Книги з теми "Femmes écrivains de langue catalane"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-21 книг для дослідження на тему "Femmes écrivains de langue catalane".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Lotbinière-Harwood, Susanne de. Re-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1991.
Знайти повний текст джерелаLotbinière-Harwood, Susanne de. Re-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1991.
Знайти повний текст джерелаSaint-Martin, Lori. Contre-voix: Essais de critique au féminin. [Québec]: Nuit blanche, 1997.
Знайти повний текст джерела1943-, Condé Mary, and Lonsdale Thorunn 1958-, eds. Caribbean women writers: Fiction in English. New York: St. Martin's Press, 1999.
Знайти повний текст джерелаSolitude surpeuplée: Femmes écrivains suisses de langue française. Lausanne: Editions d'en bas, 1997.
Знайти повний текст джерелаRe-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin. Montréal, Qué: Editions du remue-ménage, 1991.
Знайти повний текст джерелаIn their own voices: African women writers talk (Studies in African literature). Heinemann, 1990.
Знайти повний текст джерелаHomans, Margaret. Bearing the Word: Language and Female Experience in Nineteenth-Century Women's Writing (Women in Culture and Society Series). University Of Chicago Press, 1989.
Знайти повний текст джерелаMultilingual Life Writing by French and Francophone Women. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаEdwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаEdwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women. Taylor & Francis Group, 2021.
Знайти повний текст джерелаEdwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаEdwards, Natalie. Multilingual Life Writing by French and Francophone Women: Translingual Selves. Taylor & Francis Group, 2019.
Знайти повний текст джерелаLonsdale, Thorunn, and Maryse Condé. Caribbean Women Writers: Fiction in English. Pan Macmillan, 2001.
Знайти повний текст джерелаCondé, Mary, and Thorunn Lonsdale. Caribbean Women Writers: Fiction in English. Palgrave Macmillan, 1998.
Знайти повний текст джерела(Editor), Mary Conde, and Thorunn Lonsdale (Editor), eds. Caribbean Women Writers: Fiction in English. Palgrave Macmillan, 1999.
Знайти повний текст джерела(Editor), Mary Conde, and Thorunn Lonsdale (Editor), eds. Caribbean Women Writers: Fiction in English. Palgrave Macmillan, 1999.
Знайти повний текст джерелаWriting African Women: Gender, Popular Culture and Literature in West Africa. Bloomsbury Academic & Professional, 2017.
Знайти повний текст джерелаGriswold, Wendy, and Stephanie Newell. Writing African Women: Gender, Popular Culture and Literature in West Africa. Bloomsbury Academic & Professional, 2017.
Знайти повний текст джерелаGriswold, Wendy, and Stephanie Newell. Writing African Women: Gender, Popular Culture and Literature in West Africa. Zed Books, Limited, 2017.
Знайти повний текст джерела