Статті в журналах з теми "English/Arabic translation"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "English/Arabic translation".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Abu-Ssaydeh, Abdul-Fattah. "Translation of English idioms into Arabic." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, no. 2 (December 31, 2004): 114–31. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.2.03abu.
Повний текст джерелаAbdullah M Alharthi, Raghad. "Strategies of Translating Word Formation in James Joyce’s Ulysses from English into Arabic." Arab World English Journal, no. 286 (August 30, 2022): 1–21. http://dx.doi.org/10.24093/awej/th.286.
Повний текст джерелаAlhassan, Awad, Yasser Muhammad Naguib Sabtan, and Lamis Omar. "Using Parallel Corpora in the Translation Classroom: Moving towards a Corpus-driven Pedagogy for Omani Translation Major Students." Arab World English Journal 12, no. 1 (March 15, 2021): 40–58. http://dx.doi.org/10.24093/awej/vol12no1.4.
Повний текст джерелаBazzi, Samia. "A model solution for English-Arabic-English translation students." Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4, no. 2 (April 26, 2018): 282–305. http://dx.doi.org/10.1075/ttmc.00013.baz.
Повний текст джерелаAkki, Fouad, and Mohammed Larouz. "A Comparative Study of English-Arabic-English Translation Constraints among EFL Students." International Journal of Linguistics and Translation Studies 2, no. 3 (July 31, 2021): 33–45. http://dx.doi.org/10.36892/ijlts.v2i3.163.
Повний текст джерелаBahumaid, Showqi. "Investigating Cultural Competence in English-Arabic Translator Training Programs." Meta 55, no. 3 (December 9, 2010): 569–88. http://dx.doi.org/10.7202/045078ar.
Повний текст джерелаTarawneh, Rula Tahsin, and Islam Mousa Al-Momani. "Contrastive Analysis of Translation Shifts in Lexical Repetition in Arabic-English Legal Translations." World Journal of English Language 13, no. 1 (November 24, 2022): 69. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v13n1p69.
Повний текст джерелаJabak, Omar Osman. "Contrastive Analysis of Arabic-English Translation of Legal Texts." Journal of Language Teaching and Research 13, no. 2 (March 1, 2022): 299–307. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1302.09.
Повний текст джерелаFarghal, Mohammed, and Mohammed O. Al-Shorafat. "The Translation of English Passives into Arabic." Target. International Journal of Translation Studies 8, no. 1 (January 1, 1996): 97–118. http://dx.doi.org/10.1075/target.8.1.06far.
Повний текст джерелаSayaheen, Mohannad, Tengku Sepora Tengku Mahadi, and Bilal Sayaheen. "FOREIGNIZING OR DOMESTICATING ENGLISH CHILDREN’S LITERATURE TRANSLATED INTO ARABIC: THE CASE OF ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND." International Journal of Humanities, Philosophy and Language 2, no. 8 (December 15, 2019): 175–87. http://dx.doi.org/10.35631/ijhpl.280013.
Повний текст джерелаHasan, Najat Abdul Rahman, and Sufian Hatam Najim. "Problems of Translating American Business Jargons into Arabic." Journal of Tikrit University for Humanities 27, no. 7 (September 26, 2020): 8–27. http://dx.doi.org/10.25130/jtuh.27.7.2020.22.
Повний текст джерелаFaruquzzaman Akan, Md, Md Rezaul Karim, and Abdullah Mohammad Kabir Chowdhury. "An Analysis of Arabic-English Translation: Problems and Prospects." Advances in Language and Literary Studies 10, no. 1 (February 28, 2019): 58. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.1p.58.
Повний текст джерелаAl-Shalabi, Riyad, Ghassan Kanaan, Huda Al-Sarhan, Alaa Drabsh, and Islam Al-Husban. "Evaluating Machine Translations from Arabic into English and Vice Versa." International Research Journal of Electronics and Computer Engineering 3, no. 2 (June 24, 2017): 1. http://dx.doi.org/10.24178/irjece.2017.3.2.01.
Повний текст джерелаAL-JARF, Reima. "Issues in translating English and Arabic plurals." Journal of Linguistic and Intercultural Education 13 (December 1, 2020): 7–27. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2020.13.1.
Повний текст джерелаFarghal, Mohammed, and Mashael Al-Hamly. "Modality with Past Time Reference in English-into-Arabic Fiction Translation." Journal of Arts and Social Sciences [JASS] 7, no. 2 (June 1, 2016): 69. http://dx.doi.org/10.24200/jass.vol7iss2pp69-81.
Повний текст джерелаAl-Shawi, Muna Ahmad, and Tengku Sepora Tengku Mahadi. "Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic." International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 5, no. 2 (April 30, 2017): 65. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.2p.65.
Повний текст джерелаAhmed Almijrab, Ramadan. "The Essence of Arabic Rhetoric Contributions from Arabic-English Translation." International Journal of Literature, Language and Linguistics 4, no. 1 (April 27, 2021): 29–41. http://dx.doi.org/10.52589/ijlll/rqpncnrn.
Повний текст джерелаDickins, James. "List restructuring in Arabic–English translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, no. 4 (December 31, 2010): 341–62. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.4.04dic.
Повний текст джерелаLaachiri, Soufiane. "Translating The Disaster of Mourice Blanchot Between Ann Smock and Azzedine Chentouf." International Journal of Translation and Interpretation Studies 1, no. 1 (August 31, 2021): 15–20. http://dx.doi.org/10.32996/ijtis.2021.1.1.3.
Повний текст джерелаJABAK, Omar. "Proposed Taxonomy of Strategies for Translating English Proverbs into Arabic." Journal of Translation and Language Studies 3, no. 2 (July 17, 2022): 37–49. http://dx.doi.org/10.48185/jtls.v3i2.507.
Повний текст джерелаAl Salem, Mohd Nour, and Essa Salem. "The Translation of Compliments in Spoken Jordanian Arabic into English." International Journal of Linguistics 10, no. 2 (May 18, 2018): 115. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v10i2.12828.
Повний текст джерелаDawood Al-Qahtan, Filwah i., and Osama Abdulrhman Al Qahtani. "Translating Animal Idioms from English into Arabic: An Application of Nida’s Strategies for Translating Idioms." Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 5, no. 3 (August 15, 2021): 82–100. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol5no3.7.
Повний текст джерелаAl-Jarf, Reima. "Challenges That Undergraduate Student Translators’ Face in Translating Polysemes from English to Arabic and Arabic to English." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 5, no. 7 (July 8, 2022): 84–97. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2022.5.7.10.
Повний текст джерелаBaawaidhan, Awadh G. "Applying Foreignization and Domestication in Translating Arabic Dialectical Expressions into English." International Journal of Linguistics 8, no. 4 (August 25, 2016): 197. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v8i4.9665.
Повний текст джерелаMohammad, Saif M., Mohammad Salameh, and Svetlana Kiritchenko. "How Translation Alters Sentiment." Journal of Artificial Intelligence Research 55 (January 20, 2016): 95–130. http://dx.doi.org/10.1613/jair.4787.
Повний текст джерелаZhiri, Younes. "On the Role of Verbal Particles in Bridging Tense Gap in English-Arabic/ Arabic-English Translation." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 3, no. 12 (December 30, 2020): 187–203. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.12.23.
Повний текст джерелаEl-Yasin, Mohammad K. "The Translatability of Arabic Jokes into English." Meta 42, no. 4 (September 30, 2002): 670–76. http://dx.doi.org/10.7202/002706ar.
Повний текст джерелаGumaa Siddiek, Ahmed. "Linguistic Precautions that to be Considered when Translating the Holy Quran." Advances in Language and Literary Studies 8, no. 2 (April 30, 2017): 103. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.2p.103.
Повний текст джерелаAdel Nouri, Ahmed. "Analysis of the Style and Terminology Problems in Translating Legal Texts." Al-Adab Journal 1, no. 119 (December 24, 2018): 1–18. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v1i119.333.
Повний текст джерелаZughoul, Muhammad Raji, and Awatef Miz’il Abu-Alshaar. "English/Arabic/English Machine Translation: A Historical Perspective." Meta 50, no. 3 (November 2, 2005): 1022–41. http://dx.doi.org/10.7202/011612ar.
Повний текст джерелаEl-Zawawy, Amr M. "A New Approach to Arabic Tense Form-Content Mismatch in Four Translations of the Qurʾan". Al-Bayan: Journal of Qur’an and Hadith Studies 19, № 1 (23 квітня 2021): 46–82. http://dx.doi.org/10.1163/22321969-12340092.
Повний текст джерелаA. Sheikh Al-Shabab, Omar. "Linguistic Experience and Identity: Contextualizing the Mental Lexicon In English-Arabic Poetry Translation." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 10, no. 6 (November 30, 2021): 38. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.10n.6p.38.
Повний текст джерелаGIABER, JAMAL MOHAMED, NOUR HAMMO, SAFA HRAIZ, DU’AA QADAN, RAHF ALNAMER, and SHAIKHA ALMAAMARI. "TRANSLATING HEADLINES IN PRINT BUSINESS ADVERTISEMENTS FROM ENGLISH INTO ARABIC IN UAE." Across Languages and Cultures 21, no. 1 (June 2020): 107–24. http://dx.doi.org/10.1556/084.2020.00006.
Повний текст джерелаBahumaid, Showqi. "Collocation in English-Arabic Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 52, no. 2 (November 17, 2006): 133–52. http://dx.doi.org/10.1075/babel.52.2.03bah.
Повний текст джерелаHomeidi, Moheiddin A. "Arabic translation across cultures." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, no. 1 (September 22, 2004): 13–27. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.1.04hom.
Повний текст джерелаGuessabi, Fatiha. "Cultural-Loaded Words in Journalistic Translation Between Arabic and English." International Journal of Translation and Interpretation Studies 1, no. 1 (July 11, 2021): 01–09. http://dx.doi.org/10.32996/ijtis.2021.1.1.1.
Повний текст джерелаSalih, Mahmud Husein, and Naser Al-Hassan Athamneh. "Silence in Arabic-English Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 41, no. 4 (January 1, 1995): 216–33. http://dx.doi.org/10.1075/babel.41.4.04sal.
Повний текст джерелаEhrensvärd, Martin. "Reference in English-Arabic translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 53, no. 4 (December 31, 2007): 363–71. http://dx.doi.org/10.1075/babel.53.4.05ehr.
Повний текст джерелаHabtoor, Hussein Ali, and Abrar Abdullah Al-Qahtani. "English Cultural Expressions Translation: Strategies Used in Rendering Narnia Chronicles into Arabic." Theory and Practice in Language Studies 8, no. 8 (August 1, 2018): 1015. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0808.14.
Повний текст джерелаAl-Kufaishi, Adil. "Obligatory translation shift as a sub-component of a model of quality assurance specifications and performance translator assessment." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 57, no. 2 (July 21, 2011): 144–67. http://dx.doi.org/10.1075/babel.57.2.02kuf.
Повний текст джерелаNawaf Jaber Alhomoud, Ghassan. "On Translating and Drafting Sharia Legal Terms and Expressions in Saudi Contracts." Education Research International 2022 (December 6, 2022): 1–9. http://dx.doi.org/10.1155/2022/7167970.
Повний текст джерелаAlshammari, Jaber Nashi M. "Analyzing Arabic Translation Methods of English Similes: A Case Study of The Old Man and The Sea by Ernest Hemingway." Theory and Practice in Language Studies 6, no. 3 (March 21, 2016): 485. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0603.05.
Повний текст джерелаFarghal, Mohammed. "English Adverbial and Determiner Negation: A Problematic Area for Arabic Translators." Languages 4, no. 1 (March 12, 2019): 17. http://dx.doi.org/10.3390/languages4010017.
Повний текст джерелаAljaaly, Elham, and Mai !Khatib. "Evaluating the Translatability Process of the Rome IV Diagnostic Questionnaire to Assess the Prevalence of Functional Gastrointestinal Disorders in Jeddah, Saudi Arabia." Current Developments in Nutrition 5, Supplement_2 (June 2021): 867. http://dx.doi.org/10.1093/cdn/nzab048_002.
Повний текст джерелаH. Al-khresheh, Mohammad, and Shahab A. Almaaytah. "English Proverbs into Arabic through Machine Translation." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 7, no. 5 (September 1, 2018): 158. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.7n.5p.158.
Повний текст джерелаAbdul Aziz, May Mokarram. "English Translation of Arabic Flash Story: A Discourse Analysis Oriented Approach." International Journal of Linguistics 14, no. 4 (July 14, 2022): 75. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v14i4.20151.
Повний текст джерелаAlgryani, Ali. "On the Translation of Linguistic Landscape: strategies and quality assessment." Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 24, no. 2 (September 2021): 5–21. http://dx.doi.org/10.5782/2223-2621.2021.24.2.5.
Повний текст джерелаAbdelwahab, Dalia Abdelwahab Massoud. "Translation Strategies Applied in English-Arabic Translation: A Case of a Website Article." World Journal of English Language 12, no. 1 (March 2, 2022): 275. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v12n1p275.
Повний текст джерелаShunnaq, Abdullah, and Fayez Abul-Kas. "Jordanian Folkloric Songs from Arabic into English." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, no. 2 (January 1, 1998): 150–74. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.2.06shu.
Повний текст джерелаGadalla, Hassan A. H. "Arabic Imperfect Verbs in Translation: A Corpus Study of English Renderings." Meta 51, no. 1 (May 29, 2006): 51–71. http://dx.doi.org/10.7202/012993ar.
Повний текст джерела