quy (n = 76). Tỷ lệ giảm chênh của đoạn ST và chỉ số tưới máu cơ tim TMP = 3 trong nhóm hút huyết khối cao hơn nhóm nhóm chứng có ý nghĩa thống kê. Tử vong nội viện trong nhóm hút huyết khối thấp hơn nhóm chứng có ý nghĩa thống kê (10,5% so với 1,4%; p = 0,034). Không có sự khác biệt về tỷ lệ đột quị giữa hai nhóm. Kết luận: Hút huyết khối trên bệnh nhân nhồi máu cơ tim ST chênh lên có gánh nặng huyết khối lớn giúp giảm nguy cơ tử vong nội viện và cải thiện sự giảm chênh của đoạn ST và chỉ số tưới máu cơ tim ABSTRACT USEFULNESS OF MANUAL THROMBUS ASPIRATION FOR PATIENTS UNDERGOING PRIMARY PCI FOR ACUTE STEMI WITH HIGH THROMBUS BURDEN Background: Routine thrombus aspiration during primary PCI does not improve clinical outcomes. However, the outcomes of manual thrombus aspiration for patients undergoing primary PCI for acute STEMI with high thrombus burden is still unclear. This studyevaluatedthe in - hospitaloutcomes of using manual thrombus aspiration in STEMI patients undergoingprimary PC Iand showing high thrombusburden. Method: An interventionprospective study was conducted on patients underwent primary pci for acute stemi with high thrombus burden. Result: 147 STEMI patients with high thrombus burden in coronary angiography divides into thrombus aspiration and PCI (n = 71) or conventional PCI (n = 76). The STsegment resolution and TIMI myocardial perfusion grading (TMP = 3) were significant higher in the aspiration + PCI group compared with the conventional PCI group. In - hospital mortality rate was lower in the aspiration + PCI group compared with the conventional PCI group (10,5% versus 1,4%; p = 0,034). There was no significant differences in the incidence of stroke between two group. Conclusions: Aspiration thrombectomy in STEMI patient with high thrombus burden improved in - hospital mortality, ST - segment resolution and TIMI myocardial perfusion grading.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Lê, Thị Mỹ, Quý Hà Hữu, Anh Tuấn Trần, Văn Hùng Hồ та Thanh Bình Nguyễn. "TỐC ĐỘ DÒNG CHẢY ĐỘNG MẠCH NÃO GIỮA TRÊN SIÊU ÂM DOPPLER XUYÊN SỌ SAU LẤY HUYẾT KHỐI Ở BỆNH NHÂN NHỒI MÁU NÃO CẤP". Tạp chí Sinh lý học Việt Nam 28, № 2 (26 червня 2024). http://dx.doi.org/10.54928/vjop.v28i2.215.

Повний текст джерела
Анотація:
Mục tiêu: Xác định tỷ số tốc độ dòng chảy động mạch (ĐM) não giữa trên siêu âm doppler xuyên sọ (transcranial doppler - TCD) trong vòng 72 giờ sau khi lấy huyết khối (LHK) cơ học và phân tích một số yếu tố liên quan. Đối tượng và phương pháp: Mô tả cắt ngang trên bệnh nhân tái thông TICI 2b-2c-3 (Thrombolysis in Cerebral Infarction) bằng phương pháp LHK cơ học sau tắc ĐM não giữa, bệnh nhân được chụp MRI sọ não sau 24 giờ và thực hiện TCD trong vòng 72 giờ sau LHK. Kết quả: 26 BN tham gia nghiên cứu (tuổi trung bình 63 ± 18, 47% là nữ). 8 bệnh nhân với tỷ số tốc độ ĐM não giữa ≥ 1,3 và 18 bệnh nhân có tỷ số tốc độ ĐM não giữa <1,3. Trong đó, 4 bệnh nhân chuyển dạng chảy máu não (CMN) có tỷ số tốc độ ĐM não giữa ≥1,3, và 10 bệnh nhân chuyển dạng CMN có tỷ số tốc độ < 1,3, cho thấy không có mối liên quan giữa chuyển dạng CMN và tỷ số tốc độ (p = 0,8). Điểm NIHSS (National Institutes of Health Stroke Scale) tại thời điểm xuất viện của hai nhóm tỷ số tốc độ ĐM não giữa không có sự khác biệt có ý nghĩa (5,5 [3,75-13,2] so với 3,5 [1,00-7,00], p = 0,13). Tuy nhiên, LHK trong vòng 5 giờ có tỷ số tốc độ ĐM não giữa cao hơn so với nhóm LHK trong vòng 7,5 giờ, mối liên quan này có ý nghĩa thống kê (p < 0,01). Kết luận: Nghiên cứu của chúng tôi không chỉ ra được mối liên quan giữa chỉ số tốc độ của ĐM não giữa trên TCD sau LHK cơ học với chuyển dạng CMN, cũng như kết cục bệnh nhân sau khi ra viện.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Adams, Sue. "“New Zealand Nurses: Caring for Our People 1880-1950”: An Interview With Author Pamela Wood." Nursing Praxis in Aotearoa New Zealand 39, no. 1 (May 12, 2023). http://dx.doi.org/10.36951/001c.75238.

Повний текст джерела
Анотація:
New Zealand nurses: Caring for our people 1880-1950, published in 2022 by Otago University Press, is authored by Pamela Wood, a nurse and historian. This article provides insight into the structure and content of the book, acknowledging its value in recording the history, proactive leadership, and practice of modern nursing as instigated by the British nursing diaspora. The book is carefully researched and engagingly written. It is explicitly limited to ‘modern’ nursing, drawing on written evidence published and archived within the colonial systems. The article draws on a conversation between Wood and Adams, both tauiwi (non-Māori) academics, exploring challenges, innovations, and paradigms of care at a time when colonising processes had already deeply harmed Māori communities. Rural, district, and Plunket nursing evolved with an intent to improve health outcomes, particularly for impoverished and underserved people; nurses practiced autonomously in isolated areas, engaging collaboratively with communities; and nurse leaders were politically active and determined implementers of change. While some stories from Māori nurses have been recorded, the voice and histories of Māori, te ao Māori (Māori worldview), and mātauranga Māori (Māori knowledge) is absent. It is time we redressed this omission, to give effect to Te Tiriti o Waitangi, and rewrote the future of nursing in Aotearoa New Zealand. Te reo Māori translation “New Zealand nurses: Caring for our people 1880-1950”: He uiuinga i te kaituhi i a Pamela Wood Ngā Ariā Matua Ko New Zealand nurses: Caring for our people 1880-1950, tētahi pukapuka i whakaputaina i te tau 2022 e Otago University Press, ā, ko te kaituhi ko Pamela Wood, he tapuhi, he kaituhi tātai kōrero. Tā tēnei tuhinga he hora māramatanga ki te takoto me ngā kai o roto i te pukapuka, e whakamihi nei ki āna hua mō te takutaku i ngā tātai kōrero, i ngā mahi hautū kakama a ōna kaiarataki, me ngā mahi tapuhi o te ao hou, i takea mai i ngā toronga o te ao tapuhi o Peretania ki ao whānui. He mea āta rangahau tēnei pukapuka, he tino pai hoki te āhua o te tuhi. Ahakoa ērā āhuatanga, kua whakawhāititia ki ngā mahi tapuhi ‘o te ao hou’ anake, me te koutu i ngā rangahau, i whakawhatatia hoki i roto i ngā pūnaha o ngā kāwanatanga tāmi whenua o tāwāhi. I takea mai te tuhinga i tētahi kōrerorero i waenga i a Wood rāua ko Adams, nō tauiwi ēnei mātanga rangahau, e tūhura ana i ngā pīkauranga, i ngā auahatanga, me ngā ritenga taurima tangata i te wā kua tino nui ngā wharanga o ngā mahi tāmi iwi ki ngā hapori Māori. I tupu mai ngā mahi tapuhi ā-tuawhenua, ā-takiwā, Plunket hoki i runga i te hiahia kia whakapikia ngā putanga hauora, otirā mō te hunga rawakore, te hunga kua wareware te tino aronga; i mahi ngā tapuhi i ngā rohe pāmamao, i mahi tahi me ngā hapori i runga i te wairua pāhekoheko; ā, i te kaha tonu ngā mahi tōrangapū o ngā tapuhi, he kaha ki te panoni tikanga. Ahakoa kua tuhia ētahi o ngā pūrākau a ngā tapuhi Māori, kei te ngaro te reo me ngā tātai kōrero o te tangata Māori, o te ao Māori me te mātauranga Māori i konei. Kua tae tātou ki te wā hei whakatika i tēnei korenga, kia whakatinanatia Te Tiriti o Waitangi, kia tuhia houtia hoki ngā mahi tapuhi i Aotearoa. Ngā kupu matua: arotake pukapuka, tāmi iwi, tātai kōrero tapuhi, hauora tuawhenua, tiaki toiora ā-whenua
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії