Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Didactique du FLS.

Статті в журналах з теми "Didactique du FLS"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-22 статей у журналах для дослідження на тему "Didactique du FLS".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Husung, Kirsten, and Magali Jeannin. "La littérature au carrefour des compétences culturelles : pour une didactique de la transsubjectivité en FLE/FLS." Moderna Språk 110, no. 2 (December 1, 2016): 73–86. http://dx.doi.org/10.58221/mosp.v110i2.7867.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet article présente une démarche d'enseignement des compétences culturelles en classe de FLE/FLS, adossée à un questionnement des notions clés que sont la culture, l'identité et l'altérité. Il s'agira ainsi de proposer un concept, la transsubjectivité, prenant en compte la nécessité de penser les cultures dans une perspective dynamique. Cette didactique de la transsubjectivité s'appuiera sur des textes littéraires présentant des modèles d'identités transculturelles, renouvelant ainsi l'approche de l'enseignement des compétences culturelles en didactique du FLE/FLS. La littérature apparaît en effet comme un support privilégié d’une approche didactique qui construit l’apprenant comme sujet lecteur, dans et par la relation qu'il établit avec le texte, avec lui-même, et in fine avec la culture cible. La didactique de la transsubjectivité engage ainsi une approche complexe de l’identité culturelle en classe de FLE/FLS, dans et par la littérature.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Maurer, Bruno. "La didactique du FLS, entre approches communicatives et français de scolarisation." Tréma, no. 7 (June 1, 1995): 13–25. http://dx.doi.org/10.4000/trema.2165.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Thibault, Laurence. "Comment les techniques théâtrales aident les apprenants de FLS à interagir pour compléter des tâches de communication orale." La Revue de l’AQEFLS 33, no. 1 (September 16, 2021): 45–49. http://dx.doi.org/10.7202/1081269ar.

Повний текст джерела
Анотація:
En didactique des langues, la perspective actionnelle reconnait l’apprenant comme un acteur social dans le sens où celui-ci complète des tâches qui l’amènent à interagir avec des interlocuteurs natifs et non natifs (Conseil de l’Europe, 2001). Le présent article examine comment les techniques théâtrales en français langue seconde (FLS) facilitent les interactions dans la communauté d’apprentissage, en classe, et la communauté locale, hors classe. L’article offre une réflexion de pratique d’enseignement du FLS en contexte universitaire au Canada, plus précisément dans le cadre d’un cours de communication orale où le projet principal d’apprentissage, appelé reportage, comprend des tâches comme l’entrevue et la présentation magistrale. Ces dernières sont réalisées en partie grâce au travail corporel et aux jeux dramatiques constitutifs du cours de langue.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Sauvage, Jérémi. "Acquisition et didactique du FLS : Processus psycho-sociaux et interactionnisme socio-discursif." Éla. Études de linguistique appliquée 174, no. 2 (2014): 157. http://dx.doi.org/10.3917/ela.174.0157.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Eurin, Simone. "La didactique du FLE/FLS : une « marginale-séquente » qui croit en son avenir." Éla. Études de linguistique appliquée 133, no. 1 (2004): 41. http://dx.doi.org/10.3917/ela.133.0041.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Le Thiec, Morgan, Monika Jezak, and Élissa Beaulieu. "Niveaux de compétence linguistique canadiens et les outils connexes : une proposition pédagogique raisonnée en FLS pour immigrants adultes en contexte francophone minoritaire." Canadian Journal of Applied Linguistics 21, no. 1 (February 28, 2018): 123–40. http://dx.doi.org/10.7202/1057921ar.

Повний текст джерела
Анотація:
L’objectif de cet article est de présenter la proposition pédagogique qui sous-tend depuis quelques années le développement des outils destinés à la formation langagière des immigrants adultes en contexte francophone minoritaire. Ces outils complémentent le référentiel Niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC) 2012 (Citoyenneté et Immigration Canada et Centre des niveaux de compétence linguistique canadiens, 2012). Dans notre article, dans un premier temps, nous esquissons la problématique de l’enseignement du français langue seconde aux immigrants adultes en milieu minoritaire. Dans un deuxième temps, nous expliquons le plan de recherche qui a permis l’élaboration des NCLC 2012 en tenant compte à la fois des acquis en didactique des langues et des contraintes du contexte dans lequel le référentiel et ses outils connexes sont utilisés. Dans un troisième temps, nous donnons quelques exemples d’outils adaptés à l’enseignement du français langue seconde en milieu francophone minoritaire qui suivent l’approche pédagogique proposée par les NCLC. En conclusion de l’article, nous faisons le point sur de nombreux défis qu’il reste à relever dans le cadre du développement des outils destinés à notre clientèle cible.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Boivin, Jeanne-Marie. "Prologues et épilogues des isopets." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 11 (November 15, 1998): 3–23. http://dx.doi.org/10.1075/rein.11.02boi.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé Sont examines succesivement: Les isopets issus des recueils latins en prose, qui heritent du prologue du Romulus ordinaire une definition sommaire mais precise du genre: celle-ci met en avant les aspects didactique et allegorique, mais escamote le recit plaisant. Les epilogues des traductions de Vinvent de Beauvais, sur le bon usage des fables comme exempla, confirment la gene des auteurs vis a vis de la fiction au cceur de la fabula. Les Fables de Marie de France, qui se rattachent au prologue et a Pepilogue du vieux Romulus, mais devellopent des themes chers a l'auteur des Lais. La conception de l'apologue qui se degage de la preface dissocie le recit de la moralite 'u des cuntes est tut li fes' -'le poids', c'est-a-dire l'essentiel autant que l'essence. Les isopets issus des recueils latins en vers, qui elaborent, dans des textes riches et ori-ginaux, une veritable poetique. Celle-ci temoigne de la defiance du Moyen Age vis a vis des joca melees aux seria dans des ceuvres didactiques et, en depit d'un texte-source precurseur, de la difficile cohabitation du 'corps' et de i'ame' de l'apologue jusqu'au temps ou La Fontaine parviendra a les reconcilier grace a son esthetique de la 'gaiete'.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Tareva, Elena, Elena Porshneva, and Indira Abdulmianova. "The Didactics Of Ffl At The Crossroads Of Cognitive Linguistics And Discursive Language." Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching 48, no. 3 (June 15, 2021): 241–54. http://dx.doi.org/10.53656/for21.32dida.

Повний текст джерела
Анотація:
The interdisciplinary aspect of Language teaching allows it to always remain in the active phase of its development. This communication aims to analyze the variants of coexistence of the acquired knowledge of several sciences in the organization of the teaching of modern languages. The authors study the epistemological origins of the current processes guiding the functioning of the teaching of French as a foreign language, analyze key concepts, which emergence is due to the combination of ideas from different fields, and share experiences of teaching French based on the interaction of avant-garde approaches. The recourse to the theory of language activity, cognitive and discursive sciences, emerged in this new anthropocentric paradigm where the learner is placed at the center of the educational process, reshapes the methodological pillars of the didactics of FFL, namely its object, its objectives. , its content and methods. At the same time, these areas offer tools for building a language teaching system best suited to current axiological values.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Signori, Gabriela. "Similitude, égalité et réciprocité." Annales. Histoire, Sciences Sociales 67, no. 3 (September 2012): 657–78. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900007113.

Повний текст джерела
Анотація:
RésuméDans les sociétés urbaines cisalpines, contrairement au monde méditerranéen, le mariage comme pratique sociale et comme objet de discours théologique et didactique est régi par des représentations d’égalité et de réciprocité. De ces discours, qui recourent à l’idée du mariage paradisiaque développée dans l’Antiquité tardive, traite la première partie de cet article, tandis qu’une série de contrats de mariage, en particulier ceux conservés dans les archives municipales de Strasbourg (chambre des contrats), est soumis à une analyse détaillée dans la seconde partie. L’analyse des contrats de mariage révèle que pratique sociale et discours didactique sont indissolublement liés l’un à l’autre, voire que les représentations d’égalité et de réciprocité mentionnées ci-dessus sont autant des idées que des pratiques ancrées, en fin de compte, dans un droit successoral qui ne privilégie personne, traitant fils et fille d’une manière égale.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Katona, Dániel. "The Pósa method with ATD lenses: Praxeological analysis on math problems in Hungarian talent care education with ‘recursion’ in their logos blocksLa méthode Pósa avec des lentilles TAD: analyse praxéologique des problèmes mathématiques dans l’enseignement hongrois de soins aux talents avec «récursion» dans leurs blocs de logos." Educação Matemática Pesquisa : Revista do Programa de Estudos Pós-Graduados em Educação Matemática 22, no. 4 (September 15, 2020): 259–81. http://dx.doi.org/10.23925/1983-3156.2020v22i4p259-281.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract.The praxeological analysis of selected questions used in the Hungarian Pósa method is presented, focusing on a common element in their logos blocks, called recursive thinking. As part of a broader research with reverse didactic engineering methodology, aiming at theorizing the ‘intuitively’ developed Pósa method, the present findings are also compared to previous results and re-interpret the concepts of kernel and web of problem thread. Based on these results gained by using tools of the Anthropological Theory of the Didactic, the paper offers a partial description of the didactic strategy of the Pósa method for inquiry-based learning mathematics and raises questions for further research.RésuméNous présentons l'analyse praxéologique de certaines questions utilisées dans la méthode hongroise Pósa, en nous concentrant sur un élément commun à leurs logos blocs, appelé pensée récursive. Dans le cadre d’une recherche plus large qui met en place une méthodologie d’ingénierie didactique inverse visant à théoriser la méthode de Pósa développée "intuitivement", les résultats actuels réinterprètent les concepts de noyau et de réseau de fils de problèmes. Sur la base des résultats obtenus en utilisant les outils de la théorie anthropologique du didactique, l'article offre une description partielle de la stratégie didactique de la méthode Pósa pour l'apprentissage des mathématiques basé sur l'enquête, et soulève des questions pour des recherches ultérieures.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Kashchuk, Svetlana. "The methodology of teaching French language as a foreign in Russia and French-Russian education in cyberspace. Challenges and difficulties needed to skip in secondary school and higher education institute." XLinguae 11, no. 1XL (2018): 322–35. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2018.11.01xl.27.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Mounier, Caroline. "Au nom du père et du fils. La transmission didactique dans Le Chastoiement d’un pere a son fils, recueil édifiant du xiiie siècle." Questes, no. 11 (March 15, 2007): 36–48. http://dx.doi.org/10.4000/questes.592.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Maulu, Marco. "Parler et se taire." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 26 (December 31, 2014): 125–36. http://dx.doi.org/10.1075/rein.26.08mau.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette contribution porte sur le Libre de les bèsties de Ramon Llull: il s’agit d’une fable en catalan qui raconte l’élection du roi des animaux et les trames de Na Renart afin de pouvoir obtenir la couronne assignée au Lyon. Cette œuvre s’inscrit dans le cadre d’un long traité didactique, intitulé Llibre de meravelles (entre 1287–1289). Ce texte a eu une ample diffusion en langue catalane et a été traduit en suite en italien, castillan et français à partir de la fin du XIVe siècle. Le Llibre de les bèsties a été composé avant le Llibre de meravelles et, d’après son explicit, représente un speculum principis dédié fort probablement à Philippe IV le Bel, roi de France à partir du 1285 et fils d’Isabelle d’Aragon. Les protagonistes absolus du conte sont bien évidemment les animaux, mais les hommes aussi jouent un rôle fondamental. Pour illustrer l’interaction entre ces deux pôles, nous avons analysé l’épisode crucial de l’ambassade des animaux chez le roi des hommes. Malgré leur capacité de dialoguer avec eux, le roi refuse presque systématiquement d’adresser la parole aux bêtes : c’est donc à travers cette problématique spécifique, et surtout à travers les implications morales qui en dérivent, que nous avons essayé de effectuer une relecture de cette complexe fable lullienne.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Koffi Kassi, Jean-Jacques. "Du Monde Imaginaire au Monde Humain : Géocritique de Le Fils de La Femme Mâle de Maurice Bandaman." Traduction et Langues 19, no. 2 (December 31, 2020): 149–58. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v19i2.375.

Повний текст джерела
Анотація:
L’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère exige désormais que l’on explore de nouvelles pistes didactiques hormis celles déjà mises en place. Dans notre cas, et afin d’accroître les possibilités d’améliorer la compétence communicationnelle en français, il est question de recourir à la plateforme télévisuelle. Sur le plan méthodologique, et rien qu’au niveau de la compréhension orale, par exemple, les discours authentiques en français sont souvent caractérisés par une telle complexité que même la compétence linguistique, à elle seule, ne peut rendre compte de toute leur portée significative. La portée communicationnelle de certains discours à forte charge culturelle, à l’image de l’exemple que nous proposons dans ce modeste article, exige de la part de l’enseignant une nouvelle recentration sur la compétence encyclopédique, en tant que forme subsidiaire à la compétence culturelle, mais combien décisive pour décrypter les messages qui façonnent la communication exolingue en français. Pour ce faire, l’outil télévisuel incarné par la docufiction s’avère à nos yeux très intéressant, puisque, par son apport en informations audiovisuelles, il va faciliter l’accès à certaines formes cachées (mais qui sont tout à fait évidentes et implicites à la fois pour le locuteur natif) de la signification inhérente à toute production authentique en français contemporain.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

GAUNT, S. B. "Review. La Didactique de la chair: Approaches et enjeux d'un discours en francais au Moyen Age. Ueltschi, Karin." French Studies 48, no. 4 (October 1, 1994): 452. http://dx.doi.org/10.1093/fs/48.4.452-a.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Fraiture, Pierre-Philippe. "‘La Parole construit le pays’: théâtre, langues et didactisme au Katanga (République démocratique du Congo). Par Maëline Le Lay." French Studies 70, no. 3 (June 1, 2016): 468–69. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knw157.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Farini, Claudia. "Balises dans le labyrinthe des acronymes. L’essor du FLSCO." Didactique du FLES, no. 2:2 (December 22, 2023). http://dx.doi.org/10.57086/dfles.824.

Повний текст джерела
Анотація:
Les acronymes qui jalonnent le vaste domaine de la didactique du français (FLE, FLS, FLI, FOU, FLA pour n’en citer que quelques-uns) créent parfois une sensation déroutante chez les enseignants qui se retrouvent toujours face à des publics différents aux besoins différents. Quel français enseigner ? Par quelles démarches pédagogiques ? Comment aborder ce vaste champ du français qui s’enrichit de plus en plus de sigles dont l’un des derniers est FLSco (français de scolarisation) ? Notion déjà hésitante dans sa siglaison (FLSCO/FLScol/FLsco/FLSCo), est-elle seulement l’affaire des élèves allophones ou bien touche-t-elle tous les apprenants ? Et par quels moyens peut-on aborder cet enseignement d’une langue qui trouve son application à l’école ? Enseignante de français (FLE, FLS, FLA et parfois FLM) et chercheuse en même temps, l’auteure de cet article essaiera de donner des balises pour se repérer dans le labyrinthe des dénominations au niveau conceptuel aussi que concret. En prenant appui sur son expérience d’enseignement en Belgique et en France, d’échange avec collègues, de situations rencontrées sur le terrain, quelques réflexions et pistes pratiques seront proposées pour adapter l’enseignement du français à un public à chaque fois spécifique.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Thibault, Laurence Valérie, Marie-Claude Dansereau, and Sylvie Lamoureux. "Pour que les étudiants de FLS comprennent et participent à la francophonie canadienne." OLBI Working Papers 7 (July 21, 2015). http://dx.doi.org/10.18192/olbiwp.v7i0.1367.

Повний текст джерела
Анотація:
Le présent article est issu d’un atelier qui, à la lumière de résultats probants de deux recherches complémentaires sur les parcours pédagogiques de futurs enseignants de français langue seconde, présente deux réflexions de pratique d’enseignement du FLS en milieu universitaire. La recherche constate le manque de littératie culturelle et linguistique—notamment concernant la francophonie canadienne—des futurs enseignants de français parmi lesquels se trouvent des apprenants avancés de français langue seconde (FLS) (Lamoureux et Cohen, 2012; Moor et Lamoureux, 2012). Deux réflexions de pratique illustrent comment développer cette littératie dans un programme universitaire de FLS. La première traite du développement des compétences interculturelles (Byram, 2003) et présente des projets pédagogiques permettant aux étudiants de participer à la francophonie canadienne de manière autonome et éclairée. La deuxième porte sur l’importance d’accorder une valeur didactique à la compréhension des variétés locales de la langue pour mieux conscientiser les étudiants à la fonction symbolique de celle-ci (Cuq et Gruca, 2002) et les amener à communiquer avec les locuteurs natifs de manière plus autonome.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

"Approche vers la stylistique littéraire en didactique du français langue étrangère." French and Francophone Studies 2, no. 1 (December 1, 2021). http://dx.doi.org/10.46632/ffs/2/1/9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

ATAN, Nurhayat. "THE USE OF LITERARY TEXT AS AN AUTHENTIC SUPPORT IN THE TEACHING OF FLE: EXAMPLE OF ARCHIPEL." Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, July 7, 2022. http://dx.doi.org/10.19171/uefad.1091314.

Повний текст джерела
Анотація:
Le texte littéraire avait été longtemps utilisé avant et au début du XXème siècle comme instrument didactique dans le développement des compétences de l’apprenant en formation de langue étrangère et délaissé pourtant jusqu’aux méthodologies communicatives. L’objectif de cette recherche est d’examiner et de révéler son remaniement comme support authentique, dans le manuel de français ‘Archipel’, paru au début des années 80, fondé sur l’approche communicative. Pour ce faire, les trois livres du manuel ont été analysés d’une manière comparative afin de mettre en évidence et en discussion la fréquence d'utilisation des textes, la diversité des genres littéraires et les caractéristiques géographiques et temporelles des auteurs sélectionnés par les concepteurs de l'ouvrage. Notre recherche se veut une étude descriptive qui sera réalisée par la méthode d'analyse de documents. Les données ont été obtenues par l'analyse de contenu. Selon les résultats obtenus à l’issu de cette recherche, bien que le manuel présente certaines lacunes en termes d'activités pédagogiques associées aux textes littéraires, il pourrait être considéré comme un support pédagogique idéal et pertinent pour véhiculer la culture cible du fait qu’il offre progressivement une riche variété de textes en nombre croissant en termes de matériel, soigneusement sélectionné, compte tenu de la langue et niveau d'éducation du public cible.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Li, Junkai, and Chen Lu. "L’Expansion de la norme endogène du français en francophonie: explorations sociolinguistiques, socio-didactiques et médiatiques. by Sous la direction de Gaston François Kengue et Bruno Maurer." French Studies, April 17, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knae063.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Moos, David. "L’ABC par ekivoche et les abécédaires français du xiiie siècle." French Studies, July 5, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knab054.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract Parmi les poèmes abécédaires français du treizième siècle, les prières de Ferrant et de Plantefolie relèvent manifestement d’une même tradition mariale. Ces textes didactiques délivrent des odes à la Vierge composées selon l’ordre alphabétique, qui revendiquent, en ce sens, une forme de complétude et qui constituent, pour le poète comme pour le lecteur, une voie, un chemin métaphorique vers le salut. Mais le troisième abécédaire du siècle, La Senefiance de l’ABC de Huon de Cambrai, poème à visée morale dont le contenu semble radicalement différent, participe-t-il de cette tradition? Tel est le cas selon l’hypothèse que défend le présent article. Pour ce faire, nous proposons une analyse en trois temps du poème. D’abord, une étude des modalités de glose des lettres mettra en évidence l’attention portée par le poète à chacun des signes de l’alphabet. Ensuite, nous montrons comment ces modalités permettent de faire de l’ABC une entité homogène et complète. Finalement, nous étudions la façon dont le texte est structuré à l’image d’un chemin vers le salut. Ainsi, notre étude démontre que la Senefiance de l’ABC partage les trois caractéristiques définitoires des ABC de Ferrant et de Plantefolie et appartient, donc, bel et bien à la même mouvance abécédaire. Among the three French ABC poems of the thirteenth century, the prayers of Ferrant and Plantefolie belong to the same Marian tradition. These didactic texts deliver odes to the Virgin composed in alphabetical order, which lay claim to a form of completeness and constitute, for the poet as well as for the reader, a metaphorical path towards salvation. However, the third ABC poem turns out to be radically different: La Senefiance de l’ABC by Huon de Cambrai proposes a moralizing gloss of the letters. Nevertheless, this poem can also be affiliated to the same register as its two counterparts. This article aims to demonstrate this through detailed analysis of Huon’s ABC. First, a study of the forms of the glosses will highlight the attention paid by Huon to each of the letters of the alphabet. Subsequently, we deal with the modalities that confer to the whole ABC a homogeneity and a coherence close to those of the two Marian prayers. Finally, we study the structure of the text, which is organized as an alphabetical path to salvation. Our study shows that the Senefiance de l’ABC shares the three defining characteristics of Ferrant and Plantefolie, and thus belongs to the same ABC trend.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії