Дисертації з теми "Écocritique postcoloniale et littéraire"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-26 дисертацій для дослідження на тему "Écocritique postcoloniale et littéraire".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Eya'a, Obame Daisy Fabiola. "Pour une réflexion écocritique postcoloniale : lecture de Petroleum de Bessora, Les neuf consciences du Malfini de Patrick Chamoiseau, The Conservationist de Nadine Gordimer et la trilogie postcoloniale de Kate Grenville (The Secret River, The Lieutenant, Sarah Thornhill)." Thesis, Brest, 2021. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03789590.
Повний текст джерелаThe imperialist and anthropocene logic has given rise to practices whose traces are to be found in an environmental type of hegemonism and a difficult apprehension of the connection to the living, to this different, human or non-hum another, who nevertheless participates in the relation. A postcolonial ecocritical analysis shows that these exploitations which are perpetuated in the contemporary world have a link with the ecological crisis. A comparatist approach to the works of Bessora, Patrick Chamoiseau, Nadine Gordimer and Kate Grenville highlights this state of crisis: it guides the reader to wards new realities and announces the evolving contours of a changing natural environment. These works also teach humans to look at the surrounding nature in a different way and convey cultural values that are likely to enrich the relationship with the living. In this sense, literature shows that reconciliation cannot be achieved without man’s awakening to an environmental conscience, that is to say the modelling of the interaction between humans and the environment to preserve nature. Reconciliation means that the working together of the literary imagination and the inclusion of socio-cultural realities will lead to a sensitive poetics of inhabiting the world. Since the cultural trajectory of a group is linked to the earth, ecological awareness must first be developed by local cultures to then influence global cultures. In other words, it is necessary to decolonize ecological know ledge in order to restore the natural environment and the relationships between the different forms of life. The goal is therefore to identify the elements that enable a reconciliation between anthropocentric requirements and environmental ethics
Close, Anne-Sophie. "Visions croisées dans la littérature du Grand Océan: approche comparatistes des littératures francophones et anglophones de Polynésie." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2015. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209163.
Повний текст джерелаPar le choix de son objet autant que par celui de sa méthode, où le dialogue interdisciplinaire et interculturel occupe une place essentielle, cette étude se veut doublement novatrice. Elle embrasse plusieurs objectifs. Premièrement, faire connaître une production littéraire francophone largement méconnue, issue d’une aire géographique et culturelle spécifique (la Polynésie). Deuxièmement, renforcer le dialogue trans-océanique grâce à la confrontation des productions francophones et anglophones, et s’inscrire ainsi pleinement dans l’actualité de la recherche sur les littératures océaniennes. Troisièmement, usant des apports de ce dialogue et des outils proposés par l’analyse écocritique, poser la question de l’existence ou non d’un univers littéraire trans-linguistique et océanien. Quatrièmement, contribuer à enrichir et éclairer les théories littéraires écocritiques grâce aux spécificités et aux problématiques soulevées par les littératures polynésiennes. Œuvres littéraires et méthode critique s’inscrivent donc dans un processus d’échanges et de retours constant et dynamique, s’éclairant réciproquement afin de parvenir à une compréhension mutuelle plus profonde et féconde de nouvelles possibilités.
Doctorat en Langues et lettres
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Ben, Abdallah Sondes. "La femme face à la société néolibérale : regards écocritiques, écoféministes et postcoloniaux sur la littérature italienne contemporaine." Thesis, Montpellier 3, 2020. http://www.theses.fr/2020MON30003.
Повний текст джерелаThis thesis addresses the presence of female characters in the contemporary Italian Novel from the viewpoint of care relationships, in relation to ecology and democracy. From an ecofeminist and postcolonial perspective, we attempt to study the relationship of the female protagonists of the contemporary Italian Novel to the 'places' they inhabit. Through the literary analysis of three essential novels, our work consists of showing the role of literature in the reinstatement of aesthetics in ethics by presenting women in literature as a symbol of resistance to the ecological crisis, to uprooting and unrestrained neoliberalism. In the vast panorama of contemporary Italian literature, we have chosen to get closer to these women who, like polluted or confiscated lands and colonized populations, are voiceless because they are subordinate to neoliberal culture. Studied from an ecofeminist, postcolonial point of view and according to the ethics of care, the image of the protagonist woman of the contemporary Italian novel can offer a new reading of the challenges facing current feminism. Marilina Labruna by Carmen Covito in La bruttina stagionata, Estrellita in L'Iguana by Anna Maria Ortese or immigrant women in contemporary Italy in the novels Amiche per la pelle by Laila Wadia, Adua d'Igiaba Scego and Pecore nere are all different expressions of democracy in the sense that they represent figures of resistance to uprooting and cultural assimilation
Grati, Manel. "L’aliénation et la fragmentation dans la littérature postcoloniale de Chinua Achebe et de V.S. Naipaul." Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100086.
