Добірка наукової літератури з теми "Espace typographique"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Espace typographique".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Espace typographique"

1

Larose, Marie. "Les Dits d'un idiot ou l'énoncé en dérive chez Linda Lê." L'Esprit Créateur 63, no. 4 (December 2023): 35–47. http://dx.doi.org/10.1353/esp.2023.a919687.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract: Les dits d'un idiot de Linda Lê se distingue par un manque de signes graphiques dans la narration. En examinant cette absence, cette étude propose d'analyser les enjeux identitaires et épistémologiques qui sous-tendent les singularités typographiques du roman. Comment le narrateur, privé de nom propre, désigné seulement par sa condition physique de paralytique, affirme-t-il son existence et impose-t-il sa singularité par l'écriture? Quels espaces de parole sont contenus dans la ponctuation? Cet article soutient qu'à la marge du texte, l'auteur se ménage un espace d'autonomie et d'appartenance.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Aguilà Solana, Irene. "A vueltas con la traducción española de Nouveau voyage en Espagne de Peyron." Çédille 5 (April 1, 2009): 7. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v5i.5399.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette analyse compare le Nouveau Voyage en Espagne (1780) de Peyron avec la traduction espagnole de José García Mercadal parue en 1952. Les différences observées entre les deux textes s’articulent autour de deux axes: modifications et erreurs. Le premier axe englobe les changements dans la disposition textuelle ainsi que les omissions, additions et corrections que le traducteur effectue à partir de l’original. Le deuxième axe envisage les différentes causes d’une traduction maladroite du texte de Peyron. Parmi ces causes, on observe la littéralité, les erreurs d’interprétation de graphèmes ou de sons, et les erreurs typographiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Libasci, Fabio. "Introduction : EXTRÊME/S." HYBRIDA, no. 5(12/2022) (December 27, 2022): 11. http://dx.doi.org/10.7203/hybrida.5(12/2022).25763.

Повний текст джерела
Анотація:
Pour definir ce que l’extrême contemporain veut dire, nous faisons référence, encore de nos jours, à Michel Chaillou, à qui nous devons ce concept, sans oublier pour autant la bibliographie intervenue plus tard. Rappelons au passage quelques essais qui s’intéressent à la définition et à la problématisation de l’extrême contemporain, parus depuis la fin du XXe siècle : Viart, D. (1999), Le Roman français au XXe siècle. Hachette ; Blanckeman, B., Mura-Brunel, A. Dambre, M. (2004), Le Roman français au tournant du XXIe siècle, Presses de la Sorbonne Nouvelle ; Pellegrini, R. G. (dir.) (2004), Trois études sur le roman de l’extrême contemporain, Schena ; Viart, D., Vercier, B. & Évrard, F. (2008), La littérature française au présent. Héritage, modernité, mutation, Bordas ; Holter, J. (2017), Le clair-obscur « extrême contemporain ». Brill-Rodopi. Dans « L’extrême contemporain, journal d’une idée », Chaillou tâche de définir ainsi son invention : « ce qui est extrêmement contemporain […]. Ce qui m’est le plus proche, mes proches, un même cœur, amis, ma chemise, mes culottes, ce qui touche à la peau, ma savate » (Chaillou, 1987, p. 5). Plus loin, il dit que l’extrême contemporain est « le présent interrogé, saisi aux ouïes, tiré hors de la nasse […]. Ce qui est si contemporain, si avec vous dans le même temps que vous ne pouvez vous en distinguer, l’apercevoir, definir son visage » (Chaillou, 1987, p. 5-6). On ne peut que retrouver certains de ses mots dans les essais qui constituent ce dossier. Dans les quatre articles qui le composent, il est question, en effet, de l’intime, du trop intime, de l’histoire, de ce qui est avec nous en même temps que nous, de ce qui continue à nous interroger sans cesse. On y retrouvera à plusieurs reprises le mot « extrême » : il sera question de traductions ou d’auto-traductions hardies ou « extrêmes », d’auteurs et d’écritures « extrêmes », soit à cause des thématiques abordées, soit à cause des formes adoptées, ou les deux en même temps. Ce n’est pas par hasard si le dossier s’ouvre sur une analyse qu’Aura Sevón consacre à Vivre l’orange, livre publié par Hélène Cixous en 1979. L’œuvre bilingue, plurielle, célèbre de manière radicale la plurealité, selon le terme inventé par Cixous quelques années auparavant. Dans l’essai, l’auteure s’efforce d’ausculter le style fragmentaire propre à Cixous et d’en extraire une pratique de la traduction conçue non seulement comme un processus intellectuel mais aussi comme une pratique sensorielle et émotionnelle. Il y a dans le geste d’écriture de Cixous, extrême à bien des égards, un appel à l’hospitalité, à l’étrangeté. Le fait de placer la traduction avant l’original, cela ne serait qu’un geste « extrême » visant à déconstruire la hiérarchie entre l’original et la version, entre l’auteure et la traductrice. Par sa nature bilingue, ensuite multilingue, par l’hybridation, les jeux de mots polysémiques et les glissements homophones, Vivre l’orange remettrait en question la suprématie du rationnel, la linéarité textuelle, voire la notion même d’auteure. À cette première déclinaison de l’extrême s’ensuit l’essai de Stéphane Konan Luc Brou « La double dominante générique dans Zakwato. Pour que ma terre ne dorme jamais ». L’auteur s’y intéresse à l’œuvre de Azo Vauguy, poète contemporain qui s’inscrit à plein titre dans le renouvellement des formes repoussant à l’extrême les frontières de la poésie. Si la disposition typographique du vers s’accomode, d’une certaine manière, à l’attente du lecteur et au code poétique, le code narratif s’affiche tout de même. La présence de la troisième personne, les temps et les perspectives narratives rendent floues les frontières entre les genres. L’auteur de l’article semble défendre l’idée que l’association des « caractérisèmes » de la narrativité à ceux de la poéticité concourt à fixer le statut de la poésie négro-africaine issue de la tradition orale. Le troisième article de notre dossier explore la production narrative en Côte d’Ivoire. Babyface de Koffi Kwahulé s’inscrit dans cette nouvelle génération de romanciers qui transgressent la norme grammaticale et hybrident les discours. En effet, Daouda Coulibaly recourt à la notion d’hybridité et de carnavalisation pour mettre en lumière la modernité de ce texte de l’extrême. Babyface se situerait dans une sorte d’interlangue, entre plurilinguisme et énonciation sociolectal. De ce fait, il invente un code langagier qui n’obéit qu’aux exigences littéraires. En outre, Babyface représente, en quelque sorte, le syncrétisme de tous les genres littéraires car la poésie, le théâtre, le journal intime y trouvent leur place dans le but de démontrer la capacité de ce roman à accueillir les différentes facettes du réel. Il s’agit donc d’un récit factuel qui dépeint avec force la société ivoirienne contemporaine, considérée comme étant « extrême » à bien des égards. Il y aurait, enfin, une sorte de conjonction entre la forme rupturiste adoptée et la réalité racontée, toutes deux hors norme. Le dernier article du dossier, « Visions et représentations du quartier Chinatown à Paris dans les films français de l’extrême contemporain : de l’exotisme au multiculuralisme », nous fait plonger dans le quartier parisien appelé Chinatown. L’analyse des films Augustin, roi du Kung-fu (1999), Paris je t’aime (2006), Made in China (2019) et Les Olympiades (2021) nous montrent un paysage urbain flou, situé entre le réel et l’imaginaire. Du point de vue strictement démographique et économique, l’identité de Chinatown est douteuse tout en étant présente et agissante. Yue Pan se sert avec justesse de la notion foucauldienne d’hétérotopie afin de qualifier ces espaces difficiles à cerner mais qui existent dans la conscience collective. On pourrait se demander pourquoi des cinéastes français s’intéressent à ce lieu décentré qui peut être partout et nulle part. Dépassée l’exoticisation, cet espace non-parisien à l’intérieur de Paris participerait à cette notion d’hybridité difficile à illustrer et contribuerait au renouvellement des images de Paris au cinéma. Il nous inviterait aussi à réfléchir sur la multiculturalité à la française. En outre, les personnages masculins, les seuls non-asiatiques qui entrent dans Chinatown, mettent en exergue l’érotisation de cet espace et l’extrême stéréotypisation de la femme asiatique en général et chinoise en particulier. Ce dossier de la revue HYBRIDA portant sur l’EXTRÊME nous a permis de faire un bond en avant dans la contemporanéité de la production culturelle en français, de comprendre les enjeux poétiques et politiques de quelques écrivain·e·s, poètes et metteurs en scène. Nous avons pu constater comment ces auteur·e·s ne cessent de remettre en question les formes et les acquis, les frontières et les images, seule manière valable, à notre sens, d’interroger notre présent, pour tenter d’en saisir son agitation et son mouvement constants. Ce n’est pas un hasard si le dossier s’ouvre avec Cixous et se clôt avec l’usage du concept foucauldien d’hétérotopie ; les deux, Cixous et Foucault, ayant profondément réfléchi aux questions et aux discours de l’extrême.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Gil, Linda. "Beaumarchais libelliste ?" Pratiques et formes littéraires, no. 20 (December 21, 2023). http://dx.doi.org/10.35562/pfl.620.

