Дисертації з теми "Didactique de langues"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Didactique de langues.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Didactique de langues".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Jottreau-Augé, Dominique. "Didactique des langues anciennes." Grenoble, 2010. http://www.theses.fr/2010GRENL017.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Nos recherches présentent la nécessité de penser une didactique des langues anciennes qui fasse des apprenants des lecteurs de la littérature antique. La réflexion théorique s'appuie sur l'apport d'autres didactiques disciplinaires pour penser une théorie de l'apprentissage. Il s'agit alors moins de transposer au domaine des langues anciennes un modèle emprunté que de réfléchir à la spécificité du champ disciplinaire pour en déduire des principes et une pratique pédagogique, largement appuyée sur l'intégration des technologies modernes, suffisamment cohérente et efficiente pour amener les étudiants à l'appropriation d'une culture par l'assimilation d'une langue
Our research is born from the necessity to define a strategy for the teaching of ancient languages so that learners may be induced to read ancient literature. The grounds of this theory rest upon the contribution brought by the teachings of other disciplines with a view to setting up a theory of learning. Our approach is not so much to apply to the field of ancient languages a pattern borrowed from the teaching of other subjects but to ponder over the specificity of this discipline in order to draw a number of principles and to determine specific teaching skills which include a wide range of modern technologies and which are sufficiently consistent and efficient to enable learners to feel at home with a culture through the learning of a language
2

Cunha, José Carlos Chaves da. "Pragmatique linguistique et didactique des langues : application au français langue étrangère." Toulouse 2, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU20005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
A partir de choix faits dans cette nébuleuse qu'est la pragmatique linguistique et de l'évaluation de l'apport de cette discipline a la didactique des langues, deux ensembles d'activités ont été proposes dans ce travail : 1) des activités destinées a sensibiliser un public de (futurs) formateurs a des domaines de la pragmatique linguistique tels que la polyphonie, l'argumentation et l'implicite; 2) des activités - données a titre d'exemple - susceptibles d'être proposées a des apprenants ayant suivi au moins 250 h de cours de français langue étrangère et dont le but principal est de démontrer l'intérêt de la prise en compte de ces domaines dans l'enseigne- ment apprentissage des langues
Starting from certain choices in a set of informations defining linguistical pragmatics and the evaluation of the relationship between this field of research and the didactics of language, two types of activities are suggested in this work : 1) some ones are meant to sensibilize an audience of future researchers to some disciplines of the linguistical pragmatics such as the polyphony, the argumentation, the implicit ; 2) some activities - used for their sample values - are supposed to be suggested to learns submitted to less than 250 h of french courses as a foreign language. The main goal is to emphasize the interest of taking into account these various domains in the teaching learning aspects of language
3

Sidi, Mohamed Ould Hademine Dichy Joseph. "Socio-pragmatique des interactions et didactique des langues." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2002. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2002/ould-hademine_sm.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bouchard, Robert. "Interaction et discursivité : sciences du langage, didactique des langues, didactique du français." Grenoble 3, 1990. http://www.theses.fr/1990GRE39016.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette these sur travaux prend son point de depart dans la conjonction d'un besoin pedagogique, l'enseignement d'une competence discursive orale et ecrite, et d'ouvertures scientifiques simultanees, les analyses de la conversation d'une part et les grammaires de texte de l'autre. Ces travaux s'interessent donc tous a l'analyse et ou a l'enseignement des regularites pragmatiques du fonctionnement de la langue dans les unites linguistiques de taille superieur a la phrase. La premiere partie est consacree a l'analyse des interactions orales, endolingues ou exolingues, en situation "naturelle" ou scolaire et la seconde a la discursivite ecrite du double point de vue de son acquisition naturelle et de son apprentissage guide. La conjonction de ces travaux permet, a terme, de presenter une hypothese plus unifiee quant aux organisations langagieres, discursives et ou interactionnelles. Semiologiquement en effet, elles apparaissent non pas comme des phenomenes autonomes mais comme determinees par les "evenements communicatifs" au sein desquels elles se constituent, les discours oraux ou ecrits sont agences en fonction des besoins fonctionnels de ces evenements, a leurs trois niveaux d'organisation materiel, social et langagier. Les travaux ainsi rassembles voudraient enfin, dans leur variete, illustrer les differents secteurs, en interaction, de la recherche en didactique des langues (maternelle et etrangere(s)), en milieu universitaire
This dissertation has its origins in the conjunction of a pedagogical need, the teaching of oral and written discourse competence, and, of new scientific propositions offered by conversational analyses on the one hand text grammars on the other. Therefore, this study deals with the analysis and or the teaching of pragmatic regularities in linguistic units larger than the sentence. The first part is devoted to the analysis of oral interactions, between native speakers or between natives and foreigners, in "natural" situations as well as in school, and the second part to written discours from a dual point of view: its natural acquisition and its guided learning. The conjunction of these studies enables the presentation of a more unified hypothesis concerning the pramatic structure of discourse and of verbal interaction. From a semiological point of view, they do not function as autonomous phenomenons but are determined by the "communicative events" in which they appear, oral or written discourses are hence organized, according to the functional needs of these events, at their three levels of organization: material, social and linguistic
5

André, Bernard. "Représentations de l'autonomie en didactique des langues et des cultures." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1997PA030013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Fonder l'éducation sur celui qui apprend, en fonction de sa personne ici et maintenant et en fonction de ce qu'il deviendra et de ce qu'il fera de cet apprentissage, tel est le cadre dans lequel s'inscrit cette thèse. Le terme d'autonomie et les termes qui s'y rapportent (autonomisation, auto-direction, auto-apprentissage, autodidaxie, auto-évaluation) ont fait flores jusque dans les manuels de langue. Mais si l'autonomie est devenue un passage obligé dans le lexique de l'éducation et tout spécialement dans le domaine des langues et des cultures, les pratiques qu'on en fait sont loin d'être identiques. Les propositions émises visent à la fois la défense d'une didactique des langues et des cultures solide et l'adhésion du français comme langue étrangère à une alliance sans dépendance. C'est en s'associant a une didactique générale des langues que le français langue étrangère s'autonomisera le mieux, comme l'apprenant s'autonomise en se socialisant. Cette thèse a l'ambition de s'inscrire dans l'esprit du "cadre européen commun de référence pour l'enseignement et l'apprentissage des langues en Europe". Le propos ne vise pas la seule Europe mais celle-ci, par son histoire et ses traditions d'échanges culturels, semble bien placée pour servir d'avant-garde à des stratégies de diffusion des langues et des cultures
The purpose of this Ph. D is to show that any teaching method must be centred on the learner and must take into account his her personality and his/her reasons for wanting to learn a new language and a new culture. The word autonomy as well as what it is linked to (growing autonomous, developing one's own curriculum, self-learning, untutored language learning, self-evaluation. . . ) Are very popular today, even in language textbooks. Yet in spite of the fact the concept of autonomy is systematically referred to where teaching methods are concerned, especially in the field of foreign languages and cultures. The proposals made in this paper not only promote didactics of foreign languages, but also encourage the association of French as a foreign language with general didactics of languages. This ph. D is faithful to the spirit of the "european common frame of reference for the teaching and learning of languages in Europe". The proposals made are not limited to Europe. Yet because of its history and tradition of cultural exchanges, it seems the perfect place from which to launch new strategies for the diffusion of foreign languages and cultures
6

Hilton, Heather. "Systèmes émergents : acquisition, traitement et didactique des langues." Habilitation à diriger des recherches, Université Lumière - Lyon II, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00605188.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Une théorie de l'enseignement des langues ne peut pas se contenter d'une vision trop étroite de ce qu'est une langue, ni de ce que c'est que d'acquérir ou d'utiliser une langue - au risque de limiter les apprentissages qui découleraient de sa mise en pratique. Depuis la fin des années 1980, il existe une discipline scientifique spécialement consacrée aux caractéristiques linguistiques, psychologiques et sociales de l'acquisition des langues étrangères (L2), la " recherche en acquisition des langues " ou RAL en France (Second Language Acquisition Research (SLA) en anglais). S'alignant sur la recherche en psycholinguistique (développement et traitement de la langue maternelle (L1), développement et traitement du langage par les bilingues), la RAL internationale propose, depuis une dizaine d'années, un modèle " émergentiste " de l'acquisition des L2. Le langage, comme n'importe quelle autre acquisition humaine, " émerge " de nos traitements réitérés d'informations linguistiques dans des contextes sociaux déterminés, grâce à notre capacité à percevoir des régularités (patterns) dans le monde qui nous entoure et à interpréter les intentions des autres (intention reading). L'acquisition d'une langue étrangère (à la différence de la plupart des apprentissages que nous effectuons au cours de notre vie) est compliquée par le fait qu'un réseau langagier complet est déjà en place (celui de notre L1) ; il peut nous aider à comprendre le sens et le fonctionnement de la langue à apprendre, mais il peut aussi entraver nos tentatives de traitement de cette L2 (L3, L4...) en temps réel. La base théorique essentielle à une didactique des langues complète s'avère donc aussi riche et complexe que les activités langagières qu'elle tente de décrire. Elle doit prendre en compte différents phénomènes, chacun d'une assez grande complexité : les processus à l'œuvre dans le développement de la L1 ; les différences entre ces processus et ceux qui caractérisent l'acquisition d'une L2 en milieu scolaire ; les variables individuelles et sociales pouvant déterminer ou influencer les acquis ; les processus à l'œuvre dans l'utilisation d'une langue (L1 et L2). Ce document propose de faire cette synthèse théorique.
7

Aimard, Virginie. "Environnements virtuels et didactique des langues : quelle réalité ?" Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030083.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Notre travail consiste à construire une entrée en matière de recherche en didactique des langues sur les environnements virtuels. Afin de mieux cerner la nature particulière de l'activité d'apprentissage de langue médiatisée par un environnement virtuel, nous proposons d'articuler les apports théoriques de différentes disciplines (psychologie sociale, linguistique interactionnelle, sociologie de l'objet) autour de la théorie de l'activité. Notre questionnement demeure résolument didactique en ce qu'il cherche à mettre en évidence les spécificités des environnements virtuels en situation réelle d'utilisation dans le but de mieux comprendre dans quelle mesure ces environnements peuvent favoriser ou entraver le processus d'apprentissage. Ce qui ressort de notre étude c'est tout d'abord la dimension fondamentale de la communauté : son rôle dans la réussite ou l'échec d'un dispositif de formation utilisant un environnement virtuel semble prépondérant, comme nous le montre l'étude des interactions entre les participants. Cette porte d'entrée permet d'appréhender ce qui constitue la nature profonde de l'activité d'apprentissage d'une langue au sein d'un environnement virtuel : la collaboration et le tutorat. Par ailleurs, cela nous amène à interroger la rencontre entre cognition (et plus particulièrement la notion de cognition sociale) et sociologie de l'objet – nous pensons que l'interface de l'environnement influence de façon importante les actions de la communauté
Our work is to build a research framework for studying virtual environments in the light of language learning didactics. In order to grasp the specific nature of language learning mediated by a virtual environment as an activity within the activity theory, we try to articulate theoretical input from different fields : social psychology, conversational analysis, sociology of objects. Our focus is educational as we try to make out the main characteristics of virtual environment when used in real context of language learning and assess their impact on the language learning process. A major finding of our study is the essential role of the community : it can have a direct effect on the success or failure of a training plan, as the study of the interactions between members proves. This enables us to consider what belongs to the true nature of language learning activity mediated by a virtual learning environment : collaboration and moderation. It also leads us to ponder on the encounter between social cognition and sociology of objects – we believe that the interface strongly influences the actions of the community
8

Zarate, Geneviève. "La relation a l'alterite en didactique des langues. Le cas du francais langue etrangere." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030104.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans quelle mesure l'enseignement et l'apprentissage des langues vivantes contribue-t-il a interroger les mecanismes d'appartenance identitaire et le fonctionnement social des reperes sociaux? lorsque la diffusion du francais enseigne comme langue etrangere est dependante de la logique de l'expansion coloniale puis de l'influence de la linguistique appliquee, elle tend a valoriser une relation d'evidence a l'alterite. L'emergence de l'identite europeenne et celle de la discipline "anthropologie culturelle" dans le cursus universitaire francais conduisent a questionner le fonctionnement des representations de l'etranger et les interets geopolitiques presents dans l'enseignement des langues
Does the teaching and learning of foreign languages contribue to a questionning of the mechanisms involved in the individual's identity building ? so long as the furthering of french taught as a foreign language was dependant first on the existence of colonies and then on the influence of applied linguistics, it tended to encourage an obvious view of others. The appearance of a "european identity" and of courses on "cultural anthropology" in french universities led to a study of both the way representations of "foreigness" function and of geopolitical interests to be found in the teaching of foreign languages
9

Foucher, Anne-Laure. "Didactique des Langues-Cultures et Tice : scénarios, tâches, interactions." Habilitation à diriger des recherches, Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand II, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00812813.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail de synthèse d'activités de recherches, menées entre 1998 et 2010 au sein du Laboratoire de Recherche sur le Langage de l'université Blaise Pascal, se veut une illustration de la cohérence d'une posture de chercheure pour qui l'articulation étroite de la formation et de la recherche est motivée par l'appartenance à une discipline, la didactique, envisagée comme une discipline praxéologique nécessitant des allers-retours permanents entre la théorie didactique et " l'opérationnalisation " pédagogique et technologique : il met également en avant la nécessité d'une perspective transdisciplinaire sur la problématique de l'apprentissage des langues étrangères dans des dispositifs médiatisés et, par conséquent le caractère essentiel d'un travail entre linguistes, didacticiens et informaticiens. Il défend enfin la scientificité d'une recherche dite "appliquée" avec le recours à des protocoles de recherche, des outils et des critères d'évaluation solides dans des approches qui combinent le qualitatif et le quasi-expérimental.
10

Dumont, Renaud. "La didactique des langues : une discipline de la convergence." Antilles-Guyane, 2007. http://www.theses.fr/2007AGUY0191.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Orientée vers l'enseignement et l'apprentissage des langues dites « étrangères », la didactique des langues, et plus particulièrement la didactique du français (langue maternelle, langue étrangère ou langue seconde) se veut une discipline appartenant aux sciences du langage. En effet, elle s'appuie d'abord sur une description du système linguistique prenant en compte le passage d'une langue source à une langue cible : phonétique, morphologie, syntaxe, lexique et sémantique sont de son ressort, même si la problématique du « sens étranger » occupe ici une place essentielle. De ce point de vue, la didactique est donc une science du langage, une linguistique jadis qualifiée de « linguistique appliquée » à l'enseignement et à l'apprentissage. Mais la langue, en tant que telle, n'est plus au centre de la didactique. En effet, elle a cédé la place à la langue-culture, d'où la nécessité, pour cette discipline, de devenir un espace de convergence entre compétence linguistique et compétence socioculturelle, ce double objectif permettant à l'apprenant de s'intégrer dans une culture qui n'est pas nécessairement sa culture originelle, de s'approprier la langue et la culture de l'Autre. Cet élargissement épistémologique se traduit à la fois par un dialogue institutionnel, en fonction du statut de la langue cible (français langue étrangère, français langue seconde ou français langue de scolarisation par exemple) et par la définition de nouvelles approche didactiques d'ordre interculturel, prenant en compte les besoins de l'apprenant, à la fois en tant que sujet parlant et acteur social
Due to be taught and learnt as a foreign language, languages didactics and specifically French didactics (FNL, FFL or FSL) intends to belong to sciences of languages. This science is first based on the description of the linguistics system, realising the way from native language to object language through phonetics, grammar, syntax, vocabulary semantics, considering the main point due to the foreign meaning "le sens étranger". From this point of view, didactics is a science of languages, a linguistics once called applied linguistics to teaching and learning. But the proper language is not the matter of didactics anymore. As by now, it focuses on the concept of language-culture in need to find itself where others sciences meet such as linguistics competence, social and cultural competence to allow the learner to penetrate into a culture which is not his native, to make these competences his too. The wider space for epistemology becomes an institutional dialogue keeping in mind the status of the object language (FFL, FSL, FSCOL) and defining new didactics, intercultural approaches, taking care of the needs of the learner, both as a speaking person and a social person
11

Pauzet, Anne. "Peinture et culture partagée en didactique des langues-cultures." Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030146.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
"Les oeuvres picturales sont actuellement utilisées dans un triple objectif, illustratif, langagier ou artistique. Pourtant les tableaux sont aussi une porte d'entrée dans la culture de l'autre, il s'agit de véritables outils interculturels. Les idées de Robert Galisson sur la nature partagée ayant fait souche, cette recherche propose une approche permettant de comprendre le fonctionnement de "l'individu collectif" français à travers ses productions visuelles. La peinture comme univers de référence : les images mass-médiatiques les plus courantes font souvent référence à la peinture. Un travail sur les "palimpsestes iconiques" qui déclinent à l'infini des scènes assimilées par la culture (nature morte, portrait, paysage. . . ) permet d'accéder à ce fond de culture commune. . . "
At the present time, pictorial works are used with three objectives in mind : to illustrate, communicate and for artistic purposes. Yet, paintings which are real intercultural tools are also a way to enter someone else's culture. Robert Galissson's ideas on shared culture being recognized in this field, this research suggests an approach to understand the working process of the French "collective individual" through his/her visual productions. Painting as a world of reference : the most common mass media images often refer to painting. A work on the reference images which repeatedly use scenes which have been culturally assimilated (still-life, portraits, landscapes. . . ) helps to reach the basis of this shared culture. .
12

Galdo, Giovanna. "Les technologies interactives dans la didactique des langues etrangeres." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1989PA030086.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le but de cette these est d'etudier le role que les nouvelles technologies interactives - videodisque et cd-rom - peuvent avoir dans les processus educatifs, et notamment dans l'apprentissage et l'enseignement des langues etrangeres. Pour ce faire l'auteur : - reexamine la notion de "competence linguistique" et en propose une version elargie, - analyse les caracteristiques techniques du videodisque et du cd-rom, et en etudie les utilisations les plus interessantes pour la didactique des langues etrangeres
In this thesis we analyse which contribution interactive technology can give to the process of language learning and language teaching. More particularly: - we re-examine the concept of "linguistic competence" and we suggest a wider one, = we analyse the technological features of interactive videodisc and cd-rom, and we study how they can be usefully used in language learning and language teaching
13

Vergara, Lopez Alejandra Andrea. "Vers une didactique des langues minoritaires ? : le cas du mapudungun au Chili." Thesis, Lyon 2, 2015. http://www.theses.fr/2015LYO20105/document.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La situation sociolinguistique du Chili, historiquement marquée par un processus de glottophagie (Calvet, 1974, 1997, 1999), place actuellement le mapudungun parmi les langues originaires minorisées de cet Etat-Nation officiellement monolingue (espagnol). Le statut de cette langue mapuche et l’abandon progressif de sa transmission intergénérationnelle posent la question de sa «revitalisation» (Hinton & Hale, 2001 ; Costa, 2010) au sein de mouvements militants. Cette thèse de doctorat se fonde sur une recherche ethnographique et collaborative au long cours dans un contexte d’enseignement/apprentissage du mapudungun en direction d’un public urbain de jeunes adultes de Santiago du Chili. Analyser les pratiques pédagogiques contemporaines au sein d’un mouvement militant mapuche et en dégager des pistes pour la didactique des langues minoritaires ont constitué les objectifs prioritaires de cette recherche. Il ressort que l’enseignement du mapudungun, comme celui d’autres langues minoritaires, concerne autant la praxis d’une didactique contextualisée que la prise en compte, dans cette même perspective, d’une tension entre tradition vs modernité qu’il s’agit d’intégrer pleinement à la réflexion didactique pour que le parler des «gens de la terre» ait quelque chance de devenir aussi celui des «gens du bitume»
The sociolinguistic situation of Chile, which has been historically marked by a process of glottophagia (Calvet, 1974, 1997, 1999), now regards mapudungun as one of the native minority languages of this officially monolingual Nation­state (Spanish). The status of the mapuche language and the progressive loss of its intergenerational transmission have raised the question of “revitalization” (Hinton & Hale, 2001; Costa, 2010) among militant movements. This Ph.D study conducts a long­term ethnographical collaborative research on mapudungun learning/teaching contexts for an audience of young urban adults from the city of Santiago de Chile. To analyse contemporary educational practices within a militant mapuche movement and to establish new avenues of research for the didactics of minority languages were the priority objectives of this research.It appears that the teaching of mapudungun, as well as that of the other minority languages, concerns both the praxis of contextualized didactics, and the consideration, in the same prospect, of a tension between tradition and modernity, a question that should be fully integrated in the didactic reflection, so that the language of “the people of the earth” might also become that of “the people of the asphalt”
14

Blin, Béatrice. "L' Implication de l'imaginaire dans l'interaction didactique en classe de langues." Université des Antilles et de la Guyane. Institut supérieur d'études francophones, 2008. http://www.theses.fr/2008AGUY0202.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail de recherche se propose d'étudier la place et le rôle de l'imaginaire dans l'interaction didactique en langues. La première hypothèse formulée est que l'imaginaire est un processus dynamique qui intervient au moment de la prise de parole ou, du moins, au moment de la coconstruction du discours-en-interaction. Il est présenté comme l'un des moteurs des conduites d'enseignement et d'appropriation. La deuxième hypothèse énoncée est que l'imaginaire apparaît dans la dissymétrie des places et des savoirs entre enseignants et apprenants. Il se manifeste dans les divergences de focalisations (l'usage ou la règle, les formes ou le sens, la langue ou la culture, mais aussi la pratique de la communication ou celle de la figuration de soi). Cette recherche, de type ethnographique, a été réalisée à l'Institut français d'Amérique latine à Mexico. Les résultats obtenus confirment les hypothèses de départ et montrent que l'imaginaire est un processus dynamique qui permet aux hommes de co-construire le monde (il est le résultat d'un jeu d'images), de le faire être (il donne un sens aux différentes images) mais aussi de l'affronter (il permet aux interactants de se placer par rapport aux autres et par rapport aux objets du monde). La notion d'imaginaire est redéfinie : il faut l'entendre comme une (re)présentation de la réalité mais une (re )présentation située sur le plan de l'instant interactionnel. Il s'agit, en quelque sorte, d'une (re )présentation co-construite dans l'épaisseur du discours. Il est conclu qu'agir langagièrement en classe de langues ne signifie pas uniquement communiquer ou co-agir mais aussi co-construire et co-être
This research paper proposes to study the place and role of the imaginary in educational interaction in languages. The first hypothesis formulated is that the imaginary is a dynamic process that occurs at the moment of speaking or, at least, at the moment of co-constructing discourse-ininteraction. It is presented as one of the moving forces of teaching and appropriation behaviour. The second hypothesis stated is that the imaginary appears in the dissymmetry in position and knowledge between teachers and leamers. It is evident in differences of focus (usage or rule, form or meaning, language or culture, but also the practice of communication or that of self-figuration). This research, ethnographie in nature, was conducted at the French Institute in Latin America, in Mexico City. Results confirm the initial hypotheses and show that the imaginary is a dynamic process that not only allows people to co-construct the world (it is the result of a play of images), to make it be (it gives a meaning to the different images), but also to face it (it allows the interactors to situate themselves in relation to others and in relation to objects in the world). The notion of the imaginary is redefined: it should be understood as a (re )presentation of reality but one that is situated at the level of the interactional moment. Ln a way, it is a question of a (re)presentation coconstructed in the depths of the discourse. The conclusion reached is that acting linguistically in language class does not involve just communicating or co-acting, but also co-constructing and cobeing
15

Guichon, Nicolas. "Apprentissage des langues médiatisé par les technologies : contribution à l'épistémologie de la didactique des langues." Habilitation à diriger des recherches, Université du Havre, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00806418.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette note de synthèse correspond à une réflexion épistémologique relative à l'apprentissage des langues médiatisé par les technologies, domaine de recherche encore en construction au sein de la recherche en didactique des langues. Dans une perspective socio-historique et critique, il s'agit tout d'abord d'esquisser les contours de ce domaine de recherche en examinant de quelle façon il se constitue en domaine propre depuis quelques années et en cernant ses spécificités scientifiques et méthodologiques. Puis, en prenant comme cadre de référence l'ergonomie didactique, le potentiel de la recherche-développement pour produire des résultats dans ce domaine est mis en valeur. La présentation d'un projet de ce type s'articulant autour du développement d'une plateforme de tutorat en ligne synchrone permet d'illustrer comment des paramètres éminemment didactiques sont abordés et nourrissent le processus de compréhension d'une situation pédagogique donnée en même temps que sa réification dans un dispositif sociotechnique. Trois questions vives sont en particulier discutées : les temporalités et leurs effets sur l'enseignement-apprentissage de la L2 ; le fonctionnement de la conversation pédagogique en ligne ; l'analyse de l'activité de tutorat et son évaluation à des fins de développement professionnel. Une troisième partie s'emploie à interroger la contribution de la recherche en didactique des langues dans la production de connaissances relatives à l'apprentissage médiatisé et à confronter cette démarche scientifique avec celle de l'Acquisition d'une Langue Seconde. Enfin, la note de synthèse s'attache à montrer le rôle clé joué par les enseignants de langue dans l'intégration des technologies et discute les logiques d'imposition et d'appropriation qui sont à l'œuvre lorsque l'utilisation des outils est examinée au sein de l'institution et est mise en tension avec les discours et les pratiques des acteurs de la situation pédagogique.
16

Di, Meglio Alain. "L'élaboration didactique d'une langue minorée : le corse. Problématique de l'enseignement du corse par l'approche sociolinguistique de la production de documents didactiques entre 1974 et 1994." Corte, 1997. http://www.theses.fr/1997CORT0019.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La recherche sociolinguistique corse a développé durant les années 80 deux concepts fondamentaux : l'élaboration linguistique (à partir des travaux de Kloss) et la langue polynomique (à partir des travaux de Marcellesi). Le présent travail s'est appuyé sur ces deux axes conceptuels appliqués au domaine de l'enseignement du corse pour dégager la notion d'élaboration didactique. Champ d'actions, d'actes et de développements ou, selon l'hypothèse de travail, doit se révéler la problématique de l'enseignement de la langue corse, l'élaboration didactique concentre des éléments techniques (pédagogie, didactique, linguistique) et des éléments sociolinguistiques (comportements, choix de norme). Après une introduction qui pose le cadre épistémologique, le premier chapitre constitue une première partie de la thèse dans un descriptif global du cadre institutionnel et du fonctionnement de l'enseignement du corse. C'est le corpus de la production didactique présente comme une strate lisible du développement de l'enseignement du corse entre 1974 (premiers enseignements officiels) et 1994 qui servira de base aux analyses et aux discussions autour des questions essentielles qui fondent les difficultés de développement de l'enseignement du corse. Sont ainsi abordés sous leurs aspects problématiques : le rapport à la codification (problème de la variation dialectale), le rapport à la norme (choix et comportements), le rapport aux choix lexicaux et registres de langue, les aspects culturels spécifiques d'une didactique en cours d'élaboration
The corsican sociolinguistic research developed through the eighties two fundamental concepts : the linguistic elaboration (based on Kloss's work) and the polynomic language (based on Marcellesi's work). This present work was based on these two conceptual axes applied to the field of corsican teaching in order to bring out the notion of didactic elaboration. As a field of actions, acts and developments in which, on assumption of work, the problematics of teaching corsican language should be revealed, this didactic elaboration concentrates technical elements (pedagogy, didactics, linguistics) and sociolinguistic elements (behaviours, choices of a norm). After an introduction which sets the epistemological framework, the first chapter represents the first part of the thesis through a global description of what the institutional framework is and how the teaching of corsican language works. The corpus of didactic production, brought forward as a legible layer of the development of corsican teaching from 1974 (first official teaching) to 1994, will be the foundations to analysis and discussions about the main questions which create the difficulties in developing corsican teaching. Thus different problematic aspects are tackled : connection with codification (problem of dialectal variation), connection with norm (choices and behaviours), connection with lexical choices and language registers, specific cultural aspects of didactics in course of elaboration
17

Billaud, Viallon Virginie Bouchard Robert. "L'image animée en didactique des langues à l'exemple du F.L.E." [S.l.] : [s.n.], 2000. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2000/billaud_v.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Roch-Veiras, Sophie. "Histoire de l'enseignement/apprentissage du vocabulaire en didactique des langues." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030160.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette recherche, nee d'une pratique, part des difficultes qu' eprouvent apprenants et enseignants dans le traitement et la memorisation du vocabulaire en classe, les manuels, qui devraient en toute logique pallier ces difficultes, n'apportent pour l'heure aucune solution satisfaisante et, en minimisant l'importance a accorder au vocabulaire, ne font que renforcer ce sentiment d'impuissance. Une etude approfondie de l'histoire de l'enseignement du vocabulaire peut, non seulement nous eclairer sur les raisons de cette desaffection, mais egalement nous aider a trouver des cles susceptibles d'ouvrir un jour les portes du vocabulaire. Notre recherche, qui s'appuie sur un travail historique, se propose donc de faire le point sur les procedes qui, enrichis et adaptes au fil des siecles, ont fait avancer l'enseignement du vocabulaire et qui, aujourd'hui encore, pourraient apporter des solutions en classe
This research, based upon practical experience, stems from the difficulties encountered by learners and teachers in dealing with the acquisition of vocabulary in class. Handbooks in which one normally expects to find ways of overcoming these difficulties, provide no statisfactory solution at the moment. Besides, by minimizing the importance of vocabulary they only amplify this feeling of helplessness. A detailed historical survey of the teaching of vocabulary not only sheds light on the reasons for such a dismissal but also suggests new ways of coping with vocabulary acquisition today. Our research, grounded in a historical approach, is intended to evaluate the many methods which have been developped and modified through the centuries contributing to the progress of the teaching of vocabulary. Such a study can lead to the creation of new techniques applicable to today's classroom
19

Ferrigno, Laura. "Vers un nouveau parcours didactique du grec ancien." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL015.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Notre thèse est une étude sur les méthodes didactiques du grec ancien. À travers l’analyse de la crise actuelle de l’enseignement des langues anciennes et de la méthode grammaire-traduction, nous essayons de démontrer qu’aujourd’hui il serait souhaitable d’aller vers des choix didactiques différents. Nous concentrons notre intérêt notamment sur les manuels appelés story-based courses, dont les plus connus sont la méthode Ørberg, le Cambridge Latin Course, Athenaze et Reading Greek. Ces ouvrages sont caractérisés par un récit ininterrompu rédigé en latin ou en grec concernant la civilisation ancienne ; ils proposent une approche inductive de la langue favorisant la lecture cursive et un apprentissage linguistique « naturel ». Nous traitons ainsi l’aspect des pratiques pédagogiques à adopter en classe, aspect qui demeure fondamental pour mettre en œuvre un enseignement cohérent avec ces outils. Des expériences passées (notamment celle de Rouse à la Perse school de Cambridge) mais aussi l’enquête que nous avons menée au liceo classico Francesco De Sanctis de Salerne, révèlent jusqu’à quel point notre enseignement peut être bouleversé et dans quelle mesure les réactions des élèves peuvent changer. Les réflexions issues de notre travail, qui s’adresse en particulier aux enseignant de langues anciennes, visent notamment à permettre une connaissance raisonnée de la méthode natura qui dépasse les préjugés qui souvent l’accompagnent et à en évaluer toutes les potentialités
Our thesis is a study of the teaching methods for Ancient Greek. Through an analysis of the current crisis in the teaching of ancient languages and of the grammar-translation method, we will attempt to demonstrate that nowadays it would be desirable to make different teaching choices. In particular, we focus our interest on manuals called “story-based courses”. The most widely known of these, are the Ørberg method, the Cambridge Latin Course, Athenaze and Reading Greek. These works are characterized by an ongoing tale written in Latin or Greek and concerning the ancient civilization. They offer an inductive approach to the language, that favors fast reading and a “natural” language learning. We also discuss the matter of the educational practices to adopt in class, which remain essential to create a teaching coherent with these tools. Past experiences (in particular the one led by Rouse at the Perse School of Cambridge), but also the research we have carried out at Liceo Classico Francesco De Sanctis of Salerno, have revealed just how much our teaching can be subverted and how much the students’ reactions might vary. The reflections from our work, which is addressed primarily to teachers of ancient languages, aim specifically to allow a reasoned knowledge of the natura method, overcoming the prejudices that often accompany it and evaluating all its potential
20

Dembele, Souleymane. "Didactique des langues en danger : enseignement bilingue (français-mamara) et interculturalité." Electronic Thesis or Diss., Montpellier 3, 2023. http://www.theses.fr/2023MON30046.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le Mali est un véritable pays plurilingue. Diverses langues et cultures y cohabitent et sont en contact permanent. Les habitants y sont, en grande partie, multilingues et choisissent une langue selon la situation de communication.Notre thèse est une initiative de documentation et de revitalisation du mamara, une langue parlée au Sud-Est du Mali, dans les régions de Koutiala, Ségou et Sikasso. Elle se présente comme un travail interdisciplinaire au sein des Sciences du Langage, à cheval entre la didactique des langues et cultures, anthropologie et sociolinguistique, appliquées à la revitalisation d’une langue « menacée » de la sous-famille gur, de la branche voltaïque et du groupe sénoufo au sein de l’ensemble Niger-Congo, parlée au Mali.Cette thèse se situe, quoique de manière parallèle, dans la continuité du projet ELAN- Afrique sur l’enseignement bi-plurilingue en Afrique. Mieux, elle propose une alternative par la méthode des TERPLO aux diverses méthodes déjà pratiquées et dont les limites sont connues. Dans cette thèse, nous faisons l’apologie d’une pédagogie favorable au transfert et reposant sur une démarche contrastive qui permet une analyse inter-systémique de la langue (L1) et de la langue (L2). Cette pédagogie co-participative est une proposition didactique qui a déjà montré ses preuves ailleurs dans l’amélioration des pratiques d’enseignement bi-plurilingue, du contenu des manuels et des programmes de formation s’inscrivant dans la logique de la démarche du projet ELAN, mais qui s’avère différente dans l’implémentation, comme nous le verrons et qui reste, du moins pour notre terrain africain, encore à teneur expérimentale, étant donné la situation d’insécurité qui règne dans notre pays.Notre thèse tente d’associer une praxis exogène, issue de la recherche-action en Amérique latine (http://axe7.labex-efl.org/taxonomy/term/12) en milieu autochtone (amérindien), à une pratique endogène africaine, allant dans le sens d’une pédagogie fondée sur un syncrétisme entre tradition et modernité, dans l’esprit du penseur et pédagogue malien Amadou Hampâté Bâ (1900-1991). Elle concentre son action sur la langue mamara, l’une des treize langues officielles du Mali depuis le « Décret n°2023-0401/PT-RM du 22 juillet 2023 portant promulgation de la nouvelle constitution »
Mali is a truly multilingual country. Various languages and cultures coexist and are in constant contact. The inhabitants are, for the most part, multilingual and choose a language according to the communication situation.Our thesis is an initiative to document and revitalize Mamara, a language spoken in southeastern Mali, in the regions of Koutiala, Segou and Sikasso. It is an interdisciplinary work within the Language Sciences. It straddles the didactics of languages and cultures, anthropology and sociolinguistics, applied to the revitalization of an "endangered" language of the Gur subfamily, the Voltaic branch and the Senufo group within the Niger-Congo ensemble in Mali.This thesis is a continuation of the ELAN-Africa project on bi-plurilingual education in Africa. Better still, it offers an alternative (TERPLO) to the various methods already practiced and whose limits are known. In this thesis, we advocate a pedagogy favorable to transfer and based on a contrastive approach that allows an inter-systemic analysis of language (L1) and language (L2). This co-participatory pedagogy is a didactic proposal that has already shown its evidence elsewhere in the improvement of bi-plurilingual teaching practices, the content of textbooks and training programs in line with the logic of the ELAN project's approach, but different in implementation.Our thesis attempts to associate an exogenous praxis, resulting from action research in Latin America cf. (http://axe7.labex-efl.org/taxonomy/term/12), with an endogenous African practice, pedagogy based on a syncretism between tradition and modernity, in the spirit of the Malian pedagogue Amadou Hampâté Bâ (1900-1991). It focuses its action on the Mamara language, one of the thirteen official languages of Mali since "Decree No. 2023-0401/PT-RM of 22 July 2023 promulgating the new constitution"
21

Vi, Van Dinh. "L'évaluation en didactique des langues étrangères : Essai d'analyse d'un contexte vietnamien." Rouen, 1999. http://www.theses.fr/1999ROUEL348.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Si de nos jours, la compétence de communication est unanimement reconnue comme l'objectif suprême de l'enseignement/apprentissage d'une langue étrangère, quel devrait être l'objet premier de l'évaluation ? Nous avons essayé de répondre à cette question en partant du postulat qu'il doit exister une congruence entre les objectifs de formation, la méthodologie de l'enseignement et l'évaluation. Ce travail optant pour une trajectoire de recherche allant de la théorie à la pratique comprend quatre parties : dans la première, ont été abordés certains problèmes conceptuels généraux de l'évaluation : définition, types d'évaluation, les apprentissages et la formulation des objectifs. . . Dans la seconde, un bref aperçu a été fait sur l'évolution de l'évaluation en didactiques des langues étrangères mise en rapport avec celle de la méthodologie. L'accent a été mis sur l'approche communicative et sur deux questions majeures: << quoi évaluer ? >> et << comment évaluer ? >>. La troisième a été consacrée à l'évaluation des compétences communicatives. Dans la dernière enfin, nous avons essayé d'analyser les pratiques évaluatives d'un contexte vietnamien d'un triple point de vue (psychosociologique, didactologique et docimologique), pour en dégager les points forts et les problèmes afin d'envisager des mesures d'amélioration.
22

Chen, Yuchen. "Didactique des langues étrangères et ressources matérielles d'apprentissage en dispositif d'autoformation." Grenoble 3, 2005. http://www.theses.fr/2005GRE39025.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
S'inscrivant dans le champ de la didactique des langues, ce travail se situe à la croisée de deux grands domaines : l'acquisition des langues étrangères et l'ingénierie de l'autoformation éducative. Il s'attache à étudier la place des ressources matérielles d'apprentissage ainsi que la façon dont elles sont organisées dans la dynamique pédagogique des centres de ressources langue (CRL). Partant d'une approche praxéologique, la réflexion prend autant appui sur les références théoriques que sur les applications sur le terrain. Le cadrage théorique fait appel aux recherches en psychologie de l'apprentissage, en acquisition des langues, aux notions de curriculum et de tâche ainsi qu'à l'autoformation institutionnelle. Cette étude débouche sur une proposition de modélisation holistique de la situation d'apprentissage autodirigé en CRL. Sous la forme d'un schéma à quatre constituants : langue, apprenant, ressources matérielles et enseignant, le modèle met en avant l'articulation entre les notions de médiation et de médiatisation. Nous exposons par ailleurs que la qualité des ressources matérielles n'existe que par leur processus d'appropriation fondé sur des critères pédagogiques. A partir d'un cadre méthodologique défini en fonction de l'hétérogénéité des lieux d'étude choisis, nous présentons dans un premier temps des analyses concrètes qui rendent compte des pratiques réelles de l'auto-apprentissage guidé suivant une perspective globale de réingénierie des CRL. Dans un second temps, nous comparons trois propositions existantes en matière de description et de catégorisation des fonds de ressources matérielles. Enfin, à travers un projet de développement en FLE, nous identifions les principaux paramètres à prendre en ligne de compte pour la mise en place d'un système efficace d'organisation et de recherche orienté vers les usagers. De manière plus précise, ces analyses interrogent la notion de (bonne) ressource en tenant compte de la double vocation des dispositifs. D'une part, du point de vue acquisitionnel en langue cible, la ressource n'acquiert son intérêt qu'en se définissant par rapport à l'activité langagière qu'elle induirait. D'autre part, afin d'être autonomisante, chaque unité de ressource ainsi que l'ensemble de ressources doivent être classées de telle sorte que, selon ses capacités et ses besoins, l'apprenant ait la liberté de choisir ses matériels d'apprentissage. En définitive, en replaçant la problématique dans une vision globale du dispositif, nous insistons sur le rôle de l'enseignant comme acteur décisif de la réussite d'un projet d'organisation didactique des ressources matérielles dans un CRL.
23

Riley, Philip. "Linguistique variationniste et didactique de langues : réflexions sur les implications pédagogiques." Nancy 2, 1987. http://www.theses.fr/1987NAN21012.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse "sur travaux" commence par une description des conditions institutionnelles et intellectuelles dans lesquelles les publications présentées ont été produites : le centre de recherches et d'applications pédagogiques en langues et la recherche-action. Ensuite, elle examine une notion commune à tous ces travaux, celle de la linguistique variationniste qui rejette les réductionnismes de l'ordre du "locuteur auditeur idéal" pour étudier les rapports entre situation, langage utilisé et identité sociale. Cette approche est illustrée par des observations et des études menées dans quatre domaines : 1) l'analyse de discours (l'interaction, le langage de la salle de classe, la communication non-verbale). 2) le discours exolingue (la négociation de la signification, les stratégies compensatoires, l'échec pragmatique). 3) le processus d'apprentissage (modèles cognitifs en ethnolinguistique, l'anthropologie et l'apprentissage social, les styles d'apprentissage). 4) le bilinguisme (les réseaux de communication dans les familles bilingues)
This thesis begins with a description of the institutional and intellectual settings in which the publications submitted were produced : the centre de recherches et d'applications pedagogiques en langues and the practise of "action-research". Next, it examines a notion common to all the works in question, that of variational linguistics, which rejects simplifications such as "the ideal speaker hearer" and focusses instead on the relationships between situation, discourse and social identity. This approach is illustrated with examples drawn from four different fields : 1) discourse analysis (interaction, non-verbal communication, the language of the classroom). 2) exolinguistic discourse (the negotiation of meaning, compensation strategies, pragmatic failure). 3) the learning process (cognitive models in ethnolinguistics, an anthropological model of social learning, learning styles). 4) bilingualism (communicative networks in bilingual families)
24

Riley, Philip. "Linguistique variationniste et didactique de langues réflexions sur les implications pédagogiques /." Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376093905.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Makouar, Nadia. "Sémantique de corpus et didactique des langues : application à des discours journalistiques et politiques de langue arabe." Thesis, Paris, INALCO, 2014. http://www.theses.fr/2014INAL0028.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’objectif de cette recherche en linguistique de corpus est d’appliquer, suivant les concepts et principes de la sémantique interprétative, une méthode d’analyse contrastive de textes pour l’apprentissage de la langue arabe, en utilisant l’outil de textométrie Lexico 3. Cette étude se base sur deux corpus : l’un de discours journalistiques (thème des révolutions arabes de 2011), et l’autre de discours politiques (de Gamal Abdel Nasser et Anouar Sadate). Nous posons l’hypothèse que, d’une part, la sémantique outillée permet de caractériser les orientations idéologiques et politiques des différents énonciateurs. D’autre part, nous supposons que les analyses permettront de proposer des pistes didactiques applicables dans le cadre d’un apprentissage de la langue arabe, et en particulier pour la compréhension et la production écrites.La première partie de cette étude présente la linguistique de corpus, situe et décrit la sémantique des textes dans les sciences du langage et expose quelques caractéristiques de la langue arabe. La deuxième partie présente nos analyses de textes journalistiques et politiques et met en évidence, les positions des journaux vis-à-vis des révolutions en Égypte et au Bahreïn et expose, les différences d’énonciation des deux présidents égyptiens sur les politiques conduites en Égypte et dans le monde arabe.La troisième et dernière partie présente le volet théorique et pratique de nos pistes didactiques. Elle ancre notre positionnement sur l’interdisciplinarité, en faisant appel au paradigme des "connaissances" (qui se distingue de la notion de "compétence") en didactique des langues. Cette partie décrit, enfin, l’expérimentation avec sept étudiants de langue arabe. Elle montre les difficultés et les apports de cette expérimentation et montre qu’il est possible de penser un processus de conscientisation vis-à-vis des données langagières, qui doit, en outre, marquer une rupture avec la simple transmission d’informations à l’apprenant
The purpose of this research in corpus linguistics is to apply, in accordance with the concepts and principals of interpretive semantics, a method of contrastive analysis of texts for learning Arabic using the Textometry tool Lexico 3. It is based on two corpora: a journalistic discourse (from Arab revolutions of 2011), and political speeches (from Gamal Abdel Nasser and Anwar Sadat). We postulate that the Corpus Semantics allows us to characterize the ideological and political orientation of the different enunciators. Furthermore we assume that the study will provide practical didactic approaches in the context of learning the Arabic language, in particular for the understanding and writing learning.The first part of this study presents the Corpus Linguistics, situates and describes the Interpretive Semantics theory in the linguistics field and shows some characteristics of the Arabic language. The second part presents our analyses of journalistic and political texts, highlighting the stance of newspapers on the revolutions in Egypt and Bahrain and exposes the differences in articulation between two Egyptian presidents regarding their policies in Egypt and in the Arab world.The third and last part presents the theoretical and practical component of our educational tracks. It anchors our work on the interdisciplinarity by drawing on the paradigm of "knowledge" in language teaching (which is distinct from the notion of "competence"). This section describes the experiment with seven students of Arabic. It shows the difficulties and the benefits of this experiment and demonstrates that it is possible to think of a process of awareness in regards to the language data, which must, amongst other points, mark a break from the simple transmission of information to the learner
26

Perry, Véronique. "Aspects du genre dans la didactique de l'anglais." Toulouse 3, 2011. http://thesesups.ups-tlse.fr/1464/.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le genre est un concept à la confluence de nombreuses disciplines, en lien avec les nouvelles approches critiques proposées par les gender studies et les études sur le genre. Dans le cadre de l'application de la Convention pour la promotion de l'égalité des chances entre les filles et les garçons, les femmes et les hommes dans le système éducatif (2000 & 2006), quelques initiatives ont déjà permis d'amorcer une intégration du genre pour la classe de langue-culture (LC). Cependant, il est montré dans cette recherche qu'articuler la problématique du genre à la didactique de l'anglais-LC pour francophones requiert de se pencher sur différents " aspects du genre " : non seulement étudier les systèmes linguistiques du français et de l'anglais (analyse formelle, linguistique) mais aussi comprendre les représentations culturelles de chaque sphère linguistique (analyse sociolinguistique) pour expérimenter des pistes d'application en classe de langue. Le genre, qui, dans les langues, est une catégorisation des termes, est grammaticalisé quand, porté par le substantif, il se manifeste par des marques au niveau du lexique et des contraintes d'accord au niveau de la syntaxe. Le français et l'anglais se situent à deux extrêmes : la grammaticalité du genre est maximale en français et le système alterne sur deux catégories (masculin/féminin pour les animés et les inanimés ; il n'y a pas de neutre), alors qu'elle est minimale en anglais (de type pronominal et associée au dualisme sexué pour les êtres humains), langue dont le système permet, en outre, de dépasser la contrainte de sexuation par des termes véritablement épicènes. L'approche comparée s'est appuyée sur la définition du genre que donne Edward Sapir dans Language (1921), celle que le genre est un concept d'ordre secondaire, une " forme pour la forme " opérant une " relation forcée " entre qualité, personne et action, et que les catégories du masculin et du féminin sont des " accidents philosophiques ". Il est donc proposé de considérer que la capacité de dépasser la bicatégorisation en anglais soit vue comme l'expression d'un tiers inclus. Après avoir interrogé plus de 1100 personnes (54% de femmes : public apprenant en lycée, à l'université ; stagiaires en IUFM, enseignantes et enseignants d'anglais, personnes " conscientes du genre ") il a été montré une corrélation entre le degré d'expertise en langue anglaise par des personnes dont la langue première et/ou de socialisation est le français et l'emploi des formulations non-sexistes (préférence nette pour les formulations épicènes au dépend de la féminisation, vue comme encombrante et renforçant la logique différentialiste du dualisme sexué, bien qu'estimée également comme stratégiquement nécessaire pour contrer la domination masculine). Une enquête auprès de près de 230 enseignants et enseignantes révèle, en outre, la prégnance de la définition naturaliste du genre en anglais et la nécessité qu'une formation théorique sur le genre sous tous ses aspects. L'articulation genre/langage en didactique de l'anglais en contexte LANSAD (langues pour spécialistes d'autres disciplines) montre enfin que l'on peut proposer, par exemple, des parcours ciblés pour articuler " compétence en genre " et " compétence en communication " pour faire de la " conscience de genre " un élément fondateur de la professionnalisation du public apprenant, tout en respectant les exigences du Cadre européen commun de référence pour les langues
Gender is a transdisciplinary concept that can be articulated to language learning/teaching provided the study aims at encompassing its various aspects : comparing gender agreement in both languages in contact, then trying to understand the sociocultural implications of these systemic constraints, before experimenting the implementation of "gender awareness" in EFL (English as Foreign Language) classes, as required by the Convention pour la promotion de l'égalité des chances entre les filles et les garçons, les femmes et les hommes dans le système éducatif (2000 & 2006). Grounding my reflection for studies in language teaching on the Sapirian hypothesis that the language one speaks is influential of one's conception of the world, I considered gender as a "material concept" operating in languages by "a certain violence of metaphor", and the "masculine/feminine" categories as "crassly material, philosophically accidental concepts" (see Sapir's Language, 1921). After testing more than 1100 French native speakers (54% of girls/women) - among which high-school students, university students, teacher trainees (primary and secondary schools), teachers of English (high-school and university), and gender-aware people (students and teachers in gender studies, feminists) - on their uses and views of non-sexist, non-discriminatory language in French and English, I stated that French forced a binary vision of gender not only because the system is highly grammatical but also because there is no way to express gender beyond the "masculine/feminine" categories, even for non-living objects. On the contrary, in English, through the use of non-gendered pronouns (it, one, they), speakers/learners are given the opportunity to avoid the binary "he/she" pattern and are more willing to use epicene (common gender) pronouns. Consequently, gender in English might be considered as integrating a third category that could be seen as a "tiers inclus" beyond gender bicategorisation. In addition, expertise in English for French natives seems to influence the choice of epicene sentences (gender-fair/gender-neutral language) at the expense of feminization/gender-inclusive structures that are considered as emphasizing binary thinking about sex categories, even if feminization is also regarded as necessary by many, especially feminists (to compensate for male domination). Yet, when trying to get beyond these "material"/morpho-syntactic aspects, after questioning EFL teachers on their definition of "gender" in both languages, it is remarkable to see how traditional definitions of gender (as being "natural" in English, this analysis being based on the exclusion of "it" from the gender system, while the English gender system is typically a pronominal one, see Corbett's Gender, 1991) and gender usage (denial of reform usage in English-speaking countries) still influence their views. One of the ways to convince teachers that gender and language actually regulate in EFL courses is to show that proficiency in English also relies on gender awareness (misuse and abuse of pseudo-generic he instead of she, he/she or they, but also it) offering examples of class activities through which students have to deal with gender in pronouns, perform gender in role-plays, write assignments focusing on job stereotypes, these courses relying on the Common European Framework of Reference for Languages
27

Benigno, Veronica. "La notion de collocation fondamentale : étude de corpus en vue d'une exploitation didactique." Thesis, Grenoble, 2012. http://www.theses.fr/2012GRENL017.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L'objet d'étude de la présente recherche est la notion de « collocation fondamentale ». Nous calquons ce terme sur celui de « vocabulaire fondamental », issu de la dénomination Français fondamental utilisée par Gougenheim et al. (1964) pour désigner le vocabulaire de base de la langue française. Dans la thèse, les collocations fondamentales sont envisagées comme des unités polylexicales significatives (unies par des liens collocationnels) fréquentes (dans l'usage) ou non fréquentes (lorsqu'elles sont pertinentes pour la communication) qui représentent pour les locuteurs natifs les contextes de cooccurrence les plus essentiels et les plus typiques d'un mot pivot donné. Les études descriptives ou acquisitionnelles sur les collocations sont assez récentes et, à notre connaissance, ne se sont pas encore intéressées à cette notion, qui devrait pourtant constituer une étape préliminaire cruciale dans toute approche didactique destinée aux apprenants de langue étrangère. La présente étude se veut une recherche qualitative et quantitative d'un échantillon de collocations fondamentales constitué à partir de dix substantifs pivots représentant des « événements sociaux ». Le corpus que nous avons analysé est frWac (Baroni et al., 2010), un très vaste corpus écrit issu du Web analysé à l'aide de scripts Perl développés par Olivier Kraif (2011). A partir des pivots choisis, nous avons extrait de ce corpus les associations candidates au statut de collocations fondamentales ; puis nous avons demandé à 90 locuteurs natifs du français de sélectionner celles qui leur apparaissaient essentielles pour la communication. L'objectif a été d'évaluer, à l'aide de l'intuition de locuteurs natifs, la validité de l'échantillon automatiquement constitué, et de comprendre de quoi dépendait l'assignation du caractère fondamental de la part des enquêtés. Nous avons obtenu deux résultats principaux : - En premier lieu, nous avons constaté l'existence d'une corrélation faiblement positive, mais non systématique, entre la fréquence des associations dans le corpus et le score obtenu pour les associations sélectionnées par les locuteurs natifs. - En second lieu, nous avons constaté que lorsque la fréquence ne jouait pas de rôle, pour les enquêtés, dans l'attribution du caractère fondamental, alors la cause était à chercher dans le figement. En effet, dans des cas singuliers, les associations peu fréquentes sont sélectionnées parce qu'elles comportent un certain degré de figement ; à l'inverse, les associations les plus fréquentes sont exclues parce qu'elles sont perçues comme libres. Enfin, nous avons présenté la notion de collocation fondamentale en vue d'une exploitation didactique : à travers l'analyse de la structuration du domaine sémantique des « événements sociaux » qui nous a servi d'exemple, nous avons montré l'importance du repérage des « collocations fondamentales » afin d'opérer la sélection du vocabulaire à enseigner en classe de FLE
The focus of the present study is the concept of core collocation. This term is defined with reference to the core vocabulary list produced by Gougenheim et al. (1964), Le Français Fondamental. Despite the fact that the importance of this list is broadly acknowledged, a critical point is that the analysis of the syntagmatic level was neglected. From this awareness, we develop the main focus of the present research and our basic assumption that the criteria applied to define core vocabulary, mainly frequency and availability, should be equally applied to define core collocations, a key concept in L2 teaching. We define core collocations as significative (the collocational relation), frequent (the usage) or available (essential for accomplishing basic communicative tasks) units representing the most basic co-occurrences of a word. This study aims to define core collocations through the investigation of a sample of collocations associated with ten basic nouns in a lexical area of interest for second language learners, the one of social relations. The corpus that we investigated is frWaC (Baroni et al., 2010), a lemmatized web-derived corpus assembled through automated procedures crawling the Web. The corpus was analyzed using a tool based on programming scripts Perl developed by Olivier Kraif (2011). The extraction tool makes use of frequency, dispersion and four associative measures (mutual information, log likelihood, t-score and z-score) and produces concordance lines. We chose the ten pivot nouns, we extracted the most frequent and available collocations and we evaluated the extracted sample through a comparison between 90 native speakers' intuitions about core collocations with statistical data. The results of the present research can be summarized as follows: - Since the most frequent collocations also received the highest number of votes by the tested subjects, we claim that frequency is a crucial feature in dictating the lexical choices made by speakers. However, some associations represent outliers: they are deviating points from the normal distribution of correlation between frequency and coreness attributed by native speakers. We might conclude that there is a certain linear correlation between the two variables but that this correlation is not systematic. - What is core is not only a matter of frequency, but it also depends on units' fixedness. Native speakers sometimes ignore frequent associations since they have a loose degree of fixedness, being rather free combinations; whereas other times they chose low frequent associations that they perceive as being very fixed. This study finally draws important pedagogical implications. The analysis of core collocations in the semantic area of “social relations” served us to explain which criteria can be adopted to run a filter across the wide set of phraseological units a given word produces, helping L2 teachers to find criteria to select the essential items to be taught first
28

Zourou, Katerina. "Apprentissages collectifs médiatisés et didactique des langues : instrumentation, dispositifs et accompagnement pédagogique." Phd thesis, Grenoble 3, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00119459.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse s'inscrit dans le domaine des sciences du langage et plus particulièrement de la didactique des langues. Elle contribue à l'étude d'une double situation de formation et d'enseignement/apprentissage en français langue étrangère, dans ses dimensions à la fois sociales et technologiques. Le terrain d'analyse est un dispositif hybride de formation aux TICE à destination de futurs enseignants de FLE (projet « le français en « première » ligne »). Ainsi, cette étude a-t-elle une double visée : d'une part une visée herméneutique, analysant des usages et des processus interindividuels comme étant situés dans l'environnement technologique et distribués entre acteurs ; d'autre part, une visée praxéologique, dont l'objectif est la conception de dispositifs et l'amélioration des pratiques de formation.
La problématique part du constat que les processus cognitifs se forgent dans le rapport à l'autre et dans le rapport aux artefacts qui médiatisent la cognition humaine. La théorie socioculturelle fournit alors un bon cadre de référence conceptuel. Selon une approche délibérément interdisciplinaire, cette thèse puise dans quatre approches souvent associées à la théorie socioculturelle : la théorie de l'activité, le paradigme de la cognition distribuée, le paradigme de la cognition située et le paradigme de la cognition socialement partagée. Le champ interdisciplinaire des Apprentissages Collectifs Assistés par Ordinateur (CSCL dans la terminologie anglo-saxonne) est également convoqué.
29

Ould, Cheikh Mohamed. "La didactique des langues et le bilinguisme : l'exemple du système éducatif mauritanien." Lyon 3, 2007. https://scd-resnum.univ-lyon3.fr/out/theses/2007_out_ould_cheikh_m.pdf.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail s'articule autour de trois parties essentielles. La première partie, sera consacrée à l'étude des différentes réformes du système éducatif mauritanien depuis la fondation des premières écoles par les Français jusqu'au lancement de la réforme de 1999. Cette période constitue une phase d'arabisation générale, où un flot d'étudiants sans niveau en arabe ou quasi-analphabètes en la matière, pour les prétendus bilingues, s'est déversé dans les écoles en Mauritanie. La deuxième partie, quant à elle, porte sur le concept du bilinguisme, ses définitions, sa problématique, ses effets et ses contextes, etc. Elle cite comme exemple le bilinguisme (arabe français) en Mauritanie. La troisième partie est en majorité consacrée à cette nouvelle réforme promulguée le 13 avril 1999 : son apport, ses recommandations, sa planification. Et d'une manière générale, sa nouvelle philosophie pédagogique et sa compatibilité avec le besoin en langues dans l'objectif d'asseoir un véritable bilinguisme équilibré. Notre étude porte également dans cette partie sur le Centre de Renforcement des Langues à l'université de Nouakchott (C R E L). C'est le bon exemple d'une grande expérience en didactique des langues secondes dans le pays. En Mauritanie un plurilinguisme s'est composé de lui-même. C'est le résultat de ce processus historique par lequel le pays a passé et dont a hérité l'état actuel linguistique
This work focuses around three essential parties. The first party, will be devoted to the study of the different reformations of the educational Mauritania's system since the foundation of the first schools by the French to the launch of the reformation of 1999. This period constitutes an Arabization phase general, where a wave of students without level in Arab or almost illiterate in the matter, for the claimed bilingual, poured itself in the schools in Mauritania. The second party, as for her, concerns the concept of bilingualism, its definitions, his problematic one, its effects and its contexts, etc. She quotes as example bilingualism (French Arabic) in Mauritania. The third party in majority devoted to this new promulgated reformation April 13 1999 : his provision, its recommendations, his planning. And in a general way, his new educational philosophy and his compatibility with the need in languages in the objective to sit a true stable bilingualism. Our study carries equally in this party on the Reinforcement Center of the Languages to the university of Nouakchott (C R E L). This is the good example of a big experience in educational of the languages seconds in the country. In Mauritania a multilingualism was composed of himself. This is the result of this process historic by which the country passed and of which inherited the linguistic current state
30

Taï, Ussam al. "L'enseignement du français en Irak : formation des enseignants et didactique des langues." Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H086.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans cet ouvrage, nous avons étudié le système éducatif de l’Irak, son développement ainsi que ses lacunes ; l’enseignement du français est absent dans ce système scolaire jusqu'en 1969, date à laquelle il y est introduit. Cependant malgré une pratique d'une vingtaine d'années, l'enseignement de cette langue reste à un niveau très faible et cela pour deux raisons essentielles : - les professeurs de français ne sont pas suffisamment formés ; - les méthodes d'apprentissage appliquées ne sont pas adaptées aux besoins des apprenants. Notre analyse du corpus de français enregistré dans un collège à Bagdad prouve bien le niveau faible des élèves après avoir passé trois années à étudier cette langue. Ce problème nous a conduits à chercher une pratique pédagogique capable d'apporter une solution. En effet, au contact de la pédagogie de l'expression libre dans l'enseignement de l'espagnol, langue étrangère, et devant les progrès rapides des apprenants dans l'apprentissage de cette langue, nous sommes désireux d'implanter cette pratique dans notre système éducatif dans l'enseignement du français. Nous avons démontré et étudié les principes psychopédagogiques de la pratique de l'expression libre, ensuite, nous avons analysé notre corpus d'espagnol, enregistre a l'I. U. T. De Paris 5, sous son aspect phonologique et syntaxe. Nous proposons une formation destinée aux enseignants irakiens en langues étrangères en général. Enfin, nous formons un projet spécifique pour préparer des étudiants (futurs enseignants) en langue française à l'Université de Bagdad
In this works we studied the Iraqi educational system, its development as well as its deficiencies. Till 1969 French teaching was completely absent. However for twenty years of practicing. The level of French teaching is still weak, and this is for two main reasons: - French language teachers are not sufficiently trained; - the applied training methods are quite inadequate for student’s needs. Our analysis of the French language corpus, recorded in one of secondary school in Baghdad, proves that, after three years of French language study, the level remains very poor. This situation led us to look for a practical educational method able to solve the problem, in fact, through the contact with free expression pedagogy, applied to the teaching of Spanish as foreign language, and considering the rapid progress obtained by the students learning this language, we are willing, in which concern French language, to set up this practice in our educational system. We studied and proved the principles of the psychopedagogy related to the free expression practice. We have also analyzed our Spanish corpus, recorded to I. U. T. Paris 5, under its phonological and syntactical aspects. We generally suggest a training for Iraqi foreign languages teachers. Finally, we develop a draft to prepare the students who study French language (the future teachers) in the University of Baghdad
31

Lemoine, Véronique. "Diversités franco-allemandes : Pratiques interculturelles et autonomisantes en didactique des langues étrangères." Thesis, Lille 3, 2014. http://www.theses.fr/2014LIL30026.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La perspective actionnelle, institutionnalisée par le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL), dite nouvelle méthodologie en enseignement-apprentissage des langues est en vogue, tant dans la sphère des prescriptions officielles que de la recherche. Cette thèse se propose d’interroger la construction de la compréhension de cette méthodologie, à l’épreuve des faits, en France (Académie de Lille) et en Allemagne (Land Hessen, Land Nordrhein-Westfalen), dans les pratiques et les discours d’enseignants du primaire (écoles élémentaires et Grundschule), à travers les concepts d’approche interculturelle et d’autonomie. Ces deux notions, en tant que points d’ancrage théoriques construits par et pour la recherche, sont définies en interrelation et interrogées avec un regard réflexif et critique ; elles sont notamment mises en débat avec l’approche culturaliste réifiante. Ces notions entrent en tensions avec les prescriptions officielles et les convictions des enseignants qui ont collaboré avec moi dans ce travail. La recherche se base sur le croisement de multiples données empiriques : focus groups d’enseignants, observations de classes en langues étrangères, entretiens d’enseignants, en France comme en Allemagne, écrits des prescriptions (programmes de langues) et écrits des recommandations (parcours de formation en ligne des dispositifs Pairform@nce et Intel Lehren Aufbaukurs Online). Les discours, toujours resitués en contextes, sont analysés au regard de théories de l’énonciation et du dialogisme. La thèse propose un point de vue critique des visions comparatistes différentialistes et donne à voir, en revanche, des résultats qui valorisent des diversités franco-allemandes pour construire la compréhension de l’objet de la recherche
The action-oriented approach which has been institutionalised by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is also called “the new methodology in the teaching and learning of languages”. It is widely used, both for official and for research purposes. This thesis aims to test and question the construction of understanding of this methodology both in France (the Educational Authority of Lille) and in Germany (Land Hessen, Land Nordrhein-Westfalen) by looking at the practices and discourses of primary school teachers (écoles élémentaires and Grundschule) through the concepts of both the intercultural and independent approaches. These notions, as well as being cornerstones constructed by and for the research, are defined by interrelation and questioned with a reflexive and critical mind-set. They are especially debated in opposition to the reifying culturalist approach. These notions strain against the official requirements and the beliefs of the teachers with whom I collaborated on this project. The research is based on the intersection of much empirical data from both France as well as Germany, for example: focus groups with teachers, observation of foreign language lessons, interviews with the teachers, literature detailing official requirements (language syllabuses) and literature detailing recommendations (the online training packages of Pairform@nce and Intel Lehren Aufbaukurs Online). The discourses, which have been placed into context, are analysed with regards to the theories of enunciation and dialogism. The thesis offers a critical perspective of comparative differentialist visions, yet allows a visualisation of the results that enhance the Franco-German diversities in order to build an understanding of the research objective
32

Abdourahman, Houssein. "Pour l’enseignement du français et des « langues nationales » à Djibouti : conditions pour une didactique intégrée dans l’enseignement des langues." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30080.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail se veut une réflexion sur l’usage de la langue française à l’école à Djibouti. Devant la surpopulation des classes et la baisse généralisée du niveau en français des élèves en début du primaire, il a fallu revoir la situation didactique du français en république de Djibouti pour améliorer le rendement du système éducatif djiboutien. Pour améliorer la maîtrise de la langue française au sein de l’école et ainsi contribuer à la réussite scolaire, il est apparu nécessaire de prendre en compte les langues nationales djiboutiennes, de transmettre les enseignements de base (du moins dans les premières années) à travers elles mais aussi de les enseigner en même temps que le français. Ainsi, l’apprenant, par un travail de va et vient métalinguistique (inconscient puis conscient), pourra comparer les deux langues, opérer des transferts positifs et prendre conscience et éviter les interférences avec la langue source dans l’apprentissage du français. L’élève bilingue réussira, non seulement, mieux dans l’apprentissage des contenus scolaires mais développera aussi des stratégies d’apprentissages des langues
This brainwork is a reflection about using french language in schools in Djibouti. Faced with overcrowded classrooms and the general decline in the level of french language in early elementary school, it was necessary to review the condition of french teaching in the republic of Djibouti to improve the performance of the educational system. To improve mastery of French language in school and to contribute to success, it should be necessary to take into the djiboutians nationals languages. Through these it is more efficient to transmit the basic elementary curriculum (at least for the early year) without neglecting French language instruction. Thus, the learner, by working back and forth meta-linguistically (unconsciously and consciously), can compare the two languages, make positive transfer by cross-linguistic influence and avoid interference with the source language in learning french. The bilingual students perform better in classroom content and also develop strategies for learning languages
33

Vashchenko, Nataliya. "De la didactique de la traduction à la traduction en didactique des langues : possibilités d'exploitation des savoir-faire traductifs professionnels en didactique des langues à niveau universitaire comme contribution au développement des compétences linguistiques générales et comme élément de préprofessionnalisationf." Nantes, 2014. http://www.theses.fr/2014NANT3006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce travail de recherche est consacré au rôle de la traduction en didactique des langues étrangères, dans le contexte universitaire français. Le processus souvent appelé le « retour à la traduction » vient depuis quelques temps réintégrer la traduction comme moyen de communication dans l'apprentissage des langues étrangères. Dans la réalité, la traduction en tant que telle ne figure pas explicitement au nombre des compétences visées par l'enseignement des langues étrangères. Dans la réalité, la traduction en tant que telle ne figure pas explicitement au nombre des compétences visées par l'enseignement des langues étrangères, et encore moins sous ses formes orales-alors que l'on ne cesse de réaffirmer le primat de l'oral. Bien que la compréhension orale et la production orale ne soient pas ignorées en didactique des langues, elles n'ont pas été l'objet d'une réflexion suffisante de notre point de vue, notamment en matière de traduction. La compétence de traduction est associée de fait à toute compétence bilingue, et par conséquence, doit donc faire partie de l'apprentissage des langues-c'est là notre postulat. Mais pour la faire acquérir, il faut intégrer la traduction comme une vraie opération traduisante, s'inspirant sur certains points de al traduction professionnelle et de ses techniques, même si les objectifs poursuivie sont bien différents. C'est pourquoi nous avons suivi le programme de formation en interprétation à l'école de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa (Canada). L'observation des pratiques et l'analyse des résultats des enquêtes ont permis de formuler des propositions sur l'optimisation des compétences orales et sur l'introduction de la compétence de médiation-traduction à niveau supérieur/universitaire. Sans être ni strictes, ni définitives, ces propositions ont pour but de développer les techniques d'enseignement novatrices où les exercices oraux de traduction didactique retrouvent leur place en tant qu'activités réelles.
34

Wullen, Marie-Laure. "Hypertextes, multimédia et hypermédia en didactique du français langue étrangère." Rouen, 1996. http://www.theses.fr/1996ROUEL247.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Pour répondre aux exigences d'un apprentissage en autonomie qui se font de plus en plus pressantes en didactique du français langue étrangère, il est intéressant de se pencher aujourd'hui sur les outils informatiques de types hypertextuel et multimédia. Afin d'analyser précisément les potentialités offertes, il convient de faire appel nécessairement à diverses disciplines telles que la linguistique, la didactique ou les sciences de la cognition. Il apparaît que l'intégration de ces outils répond aux nécessites imposées par les nouvelles conditions du processus d'enseignement-apprentissage de la langue étrangère et les théories didactiques sous-jacentes. Cependant, l'utilisation de ces outils doit intervenir en aval d'une réflexion approfondie quant aux modalités de leur mise en œuvre. Ainsi, le CD-I considéré comme nouvel outil pédagogique, n'offre guère de fonctionnalités, permettant l'exploration de nouvelles voies didactiques. Le générateur d'hypertextes et le CD-rom, en revanche, autorisent de nouvelles activités, apportant des réponses concrètes aux besoins des apprenants et de l'enseignant
To reply to requirements, which are more and more pressing in didactic of French foreign language, it seems interesting today to study computers, particularly the ones which are equiped by hypertext and multimedia. To analyse exactly the offered possibilities, it's necessary to look at some varied disciplines as linguistics, didactics and sciences of cognition. The integration of these tools appears to answer to needs imposed by new conditions of teaching the foreign language and didactic theories. However, the use of these tools has to come after a serious reflection about their directions of use. Thus, the interactive compact disk, considered as a new pedagogic total hardly offers possibilities, authorizing the exploration of new didactic ways. The hypertextual generator and the cd-rom, on the contrary, offer new activities, bringing concrete solutions to the student's and teacher's problems
35

Salsignac, Jeanne. "Perception de l'accent primaire de langues étrangéres à structures accentuelles différentes : perspectives pour la didactique du Français Langue Etrangére." Toulouse 2, 1996. http://www.theses.fr/1996TOU20051.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Pour rendre compte des processus mis en oeuvre lors de la perception de l'accent primaire d'une langue etrangere, deux hypotheses sont generalement avancees. D'une part, l'auditeur se baserait sur les indices acoustiques presents dans le signal (traitement purement auditif). D'autre part, il serait influence par ses habitudes accentuelles (traitement subjectif). Ces hypotheses sont non exclusives ; la seconde, qui refere a la notion de "crible" (cf. Polivanov et troubetzkoy), a jusqu'alors ete peu verifiee experimentalement et peut etre precisee. Dans chaque langue, l'accent primaire est caracterise par sa nature, son degre de proeminence et sa position. Selon nous, quelles que soient les habitudes linguistiques de l'auditeur, la perception des accents tres proeminents de toute langue devrait relever d'un traitement auditif. En revanche, confronte aux accents peu proeminents d'une langue etrangere, tout auditeur pourrait etre influence par la place et ou la nature de l'accent dans sa langue maternelle. Enfin, la pratique assidue d'une seconde langue pourrait generer un second crible a la place ou en plus du crible maternel. Un enregistrement de mots et phrases produits dans sept langues - francais, turc, polonais, tcheque, hongrois, russe, espagnol - a ete soumis a quatorze auditeurs (deux natifs de chaque langue) qui devaient reperer les accents dans une ou plusieurs langues etrangeres. Douze de ces sujets, outre leur propre langue, pratiquaient plus ou moins assidument le francais. Nos resultats sont plutot conformes a nos previsions : les reponses de deux sujets releveraient d'un traitement purement objectif. En revanche, les autres sujets, confrontes aux accents peu marques, auraient subi, a differents degres, l'influence du crible accentuel (genere par leur langue maternelle et ou par leur langue "d'adoption", le francais). Ce travail, qui permet de mieux comprendre comment on percoit l'accent primaire d'une langue etrangere, ouvre des perspectives pour la didactique du fle
Two hypotheses are generally put forward to explain how we perceive primary stress in a foreign language. 1- the listener would respond to the acoustic cues (purely 'bottom-up' processing). 2- he would be influenced by his stress habits ('top-down' processing). These hypotheses are not mutually exclusive. The second one, refering to polivanov and troubetzkoy 'crible' - a kind of filter -, requires clarification and experimental confirmation. In every language, primary stress can be characterized by its nature, its degree of prominence and its position. From our view point, if a stress is very prominent, its perception should be the outcome of a 'bottom-up' processing. On the contrary, when perceiving a less prominent stress, the listener should be influenced by the nature and or position of native primary stress. Eventually, familiarity with a second language could generate a second 'crible', in addition to, or in place of the mother 'crible'. A corpus made of words and sentences in seven languages - french, turkish, polish, czech, hungarian, russian, spanish - was recorded. Fourteen listeners (two native speakers of each language) were required to indicate which syllables they perceived as prominent in one or several of these languages. The twelve non-french listeners were more or less familiar with french. Our results are quite in accordance with our predictions. Two subjects could be categorized as purely 'bottom-up' hearers. The other subjects, when perceiving the least prominent stresses, could be categorized as "top-down' hearers : they were influenced by their 'crible' (that is by their mother tongue and or by their second language, french). This study, which allows a better understanding of primary stress perception in a foreign language, leads us to make suggestions for the teaching of french as a foreign language
36

Walton, Martin. ""Phonogénie" de la langue étrangère : prononciation, didactique et arbitrage temporel." Bordeaux 2, 2002. https://theses.hal.science/tel-04152263v1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Considérer la parole comme un nombre de procédures temporelles en arbitrage va permettre de mettre en comparaison dynamique deux langues naturelles. Si la L1 fait appel aux modalités auditive, gestuelle et visuelle, la L2 dépend des procédures accélérées s'opposant aux processus gradués et aux durées plus longues dictées par l'évolution anatomique. Dans le temps d'une saisie restreinte, la L2 ne constitue pas toujours un évènement dans la mémoire. S'ajoute l'alphabétisation en L1 qui va renégocier la L2 par une graphie mentale venant éclipser l'étape préalable de l'arbitrage pré-lexical par les modules phonétique et articulatoire : d'où, en anglais, les omissions, intrusions, substitutions et déplacements du francophone qui, lui aussi, les entend en temps réel. Toute "phonogénie"́ sera éclairée par une métaphonie de la parole (vocalisation spontanée) et de la lecture, à la lumière symbolique de l'image et des transcriptions orthographiques, prosodiques et phonémiques en L1 et L2
A view of speech as the arbitration of timing procedures will provide dynamic comparisons between two natural languages. L1 calls on auditive, gestural and visual modes in progressive processes that occur over longer periods and in stages imposed by a strictly anatomical order of development. L2 however has to call upon accelerating procedures arbitrated by restricted input and may not even be an event in the memory. There is also the renegotiating effect on L2 intake by L1 literacy. Its mental graphics will inevitably eclipse the indispensable phase of pre-lexical arbitration by the phonetic and articulatory modules. This explains the omissions, intrusions, shifting and substitutions in the English of French speakers who equally hear these effects in real time. A new "phonogenic" model will be served by metaphonic comparisons of speech (spontaneous vocalising) and reading, highlighted by pictographic illustrations to colour L1 and L2 orthographic, prosodic and phonemic transcriptions
37

Lilo, Raul. "La mobilité lexicale en français et en albanais contemporains : étude linguistique et didactique." Montpellier 3, 2003. http://www.theses.fr/2003MON30077.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La métamorphose des sociétés dans tous les domaines, contraint les langues modernes à s'ajuster sans cesse à de nouveaux besoins langagiers. La langue française et celle albanaise ne font pas exception à la règle. Toute langue vivante intègre un composant néologique. À réalité nouvelle, vocable nouveau. Les nouveaux vocables qui illustrent la la néologie et la mobilité lexicale, relèvent de trois grands types : la néologie de forme, la néologie de sens et la néologie par emprunt. À toute époque de l'histoire du français et de l'albanais, il y a eu des néologismes mais, seuls nous frappent les nouvelles unités lexicales qui nous sont contemporains. Écrire l'histoire d'une langue, c'est décrire l'histoire de sa néologie. Par ailleurs, la néologie lexicale doit trouver sa place dans l'enseignement du vocabulaire de la langue étrangère
The metamorphosis of our society within the frame of their respective fields makes the modern languages adapt themselves continuously to the new linguistic needs. Albanian and French are no exceptions to this principle. Every modern language involves the neological component. A new denomination should be identified for every newly-emerging reality. The principal types representing the neologisms and lexical mobility are: formal neologisms, semantic neologisms, and loans. Neologisms have appeared at every stage of the development of French and Albanian, but it is only the contemporary neologisms that are more conspicuous. Writing about the history of a certain language is equal to writing about the history of its neologisms. In addition, it should even be reflected in teaching the respective foreign language vocabulary
38

Vanhalme, Charlotte. "Citoyenneté postmoderne et didactique des langues anciennes: quel projet d'autonomie intellectuelle pour l'apprenant ?" Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2011. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209794.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Il s’agit de déterminer si différents constats posés initialement relatifs à l’évolution de la société et du monde scolaire sont les épiphénomènes d’une tendance générale ou s’ils sont simplement issus d’une synchronie fortuite. De l’analyse de ces constats émergent des problématiques qui se cristallisent autour de concepts. D’une part, on identifie la perception de la citoyenneté, de l’autre, le développement d’un projet d’autonomie intellectuelle, assorti d’une conscientisation des apprentissages. Nous traitons d’abord les questions relatives à la citoyenneté dans le cursus scolaire avant d’approfondir les questions concernant la didactique, adoptant l’hypothèse que les liens entre ces constats participent d’une même dynamique mais s’actualisent à des degrés divers. Ainsi, la recherche débute par les différentes situations pédagogiques dans lesquelles les apprenants sont confrontés à la citoyenneté durant leur cursus officiel dans certains pays ou communautés représentatives. Le second chapitre présente l’analyse profonde et minutieuse des dynamiques sociétales sous-jacentes aux écueils mentionnés pour se focaliser ensuite sur le contexte scolaire. Une définition du sens des notions utilisées est nécessaire au troisième chapitre avant d’envisager toute réponse aux questions liminaires en pédagogie puis en didactique des langues anciennes, aux chapitres quatre et cinq. Le travail se concrétise par un corpus de textes accompagnés de pistes d’exploitation avant de conclure et d’envisager les perspectives.

&9679; Clef :comment les langues anciennes peuvent-elles aider les élèves à s’approprier les concepts de l’éthique citoyenne ?L’autonomie intellectuelle, condition sine qua non de l’éthique citoyenne, ne provient pas ipso facto d’une lecture assidue des auteurs classiques mais elle peut constituer le projet qui sous-tend toute démarche de l’enseignant. Praxéologique à tendance pragmatique, cette recherche ne vise point à un utilitarisme réducteur de leur enseignement mais tente de répondre à un besoin axiologique.

&9679; Objectif :montrer comment une orientation méthodologique et déontologique précise dans l’apprentissage des langues anciennes sensibilise aux problématiques citoyennes du même type que celles qui caractérisent notre société postmoderne

&
Doctorat en Langues et lettres
info:eu-repo/semantics/nonPublished

39

Treguer-Mergalet, Michelle. "Le projet-langues et la linguistique systémique fonctionnelle : un intérêt didactique pour l'apprentissage des langues vivantes dans le premier degré ?" Brest, 2003. http://www.theses.fr/2003BRES1008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette recherche concerne l'apprentissage pré-secondaire de l'anglais. La généralisation de l'enseignement des langues étrangères se développe aujourd'hui en France dans le premier degré. Face aux difficultés que rencontre l'introduction de cette nouvelle discipline dans l'école élémentaire, notre étude porte sur ce qui peut faciliter la prise en compte de ce domaine des langues vivantes dans le premier degré et ce qui peut lui donner véritablement sens. Après une présentation des aspects généraux concernant l'apprentissage des langues, nous proposons une approche des langues dans le cadre de projets. De nombreuses équipes d'enseignants du Finistère ont expérimenté une telle approche et ont participé à des programmes d'actions afin d'élaborer des projets-langues. Cette étude constitue un parcours dont l'objectif est de faire le lien entre un témoignage et l'analyse d'une expérience : il s'agit d'une réflexion sémantique, psycholinguistique, linguistique et didactique. La linguistique permet d'approfondir une analyse de ce type de pédagogie et de ses effets dans le domaine des langues ; la linguistique systémique fonctionnelle présente un intérêt particulier dans ce domaine, car elle considère l'aspect social du langage et de l'apprentissage et propose des grilles d'analyse de l'étude de la langue. Après avoir souligné l'intérêt didactique et linguistique que représente une telle approche pour l'apprentissage, nous avons développé les répercussions qu'elle entraîne sur le plan de la formation
This research concerns the learning of English at Primary level. Nowadays, a generalisation of foreign language teaching is taking place in France in Primary Education. The introduction of this new subject into Primary school is meeting difficulties ; our research is concerned by the way of taking into account this new subject of foreign languages and of giving sense to it in Primary school. After presenting general aspects of language learning, we propose an approach to languages through projects. Teams of teachers in Finistère are experimenting with such an approach and used tools and action programmes in order to elaborate language projects. This study constitutes a journey the aim of which is to link a testimony and this analysis of an experiment : it is a reflection of a semiotic, psycholinguistic, linguistic and didactic kind. Thus, linguistics, particularly the functional systemic approach can give clues in the analysis of such a pedagogy in the language field, as it considers the social aspect of language and of learning and it gives an analytical framework for the study of language. After presenting the didactic and linguistic interests of such an approach, we develop its consequences for teacher training
40

Foucher, Anne-Laure. "Didactique des langues et nouvelles technologies pour la formation : entre linguistique, semiologie de l'image multimedia et enseignement/apprentissage des langues." Paris 7, 1998. http://www.theses.fr/1998PA070004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Au carrefour de la didactique des disciplines, de la linguistique et des nouvelles technologies pour la formation (ntf), notre recherche defend une didactique pour un "en dehors" de la classe de langues, resolument linguistique, non focalisee sur les performances de l'outil informatique et integrant reellement l'image dans ses processus de didactisation. Trois axes sont envisages : un axe linguistique articulant une reflexion sur la place de la linguistique dans la didactisation de contenus a presenter aux apprenants en rapport avec la specificite des ntf; un axe "semiologique" donnant des eclairages nouveaux sur l'integration de l'image dans un logiciel d'apprentissage alliant textuel, visuel et auditif; enfin un axe didactique posant les jalons methodologiques d'une approche multimedia de l'enseignement/apprentissage des langues etrangeres. Choix linguistiques et pedagogiques doivent interagir en rapport a d'autres aspects : il ne saurait y avoir, par exemple, de neutralite du support utilise. Dans une approche multimedia, ces choix vont de paire avec une reflexion semiologique sur l'integration des images : il y a d'abord necessite d'une specificite de la video pedagogique dans un environnement multimedia, affranchie formellement des genres televisuels et cinematographiques. Ensuite, les caracteristiques de la video pedagogique doivent dependre de la demarche didactique adoptee et du support de la video. Par ailleurs, la mise en place d'un scenario pedagogique sur support multimedia implique la prise en compte d'aspects linguistique et enonciatif; diegetique et semio-linguistique et pedagogique et technique. Enfin, faire travailler un apprenant sur un support permettant des manipulations des modes linguistique, auditif et visuel necessite de penser en amont les implications de ces manipulations : les criteres de "convocation variable", d'"interaction modale" et de "multimodalite enonciative" sont a examiner pour integrer ces modes dans un logiciel
At the meeting point of didactics, linguistics and new technologies for education, our research defends "didactics" for an outside of the language classroom, resolutely linguistic, non focused on technological performances and really integrating images in its "didactization" processes. Three main lines are considered : a linguistic one articulates a reflection on the place of linguistics in the "didactization" of contents to be presented to the learner with regards to the new technologies specificity; a "semiologic" one gives new lights on how to introduce images in a learning software which integrates visual, textual and auditive "stimuli"; at least a didactic one sets out methodological steps of a multimedia approach for foreing languages teaching and learning
41

Borg, Serge. "La notion de progression en didactologie des langues et des cultures. Observations centrées sur la didactique du Français Langue Etrangère." Rouen, 1997. http://www.theses.fr/1997ROUEL292.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La notion de progression fait partie des notions polaires qui animent la didactique des lanaues. Qu'on l'aborde en terme d'enseignement, d'apprentissage ou d’acquisition et quels qu'en soient les contenus, il s'agit toujours d'établir un parcours selon un processus qui s'ordonne d'un début vers une fin avec des objectifs à atteindre. Dès lors, les questions ne manquent pas et chaque terme nous interroge : y-a-t-il adéquation entre le contenu de l'enseignement et celui de l'apprentissage ? S'il existe une progression d'enseignement, quels rapports entretient-elle avec les progrès liés à l'apprentissage ? Doit-on parler de la ou des progressions ? Que doit-on entendre par gradation, programmation, curriculum, syllabus ? Pour quel type d'approche opter : contrastive ou universelle ? Au terme de cette réflexion où le profil épistémologique du concept se définit et ou les rôles de chaque paramètre : positivisme, cognitivisme, composantes externes (politique, économie) et internes (méthodoloqie. Linguistique appliquée) sont identifiées, il a été possible d'exhumer un soubassement didactique jusqu'ici mésestimé : le polycentrisme dynamique. Il s'affirme comme une théorie domaniale exempte de tout applicationnisme. Porteuse de renouveau en matière d'outil d'intervention et comme un élément de réponse à la crise curriculaire que traverse la discipline. Des propositions ont été avancées en vue de son intéqration en didactoloqie/didactique des lanques- cultures
Progression is a very important notion in the teaching of foreign languages. It mainly "deals with the problem of havinq to establish a process from a beginning to an end with goals to attain. But the questions are numerous : do the "content of teachinq and learninq aim at the same result ? If there is such a thinq as progression, how is it liked to progress ? How can qradation and programming be defined ? What is the real meaninq of a curriculum on a syllabus ? Which approach is the best : the universal or the contrastive one? Such a reflexion leads to the definition of the importance of each parameter : positivism, cognitive learning, external and internal components. Finally, it has been possible to reveal a didactic approach which had been totally underestimated until now : it could be defined as dynamic polycentrism. It could be taken as an element of answer to the great demand in the field of didactic knowledge or as a new element of intervention in the process of learning
42

Rolland, Yvon. "Storytelling et dénativisation phonologique à l'école élémentaire : Une gageure didactique ?" Compiègne, 1999. http://www.theses.fr/1999COMP1232.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette recherche concerne le rôle de l'affectivité dans l'apprentissage phonologique de l'anglais (L2 ) à l'école. Un cadre théorique général permet de délimiter les paramètres, d'ordre neuro-psychologique, psycho-affectif et didactique scientifique. Ce vaste cadrage prend appui sur les fondements théoriques traditionnels que sont la psycholinguistique , le cognitivisme et la psychanalyse qui négligent la dimension affective. Une analyse sociologique du cadre institutionnel nous amène à une étude de la didactique institutionnelle, qui met l'accent sur les ambiguïtés des différentes orientations. L'observation du contexte concerne les matériaux , les questionnaires et une séquence de classe. La dimension affective reste difficile à gérer. Les limites de la théorisation générale, la confusion institutionnelle et les conséquences au niveau du contexte suggèrent la gageure didactique annoncée. Les hypothèses prennent appui sur la neurobiologie, qui privilégie l'affectivité , moteur du cognitif. Le processus complexe qui consiste à mettre l'imaginaire au service de la dénativisation phonologique implique une synergie des inconscients affectif et cognitif. La transcendance des fondements théoriques habituels est nécessaire pour obtenir une plus grande cohérence didactique Une expérience est lancée , puis est analysée. Un bilan est établi avec les limites inévitables , mais aussi l'apport à la connaissance en RAL que constitue le storelling comme support à la dénativisation phonologique
The purpose of this research is to study the affective side of learning English phonology ( FL) at a primary school. A general theoretical part deals with neuro-psychological , psycho-affective , didactic parameters based on the traditional psycholinguistic , cognitive and psychoanalytical scope which neglects affectivity. A sociological analysis of the institutional system leads us to institutional didactics that reveals ambiguous divisions. The context of this research is observed thanks to materials , questionnaires and a class sequence. The affective dimension is net easily managed. The limits of traditional scientific theories , the institutional confusion , and the consequences upon the context suggest the impossible in didactics, mentioned in the title. The hypotheses relate to neurobiology which gives great importance to affectivity , the driving force behind the cognitive dimension. The complex process of using fancy to favour phonological denativization implies a synergy of the affective and cognitive unconscious It is therefore necessa to transcend the traditional theoretical scope to achieve a more coherent didactic study. An experience of storytelling as an aid to reach phonological denativization is launched , eventually analysed and assessed with its unavoidable limits , but also its contribution to SLA research
43

Mesnier-Galtier, Christine. "Enseignement initial des langues étrangères et pratiques communicatives de la classe : Perspectives pour une didactique des langues à l'école primaire française." Montpellier 3, 1997. http://www.theses.fr/1997MON30065.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L'enseignement initial des langues etrangeres (eile) dans les ecoles francaises releve d'une innovation pedagogique ambitieuse qui prevoit, dans le cadre de la decision n07 du nouveau contrat pour l'ecole (1995), d'initier chaque jour, pendant quinze minutes, les enfants a une langue vivante, et ceci des le cours elementaire 1e annee. Ce dispositif, qui concerne tous les maitres souleve de nombreuses questions : - les enseignants de l'ecole elementaire, dont les competences en l2 sont tres inegales, peuvent-ils assurer un tel apprentissage ? - les methodes de langues employees repondent-elles aux besoins des maitres et a + l'habitus didactique ; des classes primaires ? le present travail de recherche, qui associe divers travaux en linguistique du discours a l'analyse des interactions et a l'observation de classes filmees en temps reel (dimension ethnomethodologique), essaye de repondre a ces questions et tente d'identifier quels sont les obstacles qui freinent l'integration de l'eile au sein de l'ecole primaire. Dans cette perspective le lecteur trouvera : - une observation des pratiques communicatives de la classe francaise ; - une etude des discours presents dans les methodes de langues exploitees a l'ecole primaire. Cette reflexion sur l'eile, menee d'un point de vue des discours et de la communication dans la classe, sera completee par une serie de propositions pedagogiques visant a favoriser la pratique d'une langue etrangere a l'ecole primaire
Foreign language teaching in french primary schools is the result of an ambitious didactic innovation in which, according to the 7th decision of the new contract for the school (1995), every pupil should learn a foreign language for fifteen minutes a day starting from the age of eight (cours elementaire 1e annee). This program, in which all teachers are implied, generates many questions. How can primary school teachers, who have very disparate knowledge in foreign languages, efficiently teach this specific topic ? - do the language methods used in the classroom correspond to the teacher's needs and to their usual practice of the class ? in the following study, we try to answer these questions. In order to identify the obstacles which seem to prevent the development of this program, we combine different linguistic theories : discourse analysis with, on the one hand, interaction analysis, and with, on the other hand, observation of tape-recorded classes (ethnomethodology). This research, which is based on the analysis of discourse and on communication in the classroom, is completed by several didactic proposals designed to promote the practice of foreign languages in french primary schools
44

Le, Goff Jean. "Idéologie et déontologie en didactique des langues étrangères : contribution à la création d'un C.E.L.C. (Comité d'éthique des langues et des cultures)." Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1996AIX10085.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le champ de la didactique des langues francais langue etrangere (d. D. L. F. L. E. ) est traverse de discours ideologiques souvent opposes. Il est necessaire de situer chacun de ces discours pour estimer leur effet sur une approche qui se voudrait deontologique. Dans cette perspective, il est indispensable d'evaluer l'impact invalidant (d'un point de vue deontologique) du champ economique et politique sur le champ de la didactique des langues francais langues etrangere (d. D. L. F. L. E. ). Apres analyse, force est de constater que la classe, l'institution et le domaine scientifique peuvent constituer les bases d'un <> possible, a condition, probablement, de creer un comite d'ethique des langues et des cultures (c. E. L. C. ).
45

Pambou, Jean-Aimé. "Les constructions prépositionnelles chez les apprenants de français langue seconde au Gabon : étude didactique." Aix-Marseille 1, 2003. http://www.theses.fr/2003AIX10010.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les apprenants du Gabon utilisent de manière singulière les prépositions françaises. Loin de considérer "a priori" ces usages comme de simples carences, nous avons privilégié dans la présente étude la description des faits et la recherche des mécanismes explicatifs sous-jacents avant de formuler des propositions didactiques. Nous nous sommes ainsi rendu dans cinq des neuf provinces gabonaises : l'Estuaire, le Haut-Ogooué, le Moyen-Ogooué, la Nyanga et le Woleu-Ntem. 768 informateurs de CE2, CM2, 5ème, 3ème et Terminale ont participé à notre enquête orale et écrite. Ils devaient soit raconter une histoire personnelle ou vécue par un tiers, soit exprimer leurs opinions sur des sujets de société. 388 autres informateurs des quatre premiers niveaux ont formulé leurs représentations sur leurs propres pratiques. Nous appuyant sur la sociolinguistique et la pragmatique, nous avons tenté de montrer que les constructions prépositionnelles étudiées correspondent à un "lecte des apprenants" doublement caractérisé : d'une part, par l'usage populaire du français au Gabon, fait de constructions non standard et de particularités linguistiques locales : d'autre part, par les représentations des apprenants sur la langue et sur les faits à relater. Pour un enseignement plus dynamique du français langue seconde au Gabon, nous avons défendu une vision "plurinormaliste" de la langue. Celle-ci n'occulte en rien de ce que les apprenants produisent mais indique les valeurs sociales accordées aux différentes formes relevées. Cela suppose une grammaire descriptive, qui aide à atténuer l'insécurité linguistique observée et à faire découvrir le caractère vivant du français.
46

Raby, Françoise. "Apprentissage de l'anglais et nouvelles technologies éducatives : contribution de l'ergonomie cognitive à la didactique des langues." Bordeaux 2, 1996. http://www.theses.fr/1996BOR21004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Heo, Jin Yeong. "Pour un dictionnaire bilingue coréen-français d'enseignement/apprentissage : principe d'élaboration et propositions d'utilisation didactique." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030070.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Adu, Manyah Kofi. "Etude contrastive du systeme phonologique en akan (twi) et le systeme phonologique en francais en vue d'une application didactique." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1997. http://www.theses.fr/1997STR20041.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette etude contrastive, et les implications didactiques, du twi et du francais introduit une approche bidirectionnelle contrairement a la traditionnelle approche unidirectionnelle dans l'apprentissage des langues secondes. Dans l'approche traditionnelle l'une des langues est consideree comme la langue source et l'autre comme la langue cible dans l'enseignement des langues etrangeres. Des renseignements pedagogiques ressortent de la presentation, juxtaposition et la comparaison des systemes phonologiques des 2 langues. Ainsi dans l'enseignement du francais langue etrangere des propositions sont faites pour l'acquisition des sons du francais par le locuteur du twi, et dans l'enseignement du twi pour l'acquisition des sons du twi par le locuteur du francais. A travers les analyses statistiques, segmentales, suprasegmentales ainsi que des lois des universaux phonologiques, cette etude met en evidence aussi bien des divergences que des convergences entre sons, distributions syllabiques et structures syllabiques en twi et en francais. Dans les propositions pedagogiques l'etude fait ressortir l'inventaire et tient compte des domaines de difficultes rencontrees par l'apprenant et les systemes de facilitation de transfert lors de son apprentissage des sons du twi et des sons du francais. Muni de cet inventaire, l'enseignant-correcteur averti sera en mesure d'orienter, cibler sa methode et porter son attention sur les domaines impliques afin d'apporter des solutions aux problemes detectes et eviter les erreurs prevues dans l'acquisition des sons du twi et l'acquisition des sons du ffrancais
The present study of the pedagogical implications of a contrastive phonology of akan (twi) and french adopts a bi-directional approach to second language learning. This is contrary to the traditional approach whereby only one of the languages compared plays the role of the source language and the other that of the target language. Through the presentation, juxtaposition and comparison of the phon ological systems of twi and french, pedagogical inferences are drawn. In the teaching of french as a second language pedagogical propositions are made towards the acquisition of french sounds by the twi speaker, and in the teaching of twi, the acquisition of twi sounds by the french speaker. Using statistical, segmental, suprasegmental analyses and other phonological rules, the study focuses on sounds, syllabic structures and distributions with and without correspondents in twi and french. The pedagogical propositions of the study focuses on an inventory of difficult areas and facilitation transfer systems in the learning of twi and french sounds. Armed with this inventory the well-informed teacher-corrector will be in a position to direct his attention to and focus his teaching methods on the areas concerned in order to find solutions to the detected problems and avoid predicted errors in the acquisition of twi sounds and in the acquisition of french sounds
49

Goudin, Yoann. "L'intercompréhension en langues sinogrammiques : théories, représentations, enjeux, et modalités d'une didactique de la variation." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCF035.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cette thèse traite des fondements et modalités d'une didactique de l'intercompréhension entre les langues qui, au cours de leur histoire, ont été en contact avec la langue et l'écriture chinoises, et dont les lexiques contemporains conservent une trace profonde. Cette étude explore dans quelle mesure il est possible de concevoir un enseignement-apprentissage qui tiendrait compte des acquis d'une première expérience d'apprentissage d'une de ces langues pour en apprendre une autre. La thèse défendue repose sur une refondation didactique du sinogramme au moyen d'une réévaluation non plus seulement graphique mais surtout phonologique afin d'entraîner les apprenants à émettre des hypothèses quant à la réalisation de ces sinogrammes dans la langue-cible. Il y a trois parties. Premièrement, il s'agit d'une discussion épistémologique sur la connaissance de l'écriture chinoise en Europe, la réduction de ce système à sa seule dimension graphique - voire idéographique - et l'incapacité des savants européens à intégrer la culture phonologique très développée qui constitue selon cette thèse la matrice sur laquelle fonder l'intercompréhension entre les langues d'Asie Orientale à l'instar de la grammaire contrastive pour les langues romanes. Ensuite, après une recontextualisation des différentes approches didactique des sinogrammes, sont traitées les modalités mises en œuvre pour préparer à l'intercompréhension : tout d'abord, une refondation de l'enseignement-apprentissage du système sinogrammique non plus au moyen de la programmation des types les plus fréquents dans les lexiques contemporains, mais à travers une approche globale incluant la compréhension des principes de toute l'économie du système graphique . Enfin, il est procédé à la présentation de la transposition sinogrammique, ultime contribution de cette thèse et opération qui permet à l'apprenant de passer de la lecture d'un sinogramme dans une langue-pont à celle dans une langue-cible
This doctoral thesis analyzes the current teaching and learning models among languages that were, and still are, in contact with the Chinese script, and that retain this influence in their modern lexicon : the sinogramic languages. This thesis asserts that such a course can be designed through a complete didactic reformulation of how to teach sinograms, not only in their graphic dimension, but also their phonological identity, in order for the student to imagine pronouncing a sinogram in the target-language according to his/her understanding of an already acquired 'bridge-language'. The thesis is divided into three parts. First, there is an epistemological discussion of the European approach to Chinese language and script, with the sole graphic - «ideographic» - focus, which shadowed traditional phonological practices. Next, the design of an alternative approach is proposed in which sinogram-based learning is not rooted in the so called concentrated approach, according to which sinogram types are selected in order of their frequency and adaptability within the contemporary lexicon. This alternative approach is discussed based on the training of the sinogramic system as a whole: the global approach. Finally, the main process for mutual understanding, which is called sinogramic transposition, is introduced to show how students can be trained to understand and produce readings of sinograms in the target-language
50

Eisl, Margit. "Autriche-France : représentations croisées en milieu scolaire : Perspectives interculturelles en didactique des langues étrangères." Montpellier 3, 2006. http://www.theses.fr/2006MON30078.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
De nombreuses enquêtes en didactique des langues étrangères révèlent que la perception de la culture cible est généralement superficielle et globalisante chez les apprenants. La recherche fondamentale concernant les représentations de la France en Autriche et celles de l’Autriche en France, n’existe que dans peu de disciplines. La présente étude sur les regards croisés, réalisée auprès d’enseignants d’allemand en France et d’enseignants de français en Autriche, s’aventure dans le domaine inexploré de l’enseignement des langues-cultures en milieu scolaire. Elle fait apparaître d’une part, les représentations des élèves à propos de l’Autre et d’autre part, la conception et le savoir-faire des enseignants des deux pays quant à l’interculturel. Les résultats sont interprétés dans un contexte institutionnalisé (programmes scolaires, manuels…), mais aussi à la lumière de l’histoire des relations franco-autrichiennes, des politiques culturelles et de l’impact des images de l’Autre figées et ambiguës, profondément ancrées dans l’imaginaire collectif des deux sociétés, telles qu’elles sont véhiculées par les médias. Comment intervenir sur les attitudes négatives et l’imagologie réductrice en classe de langue ? La partie didactique du travail essaie d’apporter quelques réponses en proposant un modèle basé sur une expérience professionnelle. Celui-ci amène les élèves étape par étape à une réflexion différenciée sur l’Autre et soi-même, une confrontation des deux cultures et enfin, vers une compétence interculturelle
Studies of the didactics of foreign languages confirm the superficial and reduced perception of the target language and culture in college students and even in university students. Fundamental research of the reception of Austria in France and that of France in Austria has been done only in a few fields. The present study (in German language teachers in France, and in French language teachers in Austria) breaks new ground on mutual perception (regards croisés), especially with regard to language teaching on a college level. It shows, on the one hand, stereotype images present in young people, and, on the other hand, the basic approach and the know-how of foreign language teachers vis-à-vis intercultural competence. Results were interpreted within the educational context (curricula, textbooks, relative official directives) as well as against the background of the impact of historical and current Franco-Austrian relations, official cultural policies and media transporting stereotype images and resentments present in either society. How to intervene with negative attitudes and reduced images present in foreign language teaching? The didactic section of the present study presents a model for a gradual introduction of intercultural competence in the second foreign language, focussing on differentiating reflections of the foreign, and the native, culture

До бібліографії