Статті в журналах з теми "English fiction 20th century History and criticism"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: English fiction 20th century History and criticism.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "English fiction 20th century History and criticism".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Khramov, Alexander. "Did God create fossils? Notes on the history of an idea." St. Tikhons' University Review 104 (December 29, 2022): 29–45. http://dx.doi.org/10.15382/sturi2022104.29-45.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The subject of the paper is prochronism, e.g. the teaching which says that the world was created with the appearance of old age. It is shown that the sources of prochronism could be traced to the medieval doctrine of double truth and philosophy of Descartes, who suggested that cosmological theories on the origin of the Universe are purely conditional, while in fact the world was instantly created complete and mature. The idea of apparent, but non-existent past gained much credence during the first half of the 19th century, when paleontological and geological discoveries raised a question on how to square the age of the Earth and the life on it with the six days of Genesis. The hypothesis of prochronism was most fully developed in «Omphalos: an attempt to untie the geological knot» (1857), the book by the English naturalist P. Gosse. During the Darwinian time the interest in this doctrine was shown not only by Christian thinkers, but also by secular philosophers and science fiction writers. Elements of prochronism were also present in the writings of Scriptural geologists in the 19th century and their successors, the young earth creationists in the 20th century. The main objections against prochronism are critically considered. According to the most popular of them, if God had made the world appear older that it is, He thus would have deceived people. But from the point of view of prochronism, the creation of traces of never existed past was necessitated by the logic of causality, which required God to actualize all the consequences of historical epochs skipped by Him. The link between prochronism and the problem of pre-human sufferings is outlined. The conclusion is made that this doctrine, despite being counter-intuitive and rather notorious, is intellectually consistent and immune to the criticism.
2

Kinkley, Jeffrey C. "The Monster That Is History: History, Violence, and Fictional Writing in Twentieth-Century China. By David Der-Wei Wang. [Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, 2004. 402 pp. ISBN 0-520-23140-6.]." China Quarterly 182 (June 2005): 439–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0305741005270261.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This celebration of modern Chinese literature is a tour de force, David Wang's third major summation in English. He is even more prolific in Chinese. Wang's command of the creative and critical literatures is unrivalled.Monster's subject is “the multivalence of Chinese violence across the past century”: not 1960s “structural violence” or postcolonial “epistemic violence,” but hunger, suicide, anomie, betrayal (though not assassination or incarceration), and “the violence of representation”: misery that reflects or creates monstrosity in history. Monster thus comments on “history and memory,” like Ban Wang's and Yomi Braester's recent efforts, although for historical reasons modern Chinese literature studies are allergic to historical and sociological methodologies.Monster is comparative, mixing diverse – sometimes little read – post-May Fourth and Cold War-era works with pieces from the 19th and 20th fins de siècle. Each chapter is a free associative rhapsody (sometimes brilliant, sometimes tedious; often neo-Freudian), evoking, from a recurring minor detail as in new historicist criticism, a major binary trope or problematic for Wang to “collapse” or blur. His forte is making connections between works. The findings: (1) decapitation (loss of a “head,” or guiding consciousness?) in Chinese fiction betokens remembering or “re-membering” (of the severed), as in an unfinished Qing novel depicting beheaded Boxers, works by Lu Xun and Shen Congwen, and Wuhe's 2000 commemoration of a 1930 Taiwanese aboriginal uprising; (2) justice is poetic, but equals punishment, even crime, in late Qing castigatory novels, Bai Wei, and several Maoist writers; (3) in revolutionary literature, love and revolution blur, as do love affairs in life with those in fiction; (4) hunger, indistinct from anorexia, is excess; witness “starved” heroines of Lu Xun, Lu Ling, Eileen Chang and Chen Yingzhen; (5) remembering scars creates scars, as in socialist realism, Taiwan's anticommunist fiction, and post-Mao scar literature; (6) in fiction about evil (late Ming and late Qing novels; Jiang Gui), inhumanity is all too human and sex blurs with politics; (7) suicide can be a poet's immortality, from Wang Guowei to Gu Cheng; (8) cultural China's most creative new works invoke ghosts again, obscuring lines between the human, the “real,” and the spectral.
3

Kisieliūtė, Ingrida. "Literature and Economics. Another Way to Read the Text." Respectus Philologicus 28, no. 33 (October 25, 2015): 31–40. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2015.28.33.3.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
At the end of the 20th century, the study of literature was supplemented by such new methods as biopoetics, geopoetics, new historicism, etc. The New Economic Criticism, a new approach to the literary text, was found in the United States in the late 20th century. The present article discusses the main aspects of the aforementioned area of the study of literature and as well presents the possible approaches to literary texts from the economic perspective. The New Economic Criticism does not aim to become a method or tendency; thus, it givesthe freedom for a researcher to choose the perspective on the relationship between the literature and economics. The above-mentioned kind of analysis may be found in the English-speaking countries; whereas, the Russian literature has still remained unconsidered; however, Russian scholars are attempting to look at their fiction through the eyes of an economist. In Lithuania, the kind of research has not been found yet. Therefore, the article suggests one of the possible economic approaches, i.e., the analysis of the financial practices of the protagonist of The Gambler by F. Dostoyevsky.
4

Huisman, Rosemary. "The discipline of English Literature from the perspective of SFL register." Language, Context and Text 1, no. 1 (February 4, 2019): 102–20. http://dx.doi.org/10.1075/langct.00005.hui.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
AbstractThe paper first traces the history and elaboration of the tertiary discipline English Literature through the 19th and 20th centuries to the present day, with special focus on the axiology, the values, given to the discipline and with a brief account of literary criticism and literary theory. It then refers to the work on registerial cartography in systemic functional linguistics (SFL) and explores the register of the contemporary discipline in first-order field of activity and second-order field of experience, with examples from the language of webpages and exam papers of Australian universities. It continues with a brief overview of the author’s own work using SFL in the study ofthe poeticandthe narrativein English poetry and prose fiction of different historical periods and concludes with a caveat on the central disciplinary process, that of interpretation.
5

Rudova, Oksana S. "Nikolai Gogol's text in the works of Vladimir Nabokov: the history of foundation of the issue in criticism and literary studies." Vestnik of Kostroma State University, no. 2 (2019): 148–53. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2019-25-2-148-153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The author of the article tried to trace the formation of the idea about the connection of the works of Vladimir Nabokov with Nikolai Gogol's tradition based on the material of the Russian émigréecritics’ works of and literary critics of the 20th—21st centuries. This process is considered as a progressive one, largely specified by the development of researching idea. The émigréecriticism saw the reason for the similarity these writers’ works in their similar aesthetics based on the relationship of the perception of the world and the human. In turn, literary studies of the late 20th century presented a new way of comparison, where Nabokov's prose is considered to be a complicated fiction on the whole, in which there is not only Nikolai Gogol's subtext, but also allusions to the other writers’ works, called "polygenetics". The author of the article offers a generalisation of methodological nature, indicating different types of literary links.
6

Jenkins, E. R. "English South African children’s literature and the environment." Literator 25, no. 3 (July 31, 2004): 107–24. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v25i3.266.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Historical studies of nature conservation and literary criticism of fiction concerned with the natural environment provide some pointers for the study of South African children’s literature in English. This kind of literature, in turn, has a contribution to make to studies of South African social history and literature. There are English-language stories, poems and picture books for children which reflect human interaction with nature in South Africa since early in the nineteenth century: from hunting, through domestication of the wilds, the development of scientific agriculture, and the changing roles of nature reserves, to modern ecological concern for the entire environment. Until late in the twentieth century the literature usually endorsed the assumption held by whites that they had exclusive ownership of the land and wildlife. In recent years English-language children’s writers and translators of indigenous folktales for children have begun to explore traditional beliefs about and practices in conservation.
7

ROLLS, ALISTAIR. "Primates in Paris and Edgar Allan Poe’s Paradoxical Commitment to Foreign Languages." Australian Journal of French Studies 58, no. 1 (April 1, 2021): 76–87. http://dx.doi.org/10.3828/ajfs.2021.07.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Drawing on recent innovations in detective criticism in France, this article broadens the quest to exonerate Poe’s famous orang-utan and argues that the Urtext of modern Anglo-American crime fiction is simultaneously a rejection of linguistic dominance (of English in this case) and an apologia for modern languages. This promotion of linguistic diversity goes hand in hand with the wilful non-self-coincidence of Poe’s detection narrative, which recalls, and pre-empts, the who’s-strangling-whom? paradox of deconstructionist criticism. Although “The Murders in the Rue Morgue” is prescient, founding modern crime fiction for future generations, it is entwined with a nineteenth-century tradition of sculpture that not only poses men fighting with animals but also inverts classical scenarios, thereby questioning the binary of savagery versus civilization and investing animals with the strength to kill humans while also positing them as the victims of human violence.
8

Bouso, Tamara, and Pablo Ruano San Segundo. "Another turn of the screw on the history of the reaction object construction." Functions of Language 28, no. 2 (April 7, 2021): 208–31. http://dx.doi.org/10.1075/fol.20026.bou.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract This article deals with the Reaction Object Construction (ROC), as in She smiled disbelief, where an intransitive verb (smile), by adding an emotional object (disbelief), acquires the extended sense “express X by V−ing” (i.e. “She expressed disbelief by smiling”). Earlier research has suggested a diachronic connection between the ROC and Direct Discourse Constructions (DDCs) of the type She smiled, “I don’t believe you” (Visser 1963–1973). More recently, Bouso (2018) has shown that the ROC is primarily a feature of 19th century narrative fiction. This paper aims to bring together these insights. On the basis of a self-compiled corpus and De Smet’s Corpus of English Novels, it investigates the productivity of the ROC in 19th and 20th century fiction, and the role of DDCs in its development. The results reveal a peak in the productivity of the ROC that coincides with the development of the sentimental novel, and a correlation between the development of the ROC on the one hand and of those DDCs that have been mistakenly hypothesised to be its single source constructions on the other. Extravagance is proposed as a triggering factor for the use of the ROC in the 19th century as an alternative to DDCs.
9

Mulalić, Lejla. "Redefining the Boundaries of Historical Writing and Historical Imagination in Carolyn Steedman’s Master and Servant: Love and Labour in the English Industrial Age." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 10, no. 1 (May 9, 2013): 51–61. http://dx.doi.org/10.4312/elope.10.1.51-61.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
One of the dominant features of the late 20th and early 21st century academic debates on the nature of history is a curious form of radicalism both in the ranks of defenders of traditional approaches to history/historiography and eloquent champions of postmodern theories. These debates will provide the context for my reading of Steedman’s Master and Servant, which probes disciplinary boundaries of history and fiction in order to explore the unhistoricised ways of love and labour in 18th century industrial Yorkshire. As Steedman inhabits the position of both a professional historian, with all the ideological implications of that position, and Nelly Dean, a servant and narrator in Brontë’s Wuthering Heights, this paper will consider her approach to historical imagination in the light of deconstructionist genre of historical writing.
10

Brannigan, John, Marcela Santos Brigida, Thayane Verçosa, and Gabriela Ribeiro Nunes. "Thinking in Archipelagic Terms: An Interview with John Brannigan." Palimpsesto - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ 20, no. 35 (May 13, 2021): 3–28. http://dx.doi.org/10.12957/palimpsesto.2021.59645.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
John Brannigan is Professor at the School of English, Drama and Film at University College Dublin. He has research interests in the twentieth-century literatures of Ireland, England, Scotland, and Wales, with a particular focus on the relationships between literature and social and cultural identities. His first book, New Historicism and Cultural Materialism (1998), was a study of the leading historicist methodologies in late twentieth-century literary criticism. He has since published two books on the postwar history of English literature (2002, 2003), leading book-length studies of working-class authors Brendan Behan (2002) and Pat Barker (2005), and the first book to investigate twentieth-century Irish literature and culture using critical race theories, Race in Modern Irish Literature and Culture (2009). His most recent book, Archipelagic Modernism: Literature in the Irish and British Isles, 1890-1970 (2014), explores new ways of understanding the relationship between literature, place and environment in 20th-century Irish and British writing. He was editor of the international peer-reviewed journal, Irish University Review, from 2010 to 2016.
11

Mašek, Petr. "Zámecká knihovna Nové Syrovice." Acta Musei Nationalis Pragae – Historia litterarum 67, no. 1-2 (2022): 62–65. http://dx.doi.org/10.37520/amnpsc.2022.008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The Nové Syrovice Castle library was collected by the Counts of Nimptsch, in particular Count Johann Heinrich von Nimptsch (1723–1806) and Count Karl von Nimptsch (1803–1869), and it also contains traces of the library of the Counts Marcolini. A later part of the collection was added by the Counts of Stubenberg. What is interesting is the manuscript collection, including a set of plans and drawings depicting the Hungarian fortress of Eger (Erlau) and the legal norms applicable to the duchies of Silesia. Works coming from the 16th century were mainly written by ancient authors. Early printed books are mostly in French and Latin, to a lesser extent in German, and occasionally in other languages, such as English. In addition to fiction, the library comprises numerous works of law, history, and French scientific publications. The collection contains relatively few 19th-century books; 20th-century works are completely absent, having been discarded in the 1950s.
12

Adamik, Verena. "Making worlds from literature: W.E.B. Du Bois’s The Quest of the Silver Fleece and Dark Princess." Thesis Eleven 162, no. 1 (February 2021): 105–20. http://dx.doi.org/10.1177/0725513621993308.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
While W.E.B. Du Bois’s first novel, The Quest of the Silver Fleece (1911), is set squarely in the USA, his second work of fiction, Dark Princess: A Romance (1928), abandons this national framework, depicting the treatment of African Americans in the USA as embedded into an international system of economic exploitation based on racial categories. Ultimately, the political visions offered in the novels differ starkly, but both employ a Western literary canon – so-called ‘classics’ from Greek, German, English, French, and US American literature. With this, Du Bois attempts to create a new space for African Americans in the world (literature) of the 20th century. Weary of the traditions of this ‘world literature’, the novels complicate and begin to decenter the canon that they draw on. This reading traces what I interpret as subtle signs of frustration over the limits set by the literature that underlies Dark Princess, while its predecessor had been more optimistic in its appropriation of Eurocentric fiction for its propagandist aims.
13

Markova, Ekaterina A. "W.B. Yeats's play Where There is Nothing and its Tolstoyan dimension." Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 474 (2022): 73–87. http://dx.doi.org/10.17223/15617793/474/9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The article discusses the issue of the influence of Leo Tolstoy, his fiction and non-fiction, on William Butler Yeats's drama in the broader context of Tolstoy's reception in the late 19th - early 20th century in both Russia and the United Kingdom. Tolstoy's image as a writer in the correspondence and non-fiction of the Irish playwright is analysed. The author shows that Yeats's attitude towards the Russian writer, though initially favourable, was gradually becoming more and more irreverent and complex. Similar attitudes towards Tolstoy are detected in Russian writers of the period. Yeats criticises Tolstoy for his didactic tendencies. Nevertheless, Yeats acknowledges Tolstoy's genius and puts him on a par with greatest ancient and modern authors (Shakespeare, Goethe, English romantic poets, Balzac, Flaubert, Ibsen, etc.). Yeats's absolute favourite is his idea of non-resistance and non-violence, which is interpreted in Yeats's own way in his play Where There is Nothing. Yeats's reading of this concept is set in the context of the early 20th century discussion around Tolstoyism, since at the time Tolstoy was mostly perceived as a thinker in Britain. Yeats's position in this discussion is thoroughly analysed. It is most probable that Yeats read one of very short pamphlets compiled by English editors of Tolstoy. The author argues that Tolstoy's ideas and images in Yeats's play were immediately grasped and attacked by its critics. A comparative analysis of the play and Tolstoy's manifesto “What I Believe” reveals that in the play the Russian author's teaching interacts with Nietzschean philosophy and Yeats's own symbolism, as well as various occult practices he was deeply interested in. This amalgam is concentrated in the paradoxical image of a prophet, visionary, destroyer of the old world order (in fact, any order - secular and ecclesiastical) and at the same time a preacher of non-violence, Paul Ruttledge. As it has been argued in previous studies, the episode of a mock trial echoes Tolstoy's interpretation of the Sermon on the Mount. The in-depth analysis shows that not only this episode is related to Tolstoy but the whole play is somewhat reminiscent of his vision of Christian life (rejection of people's law as opposed to God's law, and of urban living; criticism of civilization; necessity for manual labour and simple life in harmony with nature; call for unity and equality of all people). Despite these similarities, there is still a lot of disagreement with Tolstoy in the play, mainly due to the Nietzschean influence (desire to destroy the old world, Dionysian motifs), who Yeats considered to be the exact opposite of Tolstoy. A similar juxtaposition of Tolstoy and Nietzsche is found in both English and Russian literature. A parallel is revealed between Paul and Tolstoy, who, according to Yeats, were mad prophets unable to change the world. This parallel is both mocking and tragic, and Paul is in line with other Yeats's images of jesters and madmen.
14

Dingle, Lesley. "Conversations with Emeritus Professor Stroud Francis Charles (Toby) Milsom: A Journey from Heretic to Giant in English Legal History." Legal Information Management 12, no. 4 (December 2012): 305–14. http://dx.doi.org/10.1017/s1472669612000679.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
AbstractLesley Dingle, founder of the Eminent Scholars Archive at Cambridge, gives a further contribution in this occasional series concerning the lives of notable legal academics. On this occasion, the focus of her attention is Stroud Francis Charles (Toby) Milsom QC BA who retired from his chair of Professor of Law at the University of Cambridge in 2000 after a distinguished career as a legal historian at the universities of Oxford, London School of Economics and St John's College Cambridge. His academic life and contentious theories on the development of the Common Law at the end of the feudal system in England were discussed in a series of interviews at his home in 2009. At the core are aspects of his criticism of the conclusions of the nineteenth century historian Frederick William Maitland, upon which the teaching of the early legal history of England was largely based during much of the 20th century. Also included are insights into his research methods in deciphering the parchment Plea Rolls in the Public Records Office, and anecdotes relating to his tenure as Dean at New College Oxford (1956–64) as well as associations with the Selden Society: he was its Literary Director, and later President during its centenary in 1987. Professor Milsom also briefly talked of his memories of childhood during WWII and his inspirational studies as a student at the University of Pennsylvania (1947–48).
15

Kozlyk, Ihor. "Being a Literary Critic: The Methodology of Specialist’s Life in the Profession (based on B. F. Egorov’s epistolary oeuvre)." Pitannâ lìteraturoznavstva, no. 104 (December 27, 2021): 197–238. http://dx.doi.org/10.31861/pytlit2021.104.197.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The article, which is historical and scientific by character, presents the current humanitarian issues of professional epistolary communication of an outstanding Russian literary critic, Doctor of Philology, Professor B. F. Egorov (1926–2020) with fellow literary critics. The main directions of scientist’s active and versatile practices are considered on the grounds of his published letters and some letters to him in 1998–2020. The article focuses on professional communication and interaction between Ukrainian and Russian literary critics in the complex modern socio-historical and political conditions of interstate relations. The letters are published for the first time and are accompanied by the necessary historical and cultural comments and bibliographic notes. The material contained in them is important not only for the history of Russian and East Slavic literary criticism of the 20th century, but also it is relevant in terms of the prospects of academic studies of literature and the development of productive communication between scholars studying fiction in order to perform the main cultural function of literary studies.
16

Garcha, Amanpal. "FORGETTING THACKERAY AND UNMAKING CAREERS." Victorian Literature and Culture 46, no. 2 (May 16, 2018): 531–45. http://dx.doi.org/10.1017/s1060150318000128.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
One of the peculiar challengesfacing scholars who wish to write about Thackeray's fiction is locating a dominant critical account to argue against. TheMLA Bibliographycontains a great number of examples of scrupulously argued, compelling research into Thackeray's body of writing, but few if any of them have reached any kind of canonical status as the (or even one of the) interpretive accounts that define how critics understand his fiction. It can seem, for example, that Thackeray is either consciously or unconsciously evaded by many scholars seeking to develop overarching, defining accounts of the nineteenth-century novel. In two works that helped set the terms for decades of critical conversation about nineteenth-century literature –Desire and Domestic Fiction(1987) andThe Novel and the Police(1988) – Nancy Armstrong and D. A. Miller each give at most a passing mention to Thackeray (he shows up four times in Armstong's book; never in Miller's). In their equally influential bodies of criticism, Mary Poovey and Catherine Gallagher provide no sustained – or even fragmentary – treatment of Thackeray's work. Moving into the twenty-first century, one would look in vain for a chapter on Thackeray in Amanda Anderson'sThe Powers of Distance(2001), Sharon Marcus'sBetween Women, and Alex Woloch'sThe One vs the Many(2003) – books that have provided us with key terms, issues, and methods to do our work. (To readers of this journal, it might be not necessary to say the following: Thackeray's fiction includes many illustrations of the phenomena discussed by these works – cosmopolitanism, female-female friendship, and minor characters – so his absence cannot be explained solely on this basis.) And to move backwards from the 1980s, Steven Marcus, J. Hillis Miller, and Raymond Williams produced pioneering analyses of the links between history, ideology, and Victorian literature, but Thackeray's writing played almost no part in their elaboration of those links, with Hillis Miller focusing on Thackeray only in one short essay and one book chapter among his large body of scholarship and Williams omitting him altogether fromThe English Novel from Dickens to Lawrence(1970).
17

Tkachuk, Olena. "MULTICULTURALISM BY CONRAD-EMIGRANT." Polish Studies of Kyiv, no. 35 (2019): 376–80. http://dx.doi.org/10.17721/psk.2019.35.376-380.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The article is devoted to the problem of the multiculturalism by Joseph Conrad, the English writer and the world classic of the 20th century, who, due to the preservation of his Polish national-cultural identity, and by estrangement from this identity in his artistic consciousness, was able to influence the intellectual and artistic atmosphere in England of his times. In this way, the Polish identity became a background for Conrad’s artistic creativity, and at the same time, universal values and criteria were the key to the successful acculturation in English society in its one of the most effective strategies – the integration strategy. In this case Conrad acquired another national-cultural identity, English, – while retaining his native, Polish. Undoubtedly, one of the most important issues touched by almost all researchers is his arrival in English literature, a Pole in origin, who only arrived in England in the twenty-first year, actually emigrating, and for a very short time becaming a venerable writer. It should be noted that, taking into account the peculiarities of English mentality, the task was rather uneasy. All this undoubtedly led to the development of a variety of approaches to understanding the creative personality and rich heritage of Joseph Conrad. Foreign literary and critical academic circles, which introduced the concept of «new English literature» (meaning the post-colonial period), do not take into account such figures of the English literary process as Joseph Conrad, whose work falls out of its chronological framework, and indicates that multicultural literature appeared on the approaches to the twentieth century. However, only nowadays it was possible that such an approach was based on the principles of multiculturalism, that is, the phenomenon justified in the 90s of the XX century, although, as the majority of scholars testify, it existed for a long time in cultural studies, literary criticism, art history and philosophy. We have chosen this approach. The research is devoted to the study of the problems of national-cultural identity by Joseph Conrad, as well as the mechanism of his acculturation in the conditions of emigration.
18

Riera, Catalina. "Plain English in Legal Language: A Comparative Study of Two UK Acts of Parliament." Revista Alicantina de Estudios Ingleses, no. 28 (November 15, 2015): 147. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2015.28.08.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The history of England has left its mark on legal English, a language for specific purposes well known for its complexity and conservatism throughout the world, thanks to the widespread reach of the British Empire. According to many scholars, today legal language is excessively entrenched in the past and has remained the same through years. As a consequence, criticism against traditional legal drafting started to arise in the second half of the 20th century introduced by the Plain English Movement, first in the UK and then, with more momentum, in the US. Its supporters fight for the simplification of the language used in legal documents and subsequently, all official documents and propose a series of writing techniques to achieve their purpose of making “legalese” more accessible to the lay public. The aim of this paper is to see whether the drafting of Acts of Parliament in the United Kingdom (UK) has evolved towards a more modern style of writing leaving behind the conservatism that characterises legal language. In order to carry out the study, two Acts of Parliament of the UK on the same topic, but with a time span of 41 years of difference since their enactment, have been selected for comparison in order to see whether the principles upheld by the Plain English defenders have been applied in the most recent Act.
19

Lung, Rachel. "The Oral Translator’s “Visibility”: The Chinese Translation of David Copperfield by Lin Shu and Wei Yi." TTR : traduction, terminologie, rédaction 17, no. 2 (July 20, 2006): 161–84. http://dx.doi.org/10.7202/013277ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract An important feature in the translation history of China in the early 20th century was the collaboration between a Chinese monolingual and a Chinese bilingual in a large-scale translation of Western fiction. Such a collaboration pattern lasted for almost two decades before more Chinese bilinguals were trained in the 1920s. The partnership of Lin Shu (1852-1924) (a prominent written translator) and Wei Yi (1880-1933) (one of Lin Shu’s oral translators) lasted for 10 years, during which they translated over 40 English novels into Chinese. Through textual analyses of their co-translation of Charles Dickens’s David Copperfield in 1908, this article unravels the long-neglected contribution of Wei Yi in the work, and points to the importance of “orality” in their translation process in shaping Lin Shu’s translations. The article is structured into two parts: first, the background of Lin Shu and Wei Yi, and their collaboration; second, evidence of Wei Yi’s visibility in the translation in terms of textual changes from indirect speech to direct speech, the use of annotations, and the characteristics of the translation.
20

Блашків, О. В. "INTELLECTUALS IN THE FACE OF HISTORIC TURMOIL: “THE REVENGE OF THE PRINTER” BY STANISLAV ROSOVETSKYJ AS ACADEMIC FICTION." Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди "Літературознавство" 3, no. 93 (December 20, 2019): 3–15. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1076.2019.3.93.01.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Since mid-twentieth century the academic novel has been treated in English literary criticism as a separate literary genre centered on the life of professors. Often the action takes place on and outside of campus, revealing the professors’ private concerns. Satire is a characteristic feature of academic novels, which usually drives the action. In these novels university appears as a “microcosm of society at large.” Even though the academic novel is an emerging genre in Ukrainian literature, there are texts which fall into this category. In the article the author analyzes “The Revenge of the Printer” by Stanislav Rosovetskyj as academic fiction. The novel has two plot lines, one of which is set in late 1580s in the times of Ivan Fedorov, another is set in the summer of 1991. The plot lines are joined by the setting, which is St. Onuphrius Monastery in Lviv, which in the twentieth century was turned into the museum of book-printing. The novel has the following features of the academic fiction: the main setting and the object of satire is theIvanFedorovMuseum, a cloistered institution like the university campus; the protagonist Shalva Bukviani is an academic and a professor of history facing the choice to leave the institution or to conform to the changing ideology. Collectively, these characteristics allow to define the main theme as the role of individual in the times of historical turmoil. Special attention is paid to the image of Fedorov, whose life in the novel is portrayed as a literary biography, based on research of contemporary Ukrainian historians alternative to the Soviet narrative. Due to the image of Fedorov as “Renaissance man” in the novel, the image of contemporary scholar appears as Sick Soul (M. Andryczyk), “a small Soviet man” unable to engage in protection of cultural heritage in the time of sociopolitical change.
21

Nabieva, Vusala F. "Peculiarity of Historical Themes in Azerbaijan and English Literature in the Second Half of the 20th Century (on the Example of the Works by Aziza Jafarzade and Mary Stewart)." Alfred Nobel University Journal of Philology 1, no. 21 (2021): 19–28. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2021-1-21-2.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The main purpose of this article is to consider the conceptual approach of the patriotic attitude to the historical roots and individuality of nations in works of fiction on historical themes by outstanding writers who lived in different countries in the same century. In their works, Mary Stewart and Aziza Jafarzade wrote about the historical environment, human relations, religion, the struggle for their beliefs, and other issues. One thing that unites writers is that their appeals to historical works coincide with their age of wisdom. Writers created their works, feeling the spirit of the historical realities of their countries, and skillfully used the artistic imagination to depict events of the long past. This article mainly compared Mary Steward�s �Arthur pentalogy� and Aziza Jafarzade�s �Baku-1501� historical novel and �Hun Mountain� story. The real historical person living in the 16th century AD. Shah Ismail Khatai is the protagonist of �Baku-1501� written by Aziza Jafarzade. Shah Ismail�s name is connected with the flourishing of the Azerbaijani language as both poetry and a diplomatic language. He has a special place in our history and his name is written with golden letters in the history of Azerbaijan. Of course, the appeal to this period is a manifestation of love for Azerbaijan. The same motive is clearly seen in Mary Stewart�s �Arthur pentalogy�. The love for her country aroused interest in the historical subject. Thanks to the legendary king Arthur writer decodes the real identity of the nation. The heroes of these two novels struggle for their convictions and during their reign, they become masters of the ruling. Although the exact period is not indicated in the story about the Turkic-speaking tribe �Hun Mountain�, it is possible to define the era based on historical realities. The Huns� migration to Azerbaijan falls approximately to the 4th century AD. At the same time, Aziza Jafarzade makes special stresses in the story of �Hun Mountain� to our ancient Turkish words. The period of �Arthur pentalogy� is the 5-6th centuries AD. The parallels between Mary Stewart�s pentalogy and Aziza Jafarzade�s �Hun Mountain� are that they describe the far periods of our age and the main feature of that period is that the elements of legendary motifs are inevitable.
22

Kolchanov, Vladimir V., and Svetlana A. Kosyakova. "To the sources of the motive of mass psychosis in M.A. Bulgakov’s novel “The Master and Margarita”." Neophilology, no. 2 (2022): 312–23. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-2-312-323.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The aim of the work is to analyze the motive of mass psychosis in the novel “Master and Margarita” by M.A. Bulgakov. It is relevant nowadays, when the tendency of close study of madness motive in the writer's works as a particular case of madness motive in Russian literature is outlined in literary criticism. The subject of the research is the consideration of this motive as a technique of parody, creating a unique satirical palette of the sociopolitical life of the country in the era of 1920–1930. Therefore, the methodology of the article includes, along with traditional historical, cultural and mythopoetic approaches, a psychographic commentary. As a result, sources from various humanitarian spheres of human activity are involved in the analysis: fiction, historiography, cultural studies, religion, and psychiatry. Among them: a methodological guide to organizing mass singing “Mass Feasts” (1927) by E.F. Ryumin, , the history of burials in the Vagankovo Cemetery “Men of the Forties” (1869), the novel by A.F. Pisemsky and the related ideology of early twentieth-century literary movements (Symbolism and Proletkult), I.S. Lukash’s emigrant novel “Devil” (1922), a journal version of N. Ognev’s (M. G. Rozanov) novel “Diary of Kostya Ryabtsev” (1926–1928), work by English religion historian D. Robertson “Primordial Christianity” (Russian translation 1930), and N. Kalashnikov’s essay “The Count Cagliostro, the Sorcerer of the Last Century” (1893). Particular emphasis is placed on the psychiatric practice of subduing violent patients. It is concluded that to recreate the motive of mass hysteria Bulgakov’s parody goes from high to low, from laughter to a stamp of horror on the face.
23

Zabiyako, Anna A., and Wang Yuqi. "The Image of the Perception of the Japanese and Japan in the Pre-Revolutionary Experience of Artistic Reflection: The Genre Aspect." Humanitarian Vector 17, no. 1 (February 2022): 19–28. http://dx.doi.org/10.21209/1996-7853-2022-17-1-19-28.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The relevance of the research is determined by the interest of modern literary criticism in the imagological aspects and the problem of developing a research strategy in relation to this kind of texts. The novelty of the work is defined by the genre approach to the study of the image of perception of Japan and the Japanese in Russian pre-revolutionary literature dedicated to the events of the Russian-Japanese war, the introduction of previously unknown texts into scientific circulation, a comparative analysis of narrative strategies that determine the genre specificity of each text. The purpose of the work is to explicate the genre originality of works on the RussianJapanese war, which determines the perspective of the pre-revolutionary artistic reception of the image of perception of Japan and the Japanese in Russia. The methodology is based on an interdisciplinary approach that underpins the imagological paradigm of research. The authors rely on Russian and Chinese works on the history of Japan, Russian-Japanese relations, ethnography of Japan, ethnopsychology, religious studies, on the broad context of imagological research; apply historical-literary, comparative-historical, immanent analysis methods. The complex research is based on modern works concerning the problems of genre studies. The article traces the path of transformation of perceptions of Japan and the Japanese in Russian literature since the middle of the 19th century to the beginning of 20th century which is determined by the genre task of the works: from the first travelogues to the jingoistic notes in periodicals and further to “pacifist” fiction and post-war artistic experiences – the spy and detective text by A. I. Kuprin, the military diaries by V. V. Veresaev, a children’s ethnographic story by I. I. Mitropolsky. We conclude that the tragic and inglorious experience of the Russian-Japanese war pushed the horizons of not only the scientific comprehension of Japan and the Japanese by Russian scientists but also giving development to various genres of Russian literature opened the artistic possibilities of new ethnocultural and ethnopsychological experiences of self-knowledge of Russianness and Russians.
24

Fens–De Zeeuw, Lyda. "The HUGE presence of Lindley Murray." English Today 34, no. 4 (September 25, 2018): 54–61. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078418000354.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The grammarian Lindley Murray (1745–1826), according to Monaghan (1996), was the author of the best selling English grammar book of all times, calledEnglish Grammarand first published in 1795. Not surprisingly, therefore, his work was subjected to severe criticism by later grammarians as well as by authors of usage guides, who may have thought that Murray's success might negatively influence the sales figures of their own books. As the publication history of the grammar in Alston (1965) suggests, Murray was also the most popular grammarian of the late 18thand perhaps the entire 19thcentury, and this is most clearly reflected in the way in which a wide range of 19th- and even some 20th-century literary authors, from both sides of the Atlantic, mentioned Lindley Murray in their novels. Examples are Harriet Beecher Stowe (Uncle Tom's Cabin, 1852), George Eliot (Middlemarch, 1871–2), Charles Dickens, in several of his novels (Sketches by Boz, 1836;Nicholas Nickleby, 1838–9;The Old Curiosity Shop1840–1;Dombey & Son, 1846–8); Oscar Wilde (Miner and Minor Poets, 1887) and James Joyce (Ulysses, 1918) (Fens–de Zeeuw, 2011: 170–2). Another example is Edgar Allen Poe, who according to Hayes (2000) grew up with Murray's textbooks and used his writings as a kind of linguistic touchstone, especially in his reviews. Many more writers could be mentioned, and not only literary ones, for in a recent paper in which Crystal (2018) analysed the presence of linguistic elements in issues ofPunchpublished during the 19thcentury, he discovered that ‘[w]heneverPunchdebates grammar, it refers to Lindley Murray’. Murray, according to Crystal, ‘is the only grammarian to receive any mention throughout the period, and his name turns up in 19 articles’ (Crystal, 2018: 86). Murray had become synonymous with grammar prescription, and even in the early 20thcentury, he was still referred to as ‘the father of English Grammar’ (Johnson, 1904: 365).
25

Reddy, Renuka K., Rohit K. Reddy, Robert W. Jyung, Jean Anderson Eloy, and James K. Liu. "Gruber, Gradenigo, Dorello, and Vail: key personalities in the historical evolution and modern-day understanding of Dorello’s canal." Journal of Neurosurgery 124, no. 1 (January 2016): 224–33. http://dx.doi.org/10.3171/2014.12.jns14835.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
A century ago an ambitious young anatomist in Rome, Primo Dorello, who sought to understand the cause of abducent nerve palsy that often occurred in patients with severe middle ear infections, conducted intricate studies on the intracranial course of the nerve. In his findings, he identified that the abducent nerve passes through a narrow sinus near the apex of the petrous bone, which formed an osteofibrous canal. Dorello suggested that in this enclosed region the abducent nerve may be particularly vulnerable to compression due to the vascular edema accompanying the infection. Although his work was widely appreciated, it was not well received by all. Interestingly, Giuseppe Gradenigo, one of the most prominent Italian otologists of the early 20th century, who was known for his work on a triad of symptoms (Gradenigo’s syndrome) that accompanies petrous apicitis, a result of severe middle ear infections, was obstinate in his criticism of Dorello’s findings. Thus a scientific duel began, with a series of correspondence between these two academics—one who was relatively new to the otological community (Dorello) and one who was well reputed in that community (Gradenigo). The disagreement ultimately ebbed in 1909, when Dorello published a report in response to Gradenigo’s criticisms and convinced Gradenigo to change his views. Today Dorello’s canal is widely recognized as a key landmark in skull base surgery of the petroclival region and holds clinical significance due to its relation to the abducent nerve and surrounding vascular structures. Yet, although academics such as Dorello and Gradenigo are recognized for their work on the canal, it is important not to forget the others throughout history who have contributed to the modern-day understanding of this anatomical structure. In fact, although the level of anatomical detail found in Dorello’s work was previously unmatched, the first description of the canal was made by the experienced Austrian anatomist Wenzel Leopold Gruber in 1859, almost 50 years prior to Dorello’s landmark publication. Another critical figure in building the understanding of Dorello’s canal was Harris Holmes Vail, a young otolaryngologist from Harvard Medical School, who in 1922 became the first person to describe Dorello’s canal in the English language. Vail conducted his own detailed anatomical studies on cadavers, and his publication not only reaffirmed Dorello’s findings but also immortalized the eponym used today—“Dorello’s canal.” In this article the authors review the life and contributions of Gruber, Dorello, Gradenigo, and Vail, four men who played a critical role in the discovery of Dorello’s canal and paved the way toward the current understanding of the canal as a key clinical and surgical entity.
26

Del Castillo, Ramón. "Jardines en llamas. A vueltas con Fahrenheit 451." Quaderns de Filosofia 7, no. 2 (February 9, 2021): 83. http://dx.doi.org/10.7203/qfia.7.2.18800.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Gardens on Fire. Fahrenheit 451 Revisited Resumen: En este trabajo proponemos una reconsideración de una de las historias distópicas más populares y discutidas desde mediados del siglo XX, Fahrenheit 451, del escritor y ensayista estadounidense Ray Bradbury. Aunque esta historia ha atraído desde su publicación la atención del pensamiento político y social, creemos que ha sido ampliamente simplificada. A diferencia de ciertos críticos, no creemos que la fábula política de Bradbury fomente, como muchas otras distopías, una falta de perspectiva histórica o una insuficiente comprensión del presente. Si la visión política y cultural de Bradbury es criticable no lo es por su evasión de la historia, sino más bien por una visión histórica demasiado optimista. También queremos mostrar que Bradbury no fue un humanista enemigo de la cultura de masas, ni de la tecnología. El examen en profundidad de su novela y de numeroso material complementario (otros escritos, entrevistas y documentos) permitirá explicar porqué su historia sobre el sombrío futuro de la sociedad industrial también contenía elementos para imaginar un futuro alternativo. Gracias a ese examen, finalmente, concluiremos que en el caso de Bradbury la ciencia-ficción no solo sirve para imaginar un futuro indeseable, sino, sobre todo, para mantener vivas y transformar tradiciones con las que fabricar un futuro deseable. Abstract: In this paper we propose a reconsideration of one of the most popular and discussed dystopian stories since the mid-20th century, Fahrenheit 451, by the American writer and essayist Ray Bradbury. Although this novel attracted the attention of political and social thought since its publication, we think that it has been largely simplified. Unlike some critics, we do not consider that Bradbury's political fable, like many other dystopias, fosters a lack of historical perspective or an insufficient understanding of the present. If Bradbury's political and cultural vision is open to criticism, it is not only for his evasion of history, but rather for an overly optimistic historical vision. We also make clear that Bradbury was not a humanist enemy of mass culture and technology. A close reading of his novel and numerous supplementary material (other writings, interviews and documents) make us to elucidate why his story about the bleak future of industrial society also contains elements to envisage an alternative future. Thanks to this examination we will conclude that, in the case of Bradbury, science-fiction does not serve just to foretell an undesirable future, but it significantly helps to keep alive and to transform traditions with which to manufacture a desirable future. Palabras clave: distopía, tecnologías, libros, memoria, Bradbury. Keywords: dystopia, technologies, books, memory, Bradbury.
27

Bardone, Ester, Maarja Kaaristo, Kristi Jõesalu, and Ene Kõresaar. "Mõtestades materiaalset kultuuri / Making sense of the material culture." Studia Vernacula 10 (November 5, 2019): 12–45. http://dx.doi.org/10.12697/sv.2019.10.12-45.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
People live amidst objects, things, articles, items, artefacts, materials, substances, and stuff – described in social sciences and humanities as material culture, which denotes both natural and human-made entities, which form our physical environment. We, humans, relate to this environment by using, depicting, interacting with or thinking about various material objects or their representations. In other words, material culture is never just about things in themselves, it is also about various ideas, representations, experiences, practices and relations. In contemporary theorising about material culture, the watershed between the tangible and intangible has started to disappear as all the objects have multiple meanings. This paper theorises objects mostly in terms of contemporary socio-cultural anthropology and ethnology by first giving an overview of the development of the material culture studies and then focusing upon consumption studies, material agency, practice theory and the methods for studying material culture. Both anthropology and ethnology in the beginning of the 20th century were dealing mostly with ‘saving’; that is, collecting the ethnographical objects from various cultures for future preservation as societies modernised. The collecting of the everyday items of rural Estonians, which had begun in the 19th century during the period of national awakening, gained its full momentum after the establishment of the Estonian National Museum in 1909. During the museum’s first ten years, 20,000 objects were collected (Õunapuu 2007). First, the focus was on the identification of the historical-geographical typologies of the collected artefacts. In 1919, the first Estonian with a degree in ethnology, Helmi Reiman-Neggo (2013) stressed the need for ethnographical descriptions of the collected items and the theoretical planning of the museum collections. The resulting vast ethnographical collection of the Estonian National Museum (currently about 140,000 items) has also largely influenced ethnology and anthropology as academic disciplines in Estonia (Pärdi 1993). Even though in the first half of the 20th century the focus lay in the systematic collection and comparative analysis of everyday items and folk art, there were studies that centred on meaning already at the end of 19th century. Austrianethnologist Rudolf Meringer suggested in 1891 that a house should be studied as a cultural individual and analysed within the context of its functions and in relation to its inhabitants. Similarly, the 1920s and 1930s saw studies on the roles of artefacts that were not influenced by Anglo-American functionalism: Mathilde Hain (1936) studied how folk costumes contribute to the harmonious functioning of a ‘small community’, and Petr Bogatyrev (1971) published his study on Moravian costumes in 1937. This study, determining the three main functions – instrumental, aesthetic and symbolic – of the folk costume, and translated into English 30 years after first publication, had a substantial influence on the development of material culture studies. The 1970s saw the focus of material culture studies in Western and Northern Europe shifting mainly from the examination of (historical) rural artefacts to the topics surrounding contemporary culture, such as consumption. In Soviet Estonian ethnology, however, the focus on the 19th century ethnographic items was prevalent until the 1980s as the topic was also partially perceived as a protest against the direction of Soviet academia (see Annist and Kaaristo 2013 for a thorough overview). There were, of course, exceptions, as for instance Arved Luts’s (1962) studies on everyday life on collective farms. Meanwhile, however, the communicative and semiotic turn of the 1970s turned European ethnology’s focus to the idea of representation and objects as markers of identity as well as means of materialising the otherwise intangible and immaterial relationships and relations. The theory of cultural communication was established in Scandinavian ethnology and numerous studies on clothing, housing and everyday items as material expressions of social structures, hierarchies, values and ideologies emerged (Lönnqvist 1979, Gustavsson 1991). The Scandinavian influences on Estonia are also reflected in Ants Viires’s (1990) suggestion that ethnologists should study clothing (including contemporary clothing) in general and not just folk costumes, by using a semiotic approach. Löfgren’s (1997) clarion call to bring more ‘flesh and blood’ to the study of material culture was a certain reaction to the above focus. Researchers had for too long focused exclusively upon the meaning and, as Löfgren brought forth, they still did not have enough understanding of what exactly it was that people were actually and practically doing with their things. Ingold’s (2013) criticism on the studies focusing on symbolism, and the lack of studies on the tangible materiality of the materials and their properties, takes a similar position. In the 1990s, there was a turn toward the examination of material-cultural and those studies that were written within the framework of ‘new materialism’ (Hicks 2010, Coole and Frost 2010) started to pay attention to objects as embodied and agentive (Latour 1999, Tilley et al 2006). Nevertheless, as Olsen (2017) notes, all materialities are not created equal in contemporary academic research: while items like prostheses, Boyle’s air pumps or virtual realities enjoy increased attention, objects such as wooden houses, fireplaces, rakes and simple wooden chairs are still largely unexamined. The traditional material culture therefore needs new studying in the light of these post-humanist theories. Where does this leave Estonian ethnology? In the light of the theoretical developments discussed above, we could ask, whether and how has the material Making sense of the material culture turn affected research in Estonia? Here we must first note that for a significant part of the 20th century, Estonian ethnology (or ethnography as the discipline was called before 1990s) has mostly been centred on the material culture (see the overview of the main topics from vehicles to folk costumes in Viires and Vunder 2008). Partly because of this aspect of the discipline’s history, many researchers actually felt the need to somewhat distance themselves from these topics in the 1990s (Pärdi 1998). Compared to topics like religion, identity, memory, oral history and intangible heritage, study of material culture has largely stayed in the background. There are of course notable exceptions such as Vunder’s (1992) study on the history of style, which includes analysis of theirsymbolic aspects. It is also interesting to note that in the 1990s Estonian ethnology, the term ‘material culture’ (‘materiaalne kultuur’) – then seen as incorporating the dualism between material and immaterial – was actually replaced with the Estonian translation of German ‘Sachkultur’ (‘esemekultuur’, literally ‘artefact culture’). Nevertheless, it was soon realised that this was actually a too narrow term (with its exclusion of natural objects and phenomena as well as the intangible and social aspects of culture), slowly fell out of general usage, and was replaced with ‘material culture’ once again. Within the past three decades, studies dealing with material culture have discussed a wide variety of topics from the vernacular interior design (Kannike 2000, 2002, 2012), everyday commodities (Kõresaar 1999b) and spiritual objects (Teidearu 2019), traditional rural architecture (Pärdi 2012, Kask 2012, 2015), museum artefacts (Leete 1996), clothing, textiles and jewellery (Kõresaar 1999a; Järs 2004; Summatavet 2005; Jõeste 2012; Araste and Ventsel 2015), food culture (Piiri 2006; Bardone 2016; Kannike and Bardone 2017), to soviet consumer culture (Ruusmann 2006, Rattus 2013) and its implications in life histories (Kõresaar 1998, Jõesalu and Nugin 2017). All of these these studies deal with how people interpret, remember and use objects. The main keywords of the studies of European material culture have been home, identity and consumption (but also museology and tangible heritage, which have not been covered in this article). Material culture studies are an important part of the studies of everyday life and here social and cultural histories are still important (even though they have been criticised for focusing too much on symbols and representation). Therefore, those studies focusing on physical materials and materialites, sensory experiences, embodiment, and material agency have recently become more and more important. This article has given an overview of the three most prevalent thematic and theoretical strands of the study of material culture: objects as symbols especially in the consumer culture, material agency and practice theory as well as discussing some methodological suggestions for the material culture studies. To conclude, even though on the one hand we could argue that when it comes to the study of material culture there indeed exists a certain hierarchy of „old“ topics that relate to museums or traditional crafts and „new“ and modern materialities, such as smart phones or genetically modified organisms. However, dichotomies like this are often artificial and do not show the whole picture: contemporary children are often as proficient in playing cat’s cradle as they are with video games (Jackson 2016). Thus, studying various (everyday) material objects and entities is still topical and the various theories discussed in this article can help to build both theoretical and empirical bridge between different approaches. Therefore, there is still a lot to do in this regard and we invite researchers to study objects form all branches of material culture, be they 19th century beer mugs in the collections of the Estonian National Museum that can help us to better give meaning to our past, or the digital and virtual design solutions that can give our academic research an applied direction. Keywords: material culture, artefacts, consumption, practice, agency, research methods
28

Parker, Christopher, Elizabeth Truax, Ivan Roots, Christopher Hill, R. C. Richardson, Joan Thirsk, W. A. Speck, Neil Curtin, Asa Briggs, and William Richardson. "Reviews: Companion to Historiography, Engendering a Nation: A Feminist Account of Shakespeare's English Histories, the Debate on the English Revolution, the Invention of the Newspaper: English Newsbooks, 1641–49, God's Englishwomen: Seventeenth-Century Radical Sectarian Writing and Feminist Criticism, Birth, Marriage and Death: Ritual, Religion and the Life-Cycle in Tudor and Stuart England, the Politics of Sensibility: Race, Gender and Commerce in the Sentimental Novel, the Oxford Book of the American South: Testimony, Memory and FictionBentleyMichael (ed.), Companion to Historiography , Routledge, 1997, pp. xvii + 997, £100.HowardJean E. and RackinPhyllis, Engendering a Nation: A Feminist Account of Shakespeare's English Histories , Routledge, 1997, pp. xviii + 215, £14.99 pb.RichardsonR. C., The Debate on the English Revolution , 3rd ed., Manchester University Press, 1998, pp.x + 262, £14.99.RaymondJoad, The Invention of the Newspaper: English Newsbooks, 1641–49 , Oxford University Press, 1996, pp. xii + 379, £45.HindsHilary, God's Englishwomen: Seventeenth-century Radical Sectarian Writing and Feminist Criticism , Manchester University Press, 1996, pp. vii + 264, £35, £14.99 pb.CressyDavid, Birth, Marriage and Death: Ritual, Religion and the Life-Cycle in Tudor and Stuart England , Oxford University Press, 1997, pp. 641, £25.00.EllisMarkman, The Politics of Sensibility: Race, Gender and Commerce in the Sentimental Novel , Cambridge University Press, 1996, pp. xii + 264, £45.AyersEdwards L., and MittendorfBradley C. (eds), The Oxford Book of the American South: Testimony, Memory and Fiction , Oxford University Press, 1997, pp. 597, £30.WinterJay and RobertJean-Louis, Capital Cities at War, 1914–1919 , Cambridge University Press, 1997, pp. xviii + 622, £60.NaimanEric, Sex in Public: The Incarnation of Early Soviet Ideology , Princeton University Press, 1997, pp. 307, $39.50, £27.50." Literature & History 8, no. 1 (May 1999): 76–90. http://dx.doi.org/10.7227/lh.8.1.6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

R, Bhuvaneswari, Cynthiya Rose J S, and Maria Baptist S. "Editorial: Indian Literature: Past, Present and Future." Studies in Media and Communication 11, no. 2 (February 22, 2023): 1. http://dx.doi.org/10.11114/smc.v11i2.5932.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionIndian Literature with its multiplicity of languages and the plurality of cultures dates back to 3000 years ago, comprising Vedas, Upanishads, Puranas and Epics like Ramayana and Mahabharata. India has a strong literary tradition in various Indian regional languages like Sanskrit, Prakrit, Pali, Hindi, Marathi, Bengali, Oriya, Tamil, Kannada, Telugu, Malayalam and so on. Indian writers share oral tradition, indigenous experiences and reflect on the history, culture and society in regional languages as well as in English. The first Indian novel in English is Bankim Chandra Chatterjee’s Rajmohan’s Wife (1864). Indian Writing in English can be viewed in three phases - Imitative, First and Second poets’ phases. The 20th century marks the matrix of indigenous novels. The novels such as Mulk Raj Anand’s Untouchable (1935), Anita Nair’s Ladies Coupé (2001), and Khuswant Singh’s Memories of Madness: Stories of 1947 (2002) depict social issues, vices and crises (discrimination, injustice, violence against women) in India. Indian writers, and their contribution to world literature, are popular in India and abroad.Researchers are keen on analysing the works of Indian writers from historical, cultural, social perspectives and on literary theories (Post-Colonialism, Postmodernity, Cultural Studies). The enormity of the cultural diversity in India is reflected in Indian novels, plays, dramas, short stories and poems. This collection of articles attempts to capture the diversity of the Indian land/culture/landscape. It focuses on the history of India, partition, women’s voices, culture and society, and science and technology in Indian narratives, documentaries and movies.Special Issue: An Overview“Whatever has happened, has happened for goodWhatever is happening, is also for goodWhatever will happen, shall also be good.”- The Bhagavad-Gita.In the Mahabharata’s Kurukshetra battlefield, Lord Krishna counsels Arjuna on how everything that happens, regardless of whether it is good or bad, happens for a reason.Indian Literature: Past, Present and Future portrays the glorious/not-so-glorious times in history, the ever-changing crisis/peace of contemporary and hope for an unpredictable future through India’s literary and visual narratives. It focuses on comparison across cultures, technological advancements and diverse perspectives or approaches through the work of art produced in/on India. It projects India’s flora, fauna, historical monuments and rich cultural heritage. It illustrates how certain beliefs and practices come into existence – origin, evolution and present structure from a historical perspective. Indian Literature: Past, Present and Future gives a moment to recall, rectify and raise to make a promising future. This collection attempts to interpret various literary and visual narratives which are relevant at present.The Epics Reinterpreted: Highlighting Feminist Issues While Sustaining Deep Motif, examines the Women characters in the Epics – Ramayana and Mahabharata. It links the present setting to the violence against women described in the Epics Carl Jung’s archetypes are highlighted in a few chosen characters (Sita, Amba, Draupati). On one note, it emphasises the need for women to rise and fight for their rights.Fictive Testimony and Genre Tension: A Study of ‘Functionality’ of Genre in Manto’s Toba Tek Singh, analyses the story as a testimony and Manto as a witness. It discusses the ‘Testimony and Fictive Testimony’ in Literature. It explains how the works are segregated into a particular genre. The authors conclude that the testimony is to be used to understand or identify with the terror.Tangible Heritage and Intangible Memory: (Coping) Precarity in the select Partition writings by Muslim Women, explores the predicament of women during the Partition of India through Mumtaz Shah Nawaz’s The Heart Divided (1990) and Attia Hosain’s Sunlight on a Broken Column (2009). It addresses ‘Feminist Geography’ to escape precarity. It depicts a woman who is cut off from her own ethnic or religious group and tries to conjure up her memories as a means of coping with loneliness and insecurity.Nation Building Media Narratives and its Anti-Ecological Roots: An Eco-Aesthetic Analysis of Khushwant Singh’s Train to Pakistan, analyses the post-Partition trauma in the fictional village, Mano Majra. It illustrates the cultural and spiritual bond between Mano Majrans — the inhabitants of Mano Majra — and nature (the land and river). It demonstrates how the media constructs broad myths about culture, religion, and nation. According to the authors, Mano Majrans place a high value on the environment, whilst the other boundaries are more concerned with nationalism and religion.Pain and Hopelessness among Indian Farmers: An Analysis of Deepa Bhatia’s Nero’s Guests documents the farmers’ suicides in India as a result of debt and decreased crop yield. The travels of Sainath and his encounters with the relatives of missing farmers have been chronicled in the documentary Nero’s Guests. It uses the Three Step Theory developed by David Klonsky and Alexis May and discusses suicide as a significant social issue. The authors conclude that farmers are the foundation of the Indian economy and that without them, India’s economy would collapse. It is therefore everyone’s responsibility—the people and the government—to give farmers hope so that they can overcome suicidal thoughts.The link between animals and children in various cultures is discussed in The New Sociology of Childhood: Animal Representations in Leslie Marmon Silko’s Garden in the Dunes, Amazon’s Oh My Dog, and Netflix’s Mughizh: A Cross-Cultural Analysis. It examines the chosen works from the perspectives of cross-cultural psychology and the New Sociology of Childhood. It emphasises kids as self-sufficient, engaged, and future members of society. It emphasises universal traits that apply to all people, regardless of culture. It acknowledges anthropomorphized cartoons create a bond between kids and animals.Life in Hiding: Censorship Challenges faced by Salman Rushdie and Perumal Murugan, explores the issues sparked by their writings. It draws attention to the aggression and concerns that were forced on them by the particular sect of society. It explains the writers’ experiences with the fatwa, court case, exile, and trauma.Female Body as the ‘Other’: Rituals and Biotechnical Approach using Perumal Murugan’s One Part Woman and Matrubhoomi: A Nation Without Women, questions the society that limits female bodies for procreation and objectification. It talks about how men and women are regarded differently, as well as the cultural ideals that apply to women. It explains infertility, which is attributed to women, as well as people’s ignorance and refusal to seek medical help in favour of adhering to traditional customs and engaging in numerous rituals for procreation.Life and (non) Living: Technological and Human Conglomeration in Android Kunjappan Version 5.25, explores how cyborgs and people will inevitably interact in the Malayalam film Android Kunjappan Version 5.25. It demonstrates the advantages, adaptability, and drawbacks of cyborgs in daily life. It emphasises how the cyborg absorbs cultural and religious notions. The authors argue that cyborgs are an inevitable development in the world and that until the flaws are fixed, humans must approach cyborgs with caution. The Challenges of Using Machine Translation While Translating Polysemous Words, discusses the difficulty of using machine translation to translate polysemous words from French to English (Google Translate). It serves as an example of how the machine chooses the formal or often-used meaning rather than the pragmatic meaning and applies it in every situation. It demonstrates how Machine Translation is unable to understand the pragmatic meaning of Polysemous terms because it is ignorant of the cultures of the source and target languages. It implies that Machine Translation will become extremely beneficial and user-friendly if the flaws are fixed.This collection of articles progresses through the literary and visual narratives of India that range from historical events to contemporary situations. It aims to record the stories that are silenced and untold through writing, film, and other forms of art. India’s artistic output was influenced by factors such as independence, partition, the Kashmir crisis, the Northeast Insurgency, marginalisation, religious disputes, environmental awareness, technical breakthroughs, Bollywood, and the Indian film industry. India now reflects a multitude of cultures and customs as a result of these occurrences. As we examine the Indian narratives produced to date, we can draw the conclusion that India has a vast array of tales to share with the rest of the world.Guest Editorial BoardGuest Editor-in-ChiefDr. Bhuvaneswari R, Associate Professor, School of Social Sciences and Languages, Vellore Institute of Technology, Chennai. She has pursued her master’s at the University of Madras, Chennai and doctoral research at HNB Central University, Srinagar. Her research areas of interest are ELT, Children/Young Adult Literature, Canadian writings, Indian literature, and Contemporary Fiction. She is passionate about environmental humanities. She has authored and co-authored articles in National and International Journals.Guest EditorsCynthiya Rose J S, Assistant Professor (Jr.), School of Social Sciences and Languages, Vellore Institute of Technology, Chennai. Her research interests are Children’s Literature, Indian Literature and Graphic Novels.Maria Baptist S, Assistant Professor (Jr.), School of Social Sciences and Languages, Vellore Institute of Technology, Chennai. His research interests include Crime/Detective fiction and Indian Literature.MembersDr. Sufina K, School of Science and Humanities, Sathyabama Institute of Science and Technology, Chennai, IndiaDr. Narendiran S, Department of Science and Humanities, St. Joseph’s Institute of Technology, Chennai, India
30

Bell, Colin, David E. Cooper, Zygmunt Bauman, Mike Filby, R. J. Holton, Christopher Dandeker, Martin Parker, et al. "Book Reviews: Sociology in America, Animals and Society: The Humanity of Animal Rights, Social Forms/Human Capacities: Essays in Authority and Differences, Labour Process Theory, Max Weber's Construction of Social Theory, Bureaucratisation in Northwestern Europe, 1880–1985: Domination and Governance, Organisational Rules: A Framework for Understanding Organisational Action, Organisations in Society, The Mastery of Reason: Cognitive Development and the Production of Rationality, Postmodern Education: Politics, Culture and Social Criticism, ‘Race’, Ethnicity and Education: Teaching and Learning in Multi-Ethnic Schools, Japan's ‘International Youth’: The Emergence of a New Class of Schoolchildren, The Sociology of the Health Service, Living in a Man-Made World: Gender Assumptions in Modern Housing Design, Women and Industrialization: Gender at Work in Nineteenth-Century England, The Decline and Fall of the British Aristocracy, The Making of Modern France: Ideology, Politics and Culture, Culture and Politics in Northern Ireland 1960–1990, Highland Games: The Making of the Myth, before Novels: The Cultural Context of Eighteenth Century English Fiction, Writing Sites, The Ethnographic Imagination: Textual Constructions of Reality, Life and Work History Analyses: Qualitative and Quantitative Developments, A Sort of Clowning: Life and Times 1940–1959." Sociological Review 40, no. 1 (February 1992): 163–220. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-954x.1992.tb02950.x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

K., Nayana, and Manjula K. T. "Redefining Nationhood and Nationality through Historiographic Metafiction in the Shadow Lines." International Journal of Management, Technology, and Social Sciences, January 17, 2022, 11–20. http://dx.doi.org/10.47992/ijmts.2581.6012.0174.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Purpose: Postmodernism is a general movement that developed in the late 20th century across the arts, philosophy, art, architecture, and criticism, marking a disappearance from modernism. The term has been more often used to describe a historical age which followed after modernity. Postmodernism is a period of uprising which refers to ups and downs in each walk of life and the different disciplines of knowledge be it literary work, philosophy, or science. Postmodern literature revokes some modern literary methods by transforming them. Historiographic Metafiction is a contradictory term that consists of two opposite categories such as history and metafiction. It is having dual representations because such writings reflect the reality as well as fictional position. An attempt is made by the Post-colonial Indian English writers to liberate Indian English literature from the foreign bondage. Historical events such as agitations, migration, movements, refugees, colonial hegemony; social-economic and cultural problems like encounter of the east-west, caste, and class became the concerns of the writers. Design/Methodology/Approach: This paper is prepared by making a study of Primary source and accumulating secondary data from educational websites and written publications. This qualitative research is carried out by studying and interpreting the existing knowledge on the subject. The paper tries to analyze the historiographic metafictional features as depicted in The Shadow Lines by Amitav Ghosh. Findings/Result: After reviewing many articles, books and thesis it has been found that the paper aims to study Amitav Ghosh's notions like ‟ Nationhood and National distinctiveness in "The Shadow Lines” as a reminiscence novel, highlights a few historical happenings like the Second World War, the Swadeshi movement, and the Partition of India in 1947 and communal uprisings in Bangladesh and India. The ardent nationalism upheld by the protagonist that is the narrator’s grandmother is questioned and re-analysed. Ghosh searches for appropriateness of traditional identity such as nation and nationalism. Originality/Value: This paper makes a study of the major character Thamma with special reference to her concerns of Nationhood and Nationality. The identity of Thamma in the novel is given prominence being a woman she stands for her thoughts and identifies her as an individual who faced tragedy but still who had the courage to raise her voice till the end. Paper Type: Analytical Research paper.
32

Skripnik, Konstantin D. "The history, contemporary state, and metaphilosophy of the opposition “analytic/continental” philosophy." Philosophy Journal, 2021, 174–87. http://dx.doi.org/10.21146/2072-0726-2021-14-4-174-187.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The aim of the article is to review the literature devoted to the opposition of analytical and continental philosophy. Despite the existence of various typologies of the philosophy of the 20th century, this opposition is a key characteristic of the current state of affairs in the twentieth century’s philosophy. The article describes various characteristics of the op­position and demonstrates that the establishment of its status stimulated the development of research on the history of opposition and the search for common roots of its sides. The emergence of the opposition is associated with Mill’s criticism of Coleridge’s philosophy and Russell’s criticism of Bergson’s ideas, which meant a certain cultural break between the British and continental philosophical traditions. The article also draws attention to the point of view according to which the opposition of analytical and continental philosophy is a manifestation of the opposition of classical and non-classical philosophical traditions. Certain emblems of the establishment of the opposition were the results of the collo­quium at Royaumont in the 50s of the last century and the written discussion between Derrida and Searle regarding Austin’s ideas in the 70s. At the same time, there are gradu­ally more and more works aimed at a dialogue between the two traditions and at the demonstration the mutual interest of philosophers who belong to different philosophical traditions, to each other’s works. Such a dialogue leads to the study of options for the de­velopment of philosophy in the future – the creation of a “synthetic” philosophy, the pro­posal to replace the opposition with other ones, in particular, “post-analytical/metaconti­nental”. An increasing number of philosophers argue for the connection of this opposition with a different understanding of the very nature of philosophy, which leads to statements about the metaphilosophical nature of the opposition. The review includes works by do­mestic and foreign (mostly English-speaking) authors published, with a few exceptions, in the last two decades; works written in line with both philosophical traditions are presented.
33

Davidson, Guy. "The Gay Novel and the Gay World." Journal of New Zealand Studies, NS26 (July 2, 2018). http://dx.doi.org/10.26686/jnzs.v0ins26.4840.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In a recent review essay, J. Daniel Elam charts the emergence of “gay world literary fiction,” a subgenre of the category “world literature,” which over the last twenty years or so has become both a marketing strategy for publishers and a “disciplinary rallying point of literary criticism and the academic humanities.”[i] While Elam’s essay is implicitly underpinned by the usual disciplinary understanding of world literature (fiction from potentially anywhere in the globe, translated into English, and studied comparatively), its focus is narrowed to the “gay world” within the planetary world—a putatively homogenous, transnational gay subculture enabled by digital connectivity and the flows of global capital. This new gay world is, according to Elam, characterized by atomization: “From Sofia to Shanghai, authors of gay fiction describe a collection of scattered and isolated individuals, needy but incurious.” The situation has emerged from the “curious paradox” that “visibility and acceptance” have “made life better” for many gay men “at the cost of community and identity.” “Gay visibility, with its attendant politics of respectability” has occurred at the expense of older subcultural institutions like “the gay bar, the bathhouse, the piano bar, and cruising areas,” rendering the gay community “a banally knowable object rather than the product of a passionately forged experience of self-making. In place of the urgent longings of 20th-century queer literature, one encounters a peculiar form of worldly, muted yearning. So-called gay world literature emerges from a global community that isn’t a community at all.” [i] J. Daniel Elam, “The World of Gay Lit,” Public Books (16 October 2017). Web. Accessed 1 March, 2018. “Disciplinary rallying point”: Emily Apter, Against World Literature: On the Politics of Untranslatability (London: Verso, 2013), 1. For a discussion of the interrelations between “world literature” as the marketization of cultural differences and as a field of scholarly enquiry, see Simon During, Exit Capitalism: Literary Culture, Theory and Post-Secular Modernity (New York: Routledge, 2009), 57–58.
34

Keshari, Dr Rita Nath. "A Story Ably Tabled: A Critical Perspective on K. Srilatha’s Novel Table for Four." Creative Saplings, May 23, 2022, 1–8. http://dx.doi.org/10.56062/gtrs.2022.1.2.1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
A close look at the history of Indian English writing, especially the genre of fiction, reveals that till the late 80’s only a few names of women writers surfaced regularly. However, as the century wore on a new dynamism was visible that prompted the younger generation of women writers to experiment, innovate and create an identity for themselves. Writers belonging to this latter group extended their range from creative writing to criticism, translation and even free-lance journalism. Each activity of theirs seems to be a tributary for their total contribution to writing.Among the vibrant literary personalities of our time the name of Dr. K. Srilatha stands out distinctly.A novel that makes us pass through four chambers of horror before ending on a note of ambiguity is not an ordinary novel. The stories are also very different from one another as they focus on multiple socio-political and psychological issues and the writer has to a large extent succeeded in holding them together in a credible manner.
35

Solanki, Milind, and Pratap Ratad. "AMITAV GHOSH'S THE GLASS PALACE: A POST-COLONIAL CRITIQUE." Towards Excellence, September 30, 2021, 754–59. http://dx.doi.org/10.37867/te130360.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This paper studies the postcolonial approach in the novel The Glass Palace, written by Amitav Ghosh, one of the well-known writers in Indian English literature. This research is an attempt to analyse The Glass Palace through the systematic investigation of postcolonial discourse. The present study assesses the novel through close reading, considering the theories and terms given by various postcolonial theorists such as Edward Said, Gayatri Spivak, Homi K. Bhabha, Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin, and Frantz Fanon. The colonial period lasted until 1947 in India, and the end of the 20th century marked the end on colonisation in most of the colonised countries of Africa, Asia, and the Middle East. After India got independence from British rule, writers like Salman Rushdie, Amitav Ghosh, Shashi Tharoor, Vikram Seth commenced new drifts in their writings by intertwining history with fiction. Historical events and imperialism were there in most of their fiction. In The Glass Palace, too, the author has blended two genres, history and fiction. Historical personages and events reflected in the novel like Invasion of British Army over Burma in 1885, Indian Rebellion of 1857, The Quit India Movement in 1942, and The Second World War in 1939-45, Riots in India, Ghadar Movement; and the personages like The royal family of Konbaung dynasty, Mahatma Gandhi, Dadasaheb Ambedkar, Taraknath Das, Lala Har Dayal are some real historical figures in the novel. In this critique of post-colonialism, theories given by postcolonial theorists in the field of postcolonial studies are scrutinised, i.e. hegemony, subaltern, exile and displacement, diaspora, mimicry, hybridity, ambivalence, and otherness.
36

Franks, Rachel. "Building a Professional Profile: Charles Dickens and the Rise of the “Detective Force”." M/C Journal 20, no. 2 (April 26, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1214.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionAccounts of criminals, their victims, and their pursuers have become entrenched within the sphere of popular culture; most obviously in the genres of true crime and crime fiction. The centrality of the pursuer in the form of the detective, within these stories, dates back to the nineteenth century. This, often highly-stylised and regularly humanised protagonist, is now a firm feature of both factual and fictional accounts of crime narratives that, today, regularly focus on the energies of the detective in solving a variety of cases. So familiar is the figure of the detective, it seems that these men and women—amateurs and professionals—have always had an important role to play in the pursuit and punishment of the wrongdoer. Yet, the first detectives were forced to overcome significant resistance from a suspicious public. Some early efforts to reimagine punishment and to laud the detective include articles written by Charles Dickens; pieces on public hangings and policing that reflect the great Victorian novelist’s commitment to shed light on, through written commentaries, a range of important social issues. This article explores some of Dickens’s lesser-known pieces, that—appearing in daily newspapers and in one of his own publications Household Words—helped to change some common perceptions of punishment and policing. Image 1: Harper's Magazine 7 December 1867 (Charles Dickens Reading, by Charles A. Barry). Image credit: United States Library of Congress Prints and Photographs Division. A Reliance on the Scaffold: Early Law Enforcement in EnglandCrime control in 1720s England was dependent upon an inconsistent, and by extension ineffective, network of constables and night watchmen. It would be almost another three decades before Henry Fielding established the Bow Street Foot Patrol, or Bow Street Runners, in 1749, “six men in blue coats, patrolling the area within six miles of Charing Cross” (Worsley 35). A large-scale, formalised police force was attempted by Pitt the Younger in 1785 with his “Bill for the Further prevention of Crime and for the more Speedy Detection and Punishment of Offenders against the Peace” (Lyman 144). The proposed legislation was withdrawn due to fierce opposition that was underpinned by fears, held by officials, of a divestment of power to a new body of law enforcers (Lyman 144).The type of force offered in 1785 would not be realised until the next century, when the work of Robert Peel saw the passing of the Metropolitan Police Act 1829. The Police Act, which “constituted a revolution in traditional methods of law enforcement” (Lyman 141), was focused on the prevention of crime, “to reassure the lawful and discourage the wrongdoer” (Hitchens 51). Until these changes were implemented violent punishment, through the Waltham Black Act 1723, remained firmly in place (Cruickshanks and Erskine-Hill 359) as part of the state’s arsenal against crime (Pepper 473).The Black Act, legislation often referred to as the ‘Bloody Code’ as it took the number of capital felonies to over 350 (Pepper 473), served in lieu of consistency and cooperation, across the country, in relation to the safekeeping of the citizenry. This situation inevitably led to anxieties about crime and crime control. In 1797 Patrick Colquhoun, a magistrate, published A Treatise on the Police of the Metropolis in which he estimated that, out of a city population of just under 1 million, 115,000 men and women supported themselves “in and near the Metropolis by pursuits either criminal-illegal-or immoral” (Lyman 144). Andrew Pepper highlights tensions between “crime, governance and economics” as well as “rampant petty criminality [… and] widespread political corruption” (474). He also notes a range of critical responses to crime and how, “a particular kind of writing about crime in the 1720s demonstrated, perhaps for the first time, an awareness of, or self-consciousness about, this tension between competing visions of the state and state power” (Pepper 474), a tension that remains visible today in modern works of true crime and crime fiction. In Dickens’s day, crime and its consequences were serious legal, moral, and social issues (as, indeed, they are today). An increase in the crime rate, an aggressive state, the lack of formal policing, the growth of the printing industry, and writers offering diverse opinions—from the sympathetic to the retributive—on crime changed crime writing. The public wanted to know about the criminal who had disturbed society and wanted to engage with opinions on how the criminal should be stopped and punished. The public also wanted to be updated on changes to the judicial system such as the passing of the Judgement of Death Act 1823 which drastically reduced the number of capital crimes (Worsley 122) and how the Gaols Act, also of 1823, “moved tentatively towards national prison reform” (Gattrell 579). Crimes continued to be committed and alongside the wrongdoers were readers that wanted to be diverted from everyday events by, but also had a genuine need to be informed about, crime. A demand for true crime tales demonstrating a broader social need for crimes, even the most minor infractions, to be publicly punished: first on the scaffold and then in print. Some cases were presented as sensationalised true crime tales; others would be fictionalised in short stories and novels. Standing Witness: Dickens at the ScaffoldIt is interesting to note that Dickens witnessed at least four executions in his lifetime (Simpson 126). The first was the hanging of a counterfeiter, more specifically a coiner, which in the 1800s was still a form of high treason. The last person executed for coining in England was in early 1829; as Dickens arrived in London at the end of 1822, aged just 10-years-old (Simpson 126-27) he would have been a boy when he joined the crowds around the scaffold. Many journalists and writers who have documented executions have been “criticised for using this spectacle as a source for generating sensational copy” (Simpson 127). Dickens also wrote about public hangings. His most significant commentaries on the issue being two sets of letters: one set published in The Daily News (1846) and a second set published in The Times (1849) (Brandwood 3). Yet, he was immune from the criticism directed at so many other writers, in large part, due to his reputation as a liberal, “social reformer moved by compassion, but also by an antipathy toward waste, bureaucratic incompetence, and above all toward exploitation and injustice” (Simpson 127). As Anthony Simpson points out, Dickens did not sympathise with the condemned: “He wrote as a realist and not a moralist and his lack of sympathy for the criminal was clear, explicit and stated often” (128). Simpson also notes that Dickens’s letters on execution written in 1846 were “strongly supportive of total abolition” while later letters, written in 1849, presented arguments against public executions rather than the practice of execution. In 1859 Dickens argued against pardoning a poisoner. While in 1864 he supported the execution of the railway carriage murderer Franz Müller, explaining he would be glad to abolish both public executions and capital punishment, “if I knew what to do with the Savages of civilisation. As I do not, I would rid Society of them, when they shed blood, in a very solemn manner” (in Simpson 138-39) that is, executions should proceed but should take place in private.Importantly, Dickens was consistently concerned about society’s fascination with the scaffold. In his second letter to The Daily News, Dickens asks: round what other punishment does the like interest gather? We read of the trials of persons who have rendered themselves liable to transportation for life, and we read of their sentences, and, in some few notorious instances, of their departure from this country, and arrival beyond the sea; but they are never followed into their cells, and tracked from day to day, and night to night; they are never reproduced in their false letters, flippant conversations, theological disquisitions with visitors, lay and clerical […]. They are tried, found guilty, punished; and there an end. (“To the Editors of The Daily News” 6)In this passage, Dickens describes an overt curiosity with those criminals destined for the most awful of punishments. A curiosity that was put on vile display when a mob gathered on the concourse to watch a hanging; a sight which Dickens readily admitted “made [his] blood run cold” (“Letter to the Editor” 4).Dickens’s novels are grand stories, many of which feature criminals and criminal sub-plots. There are, for example, numerous criminals, including the infamous Fagin in Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress (1838); several rioters are condemned to hang in Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty (1841); there is murder in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit (1844); and murder, too, in Bleak House (1853). Yet, Dickens never wavered in his revulsion for the public display of the execution as revealed in his “refusal to portray the scene at the scaffold [which] was principled and heartfelt. He came, reluctantly to support capital punishment, but he would never use its application for dramatic effect” (Simpson 141).The Police Detective: A Public Relations ExerciseBy the mid-1700s the crime story was one of “sin to crime and then the gallows” (Rawlings online): “Crimes of every defcription (sic) have their origin in the vicious and immoral habits of the people” (Colquhoun 32). As Philip Rawlings notes, “once sin had been embarked upon, capture and punishment followed” (online). The origins of this can be found in the formula relied upon by Samuel Smith in the seventeenth century. Smith was the Ordinary of Newgate, or prison chaplain (1676–1698), who published Accounts of criminals and their gruesome ends. The outputs swelled the ranks of the already burgeoning market of broadsides, handbills and pamphlets. Accounts included: 1) the sermon delivered as the prisoner awaited execution; 2) a brief overview of the crimes for which the prisoner was being punished; and 3) a reporting of the events that surrounded the execution (Gladfelder 52–53), including the prisoner’s behaviour upon the scaffold and any last words spoken. For modern readers, the detective and the investigation is conspicuously absent. These popular Accounts (1676–1772)—over 400 editions offering over 2,500 criminal biographies—were only a few pence a copy. With print runs in the thousands, the Ordinary earnt up to £200 per year for his efforts (Emsley, Hitchcock, and Shoemaker online). For:penitence and profit made comfortable bedfellows, ensuring true crime writing became a firm feature of the business of publishing. That victims and villains suffered was regrettable but no horror was so terrible anyone forgot there was money to be made. (Franks, “Stealing Stories” 7)As the changes brought about by the Industrial Revolution were having their full impact, many were looking for answers, and certainty, in a period of radical social transformation. Sin as a central motif in crime stories was insufficient: the detective was becoming essential (Franks, “True Crime” 239). “In the nineteenth century, the role of the newly-fashioned detective as an agent of consolation or security is both commercially and ideologically central to the subsequent project of popular crime writing” (Bell 8). This was supported by an “increasing professionalism and proficiency of policemen, detectives, and prosecutors, new understandings about psychology, and advances in forensic science and detection techniques” (Murley 10). Elements now included in most crime narratives. Dickens insisted that the detective was a crucial component of the justice system—a figure to be celebrated, one to take centre stage in the crime story—reflecting his staunch support “of the London Metropolitan Police” (Simpson 140). Indeed, while Dickens is known principally for exposing wretched poverty, he was also interested in a range of legal issues as can be evinced from his writings for Household Words. Image 2: Household Words 27 July 1850 (Front Page). Image credit: Dickens Journals Online. W.H. Wills argued for the acceptance of the superiority of the detective when, in 1850, he outlined the “difference between a regular and a detective policeman” (368). The detective must, he wrote: “counteract every sort of rascal whose only means of existence it avowed rascality, but to clear up mysteries, the investigation of which demands the utmost delicacy and tact” (368). The detective is also extraordinarily efficient; cases are solved quickly, in one example a matter is settled in just “ten minutes” (369).Dickens’s pro-police pieces, included a blatantly promotional, two-part work “A Detective Police Party” (1850). The narrative begins with open criticism of the Bow Street Runners contrasting these “men of very indifferent character” to the Detective Force which is “so well chosen and trained, proceeds so systematically and quietly, does its business in such a workman-like manner, and is always so calmly and steadily engaged in the service of the public” (“Police Party, Part I” 409). The “party” is just that: a gathering of detectives and editorial staff. Men in a “magnificent chamber”, seated at “a round table […] with some glasses and cigars arranged upon it; and the editorial sofa elegantly hemmed in between that stately piece of furniture and the wall” (“Police Party, Part I” 409). Two inspectors and five sergeants are present. Each man prepared to share some of their experiences in the service of Londoners:they are, [Dickens tells us] one and all, respectable-looking men; of perfectly good deportment and unusual intelligence; with nothing lounging or slinking in their manners; with an air of keen observation, and quick perception when addressed; and generally presenting in their faces, traces more or less marked of habitually leading lives of strong mental excitement. (“Police Party, Part I” 410) Dickens goes to great lengths to reinforce the superiority of the police detective. These men, “in a glance, immediately takes an inventory of the furniture and an accurate sketch of the editorial presence” and speak “very concisely, and in well-chosen language” and who present as an “amicable brotherhood” (“Police Party, Part I” 410). They are also adaptable and constantly working to refine their craft, through apeculiar ability, always sharpening and being improved by practice, and always adapting itself to every variety of circumstances, and opposing itself to every new device that perverted ingenuity can invent, for which this important social branch of the public service is remarkable! (“Police Party, Part II” 459)These detectives are also, in some ways, familiar. Dickens’s offerings include: a “shrewd, hard-headed Scotchman – in appearance not at all unlike a very acute, thoroughly-trained schoolmaster”; a man “with a ruddy face and a high sun-burnt forehead, [who] has the air of one who has been a Sergeant in the army” (“Police Party, Part I” 409-10); and another man who slips easily into the role of the “greasy, sleepy, shy, good-natured, chuckle-headed, un-suspicious, and confiding young butcher” (“Police Party, Part II” 457). These descriptions are more than just attempts to flesh out a story; words on a page reminding us that the author is not just another journalist but one of the great voices of the Victorian era. These profiles are, it is argued here, a deliberate strategy to reassure readers.In summary, police detectives are only to be feared by those residing on the wrong side of the law. For those without criminal intent; detectives are, in some ways, like us. They are people we already know and trust. The stern but well-meaning, intelligent school teacher; the brave and loyal soldier defending the Empire; and the local merchant, a person we see every day. Dickens provides, too, concrete examples for how everyone can contribute to a safer society by assisting these detectives. This, is perfect public relations. Thus, almost singlehandedly, he builds a professional profile for a new type of police officer. The problem (crime) and its solution (the detective) neatly packaged, with step-by-step instructions for citizens to openly support this new-style of constabulary and so achieve a better, less crime-ridden community. This is a theme pursued in “Three Detective Anecdotes” (1850) where Dickens continued to successfully merge “solid lower-middle-class respectability with an intimate knowledge of the criminal world” (Priestman 177); so, proffering the ideal police detective. A threat to the criminal but not to the hard-working and honest men, women, and children of the city.The Detective: As Fact and as FictionThese writings are also a precursor to one of the greatest fictional detectives of the English-speaking world. Dickens observes that, for these new-style police detectives: “Nothing is so common or deceptive as such appearances at first” (“Police Party, Part I” 410). In 1891, Arthur Conan Doyle would write that: “There is nothing so deceptive as an obvious fact” (78). Dickens had prepared readers for the consulting detective Sherlock Holmes: who was smarter, more observant and who had more determination to take on criminals than the average person. The readers of Dickens were, in many respects, positioned as prototypes of Dr John Watson: a hardworking, loyal Englishman. Smart. But not as smart as those who would seek to do harm. Watson needed Holmes to make the world a better place; the subscriber to Household Words needed the police detective.Another article, “On Duty with Inspector Field” (1851), profiled the “well-known hand” responsible for bringing numerous offenders to justice and sending them, “inexorably, to New South Wales” (Dickens 266). Critically this true crime narrative would be converted into a crime fiction story as Inspector Field is transformed (it is widely believed) into the imagined Inspector Bucket. The 1860s have been identified as “a period of awakening for the detective novel” (Ashley x), a predictor of which is the significant sub-plot of murder in Dickens’s Bleak House. In this novel, a murder is committed with the case taken on, and competently solved by, Bucket who is a man of “skill and integrity” a man presented as an “ideal servant” though one working for a “flawed legal system” (Walton 458). Mr Snagsby, of Bleak House, observes Bucket as a man whoseems in some indefinable manner to lurk and lounge; also, that whenever he is going to turn to the right or left, he pretends to have a fixed purpose in his mind of going straight ahead, and wheels off, sharply at the very last moment [… He] notices things in general, with a face as unchanging as the great mourning ring on his little finger, or the brooch, composed of not much diamond and a good deal of setting, which he wears in his shirt. (278) This passage, it is argued here, places Bucket alongside the men at the detective police party in Household Words. He is simultaneously superhuman in mind and manner, though rather ordinary in dress. Like the real-life detectives of Dickens’s articles; he is a man committed to keeping the city safe while posing no threat to law-abiding citizens. ConclusionThis article has explored, briefly, the contributions of the highly-regarded Victorian author, Charles Dickens, to factual and fictional crime writing. The story of Dickens as a social commentator is one that is familiar to many; what is less well-known is the connection of Dickens to important conversations around capital punishment and the rise of the detective in crime-focused narratives; particularly how he assisted in building the professional profile of the police detective. In this way, through fact and fiction, Dickens performed great (if under-acknowledged) public services around punishment and law enforcement: he contributed to debates on the death penalty and he helped to build trust in the radical social project that established modern-day policing.AcknowledgementsThe author offers her sincere thanks to the New South Wales Dickens Society, Simon Dwyer, and Peter Kirkpatrick. The author is also grateful to the reviewers of this article for their thoughtful comments and valuable suggestions. ReferencesAshley, Mike. “Introduction: Seeking the Evidence.” The Notting Hill Mystery. Author. Charles Warren Adams. London: The British Library, 2012. xxi-iv. Bell, Ian A. “Eighteenth-Century Crime Writing.” The Cambridge Companion to Crime Fiction. Ed. Martin Priestman. Cambridge: Cambridge UP, 2003/2006. 7-17.Brandwood, Katherine. “The Dark and Dreadful Interest”: Charles Dickens, Public Death and the Amusements of the People. MA Thesis. Washington, DC: Georgetown University, 2013. 19 Feb. 2017 <https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/558266/Brandwood_georgetown_0076M_12287.pdf;sequence=1>.Collins, Philip. Dickens and Crime. London: Macmillan & Co, 1964.Cruickshanks, Eveline, and Howard Erskine-Hill. “The Waltham Black Act and Jacobitism.” Journal of British Studies 24.3 (1985): 358-65.Dickens, Charles. Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. London: Richard Bentley,1838.———. Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty. London: Chapman & Hall, 1841. ———. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit. London: Chapman & Hall, 1844.———. “To the Editors of The Daily News.” The Daily News 28 Feb. 1846: 6. (Reprinted in Antony E. Simpson. Witnesses to the Scaffold. Lambertville: True Bill P, 2008. 141–149.)———. “Letter to the Editor.” The Times 14 Nov. 1849: 4. (Reprinted in Antony E. Simpson. Witnesses to the Scaffold. Lambertville: True Bill P, 2008. 149-51.)———. “A Detective Police Party, Part I.” Household Words 1.18 (1850): 409-14.———. “A Detective Police Party, Part II.” Household Words 1.20 (1850): 457-60.———. “Three Detective Anecdotes.” Household Words 1.25 (1850): 577-80.———. “On Duty with Inspector Field.” Household Words 3.64 (1851): 265-70.———. Bleak House. London: Bradbury and Evans, 1853/n.d.Doyle, Arthur Conan. “The Boscombe Valley Mystery.” The Adventures of Sherlock Holmes. London: Penguin, 1892/1981. 74–99.Emsley, Clive, Tim Hitchcock, and Robert Shoemaker. “The Proceedings: Ordinary of Newgate’s Accounts.” Old Bailey Proceedings Online, n.d. 4 Feb. 2017 <https://www.oldbaileyonline.org/static/Ordinarys-accounts.jsp>. Franks, Rachel. “True Crime: The Regular Reinvention of a Genre.” Journal of Asia-Pacific Pop Culture 1.2 (2016): 239-54. ———. “Stealing Stories: Punishment, Profit and the Ordinary of Newgate.” Refereed Proceedings of the 21st Conference of the Australasian Association of Writing Programs: Authorised Theft. Eds. Niloofar Fanaiyan, Rachel Franks, and Jessica Seymour. 2016. 1-11. 20 Mar. 2017 <http://www.aawp.org.au/publications/the-authorised-theft-papers/>.Gatrell, V.A.C. The Hanging Tree: Execution and the English People, 1770-1868. Oxford: Oxford UP, 1996.Gladfelder, Hal. Criminality and Narrative in Eighteenth-Century England. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2001.Hitchens, Peter. A Brief History of Crime: The Decline of Order, Justice and Liberty in England. London: Atlantic Books, 2003.Lyman, J.L. “The Metropolitan Police Act of 1829.” Journal of Criminal Law, Criminology and Police Science 55.1 (1964): 141-54.Murley, Jean. The Rise of True Crime: 20th Century Murder and American Popular Culture. Westport: Praeger, 2008.Pepper, Andrew. “Early Crime Writing and the State: Jonathan Wilde, Daniel Defoe and Bernard Mandeville in 1720s London.” Textual Practice 25.3 (2011): 473-91. Priestman, Martin. “Post-War British Crime Fiction.” The Cambridge Companion to Crime Fiction. Ed. Martin Priestman. Cambridge: Cambridge UP, 2003. 173-89.Rawlings, Philip. “True Crime.” The British Criminology Conferences: Selected Proceedings, Volume 1: Emerging Themes in Criminology. Eds. Jon Vagg and Tim Newburn. London: British Society of Criminology (1998). 4 Feb. 2017 <http://www.britsoccrim.org/volume1/010.pdf>.Simpson, Antony E. Witnesses to the Scaffold: English Literary Figures as Observers of Public Executions. Lambertville: True Bill P, 2008.Walton, James. “Conrad, Dickens, and the Detective Novel.” Nineteenth-Century Fiction 23.4 (1969): 446-62.Wills, William Henry. “The Modern Science of Thief-Taking.” Household Words 1.16 (1850): 368-72.Worsley, Lucy. A Very British Murder: The Curious Story of How Crime Was Turned into Art. London: BBC Books, 2013/2014.
37

Goggin, Joyce. "Transmedia Storyworlds, Literary Theory, Games." M/C Journal 21, no. 1 (March 14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1373.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionThis essay will focus on some of the connections between digitally transmitted stories, games, narrative processes, and the discipline whose ostensible job is the study of storytelling, namely literature. My observations will be limited to the specific case of computer games, storytelling, and what is often unproblematically referred to as “literature,” in order to focus attention on historical and contemporary features of the development of the relationship between the two that remain largely unexamined. Therefore, one goal of this essay is to re-think this relationship from a fresh perspective, whose “freshness” derives from reopening the past and re-examining what is overlooked when games scholars talk about “narrative” and “literature” as though they were interchangeable.Further, I will discuss the dissemination of narrative on/through various platforms before mass-media, such as textually transmitted stories that anticipate digitally disseminated narrative. This will include specific examples as well as a more general a re-examination of claims made on the topic of literature, narrative and computer games, via a brief review of disciplinary insights from the study of digital games and narrative. The following is therefore intended as a view of games and (literary) narrative in pre-digital forms as an attempt to build bridges between media studies and other disciplines by calling for a longer, developmental history of games, narrative and/or literature that considers them together rather than as separate territories.The Stakes of the Game My reasons for re-examining games and narrative scholarship include my desire to discuss a number of somewhat less-than-accurate or misleading notions about narrative and literature that have been folded into computer game studies, where these notions go unchallenged. I also want to point out a body of work on literature, mimesis and play that has been overlooked in game studies, and that would be helpful in thinking about stories and some of the (digital) platforms through which they are disseminated.To begin by responding to the tacit question of why it is worth asking what literary studies have to do with videogames, my answer resides in the link between play, games and storytelling forged by Aristotle in the Poetics. As a function of imitative play or “mimesis,” he claims, art forms mimic phenomena found in nature such as the singing of birds. So, by virtue of the playful mimetic function ascribed to the arts or “poesis,” games and storytelling are kindred forms of play. Moreover, the pretend function common to art forms such as realist fictional narratives that are read “as if” the story were true, and games played “as if” their premises were real, unfold in playfully imitative ways that produce possible worlds presented through different media.In the intervening centuries, numerous scholars discussed mimesis and play from Kant and Schiller in the 18th century, to Huizinga, and to many scholars who wrote on literature, mimesis and play later in the 20th century, such as Gadamer, Bell, Spariousu, Hutchinson, and Morrow. More recently, games scholar Janet Murray wrote that computer games are “a kind of abstract storytelling that resembles the world of common experience but compresses it in order to heighten interest,” hence even Tetris acts as a dramatic “enactment of the overtasked lives of Americans in the 1990’s” allowing them to “symbolically experience agency,” and “enact control over things outside our power” (142, 143). Similarly, Ryan has argued that videogames offer micro stories that are mostly about the pleasure of discovering nooks and crannies of on-line, digital possible worlds (10).At the same time, a tendency developed in games studies in the 1990s to eschew any connection with narrative, literature and earlier scholarship on mimesis. One example is Markku Eskelinen’s article in Game Studies wherein he argued that “[o]utside academic theory people are usually excellent at making distinctions between narrative, drama and games. If I throw a ball at you I don’t expect you to drop it and wait until it starts telling stories.” Eskelinen then explains that “when games and especially computer games are studied and theorized they are almost without exception colonized from the fields of literary, theatre, drama and film studies.” As Eskelinen’s argument attests, his concern is disciplinary territorialisation rather than stories and their transmedial dissemination, whereas I prefer to take an historical approach to games and storytelling, to which I now direct my attention.Stepping Back Both mimesis and interactivity are central to how stories are told and travel across media. In light thereof, I recall the story of Zeuxis who, in the 5th century BC, introduced a realistic method of painting. As the story goes, Zeuxis painted a boy holding a bunch of grapes so realistically that it attracted birds who tried to enter the world of the painting, whereupon the artist remarked that, were the boy rendered as realistically as the grapes, he would have scared the birds away. Centuries later in the 1550s, the camera obscura and mirrors were used to project scenery as actors moved in and out of it as an early form of multimedia storytelling entertainment (Smith 22). In the late 17th century, van Mieris painted The Raree Show, representing an interactive travelling storyboard and story master who invited audience participation, hence the girl pictured here, leaning forward to interact with the story.Figure 1: The Raree Show (van Mieris)Numerous interactive narrative toys were produced in the 18th and 19th, such as these storytelling playing cards sold as a leaf in The Great Mirror of Folly (1720). Along with the plays, poems and cartoons also contained in this volume dedicated to the South Sea Bubble crisis of 1720, the cards serve as a storyboard with plot lines that follow suits, so that hearts picks up one narrative thread, and clubs, spades and diamonds another. Hence while the cards could be removed for gaming they could also be read as a story in a medium that, to borrow games scholar Espen Aarseth’s terminology, requires non-trivial physical or “ergodic effort” on the part of readers and players.Figure 2: playing cards from The Great Mirror of Folly (1720) In the 20th century examples of interactive and ergodic codex fiction abound, including Hesse’s Das Glasperlenspiel [Glass Bead Game] (1943, 1949), Nabokov’s Pale Fire (1962), Saporta’s Composition No. 1 (1962), and Winterson’s PowerBook (2001) that conceptually and/or physically mimic and anticipate hypertext. More recently, Chloé Delaume’s Corpus Simsi (2003) explicitly attempts to remediate a MMORPG as the title suggests, just as there are videogames that attempt, in various ways, to remediate novels. I have presented these examples to argue for a long-continuum view of storytelling and games, as a series of attempts to produce stories—from Zeuxis grapes to PowerBook and beyond—that can be entered and interacted with, at least metaphorically or cognitively. Over time, various game-like or playful interfaces from text to computer have invited us into storyworlds while partially impeding or opening the door to interaction and texturing our experience of the story in medium-specific ways.The desire to make stories interactive has developed across media, from image to text and various combinations thereof, as a means of externalizing an author’s imagination to be activated by opening and reading a novel, or by playing a game wherein the story is mediated through a screen while players interact to change the course of the story. While I am arguing that storytelling has for centuries striven to interpolate spectators or readers by various means and though numerous media that would eventually make storytelling thoroughly and not only metaphorically interactive, I want now to return briefly to the question of literature.Narrative vs LiteratureThe term “literature” is frequently assumed to be unambiguous when it enters discussions of transmedia storytelling and videogames. What literature “is” was, however, hotly debated in the 1980s-90s with many scholars concluding that literature is a construct invented by “old dead white men,” resulting in much criticism on the topic of canon formation. Yet, without rehearsing the arguments produced in previous decades on the topic of literariness, I want to provide a few examples of what happens when games scholars and practitioners assume they know what literature is and then absorb or eschew it in their own transmedia storytelling endeavours.The 1990s saw the emergence of game studies as a young discipline, eager to burst out of the crucible of English Departments that were, as Eskelinen pointed out, the earliest testing grounds for the legitimized study of games. Thus ensued the “ludology vs narratology” debate wherein “ludologists,” keen to move away from literary studies, insisted that games be studied as games only, and participated in what Gonzalo Frasca famously called the “debate that never happened.” Yet as short-lived as the debate may have been, a negative and limited view of literature still inheres in games studies along with an abiding lack of awareness of the shared origins of stories, games, and thinking about both that I have attempted to sketch out thus far.Exemplary of arguments on the side of “ludology,” was storytelling game designer Chris Crawford’s keynote at Mediaterra 2007, in which he explained that literariness is measured by degrees of fun. Hence, whereas literature is highly formulaic and structured, storytelling is unconstrained and fun because storytellers have no rigid blueprint and can change direction at any moment. Yet, Crawford went on to explain how his storytelling machine works by drawing together individual syntactic elements, oddly echoing the Russian formalists’ description of literature, and particularly models that locate literary production at the intersection of the axis of selection, containing linguistic elements such as verbs, nouns, adjectives and so on, and the axis of combination governed by rules of genre.I foreground Crawford’s ludological argument because it highlights some of the issues that arise when one doesn’t care to know much about the study of literature. Crawford understands literature as rule-based, rigid and non-fun, and then trots out his own storytelling-model based or rigid syntactical building blocks and rule-based laws of combination, without the understanding the irony. This returns me to ludologist Eskelinen who also argued that “stories are just uninteresting ornaments or gift-wrappings to games”. In either case, the matter of “story” is stretched over the rigid syntax of language, and the literary structuralist enterprise has consisted precisely in peeling back that narrative skin or “gift wrap” to reveal the bones of human cognitive thought processes, as for example, when we read rhetorical figures such as metaphor and metonymy. In the words of William Carlos Williams, poetry is a machine made out of words, from whose nuts and bolts meaning emerges when activated, similar to programing language in a videogame whose story is eminent and comes into being as we play.Finally, the question of genre hangs in the background given that “literature” itself is potentially transmedia because its content can take many forms and be transmitted across diverse platforms. Importantly in this regard the novel, which is the form most games scholars have in mind when drawing or rejecting connections between games and literature, is itself a shape-shifting, difficult-to-define genre whose form, as the term novel implies, is subject to the constant imperative to innovate across media as it has done over time.Different Approaches While I just highlighted inadequacies in some of the scholarship on games and narrative (or “literature” when narrative is defined as such) there is work on interactive storytelling and the transmedia dissemination of stories explicitly as games that deals with some of these issues. In their article on virtual bodies in Dante’s Inferno (2010), Welsh and Sebastian explain that the game is a “reboot of a Trecento poem,” and discuss what must have been Dante’s own struggle in the 14th century to “materialize sin through metaphors of suffering,” while contending “with the abstractness of the subject matter [as well as] the representational shortcomings of language itself,” concluding that Dante’s “corporeal allegories must become interactive objects constructed of light and math that feel to the user like they have heft and volume” (166). This notion of “corporeal allegories” accords with my own model of a “body hermeneutic” that could help to understand the reception of stories transmitted in non-codex media: a poetics of reading that includes how game narratives “engage the body hapitically” (Goggin 219).Likewise, Kathi Berens’s work on “Novel Games: Playable Books on iPad” is exemplary of what literary theory and game texts can do for each other, that is, through the ways in which games can remediate, imitate or simply embody the kind of meditative depth that we encounter in the expansive literary narratives of the 19th century. In her reading of Living Will, Berens argues that the best way to gauge meaning is not in the potentialities of its text, but rather “in the human performance of reading and gaming in new thresholds of egodicity,” and offers a close reading that uncovers the story hidden in the JavaScript code, and which potentially changes the meaning of the game. Here again, the argument runs parallel to my own call for readings that take into account the visceral experience of games, and which demands a configurative/interpretative approach to the unfolding of narrative and its impact on our being as a whole. Such an approach would destabilize the old mind/body split and account for various modes of sensation as part of the story itself. This is where literary theory, storytelling, and games may be seen as coming together in novels like Delaume’s Corpus Simsi and a host of others that in some way remediate video games. Such analyses would include features of the platform/text—shape, topography, ergodicity—and how the story is disseminated through the printed text, the authors’ websites, blogs and so on.It is likewise important to examine what literary criticism that has dealt with games and storytelling in the past can do for games. For example, if one agrees with Wittgenstein that language is inherently game-like or ludic and that, by virtue of literature’s long association with mimesis, its “as if” function, and its “autotelic” or supposedly non-expository nature, then most fiction is itself a form of game. Andrew Ferguson’s work on Finnegan’s Wake (1939) takes these considerations into account while moving games and literary studies into the digital age. Ferguson argues that Finnegan’s Wake prefigures much of what computers make possible such as glitching, which “foregrounds the gaps in the code that produces the video-game environment.” This he argues, is an operation that Joyce performed textually, thereby “radically destabilizing” his own work, “leading to effects [similar to] short-circuiting plot events, and entering spaces where a game’s normal ontological conditions are suspended.” As Ferguson points out, moreover, literary criticism resembles glitch hunting as scholars look for keys to unlock the puzzles that constitute the text through which readers must level up.Conclusion My intention has been to highlight arguments presented by ludologists like Eskelinnen who want to keep game studies separate from narrative and literary studies, as well as those game scholars who favour a narrative approach like Murray and Ryan, in order to suggest ways in which a longer, historical view of how stories travel across platforms might offer a more holistic view of where we are at today. Moreover, as my final examples of games scholarship suggest, games, and games that specifically remediate works of literature such as Dante’s Inferno, constitute a rapidly moving target that demands that we keep up by finding new ways to take narrative and ergodic complexity into account.The point of this essay was not, therefore, to adapt a position in any one camp but rather to nod to the major contributors in a debate which was largely about institutional turf, and perhaps never really happened, yet still continues to inform scholarship. At the same time, I wanted to argue for the value of discussing the long tradition of understanding literature as a form of mimesis and therefore as a particular kind of game, and to show how such an understanding contributes to historically situating and analysing videogames. Stories can be experienced across multiple platforms or formats, and my ultimate goal is to see what literary studies can do for game studies by trying to show that the two share more of the same goals, elements, and characteristics than is commonly supposed.ReferencesAristotle. Poetics, Trans. J. Hutton. New York: W.W. Norton & Company, 1982.Aarseth, Espen. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2007.Behrens, Kathi. “‘Messy’ Ludology: New Dimensions of Narrator Unreliability in Living Will.” No Trivial Effort: Essays on Games and Literary Theory. Eds. Joyce Goggin and Timothy Welsh. Bloomsbury: Forthcoming.Bell, D. Circumstances: Chance in the Literary Text. Lincoln: Nebraska UP, 1993. Delaume, Chloé. Corpus Simsi. Paris: Éditions Léo Scheer, 2003.Eskelinen, Markku. “The Gaming Situation”. Game Studies 1.1 (2011). <http://www.gamestudies.org/0101/eskelinen/>. Ferguson, Andrew. “Let’s Play Finnegan’s Wake.” Hypermedia Joyce Studies 13 (2014). <http://hjs.ff.cuni.cz/archives/v13_1/main/essays.php?essay=ferguson>. Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method, Trans. Barden and Cumming. New York: Crossroad, 1985.Goggin, Joyce. “A Body Hermeneutic?: Corpus Simsi or Reading like a Sim.” The Hand of the Interpreter: Essays on Meaning after Theory. Eds. G.F. Mitrano and Eric Jarosinski. Bern: Peter Lang, 2008. 205-223.Hesse, Hermann. The Glass Bead Game [Das Glasperlenspiel]. Trans. Clara Winston. London: Picador, 2002.Huizinga, Johann. Homo Ludens. Groningen: Wolters-Noordhoff cop, 1938.Hutchinson, Peter. Games Authors Play. New York: Metheun, 1985.James, Joyce. Finnegan’s Wake. London: Faber and Faber, 1939.Morrow, Nancy. Dreadful Games: The Play of Desire and the 19th-Century Novel. Ohio: Kent State UP, 1988.Murray, Janet H. Hamlet on the Holodeck: The Future of Narrative in Cyberspace. Cambridge: MIT UP, 1997.Nabokov, Vladimir. Pale Fire. New York: Putnam, 1962.Ryan, Marie-Laure. Narrative as Virtual Reality: Immersion and Interactivity in Literature and Electronic Media. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2001.Saporta, Marc. Composition No. 1. Paris: Éditions du Seuil, 1962.Smith, Grahame. Dickens and the Dream of Cinema. Manchester: Manchester UP, 2003.Spariosu, Mihai. Literature, Mimesis and Play. Tübigen: Gunter Narr Verlag, 1982.Winterson, Janette. The PowerBook. London: Vintage, 2001.Wittgenstein, Ludwig. The Philosophical Investigations. Trans. G.E.M. Anscombe. New York: Macmillan: 1972.
38

Beder, Sharon. "The Promotion of a Secular Work Ethic." M/C Journal 4, no. 5 (November 1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1929.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The compulsion to work has clearly become pathological in modern industrial societies. Millions of people are working long hours, devoting their lives to making or doing things that will not enrich their lives or make them happier but will add to the garbage and pollution that the earth is finding difficult to accommodate. They are so busy doing this that they have little time to spend with their family and friends, to develop other aspects of themselves, to participate in their communities as full citizens. Unless the work/consume treadmill is overcome there is little hope for the planet. The work ethic, and the corresponding respect accorded to those who accumulate wealth, are socially constructed but rapidly becoming dysfunctional for social and environmental welfare. Much has been written about the role of Protestant preachers in the rise of the work ethic but the continued reinforcement of a secular work ethic owes much to literature, particularly self-help books and children's literature of the nineteenth century, which promoted work as a route to success and a sign of good character. In the centuries following the Protestant reformation the emphasis on work as a religious calling was gradually superseded by a materialistic quest for social mobility and material success. This success-oriented work ethic encouraged ambition, hard work, self-reliance, and self-discipline and held out the promise that such effort would be materially rewarded. Through example and reiteration, the myth that any man, no matter what his origins, could become rich if he tried hard enough became firmly established. The self-made man owed his advancement to habits of industry, sobriety, moderation, self-discipline, and avoidance of debt (Beder). In early America the middle classes "controlled the major institutions of social influence" the schools, churches, factories, political offices and publishing companies and used them to propagate work values (Cherrington 32-3). Their children learned the value of hard work from their parents and this was reinforced by school teachers, classroom readers and popular books. Benjamin Franklin was one of the best-known early propagators of work values. Poor Richard and Franklin's autobiography sold millions of copies at the time and was translated into many languages for sale abroad. In his books he urged thrift, industry, pursuit of money and hard work. "Newspapers, books, interviews, speeches, and literature abounded with praise of the successful who had made it on their own" (Bernstein 141). Success was defined in terms of doing well in business and making lots of money. Owning one's own business was supposed to be a route to success that was open to all, as Abraham Lincoln explained in an 1861 speech to Congress: "The prudent, penniless beginner in the world, labors for wages awhile, saves a surplus with which to buy tools or land for himself, then labors on his own account for awhile, and at length hires another new beginner to help him. This is a just, and generous, and prosperous system; which opens the way to all gives hope to all, and consequent energy and progress, and improvement of conditions to all." (qtd. in Chinoy 4) The earliest textbooks published in America promoted work values as part of good character and the formula to success. These included the Peter Parley books first published by Samuel Goodrich during the 1820s and 30s (Peter Parley was a pseudonym). Goodrich wrote some 150 children's books beginning with Tales of Peter Parley about America. The Parley books covered geography, history, commerce and even mathematics. McGuffey's Eclectic Readers were the standard English textbooks in American schools from 1830s through to 1920s. They were first published in 1836 and became perhaps the most widely read children's books in the 19th century with 122 million copies of the six readers sold to an estimated four fifths of US school children (Cherrington 36). American children learned to read and write using these books, which also taught middle-class values including the work ethic and success through hard work: "Work, work, my boy, be not afraid; Look labor boldly in the face" (qtd. in Bernstein 161). They are again being promoted today by conservative groups in the US (see for example http://www.liberty-tree.org/ltn/mcguffeys-reader.html and http://www.aobs-store.com/reviews/mcguffey.htm). American story books also taught work values. Horatio Alger (1832-99) was one of the most prolific American writers. He wrote some 130 books that taught work values to young boys. Twenty million copies of Alger's books were sold with titles such as Strive and Succeed, Ragged Dick, Mark the Matchboy, Risen from the Ranks, Bound to Rise. They typically told of poor boys who became self-made men through their own efforts and perseverance. In the twentieth century children continued to learn at school about how various successful businessmen had started from humble origins. From the 1940s the American Schools and Colleges Association presented an annual "Horatio Alger Award" to businessmen whose "rise to success symbolizes the tradition of starting from scratch under our system of free competitive enterprise" (Chinoy 1) and there are still a range of Alger associations and awards current today (see for example http://www.ihot.com/~has/ and http://www.horatioalger.com/). Self-help books supplemented fiction in showing the way to success. Books at the turn of the 20th century with names such as The Conquest of Poverty, Pushing to the Front, Success under Difficulty, all preached the message of how any motivated, hard-working individual could overcome life's obstacles. Work as a route to success was also promoted in Britain in books, newspapers and official reports. Workers were urged to work hard towards success, to be independent and raise themselves above their lowly stations in life through saving, striving, and industriousness. Nineteenth century organisations such as the Bettering Society promoted thrift and self-improvement and criticised measures to aid the poor (Roach 69). Samuel Smiles was one of the foremost advocates of "the spirit of self-help". His 1859 book Self-Help argued: "In many walks of life drudgery and toil must be cheerfully endured as the necessary discipline of life... He who allows his application to falter, or shirks his work on frivolous pretexts, is on the sure road to ultimate failure... even men with the commonest brains and the most slender powers will accomplish much..." (qtd. in Ward 22-3) The myth of the self-made man was also evident in popular music hall songs in the 19th century, such as Work Boys Work by Harry Clifton (1824-1872): ...labour leads to wealth and will keep you in good health, so its best to be contented with your lot. Whilst it was true that some of the early English manufacturers started off as workers themselves, they tended to come from the middle classes and as time went by the opportunity for working people to become capitalists were reduced as the income gap between capitalists and workers broadened. In fact the much publicised gospel of improvement and self-help served only to obscure the very limited prospects and achievements of the self-made men within early and later Victorian society, and investigations of the steel and hosiery industries, for instance, have shown how little recruitment occurred from the ranks of the workers to those of the entrepreneurs. (Thomis 86) However, there were enough oft-repeated stories of individuals moving from poverty to wealth to keep alive, at least in the minds of the well-to-do, the idea that hard work could lead from rags-to-riches, despite this not being the case for the vast majority of people who were born in poverty and died in poverty after a life time of hard work (Furnham 198). In this way the affluent were able to feel comfortable about poverty in their midst, blaming it on individual weakness rather than societal failings. In Britain, as in America, the myth of the self-made man persisted in children's literature into the twentieth century. Academic Philip Cohen noted: When I was growing up in the early 1950s it was still possible to get given 'improving books' for one's birthday, consisting of biographies of self-made men, engineers, inventors, industrialists, entrepreneurs, philanthropists and the like. These men, and they were all men, had usually lived in the 'heroic' age of nineteenth-century capitalism and the books themselves were clearly prepared for the edification of the young. (Cohen 61) The contemporary reception by audiences of the texts discussed in this article is unknown. In particular, the degree to which children were able to resist the none too subtle moral lessons contained in their texts and stories is a question requiring empirical research that has yet to be carried out. However, it is evident that the promotion of the work ethic has been a successful enterprise and this article has shown that 19thcentury books played an active part in that. Although not everyone subscribes to the work ethic today, the myth of the self-made man remains a myth in most English speaking countries, even though the disparities between rich and poor are widening and it is becoming more and more difficult for the poor to become rich through talent, effort and opportunities. Despite the dysfunctionality of the work ethic it continues to be promoted and praised, accepted and acquiesced to. It is one of the least challenged aspects of industrial culture. Yet it is based on myths and fallacies which provide legitimacy for gross social inequalities. If we are to protect the planet and our social health we need to find new ways of judging and valuing each other which are not work and income dependent. References Beder, Sharon. Selling the Work Ethic: From puritan pulpit to corporate PR. London: Zed Books, 2000. Bernstein, Paul. American Work Values: Their Origin and Development. Albany, NY: State U of New York P, 1997. Cherrington, David J. The Work Ethic: Working Values and Values that Work. New York: AMACON, 1980. Chinoy, Ely. Automobile Workers and the American Dream. 2nd ed. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 1992. Cohen, Philip. "Teaching Enterprise Culture: Individualism, Vocationalism and the New Right." The Social Effects of Free Market Policies: An International Text. Ed. Ian Taylor. New York: Harvester Wheatsheaf, 1990. 49-91. Furnham, Adrian. The Protestant Work Ethic: The Psychology of Work-Related Beliefs and Behaviours. London: Routledge, 1990. Roach, John. Social Reform in England 1780-1880. London: B T. Batsford, 1978. Thomis, Malcolm I. The Town Labourer and the Industrial Revolution. London: B.T.Batsford, 1974. Ward, J. T. The Age of Change 1770-1870. London: A&C Black, 1975. Links http://www.horatioalger.com/ http://www.aobs-store.com/reviews/mcguffey.htm http://www.ihot.com/~has/ http://www.liberty-tree.org/ltn/mcguffeys-reader.html Citation reference for this article MLA Style Beder, Sharon. "The Promotion of a Secular Work Ethic" M/C: A Journal of Media and Culture 4.5 (2001). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml >. Chicago Style Beder, Sharon, "The Promotion of a Secular Work Ethic" M/C: A Journal of Media and Culture 4, no. 5 (2001), < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml > ([your date of access]). APA Style Beder, Sharon. (2001) The Promotion of a Secular Work Ethic. M/C: A Journal of Media and Culture 4(5). < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml > ([your date of access]).
39

Rolls, Alistair. "The Re-imagining Inherent in Crime Fiction Translation." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1028.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Introduction When a text is said to be re-appropriated, it is at times unclear to what extent this appropriation is secondary, repeated, new; certainly, the difference between a reiteration and an iteration has more to do with emphasis than any (re)duplication. And at a moment in the development of crime fiction in France when the retranslation of now apparently dated French translations of the works of classic American hardboiled novels (especially those of authors like Dashiell Hammett, whose novels were published in Marcel Duhamel’s Série Noire at Gallimard in the decades following the end of the Second World War) is being undertaken with the ostensible aim of taking the French reader back (closer) to the American original, one may well ask where the emphasis now lies. In what ways, for example, is this new form of re-production, of re-imagining the text, more intimately bound to the original, and thus in itself less ‘original’ than its translated predecessors? Or again, is this more reactionary ‘re-’ in fact really that different from those more radical uses that cleaved the translation from its original text in those early, foundational years of twentieth-century French crime fiction? (Re-)Reading: Critical Theory and Originality My juxtaposition of the terms ‘reactionary’ and ‘radical’, and the attempted play on the auto-antonymy of the verb ‘to cleave’, are designed to prompt a re(-)read of the analysis that so famously took the text away from the author in the late-1960s through to the 1990s, which is to say the critical theory of poststructuralism and deconstruction. Roland Barthes’s work (especially 69–77) appropriated the familiar terms of literary analysis and reversed them, making of them perhaps a re-appropriation in the sense of taking them into new territory: the text, formerly a paper-based platform for the written word, was now a virtual interface between the word and its reader, the new locus of the production of meaning; the work, on the other hand, which had previously pertained to the collective creative imaginings of the author, was now synonymous with the physical writing passed on by the author to the reader. And by ‘passed on’ was meant ‘passed over’, achevé (perfected, terminated, put to death)—completed, then, but only insofar as its finite sequence of words was set; for its meaning was henceforth dependent on its end user. The new textual life that surged from the ‘death of the author’ was therefore always already an afterlife, a ‘living on’, to use Jacques Derrida’s term (Bloom et al. 75–176). It is in this context that the re-reading encouraged by Barthes has always appeared to mark a rupture a teasing of ‘reading’ away from the original series of words and the ‘Meaning’ as intended by the author, if any coherence of intention is possible across the finite sequence of words that constitute the written work. The reader must learn to re-read, Barthes implored, or otherwise be condemned to read the same text everywhere. In this sense, the ‘re-’ prefix marks an active engagement with the text, a reflexivity of the act of reading as an act of transformation. The reader whose consumption of the text is passive, merely digestive, will not transform the words (into meaning); and crucially, that reader will not herself be transformed. For this is the power of reflexive reading—when one reads text as text (and not ‘losing oneself’ in the story) one reconstitutes oneself (or, perhaps, loses control of oneself more fully, more productively); not to do so, is to take an unchanged constant (oneself) into every textual encounter and thus to produce sameness in ostensible difference. One who rereads a text and discovers the same story twice will therefore reread even when reading a text for the first time. The hyphen of the re-read, on the other hand, distances the reader from the text; but it also, of course, conjoins. It marks the virtual space where reading occurs, between the physical text and the reading subject; and at the same time, it links all texts in an intertextual arena, such that the reading experience of any one text is informed by the reading of all texts (whether they be works read by an individual reader or works as yet unencountered). Such a theory of reading appears to shift originality so far from the author’s work as almost to render the term obsolete. But the thing about reflexivity is that it depends on the text itself, to which it always returns. As Barbara Johnson has noted, the critical difference marked by Barthes’s understandings of the text, and his calls to re-read it, is not what differentiates it from other texts—the universality of the intertext and the reading space underlines this; instead, it is what differentiates the text from itself (“Critical Difference” 175). And while Barthes’s work packages this differentiation as a rupture, a wrenching of ownership away from the author to a new owner, the work and text appear less violently opposed in the works of the Yale School deconstructionists. In such works as J. Hillis Miller’s “The Critic as Host” (1977), the hyphenation of the re-read is less marked, with re-reading, as a divergence from the text as something self-founding, self-coinciding, emerging as something inherent in the original text. The cleaving of one from and back into the other takes on, in Miller’s essay, the guise of parasitism: the host, a term that etymologically refers to the owner who invites and the guest who is invited, offers a figure for critical reading that reveals the potential for creative readings of ‘meaning’ (what Miller calls the nihilistic text) inside the transparent ‘Meaning’ of the text, by which we recognise one nonetheless autonomous text from another (the metaphysical text). Framed in such terms, reading is a reaction to text, but also an action of text. I should argue then that any engagement with the original is re-actionary—my caveat being that this hyphenation is a marker of auto-antonymy, a link between the text and otherness. Translation and Originality Questions of a translator’s status and the originality of the translated text remain vexed. For scholars of translation studies like Brian Nelson, the product of literary translation can legitimately be said to have been authored by its translator, its status as literary text being equal to that of the original (3; see also Wilson and Gerber). Such questions are no more or less vexed today, however, than they were in the days when criticism was grappling with translation through the lens of deconstruction. To refer again to the remarkable work of Johnson, Derrida’s theorisation of textual ‘living on’—the way in which text, at its inception, primes itself for re-imagining, by dint of the fundamental différance of the chains of signification that are its DNA—bears all the trappings of self-translation. Johnson uses the term ‘self-différance’ (“Taking Fidelity” 146–47) in this respect and notes how Derrida took on board, and discussed with him, the difficulties that he was causing for his translator even as he was writing the ‘original’ text of his essay. If translation, in this framework, is rendered impossible because of the original’s failure to coincide with itself in a transparently meaningful way, then its practice “releases within each text the subversive forces of its own foreignness” (Johnson, “Taking Fidelity” 148), thereby highlighting the debt owed by Derrida’s notion of textual ‘living on’—in (re-)reading—to Walter Benjamin’s understanding of translation as a mode, its translatability, the way in which it primes itself for translation virtually, irrespective of whether or not it is actually translated (70). In this way, translation is a privileged site of textual auto-differentiation, and translated text can, accordingly, be considered every bit as ‘original’ as its source text—simply more reflexive, more aware of its role as a conduit between the words on the page and the re-imagining that they undergo, by which they come to mean, when they are re-activated by the reader. Emily Apter—albeit in a context that has more specifically to do with the possibilities of comparative literature and the real-world challenges of language in war zones—describes the auto-differentiating nature of translation as “a means of repositioning the subject in the world and in history; a means of rendering self-knowledge foreign to itself; a way of denaturalizing citizens, taking them out of the comfort zone of national space, daily ritual, and pre-given domestic arrangements” (6). In this way, translation is “a significant medium of subject re-formation and political change” (Apter 6). Thus, translation lends itself to crime fiction; for both function as highly reflexive sites of transformation: both provide a reader with a heightened sense of the transformation that she is enacting on the text and that she herself embodies as a reading subject, a subject changed by reading. Crime Fiction, Auto-Differention and Translation As has been noted elsewhere (Rolls), Fredric Jameson made an enigmatic reference to crime fiction’s perceived role as the new Realism as part of his plenary lecture at “Telling Truths: Crime Fiction and National Allegory”, a conference held at the University of Wollongong on 6–8 December 2012. He suggested, notably, that one might imagine an author of Scandi-Noir writing in tandem with her translator. While obvious questions of the massive international marketing machine deployed around this contemporary phenomenon come to mind, and I suspect that this is how Jameson’s comment was generally understood, it is tempting to consider this Scandinavian writing scenario in terms of Derrida’s proleptic considerations of his own translator. In this way, crime fiction’s most telling role, as one of the most widely read contemporary literary forms, is its translatability; its haunting descriptions of place (readers, we tend, perhaps precipitously, to assume, love crime fiction for its national, regional or local situatedness) are thus tensely primed for re-location, for Apter’s ‘subject re-formation’. The idea of ‘the new Realism’ of crime, and especially detective, fiction is predicated on the tightly (self-)policed rules according to which crime fiction operates. The reader appears to enter into an investigation alongside the detective, co-authoring the crime text in real (reading) time, only for authorial power to be asserted in the unveiling scene of the denouement. What masquerades as the ultimately writerly text, in Barthes’s terms, turns out to be the ultimate in transparently meaningful literature when the solution is set in stone by the detective. As such, the crime novel is far more dependent on descriptions of the minutiae of everyday life (in a given place in time) than other forms of fiction, as these provide the clues on which its intricate plot hinges. According to this understanding, crime fiction records history and transcribes national allegories. This is not only a convincing way of understanding crime fiction, but it is also an extremely powerful way of harnessing it for the purposes of cultural history. Claire Gorrara, for example, uses the development of French crime fiction plots over the course of the second half of the twentieth century to map France’s coming to terms with the legacy of the Second World War. This is the national allegory written in real time, as the nation heals and moves on, and this is crime fiction as a reaction to national allegory. My contention here, on the other hand, is that crime fiction, like translation, has at its core an inherent, and reflexive, tendency towards otherness. Indeed, this is because crime fiction, whose origins in transnational (and especially Franco-American) literary exchange have been amply mapped but not, I should argue, extrapolated to their fullest extent, is forged in translation. It is widely considered that when Edgar Allan Poe produced his seminal text “The Murders in the Rue Morgue” (1841) he created modern crime fiction. And yet, this was made possible because the text was translated into French by Charles Baudelaire and met with great success in France, far more so indeed than in its original place of authorship. Its original setting, however, was not America but Paris; its translatability as French text preceded, even summoned, its actualisation in the form of Baudelaire’s translation. Furthermore, the birth of the great armchair detective, the exponent of pure, objective deduction, in the form of C. Auguste Dupin, is itself turned on its head, a priori, because Dupin, in this first Parisian short story, always already off-sets objectivity with subjectivity, ratiocination with a tactile apprehension of the scene of the crime. He even goes as far as to accuse the Parisian Prefect of Police of one-dimensional objectivity. (Dupin undoes himself, debunking the myth of his own characterisation, even as he takes to the stage.) In this way, Poe founded his crime fiction on a fundamental tension; and this tension called out to its translator so powerfully that Baudelaire claimed to be translating his own thoughts, as expressed by Poe, even before he had had a chance to think them (see Rolls and Sitbon). Thus, Poe was Parisian avant la lettre, his crime fiction a model for Baudelaire’s own prose poetry, the new voice of critical modernity in the mid-nineteenth century. If Baudelaire went on to write Paris in the form of Paris Spleen (1869), his famous collection of “little prose poems”, both as it is represented (timelessly, poetically) and as it presents itself (in real time, prosaically) at the same time, it was not only because he was spontaneously creating a new national allegory for France based on its cleaving of itself in the wake of Georges-Eugène Haussmann’s massive programme of urbanisation in Paris in the 1800s; it was also because he was translating Poe’s fictionalisation of Paris in his new crime fiction. Crime fiction was born therefore not only simultaneously in France and America but also in the translation zone between the two, in the self-différance of translation. In this way, while a strong claim can be made that modern French crime fiction is predicated on, and reacts to, the auto-differentiation (of critical modernity, of Paris versus Paris) articulated in Baudelaire’s prose poems and therefore tells the national allegory, it is also the case, and it is this aspect that is all too often overlooked, that crime fiction’s birth in Franco-American translation founded the new French national allegory. Re-imagining America in (French) Crime Fiction Pierre Bayard has done more than any other critic in recent years to debunk the authorial power of the detective in crime fiction, beginning with his re-imagining of the solution to Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd and continuing with that of Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles (1998 and 2008, respectively). And yet, even as he has engaged with poststructuralist re-readings of these texts, he has put in place his own solutions, elevating them away from his own initial premise of writerly engagement towards a new metaphysics of “Meaning”, be it ironically or because he has fallen prey himself to the seduction of detectival truth. This reactionary turn, or sting-lessness in the tail, reaches new heights (of irony) in the essay in which he imagines the consequences of liberating novels from their traditional owners and coupling them with new authors (Bayard, Et si les œuvres changeaient d’auteur?). Throughout this essay Bayard systematically prefers the terms “work” and “author” to “text” and “reader”, liberating the text not only from the shackles of traditional notions of authorship but also from the terminological reshuffling of his and others’ critical theory, while at the same time clinging to the necessity for textual meaning to stem from authorship and repackaging what is, in all but terminology, Barthes et al.’s critical theory. Caught up in the bluff and double-bluff of Bayard’s authorial redeployments is a chapter on what is generally considered the greatest work of parody of twentieth-century French crime fiction—Boris Vian’s pseudo-translation of black American author Vernon Sullivan’s novel J’irai cracher sur vos tombes (1946, I Shall Spit on Your Graves). The novel was a best seller in France in 1946, outstripping by far the novels of the Série Noire, whose fame and marketability were predicated on their status as “Translations from the American” and of which it appeared a brazen parody. Bayard’s decision to give credibility to Sullivan as author is at once perverse, because it is clear that he did not exist, and reactionary, because it marks a return to Vian’s original conceit. And yet, it passes for innovative, not (or at least not only) because of Bayard’s brilliance but because of the literary qualities of the original text, which, Bayard argues, must have been written in “American” in order to produce such a powerful description of American society at the time. Bayard’s analysis overlooks (or highlights, if we couch his entire project in a hermeneutics of inversion, based on the deliberate, and ironic, re-reversal of the terms “work” and “text”) two key elements of post-war French crime fiction: the novels of the Série Noire that preceded J’irai cracher sur vos tombes in late 1945 and early 1946 were all written by authors posing as Americans (Peter Cheyney and James Hadley Chase were in fact English) and the translations were deliberately unfaithful both to the original text, which was drastically domesticated, and to any realistic depiction of America. While Anglo-Saxon French Studies has tended to overlook the latter aspect, Frank Lhomeau has highlighted the fact that the America that held sway in the French imaginary (from Liberation through to the 1960s and beyond) was a myth rather than a reality. To take this reasoning one logical, reflexive step further, or in fact less far, the object of Vian’s (highly reflexive) novel, which may better be considered a satire than a parody, can be considered not to be race relations in the United States but the French crime fiction scene in 1946, of which its pseudo-translation (which is to say, a novel not written by an American and not translated) is metonymic (see Vuaille-Barcan, Sitbon and Rolls). (For Isabelle Collombat, “pseudo-translation functions as a mise en abyme of a particular genre” [146, my translation]; this reinforces the idea of a conjunction of translation and crime fiction under the sign of reflexivity.) Re-imagined beneath this wave of colourful translations of would-be American crime novels is a new national allegory for a France emerging from the ruins of German occupation and Allied liberation. The re-imagining of France in the years immediately following the Second World War is therefore not mapped, or imagined again, by crime fiction; rather, the combination of translation and American crime fiction provide the perfect storm for re-creating a national sense of self through the filter of the Other. For what goes for the translator, goes equally for the reader. Conclusion As Johnson notes, “through the foreign language we renew our love-hate intimacy with our mother tongue”; and as such, “in the process of translation from one language to another, the scene of linguistic castration […] is played on center stage, evoking fear and pity and the illusion that all would perhaps have been well if we could simply have stayed at home” (144). This, of course, is just what had happened one hundred years earlier when Baudelaire created a new prose poetics for a new Paris. In order to re-present (both present and represent) Paris, he focused so close on it as to erase it from objective view. And in the same instance of supreme literary creativity, he masked the origins of his own translation praxis: his Paris was also Poe’s, which is to say, an American vision of Paris translated into French by an author who considered his American alter ego to have had his own thoughts in an act of what Bayard would consider anticipatory plagiarism. In this light, his decision to entitle one of the prose poems “Any where out of the world”—in English in the original—can be considered a Derridean reflection on the translation inherent in any original act of literary re-imagination. Paris, crime fiction and translation can thus all be considered privileged sites of re-imagination, which is to say, embodiments of self-différance and “original” acts of re-reading. References Apter, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: Princeton UP, 2006. Barthes, Roland. Le Bruissement de la langue. Paris: Seuil, 1971. Baudelaire, Charles. Le Spleen de Paris. Trans. Louise Varèse. New York: New Directions, 1970 [1869]. Bayard, Pierre. Qui a tué Roger Ackroyd? Paris: Les Éditions de Minuit, 1998. ———. L’Affaire du chien des Baskerville. Paris: Les Éditions de Minuit, 2008. ———. Et si les œuvres changeaient d’auteur? Paris: Les Éditions de Minuit, 2010. Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1968. 69–82. Bloom, Harold, et al. Deconstruction and Criticism. New York: The Seabury Press, 1979. Collombat, Isabelle. “Pseudo-traduction: la mise en scène de l’altérité.” Le Langage et l’Homme 38.1 (2003): 145–56. Gorrara, Claire. French Crime Fiction and the Second World War: Past Crimes, Present Memories. Manchester: Manchester UP, 2012. Johnson, Barbara. “Taking Fidelity Philosophically.” Difference in Translation. Ed. Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 142–48. ———. “The Critical Difference.” Critical Essays on Roland Barthes. Ed. Diana Knight. New York: G.K. Hall, 2000. 174–82. Lhomeau, Frank. “Le roman ‘noir’ à l’américaine.” Temps noir 4 (2000): 5–33. Miller, J. Hillis. “The Critic as Host.” Critical Inquiry 3.3 (1977): 439–47. Nelson, Brian. “Preface: Translation Lost and Found.” Australian Journal of French Studies 47.1 (2010): 3–7. Poe, Edgar Allan. “The Murders in the Rue Morgue.” Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe. New York: Vintage Books, [1841]1975. 141–68. Rolls, Alistair. “Editor’s Letter: The Undecidable Lightness of Writing Crime.” The Australasian Journal of Popular Culture 3.1 (2014): 3–8. Rolls, Alistair, and Clara Sitbon. “‘Traduit de l’américain’ from Poe to the Série Noire: Baudelaire’s Greatest Hoax?” Modern and Contemporary France 21.1 (2013): 37–53. Vuaille-Barcan, Marie-Laure, Clara Sitbon, and Alistair Rolls. “Jeux textuels et paratextuels dans J’irai cracher sur vos tombes: au-delà du canular.” Romance Studies 32.1 (2014): 16–26. Wilson, Rita, and Leah Gerber, eds. Creative Constraints: Translation and Authorship. Melbourne: Monash UP, 2012.
40

Levine, Michael, and William Taylor. "The Upside of Down: Disaster and the Imagination 50 Years On." M/C Journal 16, no. 1 (March 18, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.586.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionIt has been nearly half a century since the appearance of Susan Sontag’s landmark essay “The Imagination of Disaster.” The critic wrote of the public fascination with science fiction disaster films, claiming that, on the one hand “from a psychological point of view, the imagination of disaster does not greatly differ from one period in history to another [but, on the other hand] from a political and moral point of view, it does” (224). Even if Sontag is right about aspects of the imagination of disaster not changing, the types, frequency, and magnitude of disasters and their representation in media and popular culture suggest that dynamic conditions prevail on both counts. Disaster has become a significantly urban phenomenon, and highly publicised “worst case” scenarios such as Hurricane Katrina and the Haiti earthquake highlight multiple demographic, cultural, and environmental contexts for visualising cataclysm. The 1950s and 60s science fiction films that Sontag wrote about were filled with marauding aliens and freaks of disabused science. Since then, their visual and dramatic effects have been much enlarged by all kinds of disaster scenarios. Partly imagined, these scenarios have real-life counterparts with threats from terrorism and the war on terror, pan-epidemics, and global climate change. Sontag’s essay—like most, if not all of the films she mentions—overlooked the aftermath; that is, the rebuilding, following extra-terrestrial invasion. It ignored what was likely to happen when the monsters were gone. In contrast, the psychological as well as the practical, social, and economic aspects of reconstruction are integral to disaster discourse today. Writing about how architecture might creatively contribute to post-conflict (including war) and disaster recovery, for instance, Boano elaborates the psychological background for rebuilding, where the material destruction of dwellings and cities “carries a powerful symbolic erosion of security, social wellbeing and place attachment” (38); these are depicted as attributes of selfhood and identity that must be restored. Similarly, Hutchison and Bleiker (385) adopt a view evident in disaster studies, that disaster-struck communities experience “trauma” and require inspired responses that facilitate “healing and reconciliation” as well as material aid such as food, housing, and renewed infrastructure. This paper revisits Sontag’s “The Imagination of Disaster,” fifty years on in view of the changing face of disasters and their representation in film media, including more recent films. The paper then considers disaster recovery and outlines the difficult path that “creative industries” like architecture and urban planning must tread when promising a vision of rebuilding that provides for such intangible outcomes as “healing and reconciliation.” We find that hopes for the seemingly positive psychologically- and socially-recuperative outcomes accompanying the prospect of rebuilding risk a variety of generalisation akin to wish-fulfilment that Sontag finds in disaster films. The Psychology of Science Fiction and Disaster FilmsIn “The Imagination of Disaster,” written at or close to the height of the Cold War, Sontag ruminates on what America’s interest in, if not preoccupation with, science fiction films tell us about ourselves. Their popularity cannot be explained in terms of their entertainment value alone; or if it can, then why audiences found (and still find) such films entertaining is something that itself needs explanation.Depicted in media like photography and film, utopian and dystopian thought have at least one thing in common. Their visions of either perfected or socially alienated worlds are commonly prompted by criticism of the social/political status quo and point to its reform. For Sontag, science fiction films portrayed both people’s worst nightmares concerning disaster and catastrophe (e.g. the end of the world; chaos; enslavement; mutation), as well as their facile victories over the kinds of moral, political, and social dissolution the films imaginatively depicted. Sontag does not explicitly attribute such “happy endings” to wish-fulfilling phantasy and ego-protection. (“Phantasy” is to be distinguished from fantasy. It is a psychoanalytic term for states of mind, often symbolic in form, resulting from infantile wish-fulfilment, desires and instincts.) She does, however, describe the kinds of fears, existential concerns (like annihilation), and crises of meaning they are designed (purpose built) to allay. The fears are a product of the time—the down and dark side of technology (e.g. depersonalisation; ambivalence towards science, scientists, and technology) and changes wrought in our working and personal lives by urbanisation. In short, then as now, science fictions films were both expressions of deep and genuine worries and of the pressing need to inventively set them to rest.When Sontag claims that “the imagination of disaster does not greatly differ” (224) from one period to another, this is because, psychologically speaking, neither the precipitating concerns and fears (death, loss of love, meaninglessness, etc.), nor the ways in which people’s minds endeavour to assuage them, substantively differ. What is different is the way they are depicted. This is unsurprisingly a function of the political, social, and moral situations and milieus that provide the context in which the imagination of disaster unfolds. In contemporary society, the extent to which the media informs and constructs the context in which the imagination operates is unprecedented.Sontag claims that there is little if any criticism of the real social and political conditions that bring about the fears the films depict (223). Instead, fantasy operates so as to displace and project the actual causes away from their all too human origins into outer space and onto aliens. In a sense, this is the core and raison d’etre for such films. By their very nature, science fiction films of the kind Sontag is discussing cannot concern themselves with genuine social or political criticism (even though the films are necessarily expressive of such criticism). Any serious questioning of the moral and political status quo—conditions that are responsible for the disasters befalling people—would hamper the operation of fantasy and its production of temporarily satisfying “solutions” to whatever catastrophe is being depicted.Sontag goes on to discuss various strategies science fiction employs to deal with such fears. For example, through positing a bifurcation between good and evil, and grossly oversimplifying the moral complexity of situations, it allows one to “give outlet to cruel or at least amoral feelings” (215) and to exercise feelings of superiority—moral and otherwise. Ambiguous feelings towards science and technology are repressed. Quick and psychologically satisfying fixes are sought for these by means of phantasy and the imaginative construction of invulnerable heroes. Much of what Sontag says can straightforwardly be applied to catastrophe in general. “Alongside the hopeful fantasy of moral simplification and international unity embodied in the science fiction films lurk the deepest anxieties about contemporary existence” (220). Sontag writes:In the films it is by means of images and sounds […] that one can participate in the fantasy of living through one’s own death and more, the death of cities, the destruction of humanity itself. Science fiction films are not about science. They are about disaster, which is one of the oldest subjects in art. In science fiction films disaster is rarely viewed intensively; it is always extensive. It is a matter of quality and ingenuity […] the science fiction film […] is concerned with the aesthetics of disaster […] and it is in the imagery of destruction that the core of a good science fiction film lies. (212–13)In science fiction films, disaster, though widespread, is viewed intensively as well as extensively. The disturbances constitutive of the disaster are moral and emotional as well as material. People are left without the mental or physical abilities they need to cope. Government is absent or useless. We find ourselves in what amounts to what Naomi Zack (“Philosophy and Disaster”; Ethics for Disaster) describes as a Hobbesian second state of nature—where government is inoperative and chaos (moral, social, political, personal) reigns. Science fiction’s way out is to imaginatively construct scenarios emotionally satisfying enough to temporarily assuage the distress (anomie or chaos) experienced in the film.There is, however, a tremendous difference in the way in which people who face catastrophic occurrences in their lives, as opposed to science fiction, address the problems. For one thing, they must be far closer to complex and quickly changing realities and uncertain truths than are the phantastic, temporarily gratifying, and morally unproblematic resolutions to the catastrophic scenarios that science fiction envisions. Genuine catastrophe, for example war, undermines and dismantles the structures—material structures to be sure but also those of justice, human kindness, and affectivity—that give us the wherewithal to function and that are shown to be inimical to catastrophe as such. Disaster dispenses with civilization while catastrophe displaces it.Special Effects and Changing StorylinesScience fiction and disaster film genres have been shaped by developments in visual simulation technologies providing opportunities for imaginatively mixing fact and fiction. Developments in filmmaking include computer or digital techniques for reproducing on the screen what can otherwise only be imagined as causal sequences of events and spectacles accompanying the wholesale destruction of buildings and cities—even entire planets. Indeed films are routinely promoted on the basis of how cinematographers and technicians have advanced the state of the art. The revival of 3-D movies with films such as Avatar (2009) and Prometheus (2012) is one of a number of developments augmenting the panoramas of 1950s classics featuring “melting tanks, flying bodies, crashing walls, awesome craters and fissures in the earth, plummeting spacecraft [and] colourful deadly rays” (Sontag 213). An emphasis on the scale of destruction and the wholesale obliteration of recognisable sites emblematic of “the city” (mega-structures like the industrial plant in Aliens (1986) and vast space ships like the “Death Star” in two Star Wars sequels) connect older films with new ones and impress the viewer with ever more extraordinary spectacle.Films that have been remade make for useful comparison. On the whole, these reinforce the continuation and predictability of some storylines (for instance, threats of extra-terrestrial invasion), but also the attenuation or disappearance of other narrative elements such as the monsters and anxieties released by mid-twentieth century atomic tests (Broderick). Remakes also highlight emerging themes requiring novel or updated critical frameworks. For example, environmental anxieties, largely absent in 1950s science fiction films (except for narratives involving colliding worlds or alien contacts) have appeared en masse in recent years, providing an updated view on the ethical issues posed by the fall of cities and communities (Taylor, “Urban”).In The Invasion of the Bodysnatchers and its remakes (1956, 1978, 1993), for example, the organic and vegetal nature of the aliens draws the viewer’s attention to an environment formed by combative species, allowing for threats of infestation, growth and decay of the self and individuality—a longstanding theme. In the most recent version, The Invasion (2007), special effects and directorial spirit render the orifice-seeking tendrils of the pod creatures threateningly vigorous and disturbing (Lim). More sanctimonious than physically invasive, the aliens in the 1951 version of The Day the Earth Stood Still are fed up with humankind’s fixation with atomic self-destruction, and threaten global obliteration on the earth (Cox). In the 2008 remake, the suave alien ambassador, Keanu Reeves, targets the environmental negligence of humanity.Science, including science as fiction, enters into disaster narratives in a variety of ways. Some are less obvious but provocative nonetheless; for example, movies dramatising the arrival of aliens such as War of the Worlds (1953 and 2005) or Alien (1979). These more subtle approaches can be personally confronting even without the mutation of victims into vegetables or zombies. Special effects technologies have made it possible to illustrate the course of catastrophic floods and earthquakes in considerable scientific and visual detail and to represent the interaction of natural disasters, the built environment, and people, from the scale of buildings, homes, and domestic lives to entire cities and urban populations.For instance, the blockbuster film The Day After Tomorrow (2004) runs 118 minutes, but has an uncertain fictional time frame of either a few weeks or 72 hours (if the film’s title is to taken literally). The movie shows the world as we know it being mostly destroyed. Tokyo is shattered by hailstones and Los Angeles is twisted by cyclones the likes of which Dorothy would never have seen. New York disappears beneath a mountainous tsunami. All of these events result from global climate change, though whether this is due to human (in) action or other causes is uncertain. Like their predecessors, the new wave of disaster movies like The Day After Tomorrow makes for questionable “art” (Annan). Nevertheless, their reception opens a window onto broader political and moral contexts for present anxieties. Some critics have condemned The Day After Tomorrow for its scientific inaccuracies—questioning the scale or pace of climate change. Others acknowledge errors while commending efforts to raise environmental awareness (Monbiot). Coincident with the film and criticisms in both the scientific and political arena is a new class of environmental heretic—the climate change denier. This is a shadowy character commonly associated with the presidency of George W. Bush and the oil lobby that uses minor inconsistencies of science to claim that climate change does not exist. One thing underlying both twisting facts for the purposes of making science fiction films and ignoring evidence of climate change is an infantile orientation towards the unknown. In this regard, recent films do what science fiction disaster films have always done. While freely mixing truths and half-truths for the purpose of heightened dramatic effect, they fulfil psychological tasks such as orchestrating nightmare scenarios and all too easy victories on the screen. Uncertainty regarding the precise cause, scale, or duration of cataclysmic natural phenomena is mirrored by suspension of disbelief in the viability of some human responses to portrayals of urban disaster. Science fiction, in other words, invites us to accept as possible the flight of Americans and their values to Mexico (The Day After Tomorrow), the voyage into earth’s molten core (The Core 2003), or the disposal of lava in LA’s drainage system (Volcano 1997). Reinforcing Sontag’s point, here too there is a lack of criticism of the real social and political conditions that bring about the fears depicted in the films (223). Moreover, much like news coverage, images in recent natural disaster films (like their predecessors) typically finish at the point where survivors are obliged to pick up the pieces and start all over again—the latter is not regarded as newsworthy. Allowing for developments in science fiction films and the disaster genre, Sontag’s observation remains accurate. The films are primarily concerned “with the aesthetics of destruction, with the peculiar beauties to be found in wreaking havoc, in making a mess” (213) rather than rebuilding. The Imagination of Disaster RecoverySontag’s essay contributes to an important critical perspective on science fiction film. Variations on her “psychological point of view” have been explored. (The two discourses—psychology and cinema—have parallel and in some cases intertwined histories). Moreover, in the intervening years, psychological or psychoanalytical terms and narratives have themselves become even more a part of popular culture. They feature in recent disaster films and disaster recovery discourse in the “real” world.Today, with greater frequency than in the 1950s and 60s films arguably, representations of alien invasion or catastrophic global warming serve to background conflict resolutions of a more quotidian and personal nature. Hence, viewers are led to suspect that Tom Cruise will be more likely to survive the rapacious monsters in the latest The War of the Worlds if he can become less narcissistic and a better father. Similarly, Dennis Quaid’s character will be much better prepared to serve a newly glaciated America for having rescued his son (and marriage) from the watery deep-freezer that New York City becomes in The Day After Tomorrow. In these films the domestic and familial comprise a domain of inter-personal and communal relations from which victims and heroes appear. Currents of thought from the broad literature of disaster studies and Western media also call upon this domain. The imagination of disaster recovery has come to partly resemble a set of problems organised around the needs of traumatised communities. These serve as an object of urban governance, planning, and design conceived in different ways, but largely envisioned as an organic unity that connects urban populations, their pasts, and settings in a meaningful, psychologically significant manner (Furedi; Hutchison and Bleiker; Boano). Terms like “place” or concepts like Boano’s “place-attachment" (38) feature in this discourse to describe this unity and its subjective dimensions. Consider one example. In August 2006, one year after Katrina, the highly respected Journal of Architectural Education dedicated a special issue to New Orleans and its reconstruction. Opening comments by editorialist Barbara Allen include claims presupposing enduring links between the New Orleans community conceived as an organic whole, its architectural heritage imagined as a mnemonic vehicle, and the city’s unique setting. Though largely unsupported (and arguably unsupportable) the following proposition would find agreement across a number of disaster studies and resonates in commonplace reasoning:The culture of New Orleans is unique. It is a mix of ancient heritage with layers and adaptations added by successive generations, resulting in a singularly beautiful cultural mosaic of elements. Hurricane Katrina destroyed buildings—though not in the city’s historic core—and displaced hundreds of thousands of people, but it cannot wipe out the memories and spirit of the citizens. (4) What is intriguing about the claim is an underlying intellectual project that subsumes psychological and sociological domains of reasoning within a distinctive experience of community, place, and memory. In other words, the common belief that memory is an intrinsic part of the human condition of shock and loss gives form to a theory of how urban communities experience disaster and how they might re-build—and justify rebuilding—themselves. This is problematic and invites anachronistic thinking. While communities are believed to be formed partly by memories of a place, “memory” is neither a collective faculty nor is it geographically bounded. Whose memories are included and which ones are not? Are these truly memories of one place or do they also draw on other real or imagined places? Moreover—and this is where additional circumspection is inspired by our reading of Sontag’s essay—does Allen’s editorial contribute to an aestheticised image of place, rather than criticism of the social and political conditions required for reconstruction to proceed with justice, compassionately and affectively? Allowing for civil liberties to enter the picture, Allen adds “it is necessary to enable every citizen to come back to this exceptional city if they so desire” (4). However, given that memories of places and desires for their recovery are not univocal, and often contain competing visions of what was and should be, it is not surprising they should result in competing expectations for reconstruction efforts. This has clearly proven the case for New Orleans (Vederber; Taylor, “Typologies”)ConclusionThe comparison of films invites an extension of Sontag’s analysis of the imagination of disaster to include the psychology, politics, and morality of rebuilding. Can a “psychological point of view” help us to understand not only the motives behind capturing so many scenes of destruction on screen and television, but also something of the creative impulses driving reconstruction? This invites a second question. How do some impulses, particularly those caricatured as the essence of an “enterprise culture” (Heap and Ross) associated with America’s “can-do” or others valorised as positive outcomes of catastrophe in The Upside of Down (Homer-Dixon), highlight or possibly obscure criticism of the conditions which made cities like New Orleans vulnerable in the first place? The broad outline of an answer to the second question begins to appear only when consideration of the ethics of disaster and rebuilding are taken on board. If “the upside” of “the down” wrought by Hurricane Katrina, for example, is rebuilding of any kind, at any price, and for any person, then the equation works (i.e., there is a silver lining for every cloud). If, however, the range of positives is broadened to include issues of social justice, then the figures require more complex arithmetic.ReferencesAllen, Barbara. “New Orleans and Katrina: One Year Later.” Journal of Architectural Education 60.1 (2006): 4.Annan, David. Catastrophe: The End of the Cinema? London: Lorrimer, 1975.Boano, Camillo. “‘Violent Space’: Production and Reproduction of Security and Vulnerabilities.” The Journal of Architecture 16 (2011): 37–55.Broderick, Mick, ed. Hibakusha Cinema: Hiroshima, Nagasaki and the Nuclear Image in Japanese Film. London: Kegan Paul, 1996.Cox, David. “Get This, Aliens: We Just Don’t Care!” The Guardian 15 Dec. 2008 ‹http://www.guardian.co.uk/film/filmblog/2008/dec/15/the-day-the-earth-stood-still›. Furedi, Frank. “The Changing Meaning of Disaster.” Area 39.4 (2007): 482–89.Heap, Shaun H., and Angus Ross, eds. Understanding the Enterprise Culture: Themes in the Work of Mary Douglas. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1992. Homer-Dixon, Thomas. The Upside of Down: Catastrophe, Creativity and the Renewal of Civilization. Washington, DC: Island Press, 2006.Hutchison, Emma, and Roland Bleiker. “Emotional Reconciliation: Reconstituting Identity and Community after Trauma.” European Journal of Social Theory 11 (2008): 385–403.Lim, Dennis. “Same Old Aliens, But New Neuroses.” New York Times 12 Aug. 2007: A17.Monbiot, George. “A Hard Rain's A-gonna Fall.” The Guardian 14 May 2004.Sontag, Susan. “The Imagination of Disaster” (1965). Against Interpretation and Other Essays. New York: Dell, 1979. 209–25.Taylor, William M. “Typologies of Katrina: Mnemotechnics in Post-Disaster New Orleans.” Interstices 13 (2012): 71–84.———. “Urban Disasters: Visualising the Fall of Cities and the Forming of Human Values.” Journal of Architecture 11.5 (2006): 603–12.Verderber, Stephen. “Five Years After – Three New Orleans Neighborhoods.” Journal of Architectural Education 64.1 (2010): 107–20.Zack, Naomi. Ethics for Disaster. New York: Rowman and Littlefield, 2009.———. “Philosophy and Disaster.” Homeland Security Affairs 2, article 5 (April 2006): ‹http://www.hsaj.org/?article=2.1.5›.FilmographyAlien. Dir. Ridley Scott. Brandywine Productions, 1979.Aliens. Dir. James Cameron. Brandywine Productions, 1986.Avatar. Dir. James Cameron. Lightstorm Entertainment et al., 2009.The Core. Dir. Jon Amiel. Paramount Pictures, 2003.The Day after Tomorrow. Dir. Roland Emmerich. 20th Century Fox, 2004.The Invasion of the Body Snatchers. Dir. Don Siegel. Allied Artists, 1956; also 1978 and 1993.The Invasion. Dirs. Oliver Hirschbiegel and Jame McTeigue. Village Roadshow et al, 2007.Prometheus. Dir. Ridley Scott. Scott Free and Brandywine Productions, 2012Star Wars Episode IV: A New Hope. Dir. George Lucas. Lucasfilm, 1977.Star Wars Episode VI: Return of the Jedi. Dir. George Lucas. Lucasfilm, 1983.Volcano. Dir. Mick Jackson. 20th Century Fox, 1997.War of the Worlds. Dir. George Pal. Paramount, 1953; also Steven Spielberg. Paramount, 2005.Acknowledgments The authors are grateful to Oenone Rooksby and Joely-Kym Sobott for their assistance and advice when preparing this article. It was also made possible in part by a grant from the Australian Research Council.
41

"Charles William Bunn, 15 January 1905 - 13 April 1990." Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 37 (November 1991): 69–83. http://dx.doi.org/10.1098/rsbm.1991.0004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Charles William Bunn’s career was an unusual one. Trained as a chemist, he was largely self-taught in crystallography, a subject dominated during his scientific lifetime by the pupils of W. H. and W. L. Bragg. His own researches bore an individual stamp, coloured by an instinctive feel for the way in which molecules arrange themselves and pack. He was unusual, also, in the extent to which he made use of optical and other non-X-ray methods to solve structural problems. Bunn spent the majority of his working life in the research departments of ICI, at first in the Alkali Division at Winnington, Northwich, and later in the Plastics Division laboratories at Welwyn Garden City. Though working in industrial laboratories, his principal researches were basic and fundamental studies on polymers and on crystal growth. He was much loved and respected by his colleagues and collaborators but, because of his shyness and exceptional modesty he was a difficult man to get to know well, even under conditions where colleagues were often also neighbours. He was a private person who lived for his twin interests in science and in music. His musical tastes were for 19th- and 20th-century composers. Throughout his life his favourite composer was Vaughan Williams and in his younger days he had little liking for what he called ‘the complex and sophisticated music of the Germans, which tends to academic dullness in Bach and courtly formalism in Haydn and Mozart’. However, in his last decade his piano playing turned almost exclusively to the keyboard sonatas of Haydn and Mozart. He played the violin in several orchestras such as the Welwyn Garden City Music Society orchestra. He also composed a little, but none of his compositions appear to have survived. From boyhood he built his own radio receivers to listen to broadcast concerts; later, he built up an extensive collection of gramophone records. Bunn was an ardent reader; in fiction his taste was for long novels such as those of Galsworthy and Tolstoy; he read War and peace four times. He enjoyed biographies of composers and scientists and was widely read in mediaeval English history and in archaeology. Bunn had little time for formal religion, theology or philosophy. His views were that ‘theology is quack philosophy, and philosophy is quack science’. However, he had a strong belief in personal freedom and tolerance and suffered himself just from hearing of any strife. He was an ardent admirer of Gandhi and of the philosophy of non-violent passive dissent, and was disgusted by violent sports such as boxing. He was a vegetarian from conviction; although he was a keen gardener he refused any space to vegetables and concentrated entirely on flowers. He was much too reserved and diffident to take an active part in politics. Recognition came rather late to him. He left Oxford without working for a D.Phil. and took an Oxford D.Sc. only in 1953, largely because others felt that someone in his position and of his eminence must be a doctor. He was a Fellow of the Chemical Society and of the Institute of Physics, becoming a member of the first committee of the X-ray Analysis Group of the latter, and its chairman in 1959-62. He was elected to the Fellowship of the Royal Society in 1967, in recognition of his work on natural and synthetic regular polymers. In 1969 he was awarded the Ford Prize by the American Physical Society, for contributions to polymer science.
42

Franks, Rachel. "A Taste for Murder: The Curious Case of Crime Fiction." M/C Journal 17, no. 1 (March 18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.770.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Introduction Crime fiction is one of the world’s most popular genres. Indeed, it has been estimated that as many as one in every three new novels, published in English, is classified within the crime fiction category (Knight xi). These new entrants to the market are forced to jostle for space on bookstore and library shelves with reprints of classic crime novels; such works placed in, often fierce, competition against their contemporaries as well as many of their predecessors. Raymond Chandler, in his well-known essay The Simple Art of Murder, noted Ernest Hemingway’s observation that “the good writer competes only with the dead. The good detective story writer […] competes not only with all the unburied dead but with all the hosts of the living as well” (3). In fact, there are so many examples of crime fiction works that, as early as the 1920s, one of the original ‘Queens of Crime’, Dorothy L. Sayers, complained: It is impossible to keep track of all the detective-stories produced to-day [sic]. Book upon book, magazine upon magazine pour out from the Press, crammed with murders, thefts, arsons, frauds, conspiracies, problems, puzzles, mysteries, thrills, maniacs, crooks, poisoners, forgers, garrotters, police, spies, secret-service men, detectives, until it seems that half the world must be engaged in setting riddles for the other half to solve (95). Twenty years after Sayers wrote on the matter of the vast quantities of crime fiction available, W.H. Auden wrote one of the more famous essays on the genre: The Guilty Vicarage: Notes on the Detective Story, by an Addict. Auden is, perhaps, better known as a poet but his connection to the crime fiction genre is undisputed. As well as his poetic works that reference crime fiction and commentaries on crime fiction, one of Auden’s fellow poets, Cecil Day-Lewis, wrote a series of crime fiction novels under the pseudonym Nicholas Blake: the central protagonist of these novels, Nigel Strangeways, was modelled upon Auden (Scaggs 27). Interestingly, some writers whose names are now synonymous with the genre, such as Edgar Allan Poe and Raymond Chandler, established the link between poetry and crime fiction many years before the publication of The Guilty Vicarage. Edmund Wilson suggested that “reading detective stories is simply a kind of vice that, for silliness and minor harmfulness, ranks somewhere between crossword puzzles and smoking” (395). In the first line of The Guilty Vicarage, Auden supports Wilson’s claim and confesses that: “For me, as for many others, the reading of detective stories is an addiction like tobacco or alcohol” (406). This indicates that the genre is at best a trivial pursuit, at worst a pursuit that is bad for your health and is, increasingly, socially unacceptable, while Auden’s ideas around taste—high and low—are made clear when he declares that “detective stories have nothing to do with works of art” (406). The debates that surround genre and taste are many and varied. The mid-1920s was a point in time which had witnessed crime fiction writers produce some of the finest examples of fiction to ever be published and when readers and publishers were watching, with anticipation, as a new generation of crime fiction writers were readying themselves to enter what would become known as the genre’s Golden Age. At this time, R. Austin Freeman wrote that: By the critic and the professedly literary person the detective story is apt to be dismissed contemptuously as outside the pale of literature, to be conceived of as a type of work produced by half-educated and wholly incompetent writers for consumption by office boys, factory girls, and other persons devoid of culture and literary taste (7). This article responds to Auden’s essay and explores how crime fiction appeals to many different tastes: tastes that are acquired, change over time, are embraced, or kept as guilty secrets. In addition, this article will challenge Auden’s very narrow definition of crime fiction and suggest how Auden’s religious imagery, deployed to explain why many people choose to read crime fiction, can be incorporated into a broader popular discourse on punishment. This latter argument demonstrates that a taste for crime fiction and a taste for justice are inextricably intertwined. Crime Fiction: A Type For Every Taste Cathy Cole has observed that “crime novels are housed in their own section in many bookshops, separated from literary novels much as you’d keep a child with measles away from the rest of the class” (116). Times have changed. So too, have our tastes. Crime fiction, once sequestered in corners, now demands vast tracts of prime real estate in bookstores allowing readers to “make their way to the appropriate shelves, and begin to browse […] sorting through a wide variety of very different types of novels” (Malmgren 115). This is a result of the sheer size of the genre, noted above, as well as the genre’s expanding scope. Indeed, those who worked to re-invent crime fiction in the 1800s could not have envisaged the “taxonomic exuberance” (Derrida 206) of the writers who have defined crime fiction sub-genres, as well as how readers would respond by not only wanting to read crime fiction but also wanting to read many different types of crime fiction tailored to their particular tastes. To understand the demand for this diversity, it is important to reflect upon some of the appeal factors of crime fiction for readers. Many rules have been promulgated for the writers of crime fiction to follow. Ronald Knox produced a set of 10 rules in 1928. These included Rule 3 “Not more than one secret room or passage is allowable”, and Rule 10 “Twin brothers, and doubles generally, must not appear unless we have been duly prepared for them” (194–6). In the same year, S.S. Van Dine produced another list of 20 rules, which included Rule 3 “There must be no love interest: The business in hand is to bring a criminal to the bar of justice, not to bring a lovelorn couple to the hymeneal altar”, and Rule 7 “There simply must be a corpse in a detective novel, and the deader the corpse the better” (189–93). Some of these directives have been deliberately ignored or have become out-of-date over time while others continue to be followed in contemporary crime writing practice. In sharp contrast, there are no rules for reading this genre. Individuals are, generally, free to choose what, where, when, why, and how they read crime fiction. There are, however, different appeal factors for readers. The most common of these appeal factors, often described as doorways, are story, setting, character, and language. As the following passage explains: The story doorway beckons those who enjoy reading to find out what happens next. The setting doorway opens widest for readers who enjoy being immersed in an evocation of place or time. The doorway of character is for readers who enjoy looking at the world through others’ eyes. Readers who most appreciate skilful writing enter through the doorway of language (Wyatt online). These doorways draw readers to the crime fiction genre. There are stories that allow us to easily predict what will come next or make us hold our breath until the very last page, the books that we will cheerfully lend to a family member or a friend and those that we keep close to hand to re-read again and again. There are settings as diverse as country manors, exotic locations, and familiar city streets, places we have been and others that we might want to explore. There are characters such as the accidental sleuth, the hardboiled detective, and the refined police officer, amongst many others, the men and women—complete with idiosyncrasies and flaws—who we have grown to admire and trust. There is also the language that all writers, regardless of genre, depend upon to tell their tales. In crime fiction, even the most basic task of describing where the murder victim was found can range from words that convey the genteel—“The room of the tragedy” (Christie 62)—to the absurd: “There it was, jammed between a pallet load of best export boneless beef and half a tonne of spring lamb” (Maloney 1). These appeal factors indicate why readers might choose crime fiction over another genre, or choose one type of crime fiction over another. Yet such factors fail to explain what crime fiction is or adequately answer why the genre is devoured in such vast quantities. Firstly, crime fiction stories are those in which there is the committing of a crime, or at least the suspicion of a crime (Cole), and the story that unfolds revolves around the efforts of an amateur or professional detective to solve that crime (Scaggs). Secondly, crime fiction offers the reassurance of resolution, a guarantee that from “previous experience and from certain cultural conventions associated with this genre that ultimately the mystery will be fully explained” (Zunshine 122). For Auden, the definition of the crime novel was quite specific, and he argued that referring to the genre by “the vulgar definition, ‘a Whodunit’ is correct” (407). Auden went on to offer a basic formula stating that: “a murder occurs; many are suspected; all but one suspect, who is the murderer, are eliminated; the murderer is arrested or dies” (407). The idea of a formula is certainly a useful one, particularly when production demands—in terms of both quality and quantity—are so high, because the formula facilitates creators in the “rapid and efficient production of new works” (Cawelti 9). For contemporary crime fiction readers, the doorways to reading, discussed briefly above, have been cast wide open. Stories relying upon the basic crime fiction formula as a foundation can be gothic tales, clue puzzles, forensic procedurals, spy thrillers, hardboiled narratives, or violent crime narratives, amongst many others. The settings can be quiet villages or busy metropolises, landscapes that readers actually inhabit or that provide a form of affordable tourism. These stories can be set in the past, the here and now, or the future. Characters can range from Edgar Allan Poe’s C. Auguste Dupin to Dashiell Hammett’s Sam Spade, from Agatha Christie’s Miss Jane Marple to Kerry Greenwood’s Honourable Phryne Fisher. Similarly, language can come in numerous styles from the direct (even rough) words of Carter Brown to the literary prose of Peter Temple. Anything is possible, meaning everything is available to readers. For Auden—although he required a crime to be committed and expected that crime to be resolved—these doorways were only slightly ajar. For him, the story had to be a Whodunit; the setting had to be rural England, though a college setting was also considered suitable; the characters had to be “eccentric (aesthetically interesting individuals) and good (instinctively ethical)” and there needed to be a “completely satisfactory detective” (Sherlock Holmes, Inspector French, and Father Brown were identified as “satisfactory”); and the language descriptive and detailed (406, 409, 408). To illustrate this point, Auden’s concept of crime fiction has been plotted on a taxonomy, below, that traces the genre’s main developments over a period of three centuries. As can be seen, much of what is, today, taken for granted as being classified as crime fiction is completely excluded from Auden’s ideal. Figure 1: Taxonomy of Crime Fiction (Adapted from Franks, Murder 136) Crime Fiction: A Personal Journey I discovered crime fiction the summer before I started high school when I saw the film version of The Big Sleep starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall. A few days after I had seen the film I started reading the Raymond Chandler novel of the same title, featuring his famous detective Philip Marlowe, and was transfixed by the second paragraph: The main hallway of the Sternwood place was two stories high. Over the entrance doors, which would have let in a troop of Indian elephants, there was a broad stained-glass panel showing a knight in dark armour rescuing a lady who was tied to a tree and didn’t have any clothes on but some very long and convenient hair. The knight had pushed the visor of his helmet back to be sociable, and he was fiddling with the knots on the ropes that tied the lady to the tree and not getting anywhere. I stood there and thought that if I lived in the house, I would sooner or later have to climb up there and help him. He didn’t seem to be really trying (9). John Scaggs has written that this passage indicates Marlowe is an idealised figure, a knight of romance rewritten onto the mean streets of mid-20th century Los Angeles (62); a relocation Susan Roland calls a “secular form of the divinely sanctioned knight errant on a quest for metaphysical justice” (139): my kind of guy. Like many young people I looked for adventure and escape in books, a search that was realised with Raymond Chandler and his contemporaries. On the escapism scale, these men with their stories of tough-talking detectives taking on murderers and other criminals, law enforcement officers, and the occasional femme fatale, were certainly a sharp upgrade from C.S. Lewis and the Chronicles of Narnia. After reading the works written by the pioneers of the hardboiled and roman noir traditions, I looked to other American authors such as Edgar Allan Poe who, in the mid-1800s, became the father of the modern detective story, and Thorne Smith who, in the 1920s and 1930s, produced magical realist tales with characters who often chose to dabble on the wrong side of the law. This led me to the works of British crime writers including Arthur Conan Doyle, Agatha Christie, and Dorothy L. Sayers. My personal library then became dominated by Australian writers of crime fiction, from the stories of bushrangers and convicts of the Colonial era to contemporary tales of police and private investigators. There have been various attempts to “improve” or “refine” my tastes: to convince me that serious literature is real reading and frivolous fiction is merely a distraction. Certainly, the reading of those novels, often described as classics, provide perfect combinations of beauty and brilliance. Their narratives, however, do not often result in satisfactory endings. This routinely frustrates me because, while I understand the philosophical frameworks that many writers operate within, I believe the characters of such works are too often treated unfairly in the final pages. For example, at the end of Ernest Hemingway’s A Farewell to Arms, Frederick Henry “left the hospital and walked back to the hotel in the rain” after his son is stillborn and “Mrs Henry” becomes “very ill” and dies (292–93). Another example can be found on the last page of George Orwell’s Nineteen Eighty-Four when Winston Smith “gazed up at the enormous face” and he realised that he “loved Big Brother” (311). Endings such as these provide a space for reflection about the world around us but rarely spark an immediate response of how great that world is to live in (Franks Motive). The subject matter of crime fiction does not easily facilitate fairy-tale finishes, yet, people continue to read the genre because, generally, the concluding chapter will show that justice, of some form, will be done. Punishment will be meted out to the ‘bad characters’ that have broken society’s moral or legal laws; the ‘good characters’ may experience hardships and may suffer but they will, generally, prevail. Crime Fiction: A Taste For Justice Superimposed upon Auden’s parameters around crime fiction, are his ideas of the law in the real world and how such laws are interwoven with the Christian-based system of ethics. This can be seen in Auden’s listing of three classes of crime: “(a) offenses against God and one’s neighbor or neighbors; (b) offenses against God and society; (c) offenses against God” (407). Murder, in Auden’s opinion, is a class (b) offense: for the crime fiction novel, the society reflected within the story should be one in “a state of grace, i.e., a society where there is no need of the law, no contradiction between the aesthetic individual and the ethical universal, and where murder, therefore, is the unheard-of act which precipitates a crisis” (408). Additionally, in the crime novel “as in its mirror image, the Quest for the Grail, maps (the ritual of space) and timetables (the ritual of time) are desirable. Nature should reflect its human inhabitants, i.e., it should be the Great Good Place; for the more Eden-like it is, the greater the contradiction of murder” (408). Thus, as Charles J. Rzepka notes, “according to W.H. Auden, the ‘classical’ English detective story typically re-enacts rites of scapegoating and expulsion that affirm the innocence of a community of good people supposedly ignorant of evil” (12). This premise—of good versus evil—supports Auden’s claim that the punishment of wrongdoers, particularly those who claim the “right to be omnipotent” and commit murder (409), should be swift and final: As to the murderer’s end, of the three alternatives—execution, suicide, and madness—the first is preferable; for if he commits suicide he refuses to repent, and if he goes mad he cannot repent, but if he does not repent society cannot forgive. Execution, on the other hand, is the act of atonement by which the murderer is forgiven by society (409). The unilateral endorsement of state-sanctioned murder is problematic, however, because—of the main justifications for punishment: retribution; deterrence; incapacitation; and rehabilitation (Carter Snead 1245)—punishment, in this context, focuses exclusively upon retribution and deterrence, incapacitation is achieved by default, but the idea of rehabilitation is completely ignored. This, in turn, ignores how the reading of crime fiction can be incorporated into a broader popular discourse on punishment and how a taste for crime fiction and a taste for justice are inextricably intertwined. One of the ways to explore the connection between crime fiction and justice is through the lens of Emile Durkheim’s thesis on the conscience collective which proposes punishment is a process allowing for the demonstration of group norms and the strengthening of moral boundaries. David Garland, in summarising this thesis, states: So although the modern state has a near monopoly of penal violence and controls the administration of penalties, a much wider population feels itself to be involved in the process of punishment, and supplies the context of social support and valorization within which state punishment takes place (32). It is claimed here that this “much wider population” connecting with the task of punishment can be taken further. Crime fiction, above all other forms of literary production, which, for those who do not directly contribute to the maintenance of their respective legal systems, facilitates a feeling of active participation in the penalising of a variety of perpetrators: from the issuing of fines to incarceration (Franks Punishment). Crime fiction readers are therefore, temporarily at least, direct contributors to a more stable society: one that is clearly based upon right and wrong and reliant upon the conscience collective to maintain and reaffirm order. In this context, the reader is no longer alone, with only their crime fiction novel for company, but has become an active member of “a moral framework which binds individuals to each other and to its conventions and institutions” (Garland 51). This allows crime fiction, once viewed as a “vice” (Wilson 395) or an “addiction” (Auden 406), to be seen as playing a crucial role in the preservation of social mores. It has been argued “only the most literal of literary minds would dispute the claim that fictional characters help shape the way we think of ourselves, and hence help us articulate more clearly what it means to be human” (Galgut 190). Crime fiction focuses on what it means to be human, and how complex humans are, because stories of murders, and the men and women who perpetrate and solve them, comment on what drives some people to take a life and others to avenge that life which is lost and, by extension, engages with a broad community of readers around ideas of justice and punishment. It is, furthermore, argued here that the idea of the story is one of the more important doorways for crime fiction and, more specifically, the conclusions that these stories, traditionally, offer. For Auden, the ending should be one of restoration of the spirit, as he suspected that “the typical reader of detective stories is, like myself, a person who suffers from a sense of sin” (411). In this way, the “phantasy, then, which the detective story addict indulges is the phantasy of being restored to the Garden of Eden, to a state of innocence, where he may know love as love and not as the law” (412), indicating that it was not necessarily an accident that “the detective story has flourished most in predominantly Protestant countries” (408). Today, modern crime fiction is a “broad church, where talented authors raise questions and cast light on a variety of societal and other issues through the prism of an exciting, page-turning story” (Sisterson). Moreover, our tastes in crime fiction have been tempered by a growing fear of real crime, particularly murder, “a crime of unique horror” (Hitchens 200). This has seen some readers develop a taste for crime fiction that is not produced within a framework of ecclesiastical faith but is rather grounded in reliance upon those who enact punishment in both the fictional and real worlds. As P.D. James has written: [N]ot by luck or divine intervention, but by human ingenuity, human intelligence and human courage. It confirms our hope that, despite some evidence to the contrary, we live in a beneficent and moral universe in which problems can be solved by rational means and peace and order restored from communal or personal disruption and chaos (174). Dorothy L. Sayers, despite her work to legitimise crime fiction, wrote that there: “certainly does seem a possibility that the detective story will some time come to an end, simply because the public will have learnt all the tricks” (108). Of course, many readers have “learnt all the tricks”, or most of them. This does not, however, detract from the genre’s overall appeal. We have not grown bored with, or become tired of, the formula that revolves around good and evil, and justice and punishment. Quite the opposite. Our knowledge of, as well as our faith in, the genre’s “tricks” gives a level of confidence to readers who are looking for endings that punish murderers and other wrongdoers, allowing for more satisfactory conclusions than the, rather depressing, ends given to Mr. Henry and Mr. Smith by Ernest Hemingway and George Orwell noted above. Conclusion For some, the popularity of crime fiction is a curious case indeed. When Penguin and Collins published the Marsh Million—100,000 copies each of 10 Ngaio Marsh titles in 1949—the author’s relief at the success of the project was palpable when she commented that “it was pleasant to find detective fiction being discussed as a tolerable form of reading by people whose opinion one valued” (172). More recently, upon the announcement that a Miles Franklin Award would be given to Peter Temple for his crime novel Truth, John Sutherland, a former chairman of the judges for one of the world’s most famous literary awards, suggested that submitting a crime novel for the Booker Prize would be: “like putting a donkey into the Grand National”. Much like art, fashion, food, and home furnishings or any one of the innumerable fields of activity and endeavour that are subject to opinion, there will always be those within the world of fiction who claim positions as arbiters of taste. Yet reading is intensely personal. I like a strong, well-plotted story, appreciate a carefully researched setting, and can admire elegant language, but if a character is too difficult to embrace—if I find I cannot make an emotional connection, if I find myself ambivalent about their fate—then a book is discarded as not being to my taste. It is also important to recognise that some tastes are transient. Crime fiction stories that are popular today could be forgotten tomorrow. Some stories appeal to such a broad range of tastes they are immediately included in the crime fiction canon. Yet others evolve over time to accommodate widespread changes in taste (an excellent example of this can be seen in the continual re-imagining of the stories of Sherlock Holmes). Personal tastes also adapt to our experiences and our surroundings. A book that someone adores in their 20s might be dismissed in their 40s. A storyline that was meaningful when read abroad may lose some of its magic when read at home. Personal events, from a change in employment to the loss of a loved one, can also impact upon what we want to read. Similarly, world events, such as economic crises and military conflicts, can also influence our reading preferences. Auden professed an almost insatiable appetite for crime fiction, describing the reading of detective stories as an addiction, and listed a very specific set of criteria to define the Whodunit. Today, such self-imposed restrictions are rare as, while there are many rules for writing crime fiction, there are no rules for reading this (or any other) genre. People are, generally, free to choose what, where, when, why, and how they read crime fiction, and to follow the deliberate or whimsical paths that their tastes may lay down for them. Crime fiction writers, past and present, offer: an incredible array of detective stories from the locked room to the clue puzzle; settings that range from the English country estate to city skyscrapers in glamorous locations around the world; numerous characters from cerebral sleuths who can solve a crime in their living room over a nice, hot cup of tea to weapon wielding heroes who track down villains on foot in darkened alleyways; and, language that ranges from the cultured conversations from the novels of the genre’s Golden Age to the hard-hitting terminology of forensic and legal procedurals. Overlaid on these appeal factors is the capacity of crime fiction to feed a taste for justice: to engage, vicariously at least, in the establishment of a more stable society. Of course, there are those who turn to the genre for a temporary distraction, an occasional guilty pleasure. There are those who stumble across the genre by accident or deliberately seek it out. There are also those, like Auden, who are addicted to crime fiction. So there are corpses for the conservative and dead bodies for the bloodthirsty. There is, indeed, a murder victim, and a murder story, to suit every reader’s taste. References Auden, W.H. “The Guilty Vicarage: Notes on The Detective Story, By an Addict.” Harper’s Magazine May (1948): 406–12. 1 Dec. 2013 ‹http://www.harpers.org/archive/1948/05/0033206›. Carter Snead, O. “Memory and Punishment.” Vanderbilt Law Review 64.4 (2011): 1195–264. Cawelti, John G. Adventure, Mystery and Romance: Formula Stories as Art and Popular Culture. Chicago: U of Chicago P, 1976/1977. Chandler, Raymond. The Big Sleep. London: Penguin, 1939/1970. ––. The Simple Art of Murder. New York: Vintage Books, 1950/1988. Christie, Agatha. The Mysterious Affair at Styles. London: HarperCollins, 1920/2007. Cole, Cathy. Private Dicks and Feisty Chicks: An Interrogation of Crime Fiction. Fremantle: Curtin UP, 2004. Derrida, Jacques. “The Law of Genre.” Glyph 7 (1980): 202–32. Franks, Rachel. “May I Suggest Murder?: An Overview of Crime Fiction for Readers’ Advisory Services Staff.” Australian Library Journal 60.2 (2011): 133–43. ––. “Motive for Murder: Reading Crime Fiction.” The Australian Library and Information Association Biennial Conference. Sydney: Jul. 2012. ––. “Punishment by the Book: Delivering and Evading Punishment in Crime Fiction.” Inter-Disciplinary.Net 3rd Global Conference on Punishment. Oxford: Sep. 2013. Freeman, R.A. “The Art of the Detective Story.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1924/1947. 7–17. Galgut, E. “Poetic Faith and Prosaic Concerns: A Defense of Suspension of Disbelief.” South African Journal of Philosophy 21.3 (2002): 190–99. Garland, David. Punishment and Modern Society: A Study in Social Theory. Chicago: U of Chicago P, 1993. Hemingway, Ernest. A Farewell to Arms. London: Random House, 1929/2004. ––. in R. Chandler. The Simple Art of Murder. New York: Vintage Books, 1950/1988. Hitchens, P. A Brief History of Crime: The Decline of Order, Justice and Liberty in England. London: Atlantic Books, 2003. James, P.D. Talking About Detective Fiction. New York: Alfred A. Knopf, 2009. Knight, Stephen. Crime Fiction since 1800: Death, Detection, Diversity, 2nd ed. New York: Palgrave Macmillian, 2010. Knox, Ronald A. “Club Rules: The 10 Commandments for Detective Novelists, 1928.” Ronald Knox Society of North America. 1 Dec. 2013 ‹http://www.ronaldknoxsociety.com/detective.html›. Malmgren, C.D. “Anatomy of Murder: Mystery, Detective and Crime Fiction.” Journal of Popular Culture Spring (1997): 115–21. Maloney, Shane. The Murray Whelan Trilogy: Stiff, The Brush-Off and Nice Try. Melbourne: Text Publishing, 1994/2008. Marsh, Ngaio in J. Drayton. Ngaio Marsh: Her Life in Crime. Auckland: Harper Collins, 2008. Orwell, George. Nineteen Eighty-Four. London: Penguin Books, 1949/1989. Roland, Susan. From Agatha Christie to Ruth Rendell: British Women Writers in Detective and Crime Fiction. London: Palgrave, 2001. Rzepka, Charles J. Detective Fiction. Cambridge: Polity, 2005. Sayers, Dorothy L. “The Omnibus of Crime.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1928/1947. 71–109. Scaggs, John. Crime Fiction: The New Critical Idiom. London: Routledge, 2005. Sisterson, C. “Battle for the Marsh: Awards 2013.” Black Mask: Pulps, Noir and News of Same. 1 Jan. 2014 http://www.blackmask.com/category/awards-2013/ Sutherland, John. in A. Flood. “Could Miles Franklin turn the Booker Prize to Crime?” The Guardian. 1 Jan. 2014 ‹http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/25/miles-franklin-booker-prize-crime›. Van Dine, S.S. “Twenty Rules for Writing Detective Stories.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1928/1947. 189-93. Wilson, Edmund. “Who Cares Who Killed Roger Ackroyd.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1944/1947. 390–97. Wyatt, N. “Redefining RA: A RA Big Think.” Library Journal Online. 1 Jan. 2014 ‹http://lj.libraryjournal.com/2007/07/ljarchives/lj-series-redefining-ra-an-ra-big-think›. Zunshine, Lisa. Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel. Columbus: Ohio State UP, 2006.
43

Danaher, Pauline. "From Escoffier to Adria: Tracking Culinary Textbooks at the Dublin Institute of Technology 1941–2013." M/C Journal 16, no. 3 (June 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.642.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionCulinary education in Ireland has long been influenced by culinary education being delivered in catering colleges in the United Kingdom (UK). Institutionalised culinary education started in Britain through the sponsorship of guild conglomerates (Lawson and Silver). The City & Guilds of London Institute for the Advancement of Technical Education opened its central institution in 1884. Culinary education in Ireland began in Kevin Street Technical School in the late 1880s. This consisted of evening courses in plain cookery. Dublin’s leading chefs and waiters of the time participated in developing courses in French culinary classics and these courses ran in Parnell Square Vocational School from 1926 (Mac Con Iomaire “The Changing”). St Mary’s College of Domestic Science was purpose built and opened in 1941 in Cathal Brugha Street. This was renamed the Dublin College of Catering in the 1950s. The Council for Education, Recruitment and Training for the Hotel Industry (CERT) was set up in 1963 and ran cookery courses using the City & Guilds of London examinations as its benchmark. In 1982, when the National Craft Curriculum Certification Board (NCCCB) was established, CERT began carrying out their own examinations. This allowed Irish catering education to set its own standards, establish its own criteria and award its own certificates, roles which were previously carried out by City & Guilds of London (Corr). CERT awarded its first certificates in professional cookery in 1989. The training role of CERT was taken over by Fáilte Ireland, the State tourism board, in 2003. Changing Trends in Cookery and Culinary Textbooks at DIT The Dublin College of Catering which became part of the Dublin Institute of Technology (DIT) is the flagship of catering education in Ireland (Mac Con Iomaire “The Changing”). The first DIT culinary award, was introduced in 1984 Certificate in Diet Cookery, later renamed Higher Certificate in Health and Nutrition for the Culinary Arts. On the 19th of July 1992 the Dublin Institute of Technology Act was enacted into law. This Act enabled DIT to provide vocational and technical education and training for the economic, technological, scientific, commercial, industrial, social and cultural development of the State (Ireland 1992). In 1998, DIT was granted degree awarding powers by the Irish state, enabling it to make major awards at Higher Certificate, Ordinary Bachelor Degree, Honors Bachelor Degree, Masters and PhD levels (Levels six to ten in the National Framework of Qualifications), as well as a range of minor, special purpose and supplemental awards (National NQAI). It was not until 1999, when a primary degree in Culinary Arts was sanctioned by the Department of Education in Ireland (Duff, The Story), that a more diverse range of textbooks was recommended based on a new liberal/vocational educational philosophy. DITs School of Culinary Arts currently offers: Higher Certificates Health and Nutrition for the Culinary Arts; Higher Certificate in Culinary Arts (Professional Culinary Practice); BSc (Ord) in Baking and Pastry Arts Management; BA (Hons) in Culinary Arts; BSc (Hons) Bar Management and Entrepreneurship; BSc (Hons) in Culinary Entrepreneurship; and, MSc in Culinary Innovation and Food Product Development. From 1942 to 1970, haute cuisine, or classical French cuisine was the most influential cooking trend in Irish cuisine and this is reflected in the culinary textbooks of that era. Haute cuisine has been influenced by many influential writers/chefs such as Francois La Varenne, Antoine Carême, Auguste Escoffier, Ferand Point, Paul Bocuse, Anton Mosiman, Albert and Michel Roux to name but a few. The period from 1947 to 1974 can be viewed as a “golden age” of haute cuisine in Ireland, as more award-winning world-class restaurants traded in Dublin during this period than at any other time in history (Mac Con Iomaire “The Changing”). Hotels and restaurants were run in the Escoffier partie system style which is a system of hierarchy among kitchen staff and areas of the kitchens specialising in cooking particular parts of the menu i.e sauces (saucier), fish (poissonnier), larder (garde manger), vegetable (legumier) and pastry (patissier). In the late 1960s, Escoffier-styled restaurants were considered overstaffed and were no longer financially viable. Restaurants began to be run by chef-proprietors, using plate rather than silver service. Nouvelle cuisine began in the 1970s and this became a modern form of haute cuisine (Gillespie). The rise in chef-proprietor run restaurants in Ireland reflected the same characteristics of the nouvelle cuisine movement. Culinary textbooks such as Practical Professional Cookery, La Technique, The Complete Guide to Modern Cooking, The Art of the Garde Mange and Patisserie interpreted nouvelle cuisine techniques and plated dishes. In 1977, the DIT began delivering courses in City & Guilds Advanced Kitchen & Larder 706/3 and Pastry 706/3, the only college in Ireland to do so at the time. Many graduates from these courses became the future Irish culinary lecturers, chef-proprietors, and culinary leaders. The next two decades saw a rise in fusion cooking, nouvelle cuisine, and a return to French classical cooking. Numerous Irish chefs were returning to Ireland having worked with Michelin starred chefs and opening new restaurants in the vein of classical French cooking, such as Kevin Thornton (Wine Epergne & Thorntons). These chefs were, in turn, influencing culinary training in DIT with a return to classical French cooking. New Classical French culinary textbooks such as New Classical Cuisine, The Modern Patisserie, The French Professional Pastry Series and Advanced Practical Cookery were being used in DIT In the last 15 years, science in cooking has become the current trend in culinary education in DIT. This is acknowledged by the increased number of culinary science textbooks and modules in molecular gastronomy offered in DIT. This also coincided with the launch of the BA (Hons) in Culinary Arts in DIT moving culinary education from a technical to a liberal education. Books such as The Science of Cooking, On Food and Cooking, The Fat Duck Cookbook and Modern Gastronomy now appear on recommended textbooks for culinary students.For the purpose of this article, practical classes held at DIT will be broken down as follows: hot kitchen class, larder classes, and pastry classes. These classes had recommended textbooks for each area. These can be broken down into three sections: hot kitche, larder, and pastry. This table identifies that the textbooks used in culinary education at DIT reflected the trends in cookery at the time they were being used. Hot Kitchen Larder Pastry Le Guide Culinaire. 1921. Le Guide Culinaire. 1921. The International Confectioner. 1968. Le Repertoire De La Cuisine. 1914. The Larder Chef, Classical Food Preparation and Presentation. 1969. Patisserie. 1971. All in the Cooking, Books 1&2. 1943 The Art of the Garde Manger. 1973. The Modern Patissier. 1986 Larousse Gastronomique. 1961. New Classic Cuisine. 1989. Professional French Pastry Series. 1987. Practical Cookery. 1962. The Curious Cook. 1990. Complete Pastrywork Techniques. 1991. Practical Professional Cookery. 1972. On Food and Cooking. The Science and Lore of the Kitchen. 1991. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. 1991 La Technique. 1976. Advanced Practical Cookery. 1995. Desserts: A Lifelong Passion. 1994. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. 1979. The Science of Cooking. 2000. Culinary Artistry. Dornenburg, 1996. Professional Cookery: The Process Approach. 1985. Garde Manger, The Art and Craft of the Cold Kitchen. 2004. Grande Finales: The Art of the Plated Dessert. 1997. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen. 1991. The Science of Cooking. 2000. Fat Duck Cookbook. 2009. Modern Gastronomy. 2010. Tab.1. DIT Culinary Textbooks.1942–1960 During the first half of the 20th century, senior staff working in Dublin hotels, restaurants and clubs were predominately foreign born and trained. The two decades following World War II could be viewed as the “golden age” of haute cuisine in Dublin as many award-wining restaurants traded in the city at this time (Mac Con Iomaire “The Emergence”). Culinary education in DIT in 1942 saw the use of Escoffier’s Le Guide Culinaire as the defining textbook (Bowe). This was first published in 1903 and translated into English in 1907. In 1979 Cracknell and Kaufmann published a more comprehensive and update edited version under the title The Complete Guide to the Art of Modern Cookery by Escoffier for use in culinary colleges. This demonstrated that Escoffier’s work had withstood the test of the decades and was still relevant. Le Repertoire de La Cuisine by Louis Saulnier, a student of Escoffier, presented the fundamentals of French classical cookery. Le Repertoire was inspired by the work of Escoffier and contains thousands of classical recipes presented in a brief format that can be clearly understood by chefs and cooks. Le Repertoire remains an important part of any DIT culinary student’s textbook list. All in the Cooking by Josephine Marnell, Nora Breathnach, Ann Mairtin and Mor Murnaghan (1946) was one of the first cookbooks to be published in Ireland (Cashmann). This book was a domestic science cooking book written by lecturers in the Cathal Brugha Street College. There is a combination of classical French recipes and Irish recipes throughout the book. 1960s It was not until the 1960s that reference book Larousse Gastronomique and new textbooks such as Practical Cookery, The Larder Chef and International Confectionary made their way into DIT culinary education. These books still focused on classical French cooking but used lighter sauces and reflected more modern cooking equipment and techniques. Also, this period was the first time that specific books for larder and pastry work were introduced into the DIT culinary education system (Bowe). Larousse Gastronomique, which used Le Guide Culinaire as a basis (James), was first published in 1938 and translated into English in 1961. Practical Cookery, which is still used in DIT culinary education, is now in its 12th edition. Each edition has built on the previous, however, there is now criticism that some of the content is dated (Richards). Practical Cookery has established itself as a key textbook in culinary education both in Ireland and England. Practical Cookery recipes were laid out in easy to follow steps and food commodities were discussed briefly. The Larder Chef was first published in 1969 and is currently in its 4th edition. This book focuses on classical French larder techniques, butchery and fishmongery but recognises current trends and fashions in food presentation. The International Confectioner is no longer in print but is still used as a reference for basic recipes in pastry classes (Campbell). The Modern Patissier demonstrated more updated techniques and methods than were used in The International Confectioner. The Modern Patissier is still used as a reference book in DIT. 1970s The 1970s saw the decline in haute cuisine in Ireland, as it was in the process of being replaced by nouvelle cuisine. Irish chefs were being influenced by the works of chefs such as Paul Boucuse, Roger Verge, Michel Guerard, Raymond Olivier, Jean & Pierre Troisgros, Alain Senderens, Jacques Maniere, Jean Delaveine and Michel Guerard who advanced the uncomplicated natural presentation in food. Henri Gault claims that it was his manifesto published in October 1973 in Gault-Millau magazine which unleashed the movement called La Nouvelle Cuisine Française (Gault). In nouvelle cuisine, dishes in Carème and Escoffier’s style were rejected as over-rich and complicated. The principles underpinning this new movement focused on the freshness of ingredients, and lightness and harmony in all components and accompaniments, as well as basic and simple cooking methods and types of presentation. This was not, however, a complete overthrowing of the past, but a moving forward in the long-term process of cuisine development, utilising the very best from each evolution (Cousins). Books such as Practical Professional Cookery, The Art of the Garde Manger and Patisserie reflected this new lighter approach to cookery. Patisserie was first published in 1971, is now in its second edition, and continues to be used in DIT culinary education. This book became an essential textbook in pastrywork, and covers the entire syllabus of City & Guilds and CERT (now Fáilte Ireland). Patisserie covered all basic pastry recipes and techniques, while the second edition (in 1993) included new modern recipes, modern pastry equipment, commodities, and food hygiene regulations reflecting the changing catering environment. The Art of the Garde Manger is an American book highlighting the artistry, creativity, and cooking sensitivity need to be a successful Garde Manger (the larder chef who prepares cold preparation in a partie system kitchen). It reflected the dynamic changes occurring in the culinary world but recognised the importance of understanding basic French culinary principles. It is no longer used in DIT culinary education. La Technique is a guide to classical French preparation (Escoffier’s methods and techniques) using detailed pictures and notes. This book remains a very useful guide and reference for culinary students. Practical Professional Cookery also became an important textbook as it was written with the student and chef/lecturer in mind, as it provides a wider range of recipes and detailed information to assist in understanding the tasks at hand. It is based on classical French cooking and compliments Practical Cookery as a textbook, however, its recipes are for ten portions as opposed to four portions in Practical Cookery. Again this book was written with the City & Guilds examinations in mind. 1980s During the mid-1980s, many young Irish chefs and waiters emigrated. They returned in the late-1980s and early-1990s having gained vast experience of nouvelle and fusion cuisine in London, Paris, New York, California and elsewhere (Mac Con Iomaire, “The Changing”). These energetic, well-trained professionals began opening chef-proprietor restaurants around Dublin, providing invaluable training and positions for up-and-coming young chefs, waiters and culinary college graduates. The 1980s saw a return to French classical cookery textbook such as Professional Cookery: The Process Approach, New Classic Cuisine and the Professional French Pastry series, because educators saw the need for students to learn the basics of French cookery. Professional Cookery: The Process Approach was written by Daniel Stevenson who was, at the time, a senior lecturer in Food and Beverage Operations at Oxford Polytechnic in England. Again, this book was written for students with an emphasis on the cookery techniques and the practices of professional cookery. The Complete Guide to Modern Cooking by Escoffier continued to be used. This book is used by cooks and chefs as a reference for ingredients in dishes rather than a recipe book, as it does not go into detail in the methods as it is assumed the cook/chef would have the required experience to know the method of production. Le Guide Culinaire was only used on advanced City & Guilds courses in DIT during this decade (Bowe). New Classic Cuisine by the classically French trained chefs, Albert and Michel Roux (Gayot), is a classical French cuisine cookbook used as a reference by DIT culinary educators at the time because of the influence the Roux brothers were having over the English fine dining scene. The Professional French Pastry Series is a range of four volumes of pastry books: Vol. 1 Doughs, Batters and Meringues; Vol. 2 Creams, Confections and Finished Desserts; Vol. 3 Petit Four, Chocolate, Frozen Desserts and Sugar Work; and Vol. 4 Decorations, Borders and Letters, Marzipan, Modern Desserts. These books about classical French pastry making were used on the advanced pastry courses at DIT as learners needed a basic knowledge of pastry making to use them. 1990s Ireland in the late 1990s became a very prosperous and thriving European nation; the phenomena that became known as the “celtic tiger” was in full swing (Mac Con Iomaire “The Changing”). The Irish dining public were being treated to a resurgence of traditional Irish cuisine using fresh wholesome food (Hughes). The Irish population was considered more well-educated and well travelled than previous generations and culinary students were now becoming interested in the science of cooking. In 1996, the BA (Hons) in Culinary Arts program at DIT was first mooted (Hegarty). Finally, in 1999, a primary degree in Culinary Arts was sanctioned by the Department of Education underpinned by a new liberal/vocational philosophy in education (Duff). Teaching culinary arts in the past had been through a vocational education focus whereby students were taught skills for industry which were narrow, restrictive, and constraining, without the necessary knowledge to articulate the acquired skill. The reading list for culinary students reflected this new liberal education in culinary arts as Harold McGee’s books The Curious Cook and On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen explored and explained the science of cooking. On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen proposed that “science can make cooking more interesting by connecting it with the basic workings of the natural world” (Vega 373). Advanced Practical Cookery was written for City & Guilds students. In DIT this book was used by advanced culinary students sitting Fáilte Ireland examinations, and the second year of the new BA (Hons) in Culinary Arts. Culinary Artistry encouraged chefs to explore the creative process of culinary composition as it explored the intersection of food, imagination, and taste (Dornenburg). This book encouraged chefs to develop their own style of cuisine using fresh seasonal ingredients, and was used for advanced students but is no longer a set text. Chefs were being encouraged to show their artistic traits, and none more so than pastry chefs. Grande Finale: The Art of Plated Desserts encouraged advanced students to identify different “schools” of pastry in relation to the world of art and design. The concept of the recipes used in this book were built on the original spectacular pieces montées created by Antoine Carême. 2000–2013 After nouvelle cuisine, recent developments have included interest in various fusion cuisines, such as Asia-Pacific, and in molecular gastronomy. Molecular gastronomists strive to find perfect recipes using scientific methods of investigation (Blanck). Hervè This experimentation with recipes and his introduction to Nicholos Kurti led them to create a food discipline they called “molecular gastronomy”. In 1998, a number of creative chefs began experimenting with the incorporation of ingredients and techniques normally used in mass food production in order to arrive at previously unattainable culinary creations. This “new cooking” (Vega 373) required a knowledge of chemical reactions and physico-chemical phenomena in relation to food, as well as specialist tools, which were created by these early explorers. It has been suggested that molecular gastronomy is “science-based cooking” (Vega 375) and that this concept refers to conscious application of the principles and tools from food science and other disciplines for the development of new dishes particularly in the context of classical cuisine (Vega). The Science of Cooking assists students in understanding the chemistry and physics of cooking. This book takes traditional French techniques and recipes and refutes some of the claims and methods used in traditional recipes. Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen is used for the advanced larder modules at DIT. This book builds on basic skills in the Larder Chef book. Molecular gastronomy as a subject area was developed in 2009 in DIT, the first of its kind in Ireland. The Fat Duck Cookbook and Modern Gastronomy underpin the theoretical aspects of the module. This module is taught to 4th year BA (Hons) in Culinary Arts students who already have three years experience in culinary education and the culinary industry, and also to MSc Culinary Innovation and Food Product Development students. Conclusion Escoffier, the master of French classical cuisine, still influences culinary textbooks to this day. His basic approach to cooking is considered essential to teaching culinary students, allowing them to embrace the core skills and competencies required to work in the professional environment. Teaching of culinary arts at DIT has moved vocational education to a more liberal basis, and it is imperative that the chosen textbooks reflect this development. This liberal education gives the students a broader understanding of cooking, hospitality management, food science, gastronomy, health and safety, oenology, and food product development. To date there is no practical culinary textbook written specifically for Irish culinary education, particularly within this new liberal/vocational paradigm. There is clearly a need for a new textbook which combines the best of Escoffier’s classical French techniques with the more modern molecular gastronomy techniques popularised by Ferran Adria. References Adria, Ferran. Modern Gastronomy A to Z: A Scientific and Gastronomic Lexicon. London: CRC P, 2010. Barker, William. The Modern Patissier. London: Hutchinson, 1974. Barham, Peter. The Science of Cooking. Berlin: Springer-Verlag, 2000. Bilheux, Roland, Alain Escoffier, Daniel Herve, and Jean-Maire Pouradier. Special and Decorative Breads. New York: Van Nostrand Reinhold, 1987. Blanck, J. "Molecular Gastronomy: Overview of a Controversial Food Science Discipline." Journal of Agricultural and Food Information 8.3 (2007): 77-85. Blumenthal, Heston. The Fat Duck Cookbook. London: Bloomsbury, 2001. Bode, Willi, and M.J. Leto. The Larder Chef. Oxford: Butter-Heinemann, 1969. Bowe, James. Personal Communication with Author. Dublin. 7 Apr. 2013. Boyle, Tish, and Timothy Moriarty. Grand Finales, The Art of the Plated Dessert. New York: John Wiley, 1997. Campbell, Anthony. Personal Communication with Author. Dublin, 10 Apr. 2013. Cashman, Dorothy. "An Exploratory Study of Irish Cookbooks." Unpublished M.Sc Thesis. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Ceserani, Victor, Ronald Kinton, and David Foskett. Practical Cookery. London: Hodder & Stoughton Educational, 1962. Ceserani, Victor, and David Foskett. Advanced Practical Cookery. London: Hodder & Stoughton Educational, 1995. Corr, Frank. Hotels in Ireland. Dublin: Jemma, 1987. Cousins, John, Kevin Gorman, and Marc Stierand. "Molecular Gastronomy: Cuisine Innovation or Modern Day Alchemy?" International Journal of Hospitality Management 22.3 (2009): 399–415. Cracknell, Harry Louis, and Ronald Kaufmann. Practical Professional Cookery. London: MacMillan, 1972. Cracknell, Harry Louis, and Ronald Kaufmann. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. New York: John Wiley, 1979. Dornenburg, Andrew, and Karen Page. Culinary Artistry. New York: John Wiley, 1996. Duff, Tom, Joseph Hegarty, and Matt Hussey. The Story of the Dublin Institute of Technology. Dublin: Blackhall, 2000. Escoffier, Auguste. Le Guide Culinaire. France: Flammarion, 1921. Escoffier, Auguste. The Complete Guide to the Art of Modern Cookery. Ed. Crachnell, Harry, and Ronald Kaufmann. New York: John Wiley, 1986. Gault, Henri. Nouvelle Cuisine, Cooks and Other People: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 1995. Devon: Prospect, 1996. 123-7. Gayot, Andre, and Mary, Evans. "The Best of London." Gault Millau (1996): 379. Gillespie, Cailein. "Gastrosophy and Nouvelle Cuisine: Entrepreneurial Fashion and Fiction." British Food Journal 96.10 (1994): 19-23. Gisslen, Wayne. Professional Cooking. Hoboken: John Wiley, 2011. Hanneman, Leonard. Patisserie. Oxford: Butterworth-Heinemann, 1971. Hegarty, Joseph. Standing the Heat. New York: Haworth P, 2004. Hsu, Kathy. "Global Tourism Higher Education Past, Present and Future." Journal of Teaching in Travel and Tourism 5.1/2/3 (2006): 251-267 Hughes, Mairtin. Ireland. Victoria: Lonely Planet, 2000. Ireland. Irish Statute Book: Dublin Institute of Technology Act 1992. Dublin: Stationery Office, 1992. James, Ken. Escoffier: The King of Chefs. Hambledon: Cambridge UP, 2002. Lawson, John, and Harold, Silver. Social History of Education in England. London: Methuen, 1973. Lehmann, Gilly. "English Cookery Books in the 18th Century." The Oxford Companion to Food. Oxford: Oxford UP, 1999. 227-9. Marnell, Josephine, Nora Breathnach, Ann Martin, and Mor Murnaghan. All in the Cooking Book 1 & 2. Dublin: Educational Company of Ireland, 1946. Mac Con Iomaire, Máirtín. "The Changing Geography and Fortunes of Dublin's Haute Cuisine Restaurants, 1958-2008." Food, Culture and Society: An International Journal of Multidisiplinary Research 14.4 (2011): 525-45. ---. "Chef Liam Kavanagh (1926-2011)." Gastronomica: The Journal of Food and Culture 12.2 (2012): 4-6. ---. "The Emergence, Development and Influence of French Haute Cuisine on Public Dining in Dublin Restaurants 1900-2000: An Oral History". PhD. Thesis. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. McGee, Harold. The Curious Cook: More Kitchen Science and Lore. New York: Hungry Minds, 1990. ---. On Food and Cooking the Science and Lore of the Kitchen. London: Harper Collins, 1991. Montague, Prosper. Larousse Gastronomique. New York: Crown, 1961. National Qualification Authority of Ireland. "Review by the National Qualifications Authority of Ireland (NQAI) of the Effectiveness of the Quality Assurance Procedures of the Dublin Institute of Technology." 2010. 18 Feb. 2012 ‹http://www.dit.ie/media/documents/services/qualityassurance/terms_of_ref.doc› Nicolello, Ildo. Complete Pastrywork Techniques. London: Hodder & Stoughton, 1991. Pepin, Jacques. La Technique. New York: Black Dog & Leventhal, 1976. Richards, Peter. "Practical Cookery." 9th Ed. Caterer and Hotelkeeper (2001). 18 Feb. 2012 ‹http://www.catererandhotelkeeper.co.uk/Articles/30/7/2001/31923/practical-cookery-ninth-edition-victor-ceserani-ronald-kinton-and-david-foskett.htm›. Roux, Albert, and Michel Roux. New Classic Cuisine. New York: Little, Brown, 1989. Roux, Michel. Desserts: A Lifelong Passion. London: Conran Octopus, 1994. Saulnier, Louis. Le Repertoire De La Cuisine. London: Leon Jaeggi, 1914. Sonnenschmidt, Fredric, and John Nicholas. The Art of the Garde Manger. New York: Van Nostrand Reinhold, 1973. Spang, Rebecca. The Invention of the Restaurant: Paris and Modern Gastronomic Culture. Cambridge: Harvard UP, 2000. Stevenson, Daniel. Professional Cookery the Process Approach. London: Hutchinson, 1985. The Culinary Institute of America. Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen. Hoboken: New Jersey, 2004. Vega, Cesar, and Job, Ubbink. "Molecular Gastronomy: A Food Fad or Science Supporting Innovation Cuisine?". Trends in Food Science & Technology 19 (2008): 372-82. Wilfred, Fance, and Michael Small. The New International Confectioner: Confectionary, Cakes, Pastries, Desserts, Ices and Savouries. 1968.
44

Jaakkola, Maarit. "Forms of culture (Culture Coverage)." DOCA - Database of Variables for Content Analysis, March 26, 2021. http://dx.doi.org/10.34778/2x.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This variable describes what kind of concept of culture underlies the cultural coverage at a certain point of time or across time. The variable dissects the concept of culture into cultural forms that are being journalistically covered. It presupposes that each article predominantly focuses on one cultural genre or discipline, such as literature, music, or film, which is the case in most articles in the cultural beat that are written according to cultural journalists’ areas of specialization. By identifying the cultural forms covered, the variable delivers an answer to the question of what kind of culture has been covered, or what kind of culture has been represented. Forms of culture are sometimes also called artistic or cultural disciplines (Jaakkola, 2015) or cultural genres (Purhonen et al., 2019), and cultural classification (Janssen et al., 2011) or cultural hierarchy (Schmutz, 2009). The level of detail varies from study to study, according to the need of knowledge, with some scholars tracing forms of subculture (Schmutz et al., 2010), while others just identify the overall development of major cultural forms (Purhonen et al., 2019; Jaakkola, 2015a). The concepts of culture can roughly be defined as being dominated by high cultural, popular cultural, or everyday cultural forms (Kristensen, 2019). While most culture sections in newspapers are dominated by high culture, and the question is rather about which disciplines, in the operationalization it is not always easy to draw lines between high and popular forms in the postmodern cultural landscape where boundaries are being blurred. Nevertheless, the major forms of culture in the journalistic operationalization of culture are literature, classical music, theatre, and fine arts. As certain forms of culture – such as classical music and opera – are focused on classical high culture, and other forms – such as popular music and comics – represent popular forms, distribution of coverage according to cultural forms may indicate changes in the cultural concept. Field of application/theoretical foundation The question of the concept of culture is a standard question in content analyses on arts and cultural journalism in daily newspapers and cultural magazines, posed by a number of studies conducted in different geographical areas and often with a comparative intent (e.g., Szántó et al., 2004; Janssen, 1999; Reus & Harden, 2005; Janssen et al., 2008; Larsen, 2008; Kõnno et al., 2012; Jaakkola, 2015a, 2015b; Verboord & Janssen, 2015; Purhonen et al., 2019; Widholm et al., 2019). The essence of culture has been theorized in cultural studies, predominantly by Raymond Williams (e.g., 2011), and sociologists of art (Kroeber & Kluckhohn, 1952). In studying journalistic coverage of arts and culture, the concept of culture reveals the anatomy of coverage and whether the content is targeting a broader audience (inclusive concept of culture) or a narrow audience (exclusive or elitist concept of culture). A prevalent motivation to study the ontological dimension of cultural coverage is also to trace cultural change, which means that the concept of culture is longitudinally studied (Purhonen et al., 2019). References/combination with other methods of data collection Concept of culture often occurs as a variable to trace cultural change. The variable is typically coupled with other variables, mainly with representational means, i.e., the journalistic genre (Jaakkola, 2015), event type (Stegert, 1998), or author gender (Schmutz, 2009; Jaakkola, 2015b). Quantitative content analyses may also be complemented with qualitative analyses (Purhonen et al., 2019). Sample operationalization Cultural forms are separated according to the production structure (journalists and reviewers specializing in one cultural form typically indicate an increase of coverage for that cultural form). At a general level, the concept of culture can be divided into the following cultural forms: literature, music – which is, according to the newsroom specialization typically roughly categorized into classical and popular music – visual arts, theatre, dance, film, design, architecture and built environment, media, comics, cultural politics, cultural history, arts education, and other. Subcategories can be separated according to the interest and level of knowledge. The variable needs to be sensitive towards local features in journalism and culture. Example study Jaakkola (2015b) Information about Jaakkola, 2015 Author: Maarit Jaakkola Research question/research interest: Examination of the cultural concept across time in culture sections of daily newspapers Object of analysis: Articles/text items on culture pages of five major daily newspapers in Finland 1978–2008 (Aamulehti, Helsingin Sanomat, Kaleva, Savon Sanomat, Turun Sanomat) Timeframe of analysis: 1978–2008, consecutive sample of weeks 7 and 42 in five year intervals (1978, 1983, 1988, 1993, 1998, 2003, 2008) Info about variable Variable name/definition: Concept of culture Unit of analysis: Article/text item Values: Cultural form Description 1. Fiction literature Fiction books: fictional genres such as poetry, literary novels, thrillers, detective novels, children’s literature, etc. 2. Non-fiction literature Non-fiction books: non-fictional genres such as textbooks, memoirs, encyclopedias, etc. 3. Classical music Music of more high-cultural character, such as symphonic music, chamber music, opera, etc. 4. Popular music Music of more popular character, such as pop, rock, hip-hop, folk music, etc. 5. Visual arts Fine arts: painting, drawing, graphical art, sculpture, media art, photography, etc. 6. Theatre Scene art, including musicals (if not treated as music, i.e. in coverage of concerts and albums) 7. Dance Scene art, including ballet (if not treated as music, .e. in coverage of concerts and albums) 8. Film Cinema: fiction, documentary, experimental film, etc. 9. Design Design of artefacts, jewelry, fashion, interiors, graphics, etc. 10. Architecture Design, aesthetics, and planning of built environment 11. Media Television, journalism, Internet, games, etc. 12. Comics Illustrated periodicals 13. Cultural politics Policies, politics, and administration concerning arts and culture in general 14. Cultural history Historical issues and phenomena 15. Education Educational issues concerning different cultural disciplines 16. Other Miscellaneous minor categories, e.g., lifestyle issues (celebrity, gossip, everyday cultural issues), and larger categories developed from within the material can be separated into values of their own Scale: nominal Intercoder reliability: Cohen's kappa > 0.76 (two coders) References Jaakkola, M. (2015a). The contested autonomy of arts and journalism: Change and continuity in the dual professionalism of cultural journalism. Tampere: Tampere University Press. Jaakkola, M. (2015b). Outsourcing views, developing news: Changes of art criticism in Finnish dailies, 1978–2008. Journalism Studies, 16(3), 383–402. Janssen, S. (1999). Art journalism and cultural change: The coverage of the arts in Dutch newspapers 1965–1990. Poetics 26(5–6), 329–348. Janssen, S., Kuipers, G., & Verboord, M. (2008). Cultural globalization and arts journalism: The international orientation of arts and culture coverage in Dutch, French, German, and U.S. newspapers, 1955 to 2005. American Sociological Review, 73(5), 719–740. Janssen, S., Verboord, M., & Kuipers, G. (2011). Comparing cultural classification: High and popular arts in European and U.S. elite newspapers. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie, 63(51), 139–168. Kõnno, A., Aljas, A., Lõhmus, M., & Kõuts, R. (2012). The centrality of culture in the 20th century Estonian press: A longitudinal study in comparison with Finland and Russia. Nordicom Review, 33(2), 103–117. Kristensen, N. N. (2019). Arts, culture and entertainment coverage. In T. P. Vos & F. Hanusch (Eds.), The international encyclopedia of journalism studies. Wiley-Blackwell. Kroeber, A. L., & Kluckhohn, C. (1952). Culture: A critical review of concepts and definitions. Meridian Books. Larsen, L. O. (2008). Forskyvninger. Kulturdekningen i norske dagsaviser 1964–2005 [Displacements: Cultural coverage in Norwegian dailies 1964–2005]. In K. Knapskog & L.O. Larsen (Eds.), Kulturjournalistikk: pressen og den kulturelle offentligheten (pp. 283–329). Scandinavian Academic Press. Purhonen, S., Heikkilä, R., Karademir Hazir, I., Lauronen, T., Rodríguez, C. F., & Gronow, J. (2019). Enter culture, exit arts? The transformation of cultural hierarchies in European newspaper culture sections, 1960–2010. Routledge. Reus, G., & Harden, L. (2005). Politische ”Kultur”: Eine Längsschnittanalyse des Zeitungsfeuilletons von 1983 bis 2003 [Political ‘culture’: A longitudinal analysis of culture pages, 1983–2003]. Publizistik, 50(2), 153–172. Schmutz, V. (2009). Social and symbolic boundaries in newspaper coverage of music, 1955–2005: Gender and genre in the US, France, Germany, and the Netherlands. Poetics, 37(4), 298–314. Schmutz, V., van Venrooij, A., Janssen, S., & Verboord, M. (2010). Change and continuity in newspaper coverage of popular music since 1955: Evidence from the United States, France, Germany, and the Netherlands. Popular Music and Society, 33(4), 505–515. Stegert, G. (1998). Feuilleton für alle: Strategien im Kulturjournalismus der Presse [Feuilleton for all: Strategies in cultural journalism of the daily press]. Max Niemeyer Verlag. Szántó, A., Levy, D. S., & Tyndall, A. (Eds.). (2004). Reporting the arts II: News coverage of arts and culture in America. National Arts Journalism Program (NAJP). Verboord, M., & Janssen, J. (2015). Arts journalism and its packaging in France, Germany, the Netherlands and the United States, 1955–2005. Journalism Practice, 9(6), 829–852. Widholm, A., Riegert, K., & Roosvall, A. (2019). Abundance or crisis? Transformations in the media ecology of Swedish cultural journalism over four decades. Journalism. Advance online publication August, 6. Journalism. https://doi.org/10.1177/1464884919866077 Williams, R. (2011). Keywords: A vocabulary of culture and society. Routledge. (Original work published 1976).
45

Rutherford, Leonie Margaret. "Re-imagining the Literary Brand." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.
46

Piatti-Farnell, Lorna, and Erin Mercer. "Gothic: New Directions in Media and Popular Culture." M/C Journal 17, no. 4 (August 20, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.880.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In a field of study as well-established as the Gothic, it is surprising how much contention there is over precisely what that term refers to. Is Gothic a genre, for example, or a mode? Should it be only applicable to literary and film texts that deal with tropes of haunting and trauma set in a gloomy atmosphere, or might it meaningfully be applied to other cultural forms of production, such as music or animation? Can television shows aimed at children be considered Gothic? What about food? When is something “Gothic” and when is it “horror”? Is there even a difference? The Gothic as a phenomenon is commonly identified as beginning with Horace Walpole’s novel The Castle of Otranto (1764), which was followed by Clara Reeve’s The Old English Baron (1778), the romances of Ann Radcliffe and Matthew Lewis’ The Monk (1796). Nineteenth-century Gothic literature was characterised by “penny dreadfuls” and novels such as Mary Shelley’s Frankenstein (1818) and Bram Stoker’s Dracula (1897). Frequently dismissed as sensational and escapist, the Gothic has experienced a critical revival in recent decades, beginning with the feminist revisionism of the 1970s by critics such as Ellen Moers, Sandra M. Gilbert and Susan Gubar. With the appearance of studies such as David Punter’s The Literature of Terror (1980), Gothic literature became a reputable field of scholarly research, with critics identifying suburban Gothic, imperial Gothic, postcolonial Gothic and numerous national Gothics, including Irish Gothic and the Gothic of the American South. Furthermore, as this special edition on Gothic shows, the Gothic is by no means limited to literature, with film, television, animation and music all partaking of the Gothic inflection. Indeed, it would be unwise to negate the ways in which the Gothic has developed to find fertile ground beyond the bounds of literature. In our media-centred twenty-first century, the Gothic has colonised different forms of expression, where the impact left by literary works, that were historically the centre of the Gothic itself, is all but a legacy. Film, in particular, has a close connection to the Gothic, where the works of, for instance, Tim Burton, have shown the representative potential of the Gothic mode; the visual medium of film, of course, has a certain experiential immediacy that marries successfully with the dark aesthetics of the Gothic, and its connections to representing cultural anxieties and desires (Botting). The analysis of Gothic cinema, in its various and extremely international incarnations, has now established itself as a distinct area of academic research, where prominent Gothic scholars such as Ken Gelder—with the recent publication of his New Vampire Cinema (2012)—continue to lead the way to advance Gothic scholarship outside of the traditional bounds of the literary.As far as cinema is concerned, one cannot negate the interconnections, both aesthetic and conceptual, between traditional Gothic representation and horror. Jerrold Hogle has clearly identified the mutation and transformation of the Gothic from a narrative solely based on “terror”, to one that incorporates elements of “horror” (Hogle 3). While the separation between the two has a long-standing history—and there is no denying that both the aesthetics and the politics of horror and the Gothic can be fundamentally different—one has to be attuned to the fact that, in our contemporary moment, the two often tend to merge and intersect, often forming hybrid visions of the Gothic, with cinematic examples such as Guillermo Del Toro’s Pan’s Labyrinth (2006) playing testament to this. Indeed, the newly formed representations of “Gothic Horror” and “Gothic Terror” alerts us to the mutable and malleable nature of the Gothic itself, an adaptable mode that is always contextually based. Film is not, however, the only non-literary medium that has incorporated elements of the Gothic over the years. Other visual representations of the Gothic abound in the worlds of television, animation, comics and graphic novels. One must only think here of the multiple examples of recent television series that have found fruitful connections with both the psychologically haunting aspects of Gothic terror, and the gory and grisly visual evocations of Gothic horror: the list is long and diverse, and includes Dexter (2006-2013), Hannibal (2013-), and Penny Dreadful (2014-), to mention but a few. The animation front —in its multiple in carnations —has similarly been entangled with Gothic tropes and concerns, a valid interconnection that is visible both in cinematic and television examples, from The Corpse Bride (2005) to Coraline (2009) and Frankenweeinie (2012). Comics and graphics also have a long-standing tradition of exploiting the dark aesthetics of the Gothic mode, and its sensationalist connections to horror; the instances from this list pervade the contemporary media scope, and feature the inclusion of Gothicised ambiences and characters in both singular graphic novels and continuous comics —such as the famous Arkham Asylum (1989) in the ever-popular Batman franchise. The inclusion of these multi-media examples here is only representative, and it is an almost prosaic accent in a list of Gothicised media that extends to great bounds, and also includes the worlds of games and music. The scholarship, for its part, has not failed to pick up on the transformations and metamorphoses that the Gothic mode has undergone in recent years. The place of both Gothic horror and Gothic terror in a multi-media context has been critically evaluated in detail, and continues to attract academic attention, as the development of the multi-genre and multi-medium journey of the Gothic unfolds. Indeed, this emphasis is now so widespread that a certain canonicity has developed for the study of the Gothic in media such as television, extending the reach of Gothic Studies into the wider popular culture scope. Critical texts that have recently focused on identifying the Gothic in media beyond not only literature, but also film, include Helen Wheatley’s Gothic Television (2007), John C. Tibbetts’ The Gothic Imagination: Conversation of Fantasy, Horror, and Science Fiction in the Media (2011), and Julia Round’s Gothic in Comics and Graphic Novels (2014). Critics often suggest that the Gothic returns at moments of particular cultural crisis, and if this is true, it seems as if we are in such a moment ourselves. Popular television shows such as True Blood and The Walking Dead, books such as the Twilight series, and the death-obsessed musical stylings of Lana Del Ray all point to the pertinence of the Gothic in contemporary culture, as does the amount of submissions received for this edition of M/C Journal, which explore a wide range of Gothic texts. Timothy Jones’ featured essay “The Black Mass as Play: Dennis Wheatley’s The Devil Rides Out” suggests that although scholarly approaches to the Gothic tend to adopt the methodologies used to approach literary texts and applied them to Gothic texts, yielding readings that are more-or-less congruous with readings of other sorts of literature, the Gothic can be considered as something that tells us about more than simply ourselves and the world we live in. For Jones, the fact that the Gothic is a production of popular culture as much as “highbrow” literature suggests there is something else happening with the way popular Gothic texts function. What if, Jones asks, the popular Gothic were not a type of work, but a kind of play? Jones uses this approach to suggest that texts such as Wheatley’s The Devil Rides Out might direct readers not primarily towards the real, but away from it, at least for a time. Wheatley’s novel is explored by Jones as a venue for readerly play, apart from the more substantial and “serious” concerns that occupy most literary criticism. Samantha Jane Lindop’s essay foregrounds the debt David Lynch’s film Mulholland Drive owes to J. Sheridan le Fanu’s Carmilla (1872) thus adding to studies of the film that have noted Lynch’s intertextual references to classic cinema such as Billy Wilder’s Sunset Boulevard (1950), Alfred Hitchcock’s Vertigo (1958) and Ingmar Bergman’s Persona (1966). Lindop explores not just the striking similarity between Carmilla and Mulholland Drive in terms of character and plot, but also the way that each text is profoundly concerned with the uncanny. Lorna Piatti-Farnell’s contribution, “What’s Hidden in Gravity Falls: Strange Creatures and the Gothic Intertext” is similarly interested in the intertextuality of the Gothic mode, noting that since its inception this has taken many and varied incarnations, from simple references and allusions to more complicated uses of style and plot organisation. Piatti-Farnell suggests it is unwise to reduce the Gothic text to a simple master narrative, but that within its re-elaborations and re-interpretations, interconnections do appear, forming “the Gothic intertext”. While the Gothic has traditionally found fertile ground in works of literature, other contemporary media, such as animation, have offered the Gothic an opportunity for growth and adaptation. Alex Hirsch’s Gravity Falls is explored by Piatti-Farnell as a visual text providing an example of intersecting monstrous creatures and interconnected narrative structures that reveal the presence of a dense and intertextual Gothic network. Those interlacings are connected to the wider cultural framework and occupy an important part in unravelling the insidious aspects of human nature, from the difficulties of finding “oneself” to the loneliness of the everyday. Issues relating to identity also feature in Patrick Usmar’s “Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?”, which further highlights the presence of the Gothic in a wide range of contemporary media forms. Usmar explores the music videos of Del Rey, which he describes as Pop Gothic, and that advance themes of consumer culture, gender identity, sexuality and the male gaze. Jen Craig’s “The Agitated Shell: Thinspiration and the Gothic Experience of Eating Disorders” similarly focuses on contemporary media and gender identity, problematising these issues by exploring the highly charged topic of “thinspiration” web sites. Hannah Irwin’s contribution also focuses on female experience. “Not of this earth: Jack the Ripper and the development of Gothic Whitechapel” focuses on the murder of five women who were the victims of an assailant commonly referred to by the epithet “Jack the Ripper”. Irwin discusses how Whitechapel developed as a Gothic location through the body of literature devoted to the Whitechapel murders of 1888, known as “Ripperature”. The subject of the Gothic space is also taken up by Donna Brien’s “Forging Continuing Bonds from the Dead to the Living: Gothic Commemorative Practices along Australia’s Leichhardt Highway.” This essay explores the memorials along Leichhardt’s highway as Gothic practice, in order to illuminate some of the uncanny paradoxes around public memorials, as well as the loaded emotional terrain such commemorative practices may inhabit. Furthering our understanding of the Australian Gothic is Patrick West’s contribution “Towards a Politics & Art of the Land: Gothic Cinema of the Australian New Wave and its Reception by American Film Critics.” West argues that many films of the Australian New Wave of the 1970s and 1980s can be defined as Gothic and that international reviews of such films tended to overlook the importance of the Australian landscape, which functions less as a backdrop and more as a participating element, even a character, in the drama, saturating the mise-en-scène. Bruno Starrs’ “Writing My Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic” is dedicated to illuminating a new genre of creative writing: that of the “Aboriginal Fantastic”. Starrs’ novel That Blackfella Bloodsucka Dance! is part of this emerging genre of writing that is worthy of further academic interrogation. Similarly concerned with the supernatural, Erin Mercer’s contribution “‘A Deluge of Shrieking Unreason’: Supernaturalism and Settlement in New Zealand Gothic Fiction” explores the absence of ghosts and vampires in contemporary Gothic produced in New Zealand, arguing that this is largely a result of a colonial Gothic tradition utilising Maori ghosts that complicates the processes through which contemporary writers might build on that tradition. Although there is no reason why the Gothic must include supernatural elements, it is an enduring feature that is taken up by Jessica Balanzategui in “‘You Have a Secret that You Don’t Want To Tell Me’: The Child as Trauma in Spanish and American Horror Film.” This essay explores the uncanny child character and how such children act as an embodiment of trauma. Sarah Baker’s “The Walking Dead and Gothic Excess: The Decaying Social Structures of Contagion” focuses on the figure of the zombie as it appears in the television show The Walking Dead, which Baker argues is a way of exploring themes of decay, particularly of family and society. The essays contained in this special Gothic edition of M/C Journal highlight the continuing importance of the Gothic mode in contemporary culture and how that mode is constantly evolving into new forms and manifestations. The multi-faceted nature of the Gothic in our contemporary popular culture moment is accurately signalled by the various media on which the essays focus, from television to literature, animation, music, and film. The place occupied by the Gothic beyond representational forms, and into the realms of cultural practice, is also signalled, an important shift within the bounds of Gothic Studies which is bound to initiate fascinating debates. The transformations of the Gothic in media and culture are, therefore, also surveyed, so to continue the ongoing critical conversation on not only the place of the Gothic in contemporary narratives, but also its duplicitous, malleable, and often slippery nature. It is our hope that the essays here stimulate further discussion about the Gothic and we will hope, and look forward, to hearing from you. References Botting, Fred. Gothic: The New Critical Idiom. 2nd edition. Abingdon, UK: Routledge, 2014. Hogle, Jerrold. “Introduction: The Gothic in Western Culture”. The Cambridge Companion of Gothic Fiction, ed. Jerrold Hogle. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 1-20.
47

O'Meara, Radha, and Alex Bevan. "Transmedia Theory’s Author Discourse and Its Limitations." M/C Journal 21, no. 1 (March 14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1366.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
As a scholarly discourse, transmedia storytelling relies heavily on conservative constructions of authorship that laud corporate architects and patriarchs such as George Lucas and J.J. Abrams as exemplars of “the creator.” This piece argues that transmedia theory works to construct patriarchal ideals of individual authorship to the detriment of alternative conceptions of transmediality, storyworlds, and authorship. The genesis for this piece was our struggle to find a transmedia storyworld that we were both familiar with, that also qualifies as “legitimate” transmedia in the eyes of our prospective scholarly readers. After trying to wrangle our various interests, fandoms, and areas of expertise into harmony, we realized we were exerting more effort in this process of validating stories as transmedia than actually examining how stories spread across various platforms, how they make meanings, and what kinds of pleasures they offer audiences. Authorship is a definitive criterion of transmedia storytelling theory; it is also an academic red herring. We were initially interested in investigating the possible overdeterminations between the healthcare industry and Breaking Bad (2008-2013). The series revolves around a high school chemistry teacher who launches a successful meth empire as a way to pay for his cancer treatments that a dysfunctional US healthcare industry refuses to fund. We wondered if the success of the series and the timely debates on healthcare raised in its reception prompted any PR response from or discussion among US health insurers. However, our concern was that this dynamic among medical and media industries would not qualify as transmedia because these exchanges were not authored by Vince Gilligan or any of the credited creators of Breaking Bad. Yet, why shouldn’t such interfaces between the “real world” and media fiction count as part of the transmedia story that is Breaking Bad? Most stories are, in some shape or form, transmedia stories at this stage, and transmedia theory acknowledges there is a long history to this kind of practice (Freeman). Let’s dispense with restrictive definitions of transmediality and turn attention to how storytelling behaves in a digital era, that is, the processes of creating, disseminating and amending stories across many different media, the meanings and forms such media and communications produce, and the pleasures they offer audiences.Can we think about how health insurance companies responded to Breaking Bad in terms of transmedia storytelling? Defining Transmedia Storytelling via AuthorshipThe scholarly concern with defining transmedia storytelling via a strong focus on authorship has traced slight distinctions between seriality, franchising, adaptation and transmedia storytelling (Jenkins, “Transmedia Storytelling;” Johnson, “Media Franchising”). However, the theoretical discourse on authorship itself and these discussions of the tensions between forms are underwritten by a gendered bias. Indeed, the very concept of transmediality may be a gendered backlash against the rising prominence of seriality as a historically feminised mode of storytelling, associated with television and serial novels.Even with the move towards traditionally lowbrow, feminized forms of trans-serial narrative, the majority of academic and popular criticism of transmedia storytelling reproduces and reinstates narratives of male-centred, individual authorship that are historically descended from theorizations of the auteur. Auteur theory, which is still considered a legitimate analytical framework today, emerged in postwar theorizations of Hollywood film by French critics, most prominently in the journal Cahiers du Cinema, and at the nascence of film theory as a field (Cook). Auteur theory surfaced as a way to conceptualise aesthetic variation and value within the Fordist model of the Hollywood studio system (Cook). Directors were identified as the ultimate author or “creative source” if a film sufficiently fitted a paradigm of consistent “vision” across their oeuvre, and they were thus seen as artists challenging the commercialism of the studio system (Cook). In this way, classical auteur theory draws a dichotomy between art and authorship on one side and commerce and corporations on the other, strongly valorising the former for its existence within an industrial context dominated by the latter. In recent decades, auteurist notions have spread from film scholarship to pervade popular discourses of media authorship. Even though transmedia production inherently disrupts notions of authorship by diffusing the act of creation over many different media platforms and texts, much of the scholarship disproportionately chooses to vex over authorship in a manner reminiscent of classical auteur theory.In scholarly terms, a chief distinction between serial storytelling and transmedia storytelling lies in how authorship is constructed in relation to the text: serial storytelling has long been understood as relying on distributed authorship (Hilmes), but transmedia storytelling reveres the individual mastermind, or the master architect who plans and disseminates the storyworld across platforms. Henry Jenkins’ definition of transmedia storytelling is multifaceted and includes, “the systematic dispersal of multiple textual elements across many channels, which reflects the synergies of media conglomeration, based on complex story-worlds, and coordinated authorial design of integrated elements” (Jenkins, “Transmedia Storytelling”). Jenkins is perhaps the most pivotal figure in developing transmedia studies in the humanities to date and a key reference point for most scholars working in this subfield.A key limitation of Jenkins’ definition of transmedia storytelling is its emphasis on authorship, which persists in wider scholarship on transmedia storytelling. Jenkins focuses on the nature of authorship as a key characteristic of transmedia productions that distinguishes them from other kinds of intertextual and serial stories:Because transmedia storytelling requires a high degree of coordination across the different media sectors, it has so far worked best either in independent projects where the same artist shapes the story across all of the media involved or in projects where strong collaboration (or co-creation) is encouraged across the different divisions of the same company. (Jenkins, “Transmedia Storytelling”)Since the texts under discussion are commonly large in their scale, budget, and the number of people employed, it is reductive to credit particular individuals for this work and implicitly dismiss the authorial contributions of many others. Elaborating on the foundation set by Jenkins, Matthew Freeman uses Foucauldian concepts to describe two “author-functions” focused on the role of an author in defining the transmedia text itself and in marketing it (Freeman 36-38). Scott, Evans, Hills, and Hadas similarly view authorial branding as a symbolic industrial strategy significant to transmedia storytelling. Interestingly, M.J. Clarke identifies the ways transmedia television texts invite audiences to imagine a central mastermind, but also thwart and defer this impulse. Ultimately, Freeman argues that identifiable and consistent authorship is a defining characteristic of transmedia storytelling (Freeman 37), and Suzanne Scott argues that transmedia storytelling has “intensified the author’s function” from previous eras (47).Industry definitions of transmediality similarly position authorship as central to transmedia storytelling, and Jenkins’ definition has also been widely mobilised in industry discussions (Jenkins, “Transmedia” 202). This is unsurprising, because defining authorial roles has significant monetary value in terms of remuneration and copyright. In speaking to the Producers Guild of America, Jeff Gomez enumerated eight defining characteristics of transmedia production, the very first of which is, “Content is originated by one or a very few visionaries” (PGA Blog). Gomez’s talk was part of an industry-driven bid to have “Transmedia Producer” recognised by the trade associations as a legitimate and significant role; Gomez was successful and is now recognised as a transmedia producer. Nevertheless, his talk of “visionaries” not only situates authorship as central to transmedia production, but constructs authorship in very conservative, almost hagiographical terms. Indeed, Leora Hadas analyses the function of Joss Whedon’s authorship of Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D (2013-) as a branding mechanism and argues that authors are becoming increasingly visible brands associated with transmedia stories.Such a discourse of authorship constructs individual figures as artists and masterminds, in an idealised manner that has been strongly critiqued in the wake of poststructuralism. It even recalls tired scholarly endeavours of divining authorial intention. Unsurprisingly, the figures valorised for their transmedia authorship are predominantly men; the scholarly emphasis on authorship thus reinforces the biases of media industries. Further, it idolises these figures at the expense of unacknowledged and under-celebrated female writers, directors and producers, as well as those creative workers labouring “below the line” in areas like production design, art direction, and special effects. Far from critiquing the biases of industry, academic discourse legitimises and lauds them.We hope that scholarship on transmedia storytelling might instead work to open up discourses of creation, production, authorship, and collaboration. For a story to qualify as transmedia is it even necessary to have an identifiable author? Transmedia texts and storyworlds can be genuinely collaborative or authorless creations, in which the harmony of various creators’ intentions may be unnecessary or even undesirable. Further, industry and academics alike often overlook examples of transmedia storytelling that might be considered “lowbrow.” For example, transmedia definitions should include Antonella the Uncensored Reviewer, a relatively small-scale, forty-something, plus size, YouTube channel producer whose persona is dispersed across multiple formats including beauty product reviews, letter writing, as well as interactive sex advice live casts. What happens when we blur the categories of author, celebrity, brand, and narrative in scholarship? We argue that these roles are substantially blurred in media industries in which authors like J.J. Abrams share the limelight with their stars as well as their corporate affiliations, and all “brands” are sutured to the storyworld text. These various actors all shape and are shaped by the narrative worlds they produce in an author-storyworld nexus, in which authorship includes all people working to produce the storyworld as well as the corporation funding it. Authorship never exists inside the limits of a single, male mind. Rather it is a field of relations among various players and stakeholders. While there is value in delineating between these roles for purposes of analysis and scholarly discussion, we should acknowledge that in the media industry, the roles of various stakeholders are increasingly porous.The current academic discourse of transmedia storytelling reconstructs old social biases and hierarchies in contexts where they might be most vulnerable to breakdown. Scott argues that,despite their potential to demystify and democratize authorship between producers and consumers, transmedia stories tend to reinforce boundaries between ‘official’ and ‘unauthorized’ forms of narrative expansion through the construction of a single author/textual authority figure. (44)Significantly, we suggest that it is the theorisation of transmedia storytelling that reinforces (or in fact constructs anew) an idealised author figure.The gendered dimension of the scholarly distinction between serialised (or trans-serial) and transmedial storytelling builds on a long history in the arts and the academy alike. In fact, an important precursor of transmedia narratives is the serialized novel of the Victorian era. The literature of Charlotte Brontë, George Eliot and Harriet Beecher Stowe was published in serial form and among the most widely read of the Victorian era in Western culture (Easley; Flint 21; Hilmes). Yet, these novels are rarely given proportional credit in what is popularly taught as the Western literary canon. The serial storytelling endemic to television as a medium has similarly been historically dismissed and marginalized as lowbrow and feminine (at least until the recent emergence of notions of the industrial role of the “showrunner” and the critical concept of “quality television”). Joanne Morreale outlines how trans-serial television examples, like The Dick Van Dyke Show, which spread their storyworlds across a number of different television programs, offer important precursors to today’s transmedia franchises (Morreale). In television’s nascent years, the anthology plays of the 1940s and 50s, which were discrete, unconnected hour-length stories, were heralded as cutting-edge, artistic and highbrow while serial narrative forms like the soap opera were denigrated (Boddy 80-92). Crucially, these anthology plays were largely created by and aimed at males, whereas soap operas were often created by and targeted to female audiences. The gendered terms in which various genres and modes of storytelling are discussed have implications for the value assigned to them in criticism, scholarship and culture more broadly (Hilmes; Kuhn; Johnson, “Devaluing”). Transmedia theory, as a scholarly discourse, betrays similarly gendered leanings as early television criticism, in valorising forms of transmedia narration that favour a single, male-bodied, and all-powerful author or corporation, such as George Lucas, Jim Henson or Marvel Comics.George Lucas is often depicted in scholarly and popular discourses as a headstrong transmedia auteur, as in the South Park episode ‘The China Problem’ (2008)A Circle of Men: Fans, Creators, Stories and TheoristsInterestingly, scholarly discourse on transmedia even betrays these gendered biases when exploring the engagement and activity of audiences in relation to transmedia texts. Despite the definitional emphasis on authorship, fan cultures have been a substantial topic of investigation in scholarly studies of transmedia storytelling, with many scholars elevating fans to the status of author, exploring the apparent blurring of these boundaries, and recasting the terms of these relationships (Scott; Dena; Pearson; Stein). Most notably, substantial scholarly attention has traced how transmedia texts cultivate a masculinized, “nerdy” fan culture that identifies with the male-bodied, all-powerful author or corporation (Brooker, Star Wars, Using; Jenkins, Convergence). Whether idealising the role of the creators or audiences, transmedia theory reinforces gendered hierarchies. Star Wars (1977-) is a pivotal corporate transmedia franchise that significantly shaped the convergent trajectory of media industries in the 20th century. As such it is also an anchor point for transmedia scholarship, much of which lauds and legitimates the creative work of fans. However, in focusing so heavily on the macho power struggle between George Lucas and Star Wars fans for authorial control over the storyworld, scholarship unwittingly reinstates Lucas’s status as sole creator rather than treating Star Wars’ authorship as inherently diffuse and porous.Recent fan activity surrounding animated adult science-fiction sitcom Rick and Morty (2013-) further demonstrates the macho culture of transmedia fandom in practice and its fascination with male authors. The animated series follows the intergalactic misadventures of a scientific genius and his grandson. Inspired by a seemingly inconsequential joke on the show, some of its fans began to fetishize a particular, limited-edition fast food sauce. When McDonalds, the actual owner of that sauce, cashed in by promoting the return of its Szechuan Sauce, a macho culture within the show’s fandom reached its zenith in the forms of hostile behaviour at McDonalds restaurants and online (Alexander and Kuchera). Rick and Morty fandom also built a misogynist reputation for its angry responses to the show’s efforts to hire a writer’s room that gave equal representation to women. Rick and Morty trolls doggedly harassed a few of the show’s female writers through 2017 and went so far as to post their private information online (Barsanti). Such gender politics of fan cultures have been the subject of much scholarly attention (Johnson, “Fan-tagonism”), not least in the many conversations hosted on Jenkins’ blog. Gendered performances and readings of fan activity are instrumental in defining and legitimating some texts as transmedia and some creators as masterminds, not only within fandoms but also in the scholarly discourse.When McDonalds promoted the return of their Szechuan Sauce, in response to its mention in the story world of animated sci-fi sitcom Rick and Morty, they contributed to transmedia storytelling.Both Rick and Morty and Star Wars are examples of how masculinist fan cultures, stubborn allegiances to male authorship, and definitions of transmedia converge both in academia and popular culture. While Rick and Morty is, in reality, partly female-authored, much of its media image is still anchored to its two male “creators,” Justin Roiland and Dan Harmon. Particularly in the context of #MeToo feminism, one wonders how much female authorship has been elided from existing storyworlds and, furthermore, what alternative examples of transmedia narration are exempt from current definitions of transmediality.The individual creator is a social construction of scholarship and popular discourse. This imaginary creator bears little relation to the conditions of creation and production of transmedia storyworlds, which are almost always team written and collectively authored. Further, the focus on writing itself elides the significant contributions of many creators such as those in production design (Bevan). Beyond that, what creative credit do focus groups deserve in shaping transmedia stories and their multi-layered, multi-platformed reaches? Is authorship, or even credit, really the concept we, as scholars, want to invest in when studying these forms of narration and mediation?At more symbolic levels, the seemingly exhaustless popular and scholarly appetite for male-bodied authorship persists within storyworlds themselves. The transmedia examples popularly and academically heralded as “seminal” centre on patrimony, patrilineage, and inheritance (i.e. Star Wars [1977-] and The Lord of the Rings [1937-]). Of course, Harry Potter (2001-2009) is an outlier as the celebrification of J.K. Rowling provides a strong example of credited female authorship. However, this example plays out many of the same issues, albeit the franchise is attached to a woman, in that it precludes many of the other creative minds who have helped shape Harry Potter’s world. How many more billions of dollars need we invest in men writing about the mysteries of how other men spread their genetic material across fictional universes? Moreover, transmedia studies remains dominated by academic men geeking out about how fan men geek out about how male creators write about mostly male characters in stories about … men. There are other stories waiting to be told and studied through the practices and theories of transmedia. These stories might be gender-inclusive and collective in ways that challenge traditional notions of authorship, control, rights, origin, and property.Obsession with male authorship, control, rights, origin, paternity and property is recognisible in scholarship on transmedia storytelling, and also symbolically in many of the most heralded examples of transmedia storytelling, such as the Star Wars saga.Prompting Broader DiscussionThis piece urges the development of broader understandings of transmedia storytelling. A range of media scholarship has already begun this work. Jonathan Gray’s book on paratexts offers an important pathway for such scholarship by legitimating ancillary texts, like posters and trailers, that uniquely straddle promotional and feature content platforms (Gray). A wave of scholars productively explores transmedia storytelling with a focus on storyworlds (Scolari; Harvey), often through the lens of narratology (Ryan; Ryan and Thon). Scolari, Bertetti, and Freeman have drawn together a media archaeological approach and a focus on transmedia characters in an innovative way. We hope to see greater proliferation of focuses and perspectives for the study of transmedia storytelling, including investigations that connect fictional and non-fictional worlds and stories, and a more inclusive variety of life experiences.Conversely, new scholarship on media authorship provides fresh directions, models, methods, and concepts for examining the complexity and messiness of this topic. A growing body of scholarship on the functions of media branding is also productive for reconceptualising notions of authorship in transmedia storytelling (Bourdaa; Dehry Kurtz and Bourdaa). Most notably, A Companion to Media Authorship edited by Gray and Derek Johnson productively interrogates relationships between creative processes, collaborative practices, production cultures, industrial structures, legal frameworks, and theoretical approaches around media authorship. Its case studies begin the work of reimagining of the role of authorship in transmedia, and pave the way for further developments (Burnett; Gordon; Hilmes; Stein). In particular, Matt Hills’s case study of how “counter-authorship” was negotiated on Torchwood (2006-2011) opens up new ways of thinking about multiple authorship and the variety of experiences, contributions, credits, and relationships this encompasses. Johnson’s Media Franchising addresses authorship in a complex way through a focus on social interactions, without making it a defining feature of the form; it would be significant to see a similar scholarly treatment of transmedia. At the very least, scholarly attention might turn its focus away from the very patriarchal activity of discussing definitions among a coterie and, instead, study the process of spreadability of male-centred transmedia storyworlds (Jenkins, Ford, and Green). Given that transmedia is not historically unique to the digital age, scholars might instead study how spreadability changes with the emergence of digitality and convergence, rather than pontificating on definitions of adaptation versus transmedia and cinema versus media.We urge transmedia scholars to distance their work from the malignant gender politics endemic to the media industries and particularly global Hollywood. The confluence of gendered agendas in both academia and media industries works to reinforce patriarchal hierarchies. The humanities should offer independent analysis and critique of how media industries and products function, and should highlight opportunities for conceiving of, creating, and treating such media practices and texts in new ways. As such, it is problematic that discourses on transmedia commonly neglect the distinction between what defines transmediality and what constitutes good examples of transmedia. This blurs the boundaries between description and prescription, taxonomy and hierarchy, analysis and evaluation, and definition and taste. Such discourses blinker us to what we might consider to be transmedia, but also to what examples of “good” transmedia storytelling might look like.Transmedia theory focuses disproportionately on authorship. This restricts a comprehensive understanding of transmedia storytelling, limits the lenses we bring to it, obstructs the ways we evaluate transmedia stories, and impedes how we imagine the possibilities for both media and storytelling. Stories have always been transmedial. What changes with the inception of transmedia theory is that men can claim credit for the stories and for all the work that many people do across various sectors and industries. It is questionable whether authorship is important to transmedia, in which creation is most often collective, loosely planned (at best) and diffused across many people, skill sets, and sectors. While Jenkins’s work has been pivotal in the development of transmedia theory, this is a ripe moment for the diversification of theoretical paradigms for understanding stories in the digital era.ReferencesAlexander, Julia, and Ben Kuchera. “How a Rick and Morty Joke Led to a McDonald’s Szechuan Sauce Controversy.” Polygon 4 Apr. 2017. <https://www.polygon.com/2017/10/12/16464374/rick-and-morty-mcdonalds-szechuan-sauce>.Aristotle. Aristotle's Poetics. New York: Hill and Wang, 1961. Barsanti, Sami. “Dan Harmon Is Pissed at Rick and Morty Fans Harassing Female Writers.” The AV Club 21 Sep. 2017. <https://www.avclub.com/dan-harmon-is-pissed-at-rick-and-morty-fans-for-harassi-1818628816>.Bevan, Alex. “Nostalgia for Pre-Digital Media in Mad Men.” Television & New Media 14.6 (2013): 546-559.Boddy, William. Fifties Television: The Industry and Its Critics. Chicago: U of Illinois P, 1993.Bourdaa, Mélanie. “This Is Not Marketing. This Is HBO: Branding HBO with Transmedia Storytelling.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/328>.Brooker, Will. Star Wars. London: BFI Classics, 2009. ———. Using the Force: Creativity, Community and Star Wars Fans. New York: Bloomsbury, 2003.Burnett, Colin. “Hidden Hands at Work: Authorship, the Intentional Flux and the Dynamics of Collaboration.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 112-133. Oxford: Wiley, 2013.Clark, M.J. Transmedia Television: New Trends in Network Serial Production. New York: Bloomsbury, 2012.Cook, Pam. “Authorship and Cinema.” In The Cinema Book, 2nd ed., ed. Pam Cook, 235-314. London: BFI, 1999.Dena, Christy. Transmedia Practice: Theorising the Practice of Expressing a Fictional World across Distinct Media and Environments. PhD Thesis, University of Sydney. 2009.Dehry Kurtz, B.W.L., and Mélanie Bourdaa (eds). The Rise of Transtexts: Challenges and Opportunities. New York: Taylor and Francis, 2016.Evans, Elizabeth. Transmedia Television: Audiences, New Media and Daily Life. New York: Taylor and Francis, 2011.Easley, Alexis. First Person Anonymous. New York: Routledge, 2016.Flint, Kate. “The Victorian Novel and Its Readers.” In The Cambridge Companion to the Victorian Novel, ed. Deirdre David, 13-35. Cambridge: Cambridge UP, 2012. Freeman, Matthew. Historicising Transmedia Storytelling: Early Twentieth Century Storyworlds. New York: Taylor and Francis, 2016.Gordon, Ian. “Comics, Creators and Copyright: On the Ownership of Serial Narratives by Multiple Authors.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 221-236. Oxford: Wiley, 2013.Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers and Other Media Texts. New York: New York UP, 2010.Gray, Jonathan, and Derek Johnson (eds.). A Companion to Media Authorship. Chichester: Wiley, 2013.Hadas, Leora. “Authorship and Authenticity in the Transmedia Brand: The Case of Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/332>.Harvey, Colin. Fantastic Transmedia: Narrative, Play and Memory across Fantasy Storyworlds. London: Palgrave, 2015.Hills, Matt. “From Chris Chibnall to Fox: Torchwood’s Marginalised Authors and Counter-Discourses of TV Authorship.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 200-220. Oxford: Wiley, 2013.Hilmes, Michelle. “Never Ending Story: Authorship, Seriality and the Radio Writers Guild.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 181-199. Oxford: Wiley, 2013.Jenkins, Henry. “Transmedia 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan. 31 July 2011. <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>.———. “Transmedia Storytelling 101.” Confessions of an Aca-Fan. 21 Mar. 2007. <http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html>.———. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.———, Sam Ford, and Joshua Green. Spreadable Media: Creating Value and Meaning in a Networked Culture. New York: New York UP, 2013.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. New York: New York UP, 2013.———. “Fan-tagonism: Factions, Institutions, and Constitutive Hegemonies of Fandom.” In Fandom: Identities and Communities in a Mediated World, eds. Jonathan Gray, Cornell Sandvoss, and C. Lee Harrington, 285-300. New York: New York UP, 2007.———. “Devaluing and Revaluing Seriality: The Gendered Discourses of Media Franchising.” Media, Culture & Society, 33.7 (2011): 1077-1093. Kuhn, Annette. “Women’s Genres: Melodrama, Soap Opera and Theory.” In Feminist Television Criticism: A Reader, eds. Charlotte Brunsdon and Lynn Spigel, 225-234. 2nd ed. Maidenhead: Open UP, 2008.Morreale, Joanne. The Dick Van Dyke Show. Detroit, MI: Wayne State UP, 2015.Pearson, Roberta. “Fandom in the Digital Era.” Popular Communication, 8.1 (2010): 84-95. DOI: 10.1080/15405700903502346.Producers Guild of America, The. “Defining Characteristics of Trans-Media Production.” PGA NMC Blog. 2 Oct. 2007. <http://pganmc.blogspot.com.au/2007/10/pga-member-jeff-gomez-left-assembled.html>.Rodham Clinton, Hillary. What Happened. New York: Simon & Schuster, 2017.Ryan, Marie-Laure. “Transmedial Storytelling and Transficitonality.” Poetics Today, 34.3 (2013): 361-388. DOI: 10.1215/03335372-2325250. ———, and Jan-Noȅl Thon (eds.). Storyworlds across Media: Toward a Media-Conscious Narratology. Lincoln: U of Nebraska P, 2014.Scolari, Carlos A. “Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds, and Branding in Contemporary Media Production.” International Journal of Communication, 3 (2009): 586-606.———, Paolo Bertetti, and Matthew Freeman. Transmedia Archaeology: Storytelling in the Borderlines of Science Fiction. London: Palgrave, 2014.Scott, Suzanne. “Who’s Steering the Mothership?: The Role of the Fanboy Auteur in Transmedia Storytelling.” In The Participatory Cultures Handbook, edited by Aaron Delwiche and Jennifer Jacobs Henderson, 43-52. London: Routledge, 2013.Stein, Louisa Ellen. “#Bowdown to Your New God: Misha Collins and Decentered Authorship in the Digital Age.” In A Companion to Media Authorship, ed. Jonathan Gray and Derek Johnson, 403-425. Oxford: Wiley, 2013.
48

Brien, Donna Lee. "Bringing a Taste of Abroad to Australian Readers: Australian Wines & Food Quarterly 1956–1960." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1145.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
IntroductionFood Studies is a relatively recent area of research enquiry in Australia and Magazine Studies is even newer (Le Masurier and Johinke), with the consequence that Australian culinary magazines are only just beginning to be investigated. Moreover, although many major libraries have not thought such popular magazines worthy of sustained collection (Fox and Sornil), considering these publications is important. As de Certeau argues, it can be of considerable consequence to identify and analyse everyday practices (such as producing and reading popular magazines) that seem so minor and insignificant as to be unworthy of notice, as these practices have the ability to affect our lives. It is important in this case as these publications were part of the post-war gastronomic environment in Australia in which national tastes in domestic cookery became radically internationalised (Santich). To further investigate Australian magazines, as well as suggesting how these cosmopolitan eating habits became more widely embraced, this article will survey the various ways in which the idea of “abroad” is expressed in one Australian culinary serial from the post-war period, Australian Wines & Food Quarterly magazine, which was published from 1956 to 1960. The methodological approach taken is an historically-informed content analysis (Krippendorff) of relevant material from these magazines combined with germane media data (Hodder). All issues in the serial’s print run have been considered.Australian Post-War Culinary PublishingTo date, studies of 1950s writing in Australia have largely focused on literary and popular fiction (Johnson-Wood; Webby) and literary criticism (Bird; Dixon; Lee). There have been far fewer studies of non-fiction writing of any kind, although some serial publications from this time have attracted some attention (Bell; Lindesay; Ross; Sheridan; Warner-Smith; White; White). In line with studies internationally, groundbreaking work in Australian food history has focused on cookbooks, and includes work by Supski, who notes that despite the fact that buying cookbooks was “regarded as a luxury in the 1950s” (87), such publications were an important information source in terms of “developing, consolidating and extending foodmaking knowledge” at that time (85).It is widely believed that changes to Australian foodways were brought about by significant post-war immigration and the recipes and dishes these immigrants shared with neighbours, friends, and work colleagues and more widely afield when they opened cafes and restaurants (Newton; Newton; Manfredi). Although these immigrants did bring new culinary flavours and habits with them, the overarching rhetoric guiding population policy at this time was assimilation, with migrants expected to abandon their culture, language, and habits in favour of the dominant British-influenced ways of living (Postiglione). While migrants often did retain their foodways (Risson), the relationship between such food habits and the increasingly cosmopolitan Australian food culture is much more complex than the dominant cultural narrative would have us believe. It has been pointed out, for example, that while the haute cuisine of countries such as France, Italy, and Germany was much admired in Australia and emulated in expensive dining (Brien and Vincent), migrants’ own preference for their own dishes instead of Anglo-Australian choices, was not understood (Postiglione). Duruz has added how individual diets are eclectic, “multi-layered and hybrid” (377), incorporating foods from both that person’s own background with others available for a range of reasons including availability, cost, taste, and fashion. In such an environment, popular culinary publishing, in terms of cookbooks, specialist magazines, and recipe and other food-related columns in general magazines and newspapers, can be posited to be another element contributing to this change.Australian Wines & Food QuarterlyAustralian Wines & Food Quarterly (AWFQ) is, as yet, a completely unexamined publication, and there appears to be only three complete sets of this magazine held in public collections. It is important to note that, at the time it was launched in the mid-1950s, food writing played a much less significant part in Australian popular publishing than it does today, with far fewer cookbooks released than today, and women’s magazines and the women’s pages of newspapers containing only small recipe sections. In this environment, a new specialist culinary magazine could be seen to be timely, an audacious gamble, or both.All issues of this magazine were produced and printed in, and distributed from, Melbourne, Australia. Although no sales or distribution figures are available, production was obviously a struggle, with only 15 issues published before the magazine folded at the end of 1960. The title of the magazine changed over this time, and issue release dates are erratic, as is the method in which volumes and issues are numbered. Although the number of pages varied from 32 up to 52, and then less once again, across the magazine’s life, the price was steadily reduced, ending up at less than half the original cover price. All issues were produced and edited by Donald Wallace, who also wrote much of the content, with contributions from family members, including his wife, Mollie Wallace, to write, illustrate, and produce photographs for the magazine.When considering the content of the magazine, most is quite familiar in culinary serials today, although AWFQ’s approach was radically innovative in Australia at this time when cookbooks, women’s magazines, and newspaper cookery sections focused on recipes, many of which were of cakes, biscuits, and other sweet baking (Bannerman). AWFQ not only featured many discursive essays and savory meals, it also featured much wine writing and review-style content as well as information about restaurant dining in each issue.Wine-Related ContentWine is certainly the most prominent of the content areas, with most issues of the magazine containing more wine-related content than any other. Moreover, in the early issues, most of the food content is about preparing dishes and/or meals that could be consumed alongside wines, although the proportion of food content increases as the magazine is published. This wine-related content takes a clearly international perspective on this topic. While many articles and advertisements, for example, narrate the long history of Australian wine growing—which goes back to early 19th century—these articles argue that Australia's vineyards and wineries measure up to international, and especially French, examples. In one such example, the author states that: “from the earliest times Australia’s wines have matched up to world standard” (“Wine” 25). This contest can be situated in Australia, where a leading restaurant (Caprice in Sydney) could be seen to not only “match up to” but also, indeed to, “challenge world standards” by serving Australian wines instead of imports (“Sydney” 33). So good, indeed, are Australian wines that when foreigners are surprised by their quality, this becomes newsworthy. This is evidenced in the following excerpt: “Nearly every English businessman who has come out to Australia in the last ten years … has diverted from his main discussion to comment on the high quality of Australian wine” (Seppelt, 3). In a similar nationalist vein, many articles feature overseas experts’ praise of Australian wines. Thus, visiting Italian violinist Giaconda de Vita shows a “keen appreciation of Australian wines” (“Violinist” 30), British actor Robert Speaight finds Grange Hermitage “an ideal wine” (“High Praise” 13), and the Swedish ambassador becomes their advocate (Ludbrook, “Advocate”).This competition could also be located overseas including when Australian wines are served at prestigious overseas events such as a dinner for members of the Overseas Press Club in New York (Australian Wines); sold from Seppelt’s new London cellars (Melbourne), or the equally new Australian Wine Centre in Soho (Australia Will); or, featured in exhibitions and promotions such as the Lausanne Trade Fair (Australia is Guest;“Wines at Lausanne), or the International Wine Fair in Yugoslavia (Australia Wins).Australia’s first Wine Festival was held in Melbourne in 1959 (Seppelt, “Wine Week”), the joint focus of which was the entertainment and instruction of the some 15,000 to 20,000 attendees who were expected. At its centre was a series of free wine tastings aiming to promote Australian wines to the “professional people of the community, as well as the general public and the housewife” (“Melbourne” 8), although admission had to be recommended by a wine retailer. These tastings were intended to build up the prestige of Australian wine when compared to international examples: “It is the high quality of our wines that we are proud of. That is the story to pass on—that Australian wine, at its best, is at least as good as any in the world and better than most” (“Melbourne” 8).There is also a focus on promoting wine drinking as a quotidian habit enjoyed abroad: “We have come a long way in less than twenty years […] An enormous number of husbands and wives look forward to a glass of sherry when the husband arrives home from work and before dinner, and a surprising number of ordinary people drink table wine quite un-selfconsciously” (Seppelt, “Advance” 3). However, despite an acknowledged increase in wine appreciation and drinking, there is also acknowledgement that this there was still some way to go in this aim as, for example, in the statement: “There is no reason why the enjoyment of table wines should not become an Australian custom” (Seppelt, “Advance” 4).The authority of European experts and European habits is drawn upon throughout the publication whether in philosophically-inflected treatises on wine drinking as a core part of civilised behaviour, or practically-focused articles about wine handling and serving (Keown; Seabrook; “Your Own”). Interestingly, a number of Australian experts are also quoted as stressing that these are guidelines, not strict rules: Crosby, for instance, states: “There is no ‘right wine.’ The wine to drink is the one you like, when and how you like it” (19), while the then-manager of Lindemans Wines is similarly reassuring in his guide to entertaining, stating that “strict adherence to the rules is not invariably wise” (Mackay 3). Tingey openly acknowledges that while the international-style of regularly drinking wine had “given more dignity and sophistication to the Australian way of life” (35), it should not be shrouded in snobbery.Food-Related ContentThe magazine’s cookery articles all feature international dishes, and certain foreign foods, recipes, and ways of eating and dining are clearly identified as “gourmet”. Cheese is certainly the most frequently mentioned “gourmet” food in the magazine, and is featured in every issue. These articles can be grouped into the following categories: understanding cheese (how it is made and the different varieties enjoyed internationally), how to consume cheese (in relation to other food and specific wines, and in which particular parts of a meal, again drawing on international practices), and cooking with cheese (mostly in what can be identified as “foreign” recipes).Some of this content is produced by Kraft Foods, a major advertiser in the magazine, and these articles and recipes generally focus on urging people to eat more, and varied international kinds of cheese, beyond the ubiquitous Australian cheddar. In terms of advertorials, both Kraft cheeses (as well as other advertisers) are mentioned by brand in recipes, while the companies are also profiled in adjacent articles. In the fourth issue, for instance, a full-page, infomercial-style advertisement, noting the different varieties of Kraft cheese and how to serve them, is published in the midst of a feature on cooking with various cheeses (“Cooking with Cheese”). This includes recipes for Swiss Cheese fondue and two pasta recipes: spaghetti and spicy tomato sauce, and a so-called Italian spaghetti with anchovies.Kraft’s company history states that in 1950, it was the first business in Australia to manufacture and market rindless cheese. Through these AWFQ advertisements and recipes, Kraft aggressively marketed this innovation, as well as its other new products as they were launched: mayonnaise, cheddar cheese portions, and Cracker Barrel Cheese in 1954; Philadelphia Cream Cheese, the first cream cheese to be produced commercially in Australia, in 1956; and, Coon Cheese in 1957. Not all Kraft products were seen, however, as “gourmet” enough for such a magazine. Kraft’s release of sliced Swiss Cheese in 1957, and processed cheese slices in 1959, for instance, both passed unremarked in either the magazine’s advertorial or recipes.An article by the Australian Dairy Produce Board urging consumers to “Be adventurous with Cheese” presented general consumer information including the “origin, characteristics and mode of serving” cheese accompanied by a recipe for a rich and exotic-sounding “Wine French Dressing with Blue Cheese” (Kennedy 18). This was followed in the next issue by an article discussing both now familiar and not-so familiar European cheese varieties: “Monterey, Tambo, Feta, Carraway, Samsoe, Taffel, Swiss, Edam, Mozzarella, Pecorino-Romano, Red Malling, Cacio Cavallo, Blue-Vein, Roman, Parmigiano, Kasseri, Ricotta and Pepato” (“Australia’s Natural” 23). Recipes for cheese fondues recur through the magazine, sometimes even multiple times in the same issue (see, for instance, “Cooking With Cheese”; “Cooking With Wine”; Pain). In comparison, butter, although used in many AWFQ’s recipes, was such a common local ingredient at this time that it was only granted one article over the entire run of the magazine, and this was largely about the much more unusual European-style unsalted butter (“An Expert”).Other international recipes that were repeated often include those for pasta (always spaghetti) as well as mayonnaise made with olive oil. Recurring sweets and desserts include sorbets and zabaglione from Italy, and flambéd crepes suzettes from France. While tabletop cooking is the epitome of sophistication and described as an international technique, baked Alaska (ice cream nestled on liquor-soaked cake, and baked in a meringue shell), hailing from America, is the most featured recipe in the magazine. Asian-inspired cuisine was rarely represented and even curry—long an Anglo-Australian staple—was mentioned only once in the magazine, in an article reprinted from the South African The National Hotelier, and which included a recipe alongside discussion of blending spices (“Curry”).Coffee was regularly featured in both articles and advertisements as a staple of the international gourmet kitchen (see, for example, Bancroft). Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, percolating and brewing, and serving of coffee were common during the magazine’s run, and are accompanied with advertisements for Bushell’s, Robert Timms’s and Masterfoods’s coffee ranges. AWFQ believed Australia’s growing coffee consumption was the result of increased participation in quality internationally-influenced dining experiences, whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39), or at home (Adams). Tea, traditionally the Australian hot drink of choice, is not mentioned once in the magazine (Brien).International Gourmet InnovationsAlso featured in the magazine are innovations in the Australian food world: new places to eat; new ways to cook, including a series of sometimes quite unusual appliances; and new ways to shop, with a profile of the first American-style supermarkets to open in Australia in this period. These are all seen as overseas innovations, but highly suited to Australia. The laws then controlling the service of alcohol are also much discussed, with many calls to relax the licensing laws which were seen as inhibiting civilised dining and drinking practices. The terms this was often couched in—most commonly in relation to the Olympic Games (held in Melbourne in 1956), but also in relation to tourism in general—are that these restrictive regulations were an embarrassment for Melbourne when considered in relation to international practices (see, for example, Ludbrook, “Present”). This was at a time when the nightly hotel closing time of 6.00 pm (and the performance of the notorious “six o’clock swill” in terms of drinking behaviour) was only repealed in Victoria in 1966 (Luckins).Embracing scientific approaches in the kitchen was largely seen to be an American habit. The promotion of the use of electricity in the kitchen, and the adoption of new electric appliances (Gas and Fuel; Gilbert “Striving”), was described not only as a “revolution that is being wrought in our homes”, but one that allowed increased levels of personal expression and fulfillment, in “increas[ing] the time and resources available to the housewife for the expression of her own personality in the management of her home” (Gilbert, “The Woman’s”). This mirrors the marketing of these modes of cooking and appliances in other media at this time, including in newspapers, radio, and other magazines. This included features on freezing food, however AWFQ introduced an international angle, by suggesting that recipe bases could be pre-prepared, frozen, and then defrosted to use in a range of international cookery (“Fresh”; “How to”; Kelvinator Australia). The then-new marvel of television—another American innovation—is also mentioned in the magazine ("Changing concepts"), although other nationalities are also invoked. The history of the French guild the Confrerie de la Chaine des Roitisseurs in 1248 is, for instance, used to promote an electric spit roaster that was part of a state-of-the-art gas stove (“Always”), and there are also advertisements for such appliances as the Gaggia expresso machine (“Lets”) which draw on both Italian historical antecedence and modern science.Supermarket and other forms of self-service shopping are identified as American-modern, with Australia’s first shopping mall lauded as the epitome of utopian progressiveness in terms of consumer practice. Judged to mark “a new era in Australian retailing” (“Regional” 12), the opening of Chadstone Regional Shopping Centre in suburban Melbourne on 4 October 1960, with its 83 tenants including “giant” supermarket Dickens, and free parking for 2,500 cars, was not only “one of the most up to date in the world” but “big even by American standards” (“Regional” 12, italics added), and was hailed as a step in Australia “catching up” with the United States in terms of mall shopping (“Regional” 12). This shopping centre featured international-styled dining options including Bistro Shiraz, an outdoor terrace restaurant that planned to operate as a bistro-snack bar by day and full-scale restaurant at night, and which was said to offer diners a “Persian flavor” (“Bistro”).ConclusionAustralian Wines & Food Quarterly was the first of a small number of culinary-focused Australian publications in the 1950s and 1960s which assisted in introducing a generation of readers to information about what were then seen as foreign foods and beverages only to be accessed and consumed abroad as well as a range of innovative international ideas regarding cookery and dining. For this reason, it can be posited that the magazine, although modest in the claims it made, marked a revolutionary moment in Australian culinary publishing. As yet, only slight traces can be found of its editor and publisher, Donald Wallace. The influence of AWFQ is, however, clearly evident in the two longer-lived magazines that were launched in the decade after AWFQ folded: Australian Gourmet Magazine and The Epicurean. Although these serials had a wider reach, an analysis of the 15 issues of AWFQ adds to an understanding of how ideas of foods, beverages, and culinary ideas and trends, imported from abroad were presented to an Australian readership in the 1950s, and contributed to how national foodways were beginning to change during that decade.ReferencesAdams, Jillian. “Australia’s American Coffee Culture.” Australian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 23–36.“Always to Roast on a Turning Spit.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 17.“An Expert on Butter.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 11.“Australia Is Guest Nation at Lausanne.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 18–19.“Australia’s Natural Cheeses.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 23.“Australia Will Be There.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 14.“Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines & Food Quarterly 1.5 (1958): 16.“Australia Wins Six Gold Medals.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 3.Bancroft, P.A. “Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 10. Bannerman, Colin. Seed Cake and Honey Prawns: Fashion and Fad in Australian Food. Canberra: National Library of Australia, 2008.Bell, Johnny. “Putting Dad in the Picture: Fatherhood in the Popular Women’s Magazines of 1950s Australia.” Women's History Review 22.6 (2013): 904–929.Bird, Delys, Robert Dixon, and Christopher Lee. Eds. Authority and Influence: Australian Literary Criticism 1950-2000. Brisbane: U of Queensland P, 2001.“Bistro at Chadstone.” The Magazine of Good Living 4.3 (1960): 3.Brien, Donna Lee. “Powdered, Essence or Brewed? Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s.” M/C Journal 15.2 (2012). 20 July 2016 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/475>.Brien, Donna Lee, and Alison Vincent. “Oh, for a French Wife? Australian Women and Culinary Francophilia in Post-War Australia.” Lilith: A Feminist History Journal 22 (2016): 78–90.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1998.“Changing Concepts of Cooking.” Australian Wines & Food 2.11 (1958/1959): 18-19.“Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37–39.“Cooking with Cheese.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 25–28.“Cooking with Wine.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 24–30.Crosby, R.D. “Wine Etiquette.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 19–21.“Curry and How to Make It.” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 32.Duruz, Jean. “Rewriting the Village: Geographies of Food and Belonging in Clovelly, Australia.” Cultural Geographies 9 (2002): 373–388.Fox, Edward A., and Ohm Sornil. “Digital Libraries.” Encyclopedia of Computer Science. 4th ed. Eds. Anthony Ralston, Edwin D. Reilly, and David Hemmendinger. London: Nature Publishing Group, 2000. 576–581.“Fresh Frozen Food.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 8.Gas and Fuel Corporation of Victoria. “Wine Makes the Recipe: Gas Makes the Dish.” Advertisement. Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 34.Gilbert, V.J. “Striving for Perfection.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 6.———. “The Woman’s Workshop.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines & Food 4.2 (1960): 22.“High Praise for Penfolds Claret.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 13.Hodder, Ian. The Interpretation of Documents and Material Culture. Thousand Oaks, CA.: Sage, 1994.“How to Cook Frozen Meats.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 19, 26.Johnson-Woods, Toni. Pulp: A Collector’s Book of Australian Pulp Fiction Covers. Canberra: National Library of Australia, 2004.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Kennedy, H.E. “Be Adventurous with Cheese.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 18–19.Keown, K.C. “Some Notes on Wine.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 32–33.Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2004.“Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines and Food 4.2: 23.Lindesay, Vance. The Way We Were: Australian Popular Magazines 1856–1969. Melbourne: Oxford UP, 1983.Luckins, Tanja. “Pigs, Hogs and Aussie Blokes: The Emergence of the Term “Six O’clock Swill.”’ History Australia 4.1 (2007): 8.1–8.17.Ludbrook, Jack. “Advocate for Australian Wines.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 3–4.Ludbrook, Jack. “Present Mixed Licensing Laws Harm Tourist Trade.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 14, 31.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Mackay, Colin. “Entertaining with Wine.” Australian Wines &Foods Quarterly 1.5 (1958): 3–5.Le Masurier, Megan, and Rebecca Johinke. “Magazine Studies: Pedagogy and Practice in a Nascent Field.” TEXT Special Issue 25 (2014). 20 July 2016 <http://www.textjournal.com.au/speciss/issue25/LeMasurier&Johinke.pdf>.“Melbourne Stages Australia’s First Wine Festival.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 8–9.Newton, John, and Stefano Manfredi. “Gottolengo to Bonegilla: From an Italian Childhood to an Australian Restaurant.” Convivium 2.1 (1994): 62–63.Newton, John. Wogfood: An Oral History with Recipes. Sydney: Random House, 1996.Pain, John Bowen. “Cooking with Wine.” Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 39–48.Postiglione, Nadia.“‘It Was Just Horrible’: The Food Experience of Immigrants in 1950s Australia.” History Australia 7.1 (2010): 09.1–09.16.“Regional Shopping Centre.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 12–13.Risson, Toni. Aphrodite and the Mixed Grill: Greek Cafés in Twentieth-Century Australia. Ipswich, Qld.: T. Risson, 2007.Ross, Laurie. “Fantasy Worlds: The Depiction of Women and the Mating Game in Men’s Magazines in the 1950s.” Journal of Australian Studies 22.56 (1998): 116–124.Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. Kent Town: Wakefield P, 2012.Seabrook, Douglas. “Stocking Your Cellar.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 19–20.Seppelt, John. “Advance Australian Wine.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 3–4.Seppelt, R.L. “Wine Week: 1959.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 3.Sheridan, Susan, Barbara Baird, Kate Borrett, and Lyndall Ryan. (2002) Who Was That Woman? The Australian Women’s Weekly in the Postwar Years. Sydney: UNSW P, 2002.Supski, Sian. “'We Still Mourn That Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies 28 (2005): 85–94.“Sydney Restaurant Challenges World Standards.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 33.Tingey, Peter. “Wineman Rode a Hobby Horse.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 35.“Violinist Loves Bach—and Birds.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 30.Wallace, Donald. Ed. Australian Wines & Food Quarterly. Magazine. Melbourne: 1956–1960.Warner-Smith, Penny. “Travel, Young Women and ‘The Weekly’, 1959–1968.” Annals of Leisure Research 3.1 (2000): 33–46.Webby, Elizabeth. The Cambridge Companion to Australian Literature. Cambridge: Cambridge UP, 2000.White, Richard. “The Importance of Being Man.” Australian Popular Culture. Eds. Peter Spearritt and David Walker. Sydney: Allen & Unwin, 1979. 145–169.White, Richard. “The Retreat from Adventure: Popular Travel Writing in the 1950s.” Australian Historical Studies 109 (1997): 101–103.“Wine: The Drink for the Home.” Australian Wines & Food Quarterly 2.10 (1959): 24–25.“Wines at the Lausanne Trade Fair.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 15.“Your Own Wine Cellar” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 19–20.
49

Dutton, Jacqueline. "Counterculture and Alternative Media in Utopian Contexts: A Slice of Life from the Rainbow Region." M/C Journal 17, no. 6 (November 3, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.927.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Introduction Utopia has always been countercultural, and ever since technological progress has allowed, utopia has been using alternative media to promote and strengthen its underpinning ideals. In this article, I am seeking to clarify the connections between counterculture and alternative media in utopian contexts to demonstrate their reciprocity, then draw together these threads through reference to a well-known figure of the Rainbow Region–Rusty Miller. His trajectory from iconic surfer and Aquarian reporter to mediator for utopian politics and ideals in the Rainbow Region encompasses in a single identity the three elements underpinning this study. In concluding, I will turn to Rusty’s Byron Guide, questioning its classification as alternative or mainstream media, and whether Byron Bay is represented as countercultural and utopian in this long-running and ongoing publication. Counterculture and Alternative Media in Utopian Contexts Counterculture is an umbrella that enfolds utopia, among many other genres and practices. It has been most often situated in the 1960s and 1970s as a new form of social movement embodying youth resistance to the technocratic mainstream and its norms of gender, sexuality, politics, music, and language (Roszak). Many scholars of counterculture underscore its utopian impulses both in the projection of better societies where the social goals are achieved, and in the withdrawal from mainstream society into intentional communities (Yinger 194-6; McKay 5; Berger). Before exploring further the connections between counterculture and alternative media, I want to define the scope of countercultural utopian contexts in general, and the Rainbow Region in particular. Utopia is a neologism created by Sir Thomas More almost 500 years ago to designate the island community that demonstrates order, harmony, justice, hope and desire in the right balance so that it seems like an ideal land. This imaginary place described in Utopia (1516) as a counterpoint to the social, political and religious shortcomings of contemporary 16th century British society, has attracted accusations of heresy (Molner), and been used as a pejorative term, an insult to denigrate political projects that seem farfetched or subversive, especially during the 19th century. Almost every study of utopian theory, literature and practice points to a dissatisfaction with the status quo, which inspires writers, politicians, architects, artists, individuals and communities to rail against it (see for example Davis, Moylan, Suvin, Levitas, Jameson). Kingsley Widmer’s book Counterings: Utopian Dialectics in Contemporary Contexts reiterates what many scholars have stated when he writes that utopias should be understood in terms of what they are countering. Lyman Tower Sargent defines utopia as “a non-existent society described in considerable detail and normally located in time and space” and utopianism as “social dreaming” (9), to which I would add that both indicate an improvement on the alternatives, and may indeed be striving to represent the best place imaginable. Utopian contexts, by extension, are those situations where the “social dreaming” is enhanced through human agency, good governance, just laws, education, and work, rather than being a divinely ordained state of nature (Schaer et al). In this way, utopian contexts are explicitly countercultural through their very conception, as human agency is required and their emphasis is on social change. These modes of resistance against dominant paradigms are most evident in attempts to realise textual projections of a better society in countercultural communal experiments. Almost immediately after its publication, More’s Utopia became the model for Bishop Vasco de Quiroga’s communitarian hospital-town Santa Fe de la Laguna in Michoacan, Mexico, established in the 1530s as a counterculture to the oppressive enslavement and massacres of the Purhépecha people by Nuno Guzmán (Green). The countercultural thrust of the 1960s and 1970s provided many utopian contexts, perhaps most readily identifiable as the intentional communities that spawned and flourished, especially in the United States, the United Kingdom, Australia, and New Zealand (Metcalf, Shared Lives). They were often inspired by texts such as Charles A. Reich’s The Greening of America (1970) and Ernest Callenbach’s Ecotopia (1975), and this convergence of textual practices and alternative lifestyles can be seen in the development of Australia’s own Rainbow Region. Located in northern New South Wales, the geographical area of the Northern Rivers that has come to be known as the Rainbow Region encompasses Byron Bay, Nimbin, Mullumbimby, Bangalow, Clunes, Dunoon, Federal, with Lismore as the region’s largest town. But more evocative than these place names are the “rivers and creeks, vivid green hills, fruit and nut farms […] bounded by subtropical beaches and rainforest mountains” (Wilson 1). Utopian by nature, and recognised as such by the indigenous Bundjalung people who inhabited it before the white settlers, whalers and dairy farmers moved in, the Rainbow Region became utopian through culture–or indeed counterculture–during the 1973 Aquarius Festival in Nimbin when the hippies of Mullumbimby and the surfers of Byron Bay were joined by up to 10,000 people seeking alternative ways of being in the world. When the party was over, many Aquarians stayed on to form intentional communities in the beautiful region, like Tuntable Falls, Nimbin’s first and largest such cooperative (Metcalf, From Utopian Dreaming to Communal Reality 74-83). In utopian contexts, from the Renaissance to the 1970s and beyond, counterculture has underpinned and alternative media has circulated the aims and ideals of the communities of resistance. The early utopian context of the Anabaptist movement has been dubbed as countercultural by Sigrun Haude: “During the reign of the Münster (1534-5) Anabaptists erected not only a religious but also a social and political counterculture to the existing order” (240). And it was this Protestant Reformation that John Downing calls the first real media war, with conflicting movements using pamphlets produced on the new technology of the Gutenberg press to disseminate their ideas (144). What is striking here is the confluence of ideas and practices at this time–countercultural ideals are articulated, published, and disseminated, printing presses make this possible, and utopian activists realise how mass media can be used and abused, exploited and censored. Twentieth century countercultural movements drew on the lessons learnt from historical uprising and revolutions, understanding the importance of getting the word out through their own forms of media which, given the subversive nature of the messages, were essentially alternative, according to the criteria proposed by Chris Atton: alternative media may be understood as a radical challenge to the professionalized and institutionalized practices of the mainstream media. Alternative media privileges a journalism that is closely wedded to notions of social responsibility, replacing an ideology of “objectivity” with overt advocacy and oppositional practices. Its practices emphasize first person, eyewitness accounts by participants; a reworking of the populist approaches of tabloid newspapers to recover a “radical popular” style of reporting; collective and antihierarchical forms of organization which eschew demarcation and specialization–and which importantly suggest an inclusive, radical form of civic journalism. (267) Nick Couldry goes further to point out the utopian processes required to identify agencies of change, including alternative media, which he defines as “practices of symbolic production which contest (in some way) media power itself–that is, the concentration of symbolic power in media institutions” (25). Alternative media’s orientation towards oppositional and contestatory practices demonstrates clear parallels between its ambitions and those of counterculture in utopian contexts. From the 1960s onwards, the upsurge in alternative newspaper numbers is commensurate with the blossoming of the counterculture and increased utopian contexts; Susan Forde describes it thus: “a huge resurgence in the popularity of publications throughout the ‘counter-culture’ days of the 1960s and 1970s” (“Monitoring the Establishment”, 114). The nexus of counterculture and alternative media in such utopian contexts is documented in texts like Roger Streitmatter’s Voices of Revolution and Bob Osterlag’s People’s Movements, People’s Press. Like the utopian newspapers that came out of 18th and 19th century intentional communities, many of the new alternative press served to educate, socialise, promote and represent the special interests of the founders and followers of the countercultural movements, often focusing on the philosophy and ideals underpinning these communities rather than the everyday events (see also Frobert). The radical press in Australia was also gaining ground, with OZ in Australia from 1963-1969, and then from 1967-1973 in London. Magazines launched by Philip Frazer like The Digger, Go-Set, Revolution and High Times, and university student newspapers were the main avenues for youth and alternative expression on the Vietnam war and conscription, gay and lesbian rights, racism, feminism and ecological activism (Forde, Challenging the News; Cock & Perry). Nimbin 1973: Rusty Miller and The Byron Express The 1973 Aquarius Festival of counterculture in Nimbin (12-23 May) was a utopian context that had an alternative media life of its own before it arrived in the Rainbow Region–in student publications like Tharnuka and newsletters distributed via the Aquarius Foundation. There were other voices that announced the coming of the Aquarius Festival to Nimbin and reported on its impact, like The Digger from Melbourne and the local paper, The Northern Star. During the Festival, the Nimbin Good Times first appeared as the daily bulletin and continues today with the original masthead drawn by the Festival’s co-organiser, Graeme Dunstan. Some interesting work has been done on this area, ranging from general studies of the Rainbow Region (Wilson; Munro-Clark) to articles analysing its alternative press (Ward & van Vuuren; Martin & Ellis), but to date, there has been no focus on the Rainbow Region’s first alternative newspaper, The Byron Express. Co-edited by Rusty Miller and David Guthrie, this paper presented and mediated the aims and desires of the Aquarian movement. Though short-lived, as only 7 issues were published from 15 February 1973 to September 1973, The Byron Express left a permanent printed vestige of the Aquarian counterculture movement’s activism and ideals from an independent regional perspective. Miller’s credentials for starting up the newspaper are clear–he has always been a trailblazer, mixing “smarts” with surfing and environmental politics. After graduating from a Bachelor of Arts in history from San Diego State College, he first set foot in Byron Bay during his two semesters with the inaugural Chapman College affiliated University of the Seven Seas in 1965-6. Returning to his hometown of Encinitas, he co-founded the Surf Research accessory company with legendary Californian surfer Mike Doyle, and launched Waxmate, the first specially formulated surf wax in 1967 (Davis, Witzig & James; Warshaw 217), selling his interest in the business soon after to spend a couple of years “living the counterculture life on the Hawaiian Island of Kauai” (Davis, Witzig & James), before heading back to Byron Bay via Bells Beach in 1970 (Miller & Shantz) and Sydney, where he worked as an advertising salesman and writer with Tracks surfing magazine (Martin & Ellis). In 1971, he was one of the first to ride the now famous waves of Uluwatu in Bali, and is captured with Steven Cooney in the iconic publicity image for Albe Falzon’s 1971 film, Morning Of The Earth. The champion surfer from the US knew a thing or two about counterculture, alternative media, advertising and business when he found his new utopian context in Byron Bay. Miller and Guthrie’s front-page editorial of the inaugural issue of The Byron Express, published on 15 February 1973, with the byline “for a higher shire”, expressed the countercultural (cl)aims of the publication. Land use, property development and the lack of concern that some people in Byron had for their impact on the environment and people of the region were a prime target: With this first issue of the Byron Express, we hope to explain that the area is badly in need of a focal point. The transitions of present are vast and moving fast. The land is being sold and resold. Lots of money is coming into the area in the way of developments […] caravan parts, hotels, businesses and real estate. Many of the trips incoming are not exactly “concerned” as to what long term effect such developments might have on the environment and its people. We hope to serve as a focus of concern and service, a centre for expression and reflection. We would ask your contributions in vocal and written form. We are ready for some sock it to ya criticism… and hope you would grab us upon the street to tell us how you feel…The mission of this alternative newspaper is thereby defined by the need for a “focal point” that inscribes the voices of the community in a freely accessible narrative, recorded in print for posterity. Although this first issue contains no mention of the Aquarius Festival, there were already rumours circulating about it, as organisers Graeme Dunstan and Johnny Allen had been up to Main Arm, Mullumbimby and Nimbin on reconnaissance missions beginning in September 1972. Instead, there was an article on “Mullumbimby Man–Close to the Land” by Nicholas Shand, who would go on to found the community-based weekly newspaper The Echo in 1986, then called The Brunswick Valley Echo and still going strong. Another by Bob McTavish asked whether there could be a better form of government; there was a surf story, and a soul food section with a recipe for honey meade entitled “Do you want to get out of it on 10 cents a bottle?” The second issue continues in much the same vein. It is not until the third issue comes out on 17 March 1973 that the Aquarius Festival is mentioned in a skinny half column on page four. And it’s not particularly promising: Arrived at Nimbin, sleepy hamlet… Office in disused R.S.L. rooms, met a couple of guys recently arrived, said nothing was being done. “Only women here, you know–no drive”. Met Joanne and Vi, both unable to say anything to be reported… Graham Dunstan (codenamed Superfest) and John Allen nowhere in sight. Allen off on trip overseas. Dunstan due back in a couple of weeks. 10 weeks to go till “they” all come… and to what… nobody is quite sure. This progress report provides a fascinating contemporary insight into the tensions–between the local surfies and hippies on one hand, and the incoming students on the other–around the organisation of the Aquarius Festival. There is an unbridled barb at the sexist comments made by the guys, implicit criticism of the absent organisers, obvious skepticism about whether anyone will actually come to the festival, and wonderment at what it will be like. Reading between the lines, we might find a feeling of resentment about not being privy to new developments in their own backyard. The final lines of the article are non-committal “Anyway, let’s see what eventuates when the Chiefs return.” It seems that all has been resolved by the fifth issue of 11 May, which is almost entirely dedicated to the Aquarius Festival with the front page headline “Welcome to the New Age”. But there is still an undertone of slight suspicion at what the newcomers to the area might mean in terms of property development: The goal is improving your fellow man’s mind and nourishment in concert with your own; competition to improve your day and the quality of the day for society. Meanwhile, what is the first thing one thinks about when he enters Byron and the area? The physical environment is so magnificent and all encompassing that it can actually hold a man’s breath back a few seconds. Then a man says, “Wow, this land is so beautiful that one could make a quid here.” And from that moment the natural aura and spells are broken and the mind lapses into speculative equations, sales projections and future interest payments. There is plenty of “love” though, in this article: “The gathering at Nimbin is the most spectacular demonstration of the faith people have in a belief that is possible (and possible just because they want it to be) to live in love, through love together.” The following article signed by Rusty Miller “A Town Together” is equally focused on love: “See what you could offer the spirit at Nimbin. It might introduce you to a style that could lead to LOVE.” The centre spread features photos: the obligatory nudes, tents, and back to nature activities, like planting and woodworking. With a text box of “random comments” including one from a Lismore executive: ‘I took my wife and kids out there last weekend and we had such a good time. Seems pretty organized and the town was loaded with love. Heard there is some hepatitis about and rumours of VD. Everyone happy.” And another from a land speculator (surely the prime target of Miller’s wrath): “Saw guys kissing girls on the street, so sweet, bought 200 acres right outside of town, it’s going to be valuable out there some day.” The interview with Johnny Allen as the centrepiece includes some pertinent commentary on the media and reveals a well-founded suspicion of the mediatisation of the Aquarius Festival: We have tried to avoid the media actually. But we haven’t succeeded in doing so. Part of the basic idea is that we don’t need to be sold. All the down town press can do is try and interpret you. And by doing that it automatically places it in the wrong sort of context. So we’ve tried to keep it to people writing about the festival to people who will be involved in it. It’s an involvement festival. Coopting The Byron Express as an “involved” party effects a fundamental shift from an external reporting newspaper to a kind of proponent or even propaganda for the Aquarius festival and its ideas, like so many utopian newspapers had done before. It is therefore perhaps inevitable that The Byron Express should disappear very soon after the Aquarius festival. Fiona Martin and Rhonda Ellis explain that Rusty Miller stopped producing the paper because he “found the production schedule exhausting and his readership too small to attract consistent advertising” (5). At any rate, there were only two more issues, one in June–with some follow up reporting of the festival–and another in September 1973, which was almost entirely devoted to environmentally focused features, including an interview with Kath Walker (Oodgeroo Noonuccal). Byron Bay 2013: Thirty Years of Rusty’s Byron Guide What Rusty did next is fairly well known locally–surfing and teaching people how to surf and a bit of writing. When major local employer Walkers slaughterhouse closed in 1983, he and his wife, social geographer Tricia Shantz, were asked by the local council to help promote Byron Bay as a tourist destination, writing the first Byron guide in 1983-4. Incorporating essays by local personalities and dedicated visitors, the Byron guide perpetuates the ideal of environmental awareness, spiritual experimentation, and respect for the land and sea. Recent contributors have included philosopher Peter Singer, political journalist Kerry O’Brien, and writer John Ralston Saul, and Miller and Shantz always have an essay in there themselves. “People, Politics and Culture” is the new byline for the 2013 edition. And Miller’s opening essay mediates the same utopian desires and environmental community messages that he espoused from the beginning of The Byron Express: The name Byron Bay represents something that we constantly try to articulate. If one was to dream up a menu of situations and conditions to compose a utopia, Australia would be the model of the nation-state and Byron would have many elements of the actual place one might wish to live for the rest of their lives. But of course there is always the danger of excesses in tropical paradises especially when they become famous destinations. Australia is being held to ransom for the ideology that we should be slaves to money and growth at the cost of a degraded and polluted physical and social environment. Byron at least was/is a refuge against this profusion of the so-called real-world perception that holds profit over environment as the way we must choose for our future. Even when writing for a much more commercial medium, Miller retains the countercultural utopian spirit that was crystallised in the Aquarius festival of 1973, and which remains relevant to many of those living in and visiting the Rainbow Region. Miller’s ethos moves beyond the alternative movements and communities to infiltrate travel writing and tourism initiatives in the area today, as evidenced in the Rusty’s Byron Guide essays. By presenting more radical discourses for a mainstream public, Miller together with Shantz have built on the participatory role that he played in launching the region’s first alternative newspaper in 1973 that became albeit briefly the equivalent of a countercultural utopian gazette. Now, he and Shantz effectively play the same role, producing a kind of countercultural form of utopian media for Byron Bay that corresponds to exactly the same criteria mentioned above. Through their free publication, they aim to educate, socialise, promote and represent the special interests of the founders and followers of the Rainbow Region, focusing on the philosophy and ideals underpinning these communities rather than the everyday events. The Byron Bay that Miller and Shantz promote is resolutely utopian, and certainly countercultural if compared to other free publications like The Book, a new shopping guide, or mainstream media elsewhere. Despite this new competition, they are planning the next edition for 2015 with essays to make people think, talk, and understand the region’s issues, so perhaps the counterculture is still holding its own against the mainstream. References Atton, Chris. “What Is ‘Alternative’ Journalism?” Journalism: Theory, Practice, Criticism 4.3 (2003): 267-72. Berger, Bennett M. The Survival of a Counterculture: Ideological Work and Everyday Life among Rural Communards. New Brunswick: Transaction Publishers, 2004. Cock, Peter H., & Paul F. Perry. “Australia's Alternative Media.” Media Information Australia 6 (1977): 4-13. Couldry, Nick. “Mediation and Alternative Media, or Relocating the Centre of Media and Communication Studies.” Media International Australia, Incorporating Culture & Policy 103, (2002): 24-31. Davis, Dale, John Witzig & Don James. “Rusty Miller.” Encyclopedia of Surfing. 10 Nov. 2014 ‹http://encyclopediaofsurfing.com/entries/miller-rusty›. Downing, John. Radical Media: Rebellious Communication and Social Movements. Thousand Oaks: Sage. Davis, J.C. Utopia and the Ideal Society: A Study of English Utopian Writing 1516-1700. Cambridge: Cambridge UP, 1983. Forde, Susan. Challenging the News: The Journalism of Alternative and Independent Media. Palgrave Macmillan: London, 2011. ---. “Monitoring the Establishment: The Development of the Alternative Press in Australia” Media International Australia, Incorporating Culture & Policy 87 (May 1998): 114-133. Frobert, Lucien. “French Utopian Socialists as the First Pioneers in Development.” Cambridge Journal of Economics 35 (2011): 729-49. Green, Toby. Thomas More’s Magician: A Novel Account of Utopia in Mexico. London: Phoenix, 2004. Goffman, Ken, & Dan Joy. Counterculture through the Ages: From Abraham to Acid House. New York: Villard Books. 2004. Haude, Sigrun. “Anabaptism.” The Reformation World. Ed. Andrew Pettegree. London: Routledge, 2000. 237-256. Jameson, Fredric. Archeologies of the Future: The Desire Called Utopia and Other Science Fictions. New York: Verso, 2005. Levitas, Ruth. Utopia as Method. London: Palgrave Macmillan, 2013. Martin, Fiona, & Rhonda Ellis. “Dropping In, Not Out: The Evolution of the Alternative Press in Byron Shire 1970-2001.” Transformations 2 (2002). 10 Nov. 2014 ‹http://www.transformationsjournal.org/journal/issue_02/pdf/MartinEllis.pdf›. McKay, George. Senseless Acts of Beauty: Cultures of Resistance since the Sixties. London: Verso, 1996. Metcalf, Bill. From Utopian Dreaming to Communal Reality: Cooperative Lifestyles in Australia. Sydney: University of New South Wales Press, 1995. ---. Shared Visions, Shared Lives: Communal Living around the Globe. Forres, UK: Findhorn Press, 1996. Miller, Rusty & Tricia Shantz. Turning Point: Surf Portraits and Stories from Bells to Byron 1970-1971. Surf Research. 2012. Molnar, Thomas. Utopia: The Perennial Heresy. London: Tom Stacey, 1972. Moylan, Tom. Demand the Impossible: Science Fiction and the Utopian Imagination. New York: Methuen, 1986. Munro-Clark, Margaret. Communes in Rural Australia: The Movement since 1970. Sydney: Hale & Iremonger, 1986. Osterlag, Bob. People’s Movements, People’s Press: The Journalism of Social Justice Movements. Boston: Beacon Press, 2006. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: Anchor, 1969. Sargent, Lyman Tower. “Three Faces of Utopianism Revisited.” Utopian Studies 5.1 (1994): 1-37. Schaer, Roland, Gregory Claeys, and Lyman Tower Sargent, eds. Utopia: The Search for the Ideal Society in the Western World. New York: New York Public Library/Oxford UP, 2000. Streitmatter, Roger. Voices of Revolution: The Dissident Press in America. Columbia: Columbia UP, 2001. Suvin, Darko. Metamorphoses of Science Fiction: On the Poetics and History of a Literary Genre. New Haven: Yale UP, 1979. Ward, Susan, & Kitty van Vuuren. “Belonging to the Rainbow Region: Place, Local Media, and the Construction of Civil and Moral Identities Strategic to Climate Change Adaptability.” Environmental Communication 7.1 (2013): 63-79. Warshaw, Matt. The History of Surfing. San Francisco: Chronicle Books, 2011. Wilson, Helen. (Ed.). Belonging in the Rainbow Region: Cultural Perspectives on the NSW North Coast. Lismore, NSW: Southern Cross University Press, 2003. Widmer, Kingsley. Counterings: Utopian Dialectics in Contemporary Contexts. Ann Arbor, London: UMI Research Press, 1988. Yinger, J. Milton. Countercultures: The Promise and Peril of a World Turned Upside Down. New York: The Free Press, 1982.
50

Lobato, Ramon, and James Meese. "Kittens All the Way Down: Cute in Context." M/C Journal 17, no. 2 (April 23, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.807.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This issue of M/C Journal is devoted to all things cute – Internet animals and stuffed toys, cartoon characters and branded bears. In what follows our nine contributors scrutinise a diverse range of media objects, discussing everything from the economics of Grumpy Cat and the aesthetics of Furbys to Reddit’s intellectual property dramas and the ethics of kitten memes. The articles range across diverse sites, from China to Canada, and equally diverse disciplines, including cultural studies, evolutionary economics, media anthropology, film studies and socio-legal studies. But they share a common aim of tracing out the connections between degraded media forms and wider questions of culture, identity, economy and power. Our contributors tell riveting stories about these connections, inviting us to see the most familiar visual culture in a new way. We are not the first to take cute media seriously as a site of cultural politics, and as an industry in its own right. Cultural theory has a long, antagonistic relationship with the kitsch and the disposable. From the Frankfurt School’s withering critique of cultural commodification to revisionist feminist accounts that emphasise the importance of the everyday, critics have been conducting sporadic incursions into this space for the better part of a century. The rise of cultural studies, a discipline committed to analysing “the scrap of ordinary or banal existence” (Morris and Frow xviii), has naturally provided a convincing intellectual rationale for such research, and has inspired an impressive array of studies on such things as Victorian-era postcards (Milne), Disney films (Forgacs), Hallmark cards (West, Jaffe) and stock photography (Frosh). A parallel strand of literary theory considers the diverse registers of aesthetic experience that characterize cute content (Brown, Harris). Sianne Ngai has written elegantly on this topic, noting that “while the avant-garde is conventionally imagined as sharp and pointy, as hard- or cutting-edge, cute objects have no edge to speak of, usually being soft, round, and deeply associated with the infantile and the feminine” (814). Other scholars trace the historical evolution of cute aesthetics and commodities. Cultural historians have documented the emergence of consumer markets for children and how these have shaped what we think of as cute (Cross). Others have considered the history of domestic animal imagery and its symptomatic relationship with social anxieties around Darwinism, animal rights, and pet keeping (Morse and Danahay, Ritvo). And of course, Japanese popular culture – with its distinctive mobilization of cute aesthetics – has attracted its own rich literature in anthropology and area studies (Allison, Kinsella). The current issue of M/C Journal extends these lines of research while also pushing the conversation in some new directions. Specifically, we are interested in the collision between cute aesthetics, understood as a persistent strand of mass culture, and contemporary digital media. What might the existing tradition of “cute theory” mean in an Internet economy where user-generated content sites and social media have massively expanded the semiotic space of “cute” – and the commercial possibilities this entails? As the heir to a specific mode of degraded populism, the Internet cat video may be to the present what the sitcom, the paperback novel, or the Madonna video was to an earlier moment of cultural analysis. Millions of people worldwide start their days with kittens on Roombas. Global animal brands, such as Maru and Grumpy Cat, are appearing, along with new talent agencies for celebrity pets. Online portal I Can Haz Cheezburger has received millions of dollars in venture capital funding, becoming a diversified media business (and then a dotcom bubble). YouTube channels, Twitter hashtags and blog rolls form an infrastructure across which a vast amount of cute-themed user-generated content, as well as an increasing amount of commercially produced and branded material, now circulates. All this reminds us of the oft-quoted truism that the Internet is “made of kittens”, and that it’s “kittens all the way down”. Digitization of cute culture leads to some unusual tweaks in the taste hierarchies explored in the aforementioned scholarship. Cute content now functions variously as an affective transaction, a form of fandom, and as a subcultural discourse. In some corners of the Internet it is also being re-imagined as something contemporary, self-reflexive and flecked with irony. The example of 4Chan and LOLcats, a jocular, masculinist remix of the feminized genre of pet photography, is particularly striking here. How might the topic of cute look if we moving away from the old dialectics of mass culture critique vs. defense and instead foreground some of these more counter-intuitive aspects, taking seriously the enormous scale and vibrancy of the various “cute” content production systems – from children’s television to greeting cards to CuteOverload.com – and their structural integration into current media, marketing and lifestyle industries? Several articles in this issue adopt this approach, investigating the undergirding economic and regulatory structures of cute culture. Jason Potts provides a novel economic explanation for why there are so many animals on the Internet, using a little-known economic theory (the Alchian-Allen theorem) to explain the abundance of cat videos on YouTube. James Meese explores the complex copyright politics of pet images on Reddit, showing how this online community – which is the original source of much of the Internet’s animal gifs, jpegs and videos – has developed its own procedures for regulating animal image “piracy”. These articles imaginatively connect the soft stuff of cute content with the hard stuff of intellectual property and supply-and-demand dynamics. Another line of questioning investigates the political and bio-political work involved in everyday investments in cute culture. Seen from this perspective, cute is an affect that connects ground-level consumer subjectivity with various economic and political projects. Carolyn Stevens’ essay offers an absorbing analysis of the Japanese cute character Rilakkuma (“Relaxed Bear”), a wildly popular cartoon bear that is typically depicted lying on the couch and eating sweets. She explores what this representation means in the context of a stagnant Japanese economy, when the idea of idleness is taking on a new shade of meaning due to rising under-employment and precarity. Sharalyn Sanders considers a fascinating recent case of cute-powered activism in Canada, when animal rights activists used a multimedia stunt – a cat, Tuxedo Stan, running for mayor of Halifax, Canada – to highlight the unfortunate situation of stray and feral felines in the municipality. Sanders offers a rich analysis of this unusual political campaign and the moral questions it provokes. Elaine Laforteza considers another fascinating collision of the cute and the political: the case of Lil’ Bub, an American cat with a rare genetic condition that results in a perpetually kitten-like facial expression. During 2011 Lil’ Bub became an online phenomenon of the first order. Laforteza uses this event, and the controversies that brewed around it, as an entry point for a fascinating discussion of the “cute-ification” of disability. These case studies remind us once more of the political stakes of representation and viral communication, topics taken up by other contributors in their articles. Radha O’Meara’s “Do Cats Know They Rule YouTube? How Cat Videos Disguise Surveillance as Unselfconscious Play” provides a wide-ranging textual analysis of pet videos, focusing on the subtle narrative structures and viewer positioning that are so central to the pleasures of this genre. O’Meara explains how the “cute” experience is linked to the frisson of surveillance, and escape from surveillance. She also explains the aesthetic differences that distinguish online dog videos from cat videos, showing how particular ideas about animals are hardwired into the apparently spontaneous form of amateur content production. Gabriele de Seta investigates the linguistics of cute in his nuanced examination of how a new word – meng – entered popular discourse amongst Mandarin Chinese Internet users. de Seta draws our attention to the specificities of cute as a concept, and how the very notion of cuteness undergoes a series of translations and reconfigurations as it travels across cultures and contexts. As the term meng supplants existing Mandarin terms for cute such as ke’ai, debates around how the new word should be used are common. De Seta shows us how deploying these specific linguistic terms for cuteness involve a range of linguistic and aesthetic judgments. In short, what exactly is cute and in what context? Other contributors offer much-needed cultural analyses of the relationship between cute aesthetics, celebrity and user-generated culture. Catherine Caudwell looks at the once-popular Furby toy brand its treatment in online fan fiction. She notes that these forms of online creative practice offer a range of “imaginative and speculative” critiques of cuteness. Caudwell – like de Seta – reminds us that “cuteness is an unstable aesthetic that is culturally contingent and very much tied to behaviour”, an affect that can encompass friendliness, helplessness, monstrosity and strangeness. Jonathon Hutchinson’s article explores “petworking”, the phenomenon of social media-enabled celebrity pets (and pet owners). Using the famous example of Boo, a “highly networked” celebrity Pomeranian, Hutchinson offers a careful account of how cute is constructed, with intermediaries (owners and, in some cases, agents) negotiating a series of careful interactions between pet fans and the pet itself. Hutchinson argues if we wish to understand the popularity of cute content, the “strategic efforts” of these intermediaries must be taken into account. Each of our contributors has a unique story to tell about the aesthetics of commodity culture. The objects they analyse may be cute and furry, but the critical arguments offered here have very sharp teeth. We hope you enjoy the issue.Acknowledgments Thanks to Axel Bruns at M/C Journal for his support, to our hard-working peer reviewers for their insightful and valuable comments, and to the Swinburne Institute for Social Research for the small grant that made this issue possible. ReferencesAllison, Anne. “Cuteness as Japan’s Millenial Product.” Pikachu’s Global Adventure: The Rise and Fall of Pokemon. Ed. Joseph Tobin. Durham: Duke University Press, 2004. 34-48. Brown, Laura. Homeless Dogs and Melancholy Apes: Humans and Other Animals in the Modern Literary Imagination. Ithaca: Cornell University Press, 2010. Cross, Gary. The Cute and the Cool: Wondrous Innocence and Modern American Children's Culture. Oxford: Oxford University Press, 2004. Forgacs, David. "Disney Animation and the Business of Childhood." Screen 33.4 (1992): 361-374. Frosh, Paul. "Inside the Image Factory: Stock Photography and Cultural Production." Media, Culture & Society 23.5 (2001): 625-646. Harris, Daniel. Cute, Quaint, Hungry and Romantic: The Aesthetics of Consumerism. New York: Basic Books, 2000. Jaffe, Alexandra. "Packaged Sentiments: The Social Meanings of Greeting Cards." Journal of Material Culture 4.2 (1999): 115-141. Kinsella, Sharon. “Cuties in Japan” Women, Media and Consumption in Japan. Ed. Lise Skov and Brian Moeran. Honolulu: University of Hawaii Press, 1995. 220 - 54. Frow, John, and Meaghan Morris, eds. Australian Cultural Studies: A Reader. Chicago: University of Illinois Press, 1993. Milne, Esther. Letters, Postcards, Email: Technologies of Presence. New York: Routledge, 2012. Morse, Deborah and Martin Danahay, eds. Victorian Animal Dreams: Representations of Animals in Victorian Literature and Culture. Aldershot: Ashgate Publishing. 2007. Ngai, Sianne. "The Cuteness of the Avant‐Garde." Critical Inquiry 31.4 (2005): 811-847. Ritvo, Harriet. The Animal Estate: The English and Other Creatures in the Victorian Age. Cambridge: Harvard University Press, 1987. West, Emily. "When You Care Enough to Defend the Very Best: How the Greeting Card Industry Manages Cultural Criticism." Media, Culture & Society 29.2 (2007): 241-261.

До бібліографії