Повний текст джерела
Анотація:
Les progrès de la diffusion de l’imprimé et de la lecture, le développement de l’opinion publique et la multiplication des formes de communication font de la société française, à la veille de la Révolution de 1789, un espace de circulation intense des écrits d’opinion. Les écrits polémiques envahissent le champ de la communication et de la politique. Beaumarchais est doublement exposé à ce type d’écrits : d’une part, il est chargé, à la fin du règne de Louis XV et durant le règne de Louis XVI, de missions diplomatiques destinées à mettre fin à la circulation de libelles diffamatoires contre le roi et sa famille ; d’autre part, mêlé lui-même à plusieurs affaires judiciaires, il entre dans un processus de communication publicisé pour gérer ses affaires commerciales et littéraires, pour attaquer ses adversaires ou pour se défendre. Quelles pratiques d’écriture et de diffusion adopte-t-il précisément ? Nous avons choisi de nous intéresser à un corpus d’écrits de circonstance liés à l’entreprise d’édition des œuvres complètes de Voltaire, pour laquelle Beaumarchais a fondé une Société littéraire typographique en 1779. Comment communique-t-il pour diffuser son projet éditorial, porté par des idéaux philosophiques ? Comment répond-il aux nombreuses attaques provenant des antiphilosophes, qu’ils soient parlementaires, journalistes ou théologiens ? Entre écriture satirique, rhétorique judiciaire et verve comique, Beaumarchais utilise toutes les ressources dramaturgiques dont il est le maître.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Lyvet, Caroline. "Les blancs des Nouvelles Exemplaires ou comment « récréer [les yeux] corporels »." Discours autoritaires et résistances aux XXe et XXIe siècles, no. 6 (December 1, 2011). http://dx.doi.org/10.58335/textesetcontextes.332.

Повний текст джерела
Анотація:
Les Nouvelles Exemplaires cervantines (1613) sont un recueil particulièrement adapté pour l’étude de ce que, grâce aux espaces vides disséminés en son sein, le texte révèle sur l’acte qui l’a produit, rend visible de son fonctionnement et de son organisation. Ces blancs semblent donner à voir les logiques qui ont présidé à l’élaboration d’une œuvre qui relève le défi d’être un recueil cohérent, non décousu malgré son caractère fragmentaire, son refus de la structure encadrante de la novella italienne. Et ce, qu’ils soient typographiques, dans les vides des passages d’une nouvelle à une autre, narratifs dans les ellipses, les omissions, les trous soulignés ou non par les énonciateurs ou encore rhétoriques grâce aux figures de la réticence. Ces lieux sont aussi une invitation faite au lecteur à devenir co-créateur du texte, à faire d’une absence une présence, à percer le secret contenu dans l’œuvre promis dès le prologue par le nouvelliste.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Néel, Julien. "La fabrique de l’épuisement : oppression affective et déracinement dans le Journal d’usine de Simone Weil." Fabula-LhT : littérature, histoire, théorie, no. 31 (April 29, 2024). http://dx.doi.org/10.58282/lht.4154.

