Статті в журналах з теми "Folktale adaptation"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-41 статей у журналах для дослідження на тему "Folktale adaptation".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Taiwo, Adekemi Agnes. "New Media, Old Artistry: The Adaptation of Yorùbá Folktale Narrative Strategies in Video Films." Afrika Focus 32, no. 1 (February 27, 2019): 35–50. http://dx.doi.org/10.1163/2031356x-03201004.
Повний текст джерелаSobol. "Adaptive Occasions: Synchronic Correlatives in Traditional Folktale Adaptation." Journal of American Folklore 132, no. 525 (2019): 310. http://dx.doi.org/10.5406/jamerfolk.132.525.0310.
Повний текст джерелаSIREGAR, CHRONIKA ROSIANNA, Fauziah Khairani Lubis, and Feriyanti Elina Gultom. "THE TRANSLATION METHODS USED IN AN INDONESIA FOLKTALE ‘PUTRI LOPIAN’." LINGUISTICA 9, no. 2 (July 3, 2020): 287. http://dx.doi.org/10.24114/jalu.v9i2.18946.
Повний текст джерелаKwami, Robert. "A West African Folktale in the Classroom." British Journal of Music Education 3, no. 1 (March 1986): 5–18. http://dx.doi.org/10.1017/s026505170000509x.
Повний текст джерелаSmall, Jean. "Doing Theatre: Theatre Pedagogy through the Folktale." Cultural and Pedagogical Inquiry 11, no. 3 (January 6, 2020): 80–91. http://dx.doi.org/10.18733/cpi29505.
Повний текст джерелаOsman, Sharifah Aishah. "Addressing Rape Culture through Folktale Adaptation in Malaysian Young Adult Literature." Girlhood Studies 14, no. 1 (March 1, 2021): 117–33. http://dx.doi.org/10.3167/ghs.2021.140110.
Повний текст джерелаBortolini, Eugenio, Luca Pagani, Enrico R. Crema, Stefania Sarno, Chiara Barbieri, Alessio Boattini, Marco Sazzini, et al. "Inferring patterns of folktale diffusion using genomic data." Proceedings of the National Academy of Sciences 114, no. 34 (August 7, 2017): 9140–45. http://dx.doi.org/10.1073/pnas.1614395114.
Повний текст джерела박재인 and Han sanghyo. "A Study on the North Korean’s Modern Adaptation of the Classic Folktale." Classical Literature and Education ll, no. 32 (June 2016): 193–224. http://dx.doi.org/10.17319/cle.2016..32.193.
Повний текст джерелаAdeoye, EA, AO Okeowo, AF Yusuf, and O. Rotimi. "Proposing an Indigenous Nigerian Folktale Therapy as a Counselling Model for Character Training and Behaviour Change among School Children." Journal of Science and Sustainable Development 5, no. 1 (June 12, 2013): 29–35. http://dx.doi.org/10.4314/jssd.v5i1.3.
Повний текст джерелаInggs, Judith. "What is a South African Folktale? Reshaping Traditional Tales through Translation and Adaptation." Papers: Explorations into Children's Literature 14, no. 1 (January 1, 2004): 15–23. http://dx.doi.org/10.21153/pecl2004vol14no1art1273.
Повний текст джерелаSumiyadi, Tedi Permadi, Yulianeta, and Een Nurhasanah. "EDUCATIONAL VALUE DEVIATION IN THE MOVIE ADAPTATION OF MALIN KUNDANG LEGEND." Journal of Southwest Jiaotong University 57, no. 3 (June 30, 2022): 60–70. http://dx.doi.org/10.35741/issn.0258-2724.57.3.5.
Повний текст джерелаWood, Donald Walter. "“Tengo Feuza en la Piyadad de Allāh”: Piety and Polemic in an Aljamiado-Morisco “Companion in Paradise” Narrative." Medieval Encounters 26, no. 1 (May 4, 2020): 22–48. http://dx.doi.org/10.1163/15700674-12340059.
Повний текст джерелаSavitri, Ayu Ida, and R. A. J. Atrinawati. "PENERJEMAHAN CERITA RAKYAT DI OBYEK WISATA TRADISI RELIGI DI PEKALONGAN." Sabda : Jurnal Kajian Kebudayaan 13, no. 2 (December 31, 2018): 110. http://dx.doi.org/10.14710/sabda.13.2.110-121.
Повний текст джерелаKwon, Nayoung Aimee. "Conflicting Nostalgia: PerformingThe Tale of Ch'unhyang(春香傳) in the Japanese Empire". Journal of Asian Studies 73, № 1 (3 січня 2014): 113–41. http://dx.doi.org/10.1017/s002191181300168x.
Повний текст джерелаJinanto, Damar. "Belle Dalam Dua Dunia: Animasi Beauty And The Beast Tahun 1991 dan Film La Belle Et La Bête Tahun 2014." Urban: Jurnal Seni Urban 1, no. 2 (April 3, 2018): 133–48. http://dx.doi.org/10.52969/jsu.v1i2.9.
Повний текст джерелаUlanowicz, Anastasia. "“We are the People”: The Holodomor and North American-Ukrainian Diasporic Memory in Marsha Forchuk Skrypuch’s “Enough”." Miscellanea Posttotalitariana Wratislaviensia 7 (April 13, 2018): 49–71. http://dx.doi.org/10.19195/2353-8546.2(7).4.
Повний текст джерелаMohd Shuib, Ahmad Sofiyuddin, and Wan Nurfathiyyah Wan Abdul Hamid. "Promoting The Forgotten Local tales of Terengganu “Tujuh Puteri” in digital Interactive Comic Book for Teenager." Idealogy Journal 7, no. 2 (September 1, 2022): 139–45. http://dx.doi.org/10.24191/idealogy.v7i2.374.
Повний текст джерелаGogiashvili, Elene. "Translations of the Thousand and One Nights in Georgia and Their Adaptations in Georgian Folklore." Translation Studies: Theory and Practice 1, no. 1 (June 30, 2021): 65–72. http://dx.doi.org/10.46991/tstp/2021.1.1.72.
Повний текст джерелаArndt, Susan. "Trans*textuality in William Shakespeare’s Othello: Italian, West African, and English Encounters." Anglia 136, no. 3 (September 6, 2018): 393–429. http://dx.doi.org/10.1515/ang-2018-0045.
Повний текст джерелаNeba, Wanchia T., and Tabitha Boghema Samje. "Resolving Constraints in Translating Modifiers in Mungaka Oral Folktales into English." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 5, no. 2 (March 1, 2022): 145–52. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2022.5.2.18.
Повний текст джерелаKoshy, Minu Susan. "“Little Glass Slippers” on the American Silver Screen: An Inquiry into Hollywood Adaptations of Charles Perrault’s “Cinderella”." Education, Society and Human Studies 1, no. 1 (May 7, 2020): p20. http://dx.doi.org/10.22158/eshs.v1n1p20.
Повний текст джерелаIndrayati, Refita Ika, Pindi Setyawan, and Acep Iwan Saidi. "Narasi Visual Kematian Pada Ilustrasi Buku Cerita Rakyat Anak Indonesia." Jurnal Budaya Nusantara 2, no. 1 (September 1, 2018): 203–9. http://dx.doi.org/10.36456/b.nusantara.vol2.no1.a1713.
Повний текст джерелаBarbee, Matthew. "Page to Stage: An Empirical Study of Foreign Language Learning (FLL) and Motivation Through Playwriting, Readers Theatre, and Stage Production." JALT PIE SIG: Mask and Gavel 10, no. 1 (February 7, 2022): 7–33. http://dx.doi.org/10.37546/jaltsig.pie10.1-1.
Повний текст джерелаBalakirsky Katz, Maya. "Bambi Abroad, 1924–1954." AJS Review 44, no. 2 (October 22, 2020): 286–316. http://dx.doi.org/10.1017/s0364009420000070.
Повний текст джерелаManna, Anthony L. "The Americanization of the Brothers Grimm, or Tom Davenport's Film Adaptations of German Folktales." Children's Literature Association Quarterly 13, no. 3 (1988): 142–45. http://dx.doi.org/10.1353/chq.0.0364.
Повний текст джерелаMakaudze, Godwin. "TEACHER, BOOK AND COMPANION: THE ENVIRONMENT IN SHONA CHILDREN’S LITERATURE." Commonwealth Youth and Development 13, no. 2 (June 1, 2016): 100–109. http://dx.doi.org/10.25159/1727-7140/1150.
Повний текст джерелаDuttagupta, Suchismita. "Reading Hair as a Symbol to Understand Changing Gender Roles in “Rapunzel” and Rapunzel’s Revenge." Artha - Journal of Social Sciences 17, no. 3 (July 1, 2018): 53–72. http://dx.doi.org/10.12724/ajss.46.4.
Повний текст джерелаLee, Sung-Ae. "Lures and Horrors of Alterity: Adapting Korean Tales of Fox Spirits." International Research in Children's Literature 4, no. 2 (December 2011): 135–50. http://dx.doi.org/10.3366/ircl.2011.0022.
Повний текст джерелаApandi, Apandi, and Devi Siti Sihatul Afiah. "PROJECT BASED LEARNING IN TRANSLATION CLASS." Academic Journal Perspective : Education, Language, and Literature 7, no. 2 (December 1, 2019): 101. http://dx.doi.org/10.33603/perspective.v7i2.2656.
Повний текст джерелаПопович Николич, Даниела. "Serbian Oral Tales of the AaTh 505-508 Type." ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА, no. 3 (September 25, 2021): 86–93. http://dx.doi.org/10.26158/tk.2021.22.3.007.
Повний текст джерелаOrtabasi, Melek. "From Dog Bridegroom to Wolf Girl: Contemporary Japanese Fairy-Tale Adaptations in Conversation with the West by Mayako Murai, and: Japanese Animal-Wife Tales: Narrating Gender Reality in Japanese Folktale Tradition by Fumihiko Kobayashi." Monumenta Nipponica 71, no. 2 (2016): 477–83. http://dx.doi.org/10.1353/mni.2016.0061.
Повний текст джерелаTaiwo, Adekemi Agnes. "New Media, Old Artistry: The Adaptation of Yorùbá Folktale Narrative Strategies in Video Films." Afrika Focus 32, no. 1 (September 5, 2019). http://dx.doi.org/10.21825/af.v32i1.11783.
Повний текст джерелаArnita Yanti, Ni Made. "PROCEDURES OF TRANSLATION ON MALIN KUNDANG’S FOLKTALE FROM WEST SUMATRA." Lingual: Journal of Language and Culture 2, no. 1 (May 1, 2014). http://dx.doi.org/10.24843/ljlc.2014.v02.i01.p04.
Повний текст джерелаKloda, James. "The final girl on the freeway: Adaptation and appropriation of a fairy tale." Issues in Ethnology and Anthropology 11, no. 2 (June 20, 2016). http://dx.doi.org/10.21301/eap.v11i2.4.
Повний текст джерелаErnest-Samuel, Gloria Chimeziem. "Igbo Language and Literature in Classroom Discourse: a pedagogical experimente." Revista Brasileira de Estudos da Presença 9, no. 1 (2019). http://dx.doi.org/10.1590/2237-266081831.
Повний текст джерелаMpofu, Phillip. "Indigenous Media and Social Media Convergence: Adaptation of Storytelling on Twitter, SoundCloud and YouTube." Journal of Asian and African Studies, October 5, 2021, 002190962110491. http://dx.doi.org/10.1177/00219096211049176.
Повний текст джерела"Isao Takahata : Inspiring Visual Styles of Japanese Film & Anime Aesthetics." International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering 8, no. 11S2 (October 26, 2019): 198–209. http://dx.doi.org/10.35940/ijitee.k1032.09811s219.
Повний текст джерелаBiswas, Sneha. "Jungle Nama: Ghosh’s adaptation of a mystic folktale from the Sundarbans Amitav Ghosh, Salman Toor, Jungle Nama, HarperCollins Publishers India, 2021, 88 pp., ISBN 978-9353579128 (Hardcover)." Journal of Social and Economic Development, March 4, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/s40847-022-00178-0.
Повний текст джерелаHussain, Farddina. "Filming Folktales: The ‘Uncanny’ in Bhaskar Hazarika’s Kothanodi (“The River of Fables”)." Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 14, no. 2 (June 7, 2022). http://dx.doi.org/10.21659/rupkatha.v14n2.ne12.
Повний текст джерелаUsman, Joshua. "Indigenous Narratives as Experimental Cinematic Texts in Nigerian Films." Southern African Journal for Folklore Studies 29, no. 2 (November 22, 2019). http://dx.doi.org/10.25159/1016-8427/4228.
Повний текст джерела"From an African Oral Tale to an English Picture Book: Rwandan Teachers’ Experience with Online Translation of South African Institute of Distance Education’s African Storybooks." Teacher Education Through Flexible Learning in Africa 1, no. 1 (December 18, 2020). http://dx.doi.org/10.35293/tetfle.v1i1.66.
Повний текст джерела