Зміст
Добірка наукової літератури з теми "Francesco Antonio Pistocchi"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Francesco Antonio Pistocchi".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Francesco Antonio Pistocchi"
Béjar Bartolo, Alejandra, and Fabrizio Ammetto. "Las composiciones de Francesco Antonio Pistocchi (1659-1726): listado actualizado de su obra." RICSH Revista Iberoamericana de las Ciencias Sociales y Humanísticas 6, no. 11 (May 20, 2017): 313. http://dx.doi.org/10.23913/ricsh.v6i11.120.
Повний текст джерелаBéjar Bartolo, Alejandra. "Aspectos de análisis textual y musical en los «Duetti e terzetti», op. III (1707) de Francesco Antonio Pistocchi / Aspects of Textual and Musical Analysis in «Duetti e terzetti», op. III (1707) by Francesco Antonio Pistocchi." RICSH Revista Iberoamericana de las Ciencias Sociales y Humanísticas 6, no. 12 (October 6, 2017): 177–99. http://dx.doi.org/10.23913/ricsh.v6i12.129.
Повний текст джерелаBéjar Bartolo, Alejandra. "Due cantate spurie di Francesco Antonio Pistocchi a Milano." De musica disserenda 17, no. 2 (September 6, 2021). http://dx.doi.org/10.3986/dmd17.2.05.
Повний текст джерелаAmmetto, Fabrizio, and Alejandra Béjar Bartolo. "Aspects of the text-music analysis in the «Scherzi musicali» (1698) by Francesco Antonio Pistocchi." Per Musi, no. 37 (May 25, 2018). http://dx.doi.org/10.35699/2317-6377.2017.5170.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Francesco Antonio Pistocchi"
Patierno, Carolina. "Miti allo specchio : Ero e Leandro, Piramo e Tisbe : dal testo alla scena, dalle fonti classiche alle riscritture del Seicento italiano." Thesis, Sorbonne université, 2021. https://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=https://theses-intra.sorbonne-universite.fr/2021SORUL152.pdf.
Повний текст джерелаThe present research focuses on the reception of the fabulæ of Hero and Leander and of Pyramus and Thisbe in Seventeenth-century Italian literature, in particular in four texts differing by genre, style and geographical origin: the idyll of Giovanni Capponi, Gli amori infelici di Ero e Leandro (1618); the ‘favola maritima’ Hero e Leandro (1630) and the ‘lieta favola’ La Tisbe by Francesco Bracciolini; and the ‘dramma per musica’ Il Leandro by Badovero-Pistocchi (1679). The decision to place the two myths in close relationship with each other was inspired by some remarks found in authoritative historical-philological studies on the origin of the ancient Greek novel and the Greek novella (Rodhe 1876, Lavagnini 1921, Cataudella 1957) where the two fabulæ are cited as examples of proto-novels for the insistent recurrence in them of topoi proper to the Hellenic novel. Starting from an accurate thematic-rhetorical analysis of the 'common heritage', or rather, of the 'Hellenic-romance nucleus' belonging to the classic versions of reference (Mus.; Ov., Her. 18-19; Ov. Met., IV, 55-166), the course of the research in modern rewritings in question follows three main coordinates: verification of the idea of correspondence between the two myths, already found in the ancient, medieval and Renaissance versions, and identification of the ways in which it is expressed in seventeenth-century texts; analysis of the processes of rewriting the myth within the new Baroque metamorphoses and the new stage hybrids, both in reference to the interaction between the 'Hellenic-romance nucleus', tragic inheritance and influences of the idyllic and pastoral genre, as well as in regard to the relationship between Hellenic and Baroque romance; focus on the hermeneutic aspect within which to read the new meaning assumed by the myth: clementia or sententia for the two couples of lovers?