Повний текст джерелаFragmentation and alienation: recurring themes in the postcolonial literature, are represented by the content and the form of the studied literary works in this research. Within a historical and fictional setting, the novels of Chinua Achebe and V.S. Naipaul set the fragmented and alienated postcolonial figures in different places and surroundings. The quest for identity of these postcolonial figures, between tradition and modernization, has caused their uprooting. In fact, in the novels of these two writers, the postcolonial figures, who are torn between the Occident and the Orient, are geographically and culturally alienated. Hence, they are unstable and are in a never-ending quest. The setting in the postcolonial novel is itself fragmented so that it alienates more the postcolonial figures who try to make an end to this alienation. The double culture – oriental and occidental – does not only participate in losing the cultural identity, but also in losing the figures’ ones. While meeting the Other or the Occidental, the characters of Achebe and Naipaul try to hide their « black skin » under a « white mask » through the mimicry of this Other. This literature stands out by its hybridization, its intertextuality, as well as its linguistic aspect, which has turned into a dialogic literature, in a discourse with the occidental literature and notably the colonial one. Such an indigenous literature, revealed in a foreign language, shows an attachment and a detachment. The non-linearity plays an important role in this fiction, given that the tales are distorted and fragmented like the major characters of these stories. In this way, one can say that through varied thematic and stylistic features these two postcolonial writers have succeeded in presenting to readers the alienation and fragmentation of postcolonial figures within their surroundings and in their era
Burnautzki, Sarah. "Les frontières racialisées de la litterature française : contrôle au faciès et stratégies de passage." Paris, EHESS, 2014. http://www.theses.fr/2014EHES0603.
Повний текст джерелаBoisdron, Dominique. "Discours et réception littéraire dans les pratiques éducatives et langagières des élèves de seconde en Guyane." Thesis, Guyane, 2016. http://www.theses.fr/2016YANE0005/document.
Повний текст джерелаMotivated by the challenge of the human being’s construction based on the individual reading experience we focused our analysis onregional literature material recommended by the Guyanese State Department of Education. In connection with the general objective of the course of Literature which seeks the education of the citizen we questioned the opportunity to offer high school students, at least in this context, a larger exposure to regional literature that corresponds to their familiar environment and living experience. In French Guiana, the archetype of the modern, stable and homogeneous individual as an academic requirement legitimating the transmission of national culture generates most of the time offset situations that the learner subject has to manage. Nowadays, in a society reconfigured by massive migrations of the late twentieth century, the combination of traditional referents from a primary culture superimposed to the global media speech increases the consequences of those differences. In our opinion, students from French Guiana involved in regional literature that deals with a realistic approach of the society and with a reflection about civism are certainly more able to mobilize the relevant resources that they will reinvest in their personal learning process. The theoretical framework of our purpose is related, in terms of civic training, to the issue of transmission of literature as well as to the historical and educational context associated with it that also include the concept of Guyanese literature and the relation with the theories of literary reception and the scientific questions they imply. On the basis of a free reading offered to students and focused on a Guyanese writer’s corpus we intended, in terms of discourse analysis, to assess the relevance of this proposal. Our methodology is based on a qualitative analysis of collected data. This epistemological approach is essentially explorary, descriptive or progressive depending on the situations encountered
Leperlier, Tristan. "Une guerre des langues ? : le champ littéraire algérien pendant la «décennie noire» (1988-2003) : crise politique et consécrations transnationales." Paris, EHESS, 2015. http://www.theses.fr/2015EHES0121.
Повний текст джерелаSpanning the fields of the sociology of literature and intellectuals, this dissertation studies the Algerian literary field as a bilingual, transnational one, during a period of crisis. It brakes with what I call "methodological monohngualism", as well as moving away from a "methodological nationalism" and a language of "crisis exception". I aim to understand the role of the linguistic issue (French/Arabic, Tamazight also) in writers' political stance during the civil war. We show that the transnational issue is far more decisive than the linguistic one in explaining the stance of writers, even though the civil war became what is sometimes called a "war of languages" within the literary field. Moreover, as many writers had to go into exile, especially in France, we show how this period questions the "national literatures" thesis adopted by some, and its image in the former metropole, between literary universality and a niche market. Finally the thesis sheds light on the relationship between literature and politics, since the literary value of political commitment differs from Algeria to France, and since other categories of intellectual increasingly compete with the figure of the "engaged writer". The empirical research is based on two statistical surveys, a bibliographical one of 1600 literary works published by Algerian writers and a prosopographical one of 174 writers in activity during the 1990s, enabling us to build a Multiple Component Analysis ; the research is also based on approximately 80 semi-structured interviews, archives, the exhaustive study of newspapers and the analysis of literary texts
Harchi, Kaoutar. "La formation de la croyance en la valeur littéraire en situation coloniale et postcoloniale : étude des trajectoires de consécration des écrivains algériens francophones Assia Djebar et Kateb Yacine, en France, entre 1950 et 2009." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030077.
Повний текст джерелаThe present doctoral thesis is intersestd in the formation of the belief in literary value in colonial and postcolonial situation, between 1950 and 2009, in France. For that, we made the choice to pay our attention to the paths of recognition of two Algerian authors of French language who have been the object of an objectivable literary achievment, namely Assia Djebar (1936-) and Kateb Yacine (1929-1989). Since the Algerian literary of French language core statement can’t pertinently be approached via the prism of the fields theory by Pierre Bourdieu, we made the choice to resort, through our study, to the concept of literary insitution defined by the likes of Jacques Dubois. According to what we then could have observed through a corpus made up of talks, press articles, official discourses, private correspondences, the literary phenomenon of recognition of the two Algerian authors would be modeled in the form of five stages: the discovery, the publication, the critical reception, the entry in the academic field and the entry in the universe of secondary education. The interest of this modeling is mainly based on its capacity to reveal, beyond the literary doxa, the social methods that have contributed to the formation of a belief in the quality of the given textual productions. And, at each stage of the paths of recognition of Assia Djebar and Kateb Yacine, we can observe strong relations between, on the one hand, the literary and, on the other hand, the extra-literary. In this direction, the commonly widespread idea according to which the recognition of an author would only be based on talent is strongly questionned. The French-speaking literature or, more precisely, the literary francophonie – denomination under which Assia Djebar and Kateb Yacine are regularly categorized – thus appears to be a regulated system depending on interests far from being allegedly “pure”, but driven by ideological and political logics. Engaged in relations of symbolic domination, Assia Djebar and Kateb Yacine have both, during their respective paths, set up of specific strategies in order to limit the instrumental value of their textual productions and impose their own definition of what Algerian literature of French language truly should be
Aït-Aarab, Mohamed. "Engagement littéraire et création romanesque dans l'œuvre de Mongo Beti." Phd thesis, Université de la Réunion, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00671955.
Повний текст джерелаSmagina, Margarita. "Ecrire parmi les ruines : résistance et restauration dans les écofictions nord-américaines contemporaines." Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSEN078.
Повний текст джерелаThis thesis offers an ecocritical reading of four American ecofiction novels: Karen Tei Yamashita’s Through the Arc of the Rain Forest (1990), Jesmyn Ward’s Salvage the Bones (2011), Barbara Kingsolver’s Flight Behavior (2012), and Ruth Ozeki’s A Tale for the Time Being (2013). These novels combine representations of ecological crises with the explorations of personal and collective traumas or repression experienced by fictional non-human and human subjects. The study addresses the following dimensions of the texts: 1) The ways in which the authors combine narratives of ecological degradation or catastrophe on one hand, and of socioeconomic oppression inflicted on marginalized subjects by the patriarchal, (neo-)colonial, capitalist systems on the other; 2) The textual interplay between the representations of such oppressed sexualized, racialized, and non-human subjects, which allows the authors to demonstrate the fluidity and bias inherent in the identity categories they explore; 3) The representations of material waste and of “wasted” human and non-human subjects, rendered pathological and discarded as “by-products” of these oppressive systems.The approach pursued in this study is strongly interdisciplinary and combines close reading, paying attention to linguistic and stylistic features, and larger historical, ecological, and socioeconomic contextualizing, as it draws upon notions developed by critical animal studies, waste studies, and trauma studies.This study ultimately addresses what role climate fiction can play in understanding, and perhaps mitigating, the current planetary ecological crises, as it faces the conjoined difficulties of representing global phenomena and non-human subjectivities while maintaining focus on individual human-oriented stories. Examining the representations of space and the environment, non-human animacy and embodiment, and individual and intergenerational trauma, this study interrogates the activist potential of climate novels, addressing the possibilities and the limitations of ecofiction in the Anthropocene
Beyeme, Nze Alexis. "Esthétique et théorie de l'errance : regard littéraire et perspective de lecture sur les oeuvres romanesques d'Edouard Glissant, de John Maxwell Coetzee et de Haruki Murakami." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030078/document.
Повний текст джерелаThe wandering this being phenomenon which is moved and travel (browse) the diégèse of a transgressive literary production. This revolution of the textual language, the first purpose of which is to put to death the tradition of literature. Here still the representative kind (genre) of letters, novel, is pushed aside (knocked down) up to its last cutting off, so much the transformation (processing) is obvious and perceptible in the modern, postmodern thought and postcolonial. The hybridization summons (convenes) so that, the reader is alienated, dumbfounded one more time by a scriptural meshing which pushes him (it) to the transcendence of the basic (basal) analysis. The author so sets up himself as herald who kills the former (old) and subverts the mask with a total freedom. Then, literary genres, characters, temporality and space re-configure indefatigably by the motive for the wandering becomes a singular and central agent which livens up (leads) the current events in a general way of the world of the art and in particular the literature. This united thesis the voice of three writers: Glissant, Coetzee and Murakami, the later respectively accentuate a sought identity, an anomie which affects (allocates) logos, the pathos and ethos and character so singular as hybrid
Sene, Abib. "Sémiotique de l'espace et sémantique du discours littéraire dans les oeuvres de Ngugi wa Thiong'o, George Lamming et William Boyd." Thesis, Tours, 2014. http://www.theses.fr/2014TOUR2030/document.
Повний текст джерелаAfrican, Caribbean, and English societies, in spite of the fact that they share common features, remain different in their profile on the grounds of the particularities of the physical spaces that witness their expressions and the specific goals they target within historical, cultural, political and economic data that form out their social stratification. In this way, it becomes important, as a main idea of this work, to put on surface the intrinsic link between space and discourse. A semiotic analysis of literary space in Ngugi wa Thiong’o’s, George Lamming’s and William Boyd’s works has led to a concluding argument which highlights social and political realities. Read through a semiotic stand, the nomenclature of these events and realities root their meaning in communicating scenarios which portray pragmatic aspects. Levels of language and nature of messages help to observe some logic of positions and transformations that imply continuity and discontinuity dimensions. What affects to the literary message an anthropological account narrated into a framework of interactions that articulate a totalizing significance
Takhar, Jennifer. "L' Orientalisme, la race et la représentation : un parcours littéraire de Zola à Tahar Ben Jelloun." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030044.
Повний текст джерелаLooking more specifically at French Orientalism, colonialism and writings on biological racism in nineteenth century pseudo-scientific discourse, right through to Tahar Ben Jelloun’s exposure and textual riposte to this racism, I hope to trace a genealogy of race awareness and racial discrimination in France and underscore the very gendered nature of racial taxonomies as they are presents in nineteenth century canonical French literature. Very often we find, as Madeleine Dobies argues, that the Orient or Other is feminized and the feminine is orientalised. For instance in Balzac’s novella, La Fille aux yeux d’or (1835) all Parisian women are figured as cloistered odalisque types, describe with the use of anthropological and botanical language which serve to other and orientalize them. Describing women as orientales makes them irredeemably other and provides a titillating gloss to the western female, boosting her sexual credentials. However this othering also reveals the condition of French women who are sexually stimulating as long as they remains indoors. Such literary representations show that the French tradition of orientalism does not always directly represent French colonial subjects or situations. Rather, the allegories about otherness in French orientalism tend to be literary figurations that detour or displace the problems of the colonial encounter; in effect colonialism is often not named or addressed. Biological difference then, particularly in the nineteenth century, serves as a cloaked analogy for racial difference
Alnatsheh, Abdel Rahman. "L'imaginaire littéraire de la Polynésie au XIXe siècle : histoire d'une métamorphose (France, Royaume-Uni, USA)." Thesis, Strasbourg, 2019. http://www.theses.fr/2019STRAC010.
Повний текст джерелаThis thesis deals with the evolution of the modes of representation and the image of the Polynesian in the French, English, and American literatures since 1842, the date of the French Protectorate over Tahiti, until 1911, the period which precedes the First World War. It is about a postcolonial reading of the influence of temporal and cultural factors of Western travelers on the image of the Other, on its transformation from a Noble Savage or a Cannibal into a person who lives in a cultural hybridity, and who is in a conflict between tradition and modernity. This analysis aims to outline the metamorphosis that affects the Western discourse on Polynesia and which reaches its peak starting from the late nineteenth century. It endeavors to study the origins of this metamorphosis, its impact on the literature and to determine if the evolution of the colonial discourse represents a growing awareness of the Other or if it is only a kind of warning symptoms of a literary decadence
Duclos, Elise. "Réception de la littérature européenne dans les romans d’Orhan Pamuk : stratégies littéraires et négociations poétiques d’un auteur excentré." Thesis, Paris 10, 2014. http://www.theses.fr/2014PA100123.
Повний текст джерелаHaving identified a blind spot in general and comparative literature, this work proposes to introduce Turkish literature as a questioning site within the field which also interrogates the regional comprehensibility of European literature. The globalization of literary criticism allows us to locate the reception of European literature within the work of a contemporary Turkish novelist in the wider context of an unbalanced literary exchange between on the one hand an ancient and rich literary space and the Turkish periphery on the other. The particularities of this social and historical field to which Orhan Pamuk is affiliated account for his trajectory in world literature, while also shedding light on his ethos as a reader of the European library, itself characterized by eccentricity and an inherited dependency. It follows that studying Orhan Pamuk’s use to the European novel brings to light a mimetic, a generic and an architextual use, as shown by his rewriting of Mann’s Buddenbrooks. As for his use of the Dostoevskian novel, it highlights the structural homology of the two former Empires in relation to Europe, and lays bare to Orhan Pamuk Turkey’s “demons” in all their legibility. The Pamukian novel presents itself as a poetical negotiation with the dependency and eccentricity of Turkish literature and the Turkish novel. Rewriting the canon (Proust, Dante, Dostoevsky) with glowing intertextual poetics, Pamuk captures the European literary inheritance ; these taklit poetics, replete with fictional games and playful sham facilitate the conversion of this net of mimetic dependency into a new novelistic catharsis from which the “fiction” of the Pamukien author emerges
Megne, M'Ella Oscar. "Esthétique et Théorie de l'Obscène dans la modernité littéraire négro-africaine : les cas de Places des fêtes et de Hermina de Sami Tchak." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030178/document.
Повний текст джерелаIf we accept the idea that unlike modern novel, contemporary novel does not absolutely seek to recreate the human figure, but rather thinks of it as a « trans-individual » image of the human being, then the taking into account of the Obscene in the « Negro-African » literature's context of these last 30 years makes sense. The ludicrous break with the linearity and the use of language as cathartic effect enable to express differently a future which is more and more beyond our control.We are trying to understand the upsurge of the Obscene in the new african fiction writings as a contemporary symptom and a new approach on the part of tthe authors of the fourth generation, to truly comandeer the sense of the word « individual » in the « Negro-African » context.If, according to the Petit Larousse dictionary, the Obscene is « what offends openly the modesty through sexual representations », it has deep ethical consequences in a « Negro-African » context where strong cultural taboos on sexual initmacy productions exist. We will try to explain at what cost the Obscene can set itself up as an element of literarity or as a theory able to sustain the subject practising it. However, is a community still possible beyond the disruption of the ethical values caused by a possible aesthetic of the Obscene ?
Ramnarainsing, Reena. "La décolonisation de soi dans la littérature mauricienne : de l'identité tourmentée, de la singularité du discours littéraire et de la revendication du moi." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070128.
Повний текст джерелаThe thesis is an attempt to study the different authors of Mauritius, their literary techniques and the varions writing skills developed by some of the post-colonial writers? Has there been a change in the way of writing or have the authors been unable to emancipate from the occidental literature?
Eko, Mba Fabrice. "La représentation de l'intellectuel africain dans le roman africain francophone de 1950 à nos jours. : Du prométhéisme au repli narcissique." Thesis, Pau, 2016. http://www.theses.fr/2016PAUU1020/document.
Повний текст джерелаThis work, whose research field concerns the French novel of Africa south of the Sahara, is to analyze the direction of the trajectory of the African intellectual, fifties to the present. It is precisely to see how African fiction productions of the last sixty years represent the situation of the intellectual in African society, through its developments and prospects. What French-language African novel role has historically devoted to the character of the intellectual and what are the new modes of action and ideas productions today contribute to strengthening the role? At the time, Africa, public speaking increasingly of the bankruptcy or the "death of the African intellectual," we found it necessary to question the novel on this subject, from a kind analytical panorama from 1950 to the 2010s, to observe how the African literary fiction has long represented the figure of the intellectual representation and how this has evolved over the past decades. Borrowing constantly its theoretical and methodological tools in the sociology of literature, this dissertation examines what happened to the African intellectual and positioning it adopts in the current tour to the African societies globalization. Form of literary history, it has intellectual every time the African continent through its identity and political issues. Beyond its countless failures, the African intellectual is a figure inhabited by an ethic of conviction and responsibility. In this perspective, the crisis of the observable commitment to evolving the intellectual in contemporary African novel, far from being a sign of his "death" imminent, wants it a crisis of change, where old modalities commitment die and new ones seek to hatch
Husung, Kirsten. "L'Écriture comme seul pays. Construction et subversion des discours identitaires : hybridité et genre chez Assia Djebar et Nina Bouraoui." Doctoral thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-17965.
Повний текст джерелаCette thèse, située dans le contexte des études francophones maghrébines et postcoloniales, analyse l’impact des discours identitaires sur la subjectivité des protagonistes dans La Femme sans sépulture (2002) et La Disparition de la langue française (2003) d’Assia Djebar, et dans Garçon manqué (2000) et Mes mauvaises pensées (2005) de Nina Bouraoui. Ces romans mettent en parallèle deux espaces historiquement liés, la France et l’Algérie, et deux périodes, le temps de la guerre d’indépendance algérienne et les années 1990 avec la montée des islamistes en Algérie. Le mouvement entre les deux espaces et temps constitue au sens littéral et au sens figuré un tiers espace, qui contribue à l’hybridation des protagonistes. L’hybridité est analysée comme une stratégie narrative et discursive qui subvertit et récodifie différents discours identitaires véhiculant des idées normatives concernant l’appartenance culturelle, ethnique et genrée des protagonistes. L’hybridation se reflète également dans le genre littéraire. À travers la remémoration individuelle et collective des événements passés mis en rapport avec le présent, les quatre romans donnent une nouvelle signification à l’Histoire en transgressant les frontières entre les genres classiques : le fictionnel, le témoignage et l’autobiographique s’inscrivent dans l’historiographique. Moyennant le personnage de la narratrice-cinéaste et l’histoire de Zoulikha, Djebar reconstitue dans La Femme sans sépulture, son propre héritage et celle des femmes interviewées, ce qui est associé à la théorie de Luce Irigaray sur la généalogie féminine au sens d’un modèle d’identification. Les différentes influences transculturelles des langues sont éclairées dans La Disparition de la langue française à la lumière de la théorie de la traduction culturelle de Homi Bhabha. Bouraoui montre plus radicalement que Djebar le corps comme surface d’inscription culturelle gérée par des normes ethnicisantes et genrées. Pour souligner la dimension socioculturelle des problèmes identitaires de la protagoniste bouraouienne, les théories de Judith Butler concernant la performativité du genre, la reconnaissance et la mélancolie genrée sont utilisées. Le retour à l’origine reste dans les quatre romans illusoire. Le seul lieu où les protagonistes puissent négocier et exprimer leur subjectivité hybride est constitué dans et à travers l’écriture.
Denti, Chiara. "La traduzione alla prova dell'eterolinguismo : il caso dei testi letterari postcoloniali francofoni." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100063.
Повний текст джерелаWritten at the intersection of languages, postcolonial texts show evidence of the phenomenon that Rainer Grutman has called “heterolingualism”, that is to say the coexistence of different languages in a literary text. Focusing on a corpus of ten postcolonial novels written in French, published in France from the year 2000 onwards, this thesis, on the one hand, deals with the inclusion of heterolingualism in source texts – its forms and the way it works – and on the other hand, analyses how it is translated in the Italian as well as the English and Spanish versions. The problem of rendering linguistic heterogeneity is the core of this research. Our analysis will allow us to demonstrate how translation can take up the challenge of heterolingualism. Far from being an insoluble problem, linguistic heterogeneity can be rendered as long as the translation overrides the principles of transparency and readability on which it is usually based
Brito, Luciano. "Les Mondains sauvages ˸ formes de l'apprentissage urbain au vingtième siècle (Proust, Lins, Naipaul, Oates, Bolaño)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA127.
Повний текст джерелаWritten with the vague memory of the novels of formation of the beginning of the industrial era, the novels of Marcel Proust, Osman Lins, Vidiadhar Surajprasad Naipaul, Joyce Carol Oates and Roberto Bolaño return with melancholy to a question that has marked modernity: how do we record the story of the arrival in a big city? In Search of Lost Time and Blonde examine the worldly rituals at the heart of the capitals transformed by war. The absence of order produces enigmatic forms: in the image of the kaleidoscope, the spiral, the labyrinth and the city of sand, these forms arrange the writing of the urban space and the narrative that leads into it. The Enigma of Arrival links those processes to the problematics of migration, global language and the multicultural empire that has taken shape during the second half of the twentieth century. The work of Lins brings together urbanity, esoterism and elements of intellectual worldliness: imitation, quotation, bibliography. The urban becomes a satire in Bolaño: his arrivistes and his careerists, who are poets and teachers of literature, belong to the family of mass murderers. The novel of urban formation, now available only as a lost object, a target for nostalgia under the sign of regret, merits thorough reevaluation. Seeing that the vegetal metaphor points to stylistic processes of decomposition that bring together de-urbanization and the emergence of the life of the mind, the writing of plants may lead to new possibilities of individuation, less motivated by the worldly pulsion that characterizes capitalistic narratives, and bearing more discreet traces of the non-instrumental and involuntary, more violent inscription into nature
Kone, Guiba Abdul Karamoko. "La Représentation de l'espace africain postcolonial dans le roman littéraire français : Une lecture de "L'Etat sauvage" de Georges Conchon, de "Tombeau pour cinq cent mille soldats" de Pierre Guyotat, de" Les Flamboyants" et de "Le Tyran éternel" de Patrick Grainville, et de "Mais le fleuve tuera l'homme blanc" de Patrick Besson." Thesis, Limoges, 2019. http://www.theses.fr/2019LIMO0077.
Повний текст джерелаOur subject stems from a keen interest in the question of the link between literature and history. We seek to know how French literary writing satirizes events that have enamelled the course of the History of Francophone Africa. Next, the title of our work expresses our concern for French literature portraying or evoking Francophone Africa. We focus on the way some French writers satirize French-speaking Africa through texts that use mimesis. As a result, particular attention was given to the various indices (space, time, characters, aesthetics) of representation of French-speaking Africa in the French novel, and to the history of French-speaking Africa in the postcolonial French novel. The analysis of space and characters was anchored by the different representation figures of French-speaking Africa, present in some contemporary French novels. As for the one that deals with time, it was based on the analysis of the narrative time, the narrativity, the narrator's play. Our research hypotheses are as follows: the play and character of the characters, the description of space and time, in the French novel on Africa, are they symptomatic of French-speaking Africa? How does the style inherited by South American writers contribute to the representation of Francophone postcolonial Africa? What is the role of figures of speech in the narrative process? Do contemporary French authors, despite their efforts to distance themselves from the views, mentalities and ideologies of the colonial era, not convey?
Arthéron, Axel. "Les théâtres afro-caribéens d'expression française au XXème siècle face à la Révolution de Saint-Domingue : dramaturgies révolutionnaires et enjeux populaires." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030161.
Повний текст джерелаThe appearance in the 50’ of afro-Caribbean’s pieces setting up the Dominican Revolution proves to be symbolic. Announced by the creation of La Tragedie du Roi Christophe from Aimé Césaire by Jean-Marie Serreau and the Toucan Troupe, these theatricals expressions will go towards defining a proper theatrical type- possessing his own characteristics, his writing codes, his connection with history and historical characters, and above all, his purpose, his finality : his political and popular function. The articulation between the choice of theater, the political theme of the Dominican Revolution and the stakes of the second half of the 20th Century will constitute the insignia of the historical revolutionary theater, both political and popular
Rauer, Selim. "Les frontières de l'exil, ou les figures et territoires de l'étranger." Thesis, Paris 3, 2019. http://www.theses.fr/2019PA030057.
Повний текст джерелаThis doctoral dissertation, entitled The Borders of Exile: Figures and Territories of Foreignness, reinterprets the notion of the border as an expanding territory of estrangement and seclusion in the aftermath of colonialism and the Shoah, in an era characterized by global market economies. While allegedly situated beyond racial and sexual hegemonic claims, Selim Rauer shows how this globalized economy, in fact, recreates or intensifies a concept of “zone(s)” --as defined by Frantz Fanon in Les damnés de la terre, 1961--that draws centers and margins, and establishes sites of domination structured by a historical and political unconscious. At the core of this unconscious lies the figure of the enemy or the adversary. The latter is an essential biopolitical and theological representation of otherness and foreignness through which a specific border definition can be established as limit rather than hyphen. Thus, in this project, Rauer scrutinizes a multidimensional literary corpus comprised of works by figures such as Jean Genet (1910-1986), Patrick Modiano (1945), Bernard-Marie Koltès (1948-1989), Koffi Kwahulé (1956), Marie NDiaye (1967), Wajdi Mouawad (1968), and Léonora Miano (1973), each of whose works investigate a certain definition and practice of power and sovereignty as part of an ethical and moral reflection on “evil,” or as Rüdiger Safranski defined it, as the moral and ethical burden that accompanies the practice of freedom (Evil, or the Drama of Freedom, 1997)
Labourey, Marion. "Les écritures de l’histoire dans le récit magico-réaliste des Amériques." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL138.
Повний текст джерелаThe magical realistic narrative is deeply linked with the writing of history. Between the 1940’s and the 1980’s, throughout the entire America, has been developed and has evolved the magic realism which let the authors of such narratives to transcribe anthropological datas, coming from dominated populations of America (Natives, slaves or former slaves) in novels in which realism and magic can mix without tension. Then, by describing the past periods of the American continent, the authors of magic realism narratives have built a kind of fiction able to imitate, but not replace, the historical investigation : they can, with the help of the specific resources of fiction, give a voice to those who where kept in the dark for so long. We will study how the authors of magic realism narratives write history, et transcribe the representations of people who were not considered before. Such a literary phenomenon is fundamental in the building of an American literary filed. Our trilingual corpus gathers these nine authors : Miguel Ángel Asturias, Alejo Carpentier, Juan Rulfo, Toni Morrison, Wilson Harris, Toni Cade Bambara, Jean-Louis Baghio’o, Jacques Stephen Alexis et Maryse Condé
Rezig, Sofia. "Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud et L’Étranger de Camus : réappropriation et détournements dans le récit littéraire contemporain." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/1866/24211.
Повний текст джерелаAbstract A true story of parentage, Meursault, a counter-investigation is by Kamel Daoud, an Algerian columnist and writer of French expression. He prolongs and transgresses the fictional universe of Camus’s The Stranger from the point of view of the Arab. Published by Barzakh editions in Algeria, the novel receives the Goncourt Prize for the first novel in 2015. In Camus’s novel, Meursault shoots an Arab on a beach in Alger. The victim has no identity and remains anonymous; Camus’s text does not attribute any agency to it. Daoud’s novel is born from what is interpreted as an injustice by Haroun, brother of the murdered Arab and narrator of the story which will, from then on, avow a duty of commemoration and rehabilitation while being part of a reflection of contemporary Algeria. In this thesis, we examine in the first chapter the different theoretical processes, namely intertextuality, transtextuality and transfictionality which allow us to understand how Kamel Daoud stages the path that Haroun follows, on the model of the palimpsest, to say the History/the history of his family, his moods and to expose the problem of Algerian identity and its tumultuous relationship with the colonial past. In the second chapter, we see by what means Daoud extends Camus’s novel through the invention of a character and the restructuring of places and events. Finally, the last chapter looks at the ideological and political significance of Daoud’s work and what it implies as postcolonial reading and rewriting of the camusian work.