Повний текст джерела
Анотація:
Resume :Si la douleur corporelle décrite dans le Journal d’usine de Simone Weil n’est plus à démontrer, une approche littéraire relevant de la théorie de l’affect permet de comprendre l’usine comme espace d’oppression total, à la fois physique et émotionnel. Mobilisant les analyses de Samuel Beckett par Gilles Deleuze et de Georges Perec par Morgane Cadieu, je propose d’aborder la fabrication de la fatigue et de l’épuisement dans l’usine, ainsi que son inscription dans le journal, à travers la pratique de la répétition. Alors que la fatigue implique un sentiment d’impuissance face à la réification du corps ouvrier, l’épuisement suppose une perte des possibles et une exténuation du réel, menant à la perte d’attention et au déracinement décrits par Weil. Face à cela, des stratégies d’attention sont encore possibles dans l’usine, à travers la notion de « liens faibles », visible dans la typographie du journal, et à partir des affects de dégoût et d’écœurement.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Espace typographique"

1

Vacher, Camille. "Vides, espaces typographiques dans l'art : Une approche sémiotique." Thesis, Limoges, 2018. http://www.theses.fr/2018LIMO0022/document.

Повний текст джерела
Анотація:
La question de la place de l’écrivain, du poète, de l’artiste, du lecteur, du spectateur s’impose à nous au cours de nos études en école d’art. Nous développons alors toute une démarche en édition où la typographie prend une place centrale. Détournement de l’objet livre, appréhension de la notion d’écriture, nos différentes recherches plastiques nous amène également à la poésie. Notre propre pratique plastique, centrée sur la typographie et ses enjeux, se lie alors à nos recherches théoriques. Elles s’enrichissent l’une l’autre. Dans cette démarche nous souhaitons faire un pont entre l’approche sémiotique et l’approche plastique. Le corpus d’étude est centré sur des pièces d’art, et des livres d’artistes, en laissant une large place à l’art contemporain. Cela nous permet d’appréhender la manière dont le spectateur, le lecteur, reçoivent les images, lisent les « vides ». Enfin, notre travail personnel de plasticienne est également abordé, ce qui nous aide à nourrir et enrichir notre réflexion. Une première partie nous permet de mettre en évidence la mise en place d’un médium typographique. Les premiers à développer ces recherches et travaux sont Guillaume Apollinaire et Stéphane Mallarmé. Et ce sont tous les mouvements des avant-gardes du XXème siècle, qui vont en bénéficier : les cubistes, les futuristes italiens, les dadaïstes, les futuristes russes sont autant de mouvements de penseurs qui vont s’engager à créer un tournant dans l’art. Toute cette première partie nous permet de poser les bases des recherches plastiques incluant la typographie tel un médium et non un outil au service de l’information. Cela nous permet d’aborder, dans un deuxième temps, la place de la typographie au sein de l’art contemporain, et d’appréhender la manière dont les artistes d’aujourd’hui requestionnent ses limites. Dans une seconde partie nous mettons en évidence la façon dont ce médium typographique, est utilisé par les artistes contemporains. Nous le faisons tout au long de trois sous-parties, la première sur le signe typographique en lui-même et la question de l’écriture. La deuxième sous-partie, sur le support choisi et utilisé par l’artiste. Et la troisième sur l’utilisation et la mise en valeur de l’espace, voir comment cela influe sur la lisibilité de la pièce. Toute cette seconde partie nous laisse apprécier le travail d’artistes contemporains, de voir comment ils abordent la notion de signe typographique, quels sont leurs choix de supports et quels sont leurs positionnements face à la question de l’espace. Cette seconde partie, nous permet d’aborder dans une dernière partie, nos recherches personnelles de plasticienne. Dans cette troisième grande partie nous reprenons la même manière de procéder que dans la partie précédente, la première sous-partie nous permet d’expliquer la façon dont nous nous posons la question du signe typographique dans notre travail plastique. Dans la seconde sous-partie nous abordons notre rapport au support. Nous décidons de développer cela autour de l’objet livre, de ce qu’il représente, et la façon dont nous pouvons nous en jouer. La troisième, et dernière, sous-partie expose la façon dont nous nous posons la question de l’espace, du vide. Cette thèse est pour nous un prolongement de nos travaux artistiques. Nous voulons apporter, grâce à elle, une contribution à la sémiotique du signe. Une lecture nouvelle des œuvres des artistes contemporains qui utilisent le médium typographique dans leur travail et leurs recherches. Nous analysons leur rapport au signe, aux questions d’écriture. Nous prenons en compte leurs choix assumés de supports avec tout ce qu’ils impliquent de contribution au sens de l’œuvre. Enfin nous apprécions tout le travail réalisé autour du vide, de l’espace par ces artistes. La pluridisciplinarité des artistes d’aujourd’hui fait qu’ils sont conscients que tous ces choix (signe, support, espace) influent sur le regard du spectateur. Si l’un d’eux change, la lecture du regardeur se modifie
The question of the place of the writer, the poet, the artist, the reader, the spectator is essential to us during our studies in art school. We develop a publishing approach where typography takes center place. Diversion of the book object, apprehension of the notion of writing, our various plastic research also brings us to poetry. Our own plastic practice, centered on typography and its issues, is then linked to our theoretical research. They enrich each other.The corpus of study focuses on pieces of art, and artists' books, leaving a large space for contemporary art. This allows us to understand how the viewer, the reader, receive the images, read the "voids". Finally, our personal artistic work is also approached, which helps us to nourish and enrich our reflection.A first part allows us to show the setting up of a typographic medium. The first to develop this research and work are Guillaume Apollinaire and Stéphane Mallarmé. And it’s all the movements of the avant-gardes of the twentieth century, developing in their wake, who will benefit : Cubists, Italian Futurists, Dadaists, Russian Futurists are all artists and movements of thinkers who will want creating a turning point in art. All this first part allows us to fix the foundations of plastic research, this including typography as a medium and not a tool in the service of information. And this allows us to see, in a second time, the place of typography in the contemporary art, and especially to apprehend the way in which the artists of today question its limits. They are going to get the sign out of the book object and put it on all kinds of supports, they will also leave to this sign a void, a space that participates in the reading that will make the viewer.In a second part we highlight how this typographic medium, which we explain the emergence during the first part, is used by contemporary artists. We do this throughout three subparts, the first on the typographic sign itself and the question of writing. The second on the medium chosen and used by the artist, and the third on the use and enhancement of space. All this second part lets us appreciate the work of contemporary artists. To see how they approach the notion of typographic sign, what are their choice of support and what are their positions with regard to the question of space. The whole of this second part, stemming from the first one, allows us to approach in a third and last part, our work and our personal researches of plastic artist.In this third and last part we present our personal plastic researches. For that, we resume the same way of proceeding as in the preceding part : three sub-parts are put in place, the first on how the typographic sign is apprehended in our researches. The second on how we treat the support, finally the third is dedicated to the concept of space.The first sub-part allows us to explain the way we approach, and we ask ourselves the It is very important for us to make a link between our plastic and written research. This third part allows us this link. This thesis is for us an extension of our work of artistic creation.With this thesis, we want to make a contribution to the semiotics of the sign. A new reading of the works of contemporary artists who use the typographic medium in their work and research.We analyze their relationship to the sign, to the questions of writing. We take into account their assumed choice of different support they work with and all that they imply contribution to the meaning of the work. Finally we appreciate all the work done around the void, the space by these artists. The multidisciplinary nature of today's artists means that they are aware that all these choices (sign, support, space) influence the spectator's view. If one of them changes, the viewer's reading changes.And we also try to bring our personal vision to the plastic art. It is by proposing our own creations that we contribute to it
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Barbisan, Elisa. "Spazio grafico e stile. Un'indagine attraverso la poesia italiana del secondo Novecento." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL100.

Повний текст джерела
Анотація:
La thèse - centrée sur la poésie italienne de la seconde moitié du XXe siècle - étudie l'espace graphique en tant qu'outil stylistique, en proposant des paramètres d'interprétation et en fournissant un catalogue de formes. L'objectif est de favoriser la réception de la spatialité parmi les objets et les instruments d'investigation du raisonnement métrique et stylistique contemporain. La recherche suit une perspective générale tout en considérant les orientations particulières du champ historico-culturel italien. Le corpus sur lequel se base le travail est constitué d'une quarantaine d'auteurs ; des écritures extrêmement caractérisées sur le plan visuel sont représentées en même temps que des écritures graphiquement neutres, en observant les points de contact et les hybridations entre l'avant-garde et la tradition. Le discours croise intentionnellement différents auteurs et poèmes, au sein desquels se manifestent les mêmes déclinaisons d'une forme expressive, liée à la spatialité, progressivement abordée et décrite à travers des analyses textuelles ciblées. Les domaines d'interaction entre l'espace et la composante verbale des textes (rythme, son et intonation, syntaxe et structures argumentatives, sémantique) et les constantes rhétorico-linguistiques qui leur sont associées, sont mis en évidence. Une première partie théorique retrace historiquement le difficile chemin de l'inclusion des aspects autonomes - donc spatiaux - de l'écriture dans les études linguistiques et stylistiques. Quelques questions fondamentales sont exposées : le processus de lecture, le lien entre l'ouverture métrique et la diffusion des traits stylistiques graphiques au XXe siècle, le rapport avec la composante auditive du langage et avec les traits phoniques dans la poésie, la parenté de la spatialité avec le système de ponctuation. La perspective critique italienne est complétée par d'importantes contributions théoriques de la linguistique française. Des approfondissements sont consacrés aux rapports formels entre poésie, musique et cinéma, puis aux obligations graphiques imposées par la presse et aux rapports entre poètes et éditeurs pour le respect des choix de mise en page au moment de la publication
The present work, based on Italian poetry from the second half of the 20th century, investigates graphic space as a stylistic tool. It proposes interpretative parameters and provides a catalog of forms with the aim of encouraging the reception of spatiality among the subjects of contemporary metrical studies. The research follows a general perspective while considering the peculiar directions of the Italian cultural-historical field. The corpus on which the work is based consists of around 40 authors. Extremely visually characterized poems are represented alongside graphically standard poems, observing points of contact and hybridizations between avant-garde and tradition. The discourse intentionally crosses various authors and poems, illustrating the same declinations of stylistic form related to spatiality. These are gradually approached and described through focused textual analyses. The research enhances the areas of interaction between space and the verbal component of texts (rhythm, sound and intonation, syntax and argumentative structures, semantics). Rhetorical-linguistic patterns are considered. The first part of the essay traces historically the path of the difficult integration of the spatial aspects of writing within linguistic and stylistic studies. Some fundamental issues are exposed: the process of reading, the link between the use of free metrics and the spread of graphic stylistic features in the twentieth century, the relationship with the aural component of language and with phonic features in poetry, the kinship of spatiality with the punctuation system. Specific insights are devoted to the formal relationships between poetry, music and film; then, to the graphic obligations imposed by the press and the relationship between poets and publishers in terms of mise en page choices at the time of publication
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Hirota, Daichi. "Espace et poésie chez Baudelaire : typographie, thématique et énonciation." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01069650.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse porte sur la valeur et le fonctionnement de la spatialité dans la poésie baudelairienne. Il s'agit surtout du procédé d'encadrement qui permet paradoxalement de produire dans son sein l'impression de profondeur, ce que Baudelaire appelle "l'infini dans le fini". Un de nos enjeux consiste à démontrer la place majeure qu'occupe cette esthétique dialectique dans sa poésie entre 1857 et 1863 en particulier, période où sont composés la deuxième édition des Fleurs du Mal et la plupart des Petits Poèmes en prose. Notre travail s'articule en trois parties qui analysent différents aspects de l'espace poétique. La première analyse l'effet visuel de la mise en page des Fleurs du Mal, avec le blanc qui marque la division du poème en parties, la ligne de blanc, les marges, les signes de ponctuation. Ce qui nous conduit à la question de la spatialité textuelle du poème en prose. Dans la deuxième partie, l'analyse porte, surtout dans Le Spleen de Paris, sur une autre spatialité, celle qu'ouvre la représentation des objets récurrents d'encadrement comme le cadre, l'horloge, la fenêtre ou les yeux. Enfin, la dernière partie ajoute à ces deux dimensions de l'espace celle qui concerne l'instance de discours, pour le traitement de laquelle nous recourons à l'analyse linguistique et pragmatique. Ainsi, cette thèse vise à mettre en évidence l'existence d'une homologie associant, sous le même signe de "l'infini dans le fini", des composants aussi essentiels que différents (typographie, thématique et énonciation) de la poésie baudelairienne entre 1857 et 1863.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії