Статті в журналах з теми "Diaspora russe"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Diaspora russe.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-28 статей у журналах для дослідження на тему "Diaspora russe".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Makarychev, Andrey. "La nouvelle diaspora russe en Estonie : nomades, critiques de Poutine ou opposition politique ?" Revue Française de Socio-Économie 31, no. 2 (December 13, 2023): 255–60. http://dx.doi.org/10.3917/rfse.031.0255.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La guerre de la Russie contre l'Ukraine a engendré des flux migratoires massifs en provenance des deux pays. Dans ce court texte, j’évoque la nouvelle diaspora russe en Estonie - un groupe relativement restreint de citoyens russes qui ont fui leur pays après la reprise de la guerre en Ukraine le 24 février 2022. Ces exilés constituent ce que l'on pourrait appeler la « Russie extérieure », avec ses propres discours de victimisation, de culpabilité et de responsabilité morale – et largement symbolique – dans la guerre. Mon intérêt est de découvrir quels récits et quelles significations politiques sont produits par les Russes anti-guerre et anti-Poutine émigrés en Estonie, mais aussi comment ces récits sont communiqués, à quels publics ils s'adressent et comment ils construisent l'agence de la nouvelle diaspora russe. Je cherche également à savoir comment ces récits intrinsèquement nationaux et centrés sur la Russie sont adaptés à l'agenda politique estonien et – dans un sens plus large – européen.
2

Jurgenson, Luba. "Trois vagues d’émigrés russes : héritages et conflits." Monde(s) N° 23, no. 1 (June 30, 2023): 107–24. http://dx.doi.org/10.3917/mond1.223.0107.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
À travers un bref panorama de la culture russe émigrée du xx e siècle, l’article propose une analyse des relations entre la diaspora et la métropole soviétique d’une part, entre les différentes vagues d’émigrés (surtout la première et la troisième) d’autre part ; on se penchera également sur la réception, principalement française, de la culture russe de l’exil et sur le « retour » de cette culture au sein de l’histoire culturelle officielle dans la Russie actuelle.
3

Natacha, Laurent. "Ter Minassian Anahide, Histoires croisées : Diaspora, Arménie, Transcaucasie; Cahiers du monde russe Guerre, guerres civiles et conflits nationaux dans l'Empire russe et en Russie soviétique (1914-1922)." Vingtième Siècle. Revue d'histoire 60, no. 4 (October 1, 1998): 153. http://dx.doi.org/10.3917/ving.p1998.60n1.0153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bazanov, Petr N. "Parisian publishing house “La Press Libre” and the newspaper “Russian Thought”." Vestnik of Saint Petersburg State University of Culture, no. 3 (56) (2023): 146–54. http://dx.doi.org/10.30725/2619-0303-2023-3-146-154.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
For the first time, the activities of the post-war publishing house “La Press Libre”, created under the newspaper “La Pensee Russe” (1947–2008), are reconstructed. The historiographic features of the topic are analyzed. A brief overview of the history of the Parisian newspaper “La Pensee Russe” is given. The influence of the newspaper on the development of Russian culture is shown. The thematic and typological analysis of the publishing products of “La Press Libre” is given. The periodization of the history of the publishing house is substantiated. Particular attention is paid to the period in the history of the publishing house, when V. E. Alloy. His brief biography is given. It is proved that the activities of Press Libra and its publications were expressions of the subculture of Soviet dissidentism and the closely related third “wave” of emigration. The main topics in the publishing house were unjustified repressions in the USSR, the work of banned writers and poets, philosophical writings, numerous memoirs about life in the homeland and in exile. In general, the theme of Press Libra was reduced to the publication of everything prohibited in the USSR. Books by I. V. Odoevtseva, Z. I. Shakhovskaya, V. F. Khodasevich, A. M. Remizov, E. L. Schwartz, G. P. Vishnevskaya, E. G. Bonner and others. The activities of the publishing house and the newspaper were indirectly sponsored by various American sponsors and foundations. The features of the distribution of “La Pensee Russe” and “La Press Libre” books in the Russian Diaspora and the USSR are shown.
5

Paquette, Laure. "Bourbeau, Philippe, La Chine et la diaspora chinoise. L’Extrême-Orient russe convoité, Paris, L’Harmattan, 2002, 150 p." Études internationales 34, no. 3 (2003): 511. http://dx.doi.org/10.7202/038679ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Sorokina, Marina. "Émigration, Étranger Ou diaspora ? Réflexions sur la transformation des termes et des concepts dans l’historiographie Russe Contemporaine." Revue d’études comparatives Est-Ouest 45, no. 02 (June 2014): 69–93. http://dx.doi.org/10.4074/s0338059914002034.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Moisa, Daniela. "« La religion n’est pas la culture ! »." Thème 21, no. 2 (February 3, 2015): 201–27. http://dx.doi.org/10.7202/1028468ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans le présent article, nous nous interrogeons sur l’authenticité spirituelle chez les convertis à l’orthodoxie du Québec, plus particulièrement du village de Rawdon. Une recherche ethnographique déroulée sur plusieurs années révèle un lien très sensible entre l’authenticité spirituelle et la vérité personnelle, forgée à travers une pratique réfléchie et un cheminement quotidien séparés des articulations culturelles et ethniques. Cette vérité est à l’opposé des orthodoxies nationales transportées par les immigrants dans la diaspora et qui continuent à articuler les pratiques et les discours religieux en fonction d’une référence russe, ukrainienne, roumaine, etc. Toutefois, malgré cette différence importante entre les orthodoxes « de naissance » et les « convertis », la séparation entre la vie spirituelle et la culture des derniers n’est pas radicale : l’identité culturelle, québécoise « de souche » est activée lorsque l’authenticité de la pratique et de l’identité spirituelles est bousculée par d’autres vérités, individuelles ou de groupe.
8

Flynn, Moya. "Expérience du déplacement et perception de la patrie : les communautés de rapatriés et la diaspora russes." Revue d’études comparatives Est-Ouest 39, no. 1 (2008): 39–65. http://dx.doi.org/10.3406/receo.2008.1880.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
En 1991, les communautés russes résidant dans les régions non russes de l'Union soviétique se retrouvent soudainement à l'extérieur du territoire de la Fédération de Russie. Alors que les frontières deviennent mouvantes, les Russes subissent une forme de déplacement immobile, encore accentué par les transformations politiques et économiques qui ont suivi. Une partie d'entre eux choisissent ou sont contraints de retourner en Russie. D'autres préfèrent rester ou ne peuvent partir. Cet article s'appuie sur une recherche empirique menée parmi les migrants rapatriés en Fédération de Russie et parmi les Russes habitant à Tachkent (Ouzbékistan) afin de comprendre comment la relation réciproque entre le déplacement et la perception de la patrie s'articule au sein de ces communautés. Une réflexion sur la nature changeante de la « russité » observée dans l'une et l'autre vient compléter cette analyse.
9

Khalimzoda, Ilkhom. "The History of the Russian-Language Media and Diasporas in Latvia and Finland." Revue d’études comparatives Est-Ouest N° 2, no. 2 (January 11, 2023): 153–73. http://dx.doi.org/10.3917/receo1.533.0153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les russophones vivant en Lettonie et en Finlande, pays voisins de la Russie, doivent s’orienter et négocier leur identité et leur sentiment d’appartenance face à un flot d’informations contradictoires, suivant les médias de langue russe. Bien que différents à bien des égards, ces deux pays présentent suffisamment de parallèles historiques à analyser. L’article propose une histoire des médias et des diasporas de langue russe en Lettonie et en Finlande. L’analyse commence avec la conquête russe historique de la Lettonie actuelle (1710) et de la Finlande (1809), se poursuit avec l’ère soviétique (1940-1990) et se termine avec la transformation post-soviétique (1991-2021).
10

Rouffaud, Camille. "Le théâtre émigré russe à Paris de 1917 à 1939 : la presse émigrée comme vecteur principal entre le théâtre et la diaspora." Matériaux pour l’histoire de notre temps N° 139-142, no. 1 (April 1, 2022): 145–49. http://dx.doi.org/10.3917/mate.139.0145.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Laruelle, Marlène. "Les Russes de l'étranger proche : le thème diasporique et ses lobbies en Russie." Revue d’études comparatives Est-Ouest 39, no. 1 (2008): 11–38. http://dx.doi.org/10.3406/receo.2008.1879.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Russians from the "near abroad": The theme of the diaspora and its lobbies in Russia The place of Russians from the "near abroad" in Russian Federation politics is examined by studying the evolution of the theme of the "diaspora" since 1990 and the means used by lobbies for defending Russians. Since the second half of the 1990s, political authorities have addressed this issue. The implementation of the Repatriation Program in 2006-2007 provides evidence that the compatriots' issue in the near abroad has become part of the Russian state's new strategy to recover power. The theme of the diaspora is slowly being normalized as it leaves the field of radical nationalism to become the subject of a pragmatic approach.
12

Puche, Amélie. "Suivre les trajectoires des étudiantes russes à Paris à travers une figure représentative : Bronislawa Sklodowska." Diasporas, no. 37 (February 9, 2021): 147–57. http://dx.doi.org/10.4000/diasporas.6540.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Matusevich, Maxim. "Journeys of Hope: African Diaspora and the Soviet Society Voyages d'espoir : la diaspora africaine et la société soviétique,." African Diaspora 1, no. 1-2 (2008): 53–85. http://dx.doi.org/10.1163/187254608x346033.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Abstract African presence in Russia predated the Bolshevik takeover in 1917. The arrival of the new Communist rule with its attendant vociferous anti-racist and anti-colonial propaganda campaigns enhanced the earlier perceptions of Russia as a society relatively free of racial bias, a place of multiethnic coexistence. As a result dozens of black, mostly Afro-Caribbean and African-American, travellers flocked to the "Red Mecca" during the first two decades of its existence. Some of those arrivals were driven by the ideology; however, the majority of them were simply searching for a place of racial equality, free of Western racism. To an extent their euphoric expectations would be realized as the black visitors to Soviet Russia were usually accorded a warm welcome and granted the opportunities for professional and personal fulfillment that were manifestly absent in their countries of origin. The second wave of black migration to the Soviet Union was quantitatively and qualitatively different from the early pre-war arrivals. It also took place in the context of the new geopolitical reality of the Cold War. After the 1957 Youth Festival in Moscow, the Soviet Union under Khrushchev opened its doors to hundreds, and eventually to thousands, of students from the Third World, many of them from Africa. By extending generous educational scholarships to young Africans, the Soviet Union sought to reaffirm its internationalist credentials and also curry favor with the newly independent African states. The members of this new diasporic community hailed predominantly from the African continent. If the Soviets had hoped for a major propaganda coup, their hopes were not entirely realised. As a propaganda weapon African students tended to jam and even to backfire. Instead of becoming the symbols of Soviet internationalist effort, they came to symbolise Westernization and "foreign influences." La présence africaine en Russie a précédé la prise de pouvoir bolchévique en 1917. L'arrivée du nouveau pouvoir communiste, avec son aille antiraciste active et ses campagnes de propagande anticoloniale, ont mis en valeur les premières perceptions de la Russie comme une société relativement libre de parti pris racial, un lieu de coexistence multiethnique. En conséquence, des douzaines de Noirs, principalement des Afro-Caribéens et des Afro-Américains, se sont rassemblés à la « Mecque Rouge » durant les deux premières décennies de son existence. Quelques-unes de ces arrivées étaient motivées par l'idéologie ; cependant, la majorité d'entre eux étaient simplement à la recherche d'un lieu d'égalité raciale, libéré du racisme occidental. Leurs attentes euphoriques allaient en partie être satisfaites étant donné que les visiteurs noirs en Russie soviétique avaient droit à un accueil chaleureux et se voyaient offrir des opportunités d'épanouissement professionnel et personnel manifestement absentes dans leurs pays d'origine. La deuxième vague de migration noire vers l'Union soviétique était quantitativement et qualitativement différente des premières arrivées d'avant guerre. Elle se produisait aussi dans le contexte de la nouvelle réalité géopolitique de la Guerre froide. Après le Festival de la Jeunesse en 1957 à Moscou, l'Union soviétique sous Khrushchev ouvrit ses portes à des centaines, puis finalement à des milliers, d'étudiants du Tiers-Monde, beaucoup venant d'Afrique. En accordant de généreuses bourses d'études à des jeunes Africains, l'Union soviétique voulait réaffirmer ses références internationalistes et cherchait aussi les faveurs des Etats africains nouvellement indépendants. Les membres de cette nouvelle diaspora venaient principalement du continent africain. Si les Soviétiques avaient espéré un coup de propagande majeur, leurs espoirs ne furent pas totalement réalisés. Les étudiants africains eurent tendance à bloquer et à se retourner contre cette arme de propagande. Au lieu de devenir les symboles de l'effort internationaliste soviétique, ils vinrent symboliser l'occidentalisation et les « influences étrangères ».
14

Zytnicki, Colette. "Valérie Pozner et Natacha Laurent, dir., Kinojudaïca. Les représentations des Juifs de Russie et d’Union soviétique des années 1910 aux années 1980." Diasporas, no. 20 (November 1, 2012): 168–70. http://dx.doi.org/10.4000/diasporas.3121.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Arifullin, Farit Munerovich. "Utopia or reality? The slogan of the whites: «The Tsar and the Soviets»." Vestnik of Saint Petersburg State University of Culture, no. 3 (52) (2022): 183–85. http://dx.doi.org/10.30725/2619-0303-2022-3-183-185.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Review of the monograph: Bazanov P. N. The Tsar and the Soviets: Russian emigration in the struggle for Russian statehood: political and publishing activity. – Saint-Petersburg: Russ. Christian Humanitarian Acad., 2021. – 334 p. – ISBN: 978-5-907505-26-1 Monograph by P. N. Bazanov, devoted to three currents of the Russian Diaspora: Smenovekhovites, post-revolutionaries and Young Russians, who were united by the idea of the meaninglessness of the struggle against the Soviet system. They believed that Soviet power was gradually evolving, the Young Russians advocated the revival of the monarchy.
16

Flynn, Moya. "Expérience du Déplacement et perception de la patrie Les communautés de rapatriés et la diaspora russes." Revue d’études comparatives Est-Ouest 39, no. 01 (March 2008): 39–65. http://dx.doi.org/10.4074/s0338059908001034.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Álvarez, José Maurício Saldanha. "Operation Barbarossa, the Dissolution of the USSR and the Russo-Ukrainian War: 1917-2023." Advances in Social Sciences Research Journal 10, no. 10 (October 24, 2023): 85–103. http://dx.doi.org/10.14738/assrj.1010.15655.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
After World War One and the fractionation of the empires of central Europe, Ukraine, the nascent USSR, created the Soviet Republic of Ukraine, which became a political unit with a state apparatus for the first time. The USSR invested heavily in making Ukraine an industrial country producing minerals and electricity. The collectivization of agriculture resulted in great famine, and brutal repression marked the Ukrainian imagination. The German invasion of the USSR aimed to explore the East and colonize it with the Aryans. During Barbarossa, right-wing Ukrainian nationalist groups welcomed the Nazis, who repelled Ukrainian independence by narrowing collaborationism and practicing the Holocaust. After the defeat of the Third Reich, the USSR retook Ukraine, repressing Nazi collaborators and opponents and reintegrating the republic into the Soviet economy. With the collapse of the USSR in 1991, Ukraine became independent and, under the Yushchenko government (2005–2010), government organizations supported by the diaspora built a new national identity, distancing itself from communism and Russian influence, rehabilitating heroes and nationalist-fascist organizations, The Ukrainian government allying itself with the West and NATO sees the fight against the invasion of the USSR in 2023 as a war of independence consolidating nationality.
18

Mouradian, Claire. "Introduction : Les écrivains au risque de la littérature. L’État et les intellectuels en Arménie soviétique." Connexe : les espaces postcommunistes en question(s) 8 (December 30, 2022): 6–42. http://dx.doi.org/10.5077/journals/connexe.2022.e1042.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Cet article porte sur la littérature arméno-soviétique et étudie les relations entre le pouvoir communiste et les écrivains. Ces derniers sont soumis aux injonctions d’un État totalitaire qui, depuis Lénine, a toujours considéré la littérature comme un instrument de propagande, et les hommes de lettres – et plus généralement les intellectuels – comme des auxiliaires du Parti. D’où la difficulté de traiter de courants et d’esthétiques littéraires indépendamment des diverses phases de l’histoire de l’URSS. Outre des questionnements communs aux peuples non-russes – s’agit-il d’une littérature nationale ou provinciale ? –, en Arménie s’ajoutent ceux spécifiques à un pays héritier d’influences culturelles diverses après plusieurs siècles de partage entre des empires, une double norme linguistique (orientale et occidentale), et une diaspora mondiale issue du génocide de 1915. On y mesure ainsi les effets de la volonté uniformisatrice d’une littérature devant être « nationale par la forme, socialiste par le contenu », aboutissant souvent à sa folklorisation, mais aussi une certaine résistance des « ingénieurs des âmes » à ce processus.
19

Diaz, Robert. "The Ruse of Respectability: Familial Attachments and Queer Filipino Canadian Critique." Asian Diasporic Visual Cultures and the Americas 4, no. 1-2 (March 4, 2018): 114–36. http://dx.doi.org/10.1163/23523085-00401006.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This article focuses on queer Filipino artists who deploy familial memories to produce important knowledge around what it means to be queer, racialized, and diasporic in Canada. Through Patrick Salvani’s drag showSarap(2017) and Casey Mecija’s short filmMy Father, Francis(2013), the author tracks how familial memories expose the contradictions inherent in being sexually and racially marginalized within this multicultural, settler colonial space.SarapandMy Father, Francisactivate various scenes of domesticity to disturb the teleological tropes with which the private and the public have been institutionally compartmentalized. Both also offer examples of Filipino Canadian critique that resist the assimilationary ruse of respectability through economic value and ideological worth. These works reorganize the meaning of “finding happiness,” not by drawing from overwrought narratives of familial “inclusion,” but by mining the complex affects that often emanate from the histories, burdens, and pains of family members.
20

Belozerov, Vitaly S., Tamara A. Galkina, Vladimir Kolossov, and Pavel P. Touroun. "Les diasporas arménienne et grecque dans la mosaïque ethnique du Caucase du Nord (Province de Stavropol, Russie)." Revue européenne des migrations internationales 14, no. 3 (1998): 103–25. http://dx.doi.org/10.3406/remi.1998.1646.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Kesa, Katerina. "Introduction : Radical-Right Populisms in the Baltic Region." Revue d’études comparatives Est-Ouest N° 2, no. 2 (January 11, 2023): 7–28. http://dx.doi.org/10.3917/receo1.533.0007.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Ce dossier explore la circulation des idées, acteurs et pratiques entre les formations populistes de droite radicale dans l’espace baltique, et leurs formes de coopération transnationale. Il analyse également les perceptions et représentions des politiques des pays voisins par les acteurs de la droite radicale, et leurs stratégies de mobilisation de communautés nationales diasporiques. Pēteris F.Timofejevs montre que le Parti populaire conservateur d’Estonie (EKRE) et l’Alliance nationale lettone, malgré une hostilité commune à l’égard de la Russie, se sont positionnés différemment par rapport à la politique étrangère et aux choix d’alliances électorales et politiques. Mari-Liis Jakobson et Tõnis Saarts explorent la stratégie d’EKRE envers la diaspora estonienne en Finlande, à travers la notion d’« espace transnational », qui associe médias et réseaux sociaux. Katerina Kesa montre comment ce parti instrumentalise informations et images venant de Suède et de Finlande pour promouvoir une idéologie xénophobe et ultra-conservatrice en Estonie, tout en tentant de se rapprocher de l’extrême-droite dans ces deux pays. Bartłomiej Różycki se penche sur le concept d’« homogénéité nationale » en Pologne et son utilisation par le parti Droit et Justice (PiS), au pouvoir depuis 2015. Forgé avant la seconde guerre mondiale, repris par le régime communiste, il apparaît à la fois dans des initiatives populaires et dans la rhétorique gouvernementale, et favorise les succès électoraux du PiS.
22

Naz, Bushra. "Postcolonialism, Liberal Internationalism, 9/11 and Pakistani English Fiction." University of Chitral Journal of Linguistics and Literature 5, no. II (December 30, 2021): 219–36. http://dx.doi.org/10.33195/jll.v5iii.339.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
In this article, I argue that Momo, Chengaze, and Daanish’s quest of political liberty and identity in Red Birds, The Reluctant Fundamentalist, and Trespassing respectively manifests that liberal-internationalism is a colonial agenda. Focussing on the development of liberal internationalism because of the transformation of the colonial to a neo-colonial strategy of the powerful countries, I argue that Pakistani fiction demonstrates these policies influencing and affecting the everyday life of ordinary Muslims living in refugee camps, diaspora, or in Pakistan. The focal point would be the examination of the procedures and constituents of liberal-internationalism to distinguish colonial subterfuges and ruses of upholding control in the erstwhile and contemporaneous colonies exemplified in these novels in the context of post 9/11. For the purpose of this analysis, I have taken Chris Brown and Kristen Ainley’s notion of liberal internationalism as a modern means of colonization, Gilbert Rist’s ideas of liberal internationalism as a medium of disguised colonization, and E. H. Carr’s view of internationalism as a utopian fantasy for fundamentally being a colonial economic agenda to keep afloat the conflict between ‘haves’ and ‘have not’ by way of creating an economic dependency of the third world nations’ upon the rich nations. Following this, I will interpret Brown, Ainley, and Rist’s philosophy of the production of liberal internationalism as a secreted ploy of modern colonization building on Carr’s notion of international liberalism as a paradox of political and economic freedom and a disagreement against it for political and economic liberty, an essential element in M. Hanif, Mohsin Hamid, and Uzma Aslam Khan’s protagonist’s achievement of individual sovereignty through a fundamental reconceptualization of their identity to the decolonization of their personhood.
23

Fonju, Dr Njuafac Kenedy. "South Africa Gross Uncalculated Diplomatic Blunder, Contradictory Responses (SAGUDBCR) Versus Mass Dependency Trapping Africans in the Eastern European Showdown (MDTAEES) in the Ukrainian Territory during the 21st Century." Cross-Currents: An International Peer-Reviewed Journal on Humanities & Social Sciences 8, no. 6 (August 3, 2022): 54–84. http://dx.doi.org/10.36344/ccijhss.2022.v08i06.001.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
The present article deals with the position of the Republic of South Africa with inconsistent blundering following her outing concerning the 2022 Russo-Ukrainian showdown. That such contradictory support to an aggressive State of Eastern European country making purported strategies to raise war and traumatize the Ukrainian to go down on their needs in a full scale war is just an unjust way of struggling to once more rise to a World unchallengeable position vis-à-vis with the United States Hyper Power Parity as unique policeman of the World since 1991 collapsed of the Cold War and disintegration of the Union of the Soviet Socialist Republic (USSR).. But that cannot work in the 21st Century when recalling the past history of the disintegration of the Union of the Soviet Socialist Republic in 1991 with the 15 Satellites States gaining their independence. Ukraine was never having two other independent Republics within its single national territory and the composition of USSR was never 17 satellite states that an over ambitious aggressive statesman is trying to give the two secessionist regions total support to purported independence conducted where nobody can justify. The South African authorities should clearly remove their diplomatic lenses to see the suffering facing by African diasporas in the country under aggressive attack from Russia are going through and think of their former Apartheid system the country undergone in the hands of the British minorities until 1990.Infact,Africans high imported countries are now trapped with unbearable high prices of consumer goods and services due to long adopted policy of dependency and practicability not to produce to capacities to feed their local populations before the outbreak of the unjustified war consonant to the violation of international law. Africans make up more than 20 percent of Ukraine's international students, studying in many different towns and cities throughout the country The scrutiny of diverse sources paved
24

Bil, Mariana, Oleksandr Makhoniuk, and Nazariy Popadynets. "Concept of Regulating youth Migration Mobility of Ukraine in War Conditions." Journal of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University 9, no. 3 (October 31, 2022): 44–54. http://dx.doi.org/10.15330/jpnu.9.3.44-54.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Problematic aspects of the synergy of youth and migration policy, which acquire additional relevance for Ukraine in the war conditions, in the article were considered. The aim of the article is the scientific substantiation of the conceptual provisions regarding the regulation of youth migration mobility with the detection of modern priorities for Ukraine. The analysis of the legislation of Ukraine in the social sphere made it possible to reveal the importance of the issue of state support for youth among the conceptual-strategic and program-target priorities. At a time when developed countries are actively promoting the idea of «Talent on the Move», youth migration in Ukraine is taking on threatening characteristics due to the lack of systematic regulation of it. The results of a sociological survey of young people with migration experience, based on the example of the Lviv region of Ukraine, proved that youth re-emigration intentions were extremely low even before the Russo-Ukrainian War 2022. The emigration of Ukrainian youth is intellectualizing, changing the previous migration labor wave. The current wave of forced emigration also has the face of children and youth, who are highly likely to successfully integrate into host societies. Taking into account the risks of irreversible demographic losses and the social functionality of the state, it is necessary to implement a new concept of regulating the youth migration mobility, which includes measures to influence migration movements and migration potential, as well as support for the main areas of youth life. The new concept should be developed in accordance with the regulated priorities of national security, human and sustainable development, the expediency of youth policy regionalization in the conditions of a successful decentralization reform. The basis of the migration potential regulation is the organization of migration mobility monitoring in the context of the development and capitalization of human potential, that is, the clarification of the consequences of migration for the person and the region (state) of origin. It is mandatory to support of social ties with diaspora institutions. The new concept of regulating the youth migration mobility should aim to stimulate their re-emigration with a promising transition to ensuring circular migration during the post-war recovery period of Ukraine. The obtained results are the basis for further research in the part of determining the mechanisms of stimulating the re-emigration of young people to Ukraine and attracting their potential during further stay abroad.
25

Kuromiya, Hiroaki. "Transnationale Beziehungen der Russen in Moldova und der Ukraine: Ethnische Diaspora zwischen Residenz- und Referenzstaat. By Klemens Buscher. Gesellschaften und Staaten im Epochenwandel, vol. 10. Frankfurt: Peter Lang Publishing, 2004. 401 pp. Notes. Bibliography. Index. Figures. Tables. $62.95, paper." Slavic Review 64, no. 4 (2005): 899. http://dx.doi.org/10.2307/3649941.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Niqueux, Michel. "Un « mot à mot » intraduisible ? La poésie macaronique d’Ivan Mjatlev." Modernités russes, no. 20 (July 15, 2022). http://dx.doi.org/10.35562/modernites-russes.497.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le poème d’Ivan Mjatlev Impressions et observations de madame Kourdioukov à l’étranger, dan l’étrangé (Сенсациии замечания госпожи Курдюковой заграницею, дан л’этранже, 1840) présente une forme originale de mot à mot : l’inclusion dans des vers russes de mots et même de phrases françaises transcrits phonétiquement en cyrillique. Cette reproduction littérale du discours de madame Kurdjukov crée une sorte de parler composite franco-russe, ou d’hétérogénéité linguistique. Le « mot à mot » français n’est pas ici une étape intermédiaire, mais le composant principal du poème, dont la compréhension peut ne pas être immédiate, même pour un francophone, et a fortiori pour un lecteur russe. Généralement qualifié de macaronique, ce poème n’a pas d’équivalent dans la littérature russe. Après avoir étudié les caractéristiques phonétiques, morphologiques et syntaxiques des « implants » français, présents également dans d’autres poésies, nous nous demandons dans quelle mesure il s’agit de macaronisme. Nous étudions également le rôle (pas seulement satirique) de ce français transcrit en cyrillique. Enfin, nous nous interrogeons sur la manière de rendre phonétiquement et visuellement, dans une traduction, ce français macaronique à côté du français ordinaire traduit du russe, c’est-à-dire sur les moyens de maintenir la présence de deux langues. À notre connaissance, il n’existe aucune étude de ce macaronisme, dont on trouve quelques traces au xxe siècle (D. Bednyj, V. Majakovskij), et qui est à rapprocher du russe de la diaspora mâtinée de français, d’anglais ou d’allemand (sur lequel il existe des études).
27

Chang, Wen-Hui. "AU TEMPS DE LA DIASPORA : LA CONSTRUCTION D’IDENTITÉ DANS LE TESTAMENT FRANÇAIS D’ANDREÏ MAKINE / THROUGHOUT THE TIME OF DIASPORA: THE QUESTION OF IDENTITY IN LE TESTAMENT FRANÇAIS BY ANDREÏ MAKINE." European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies 7, no. 1 (March 29, 2023). http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v7i1.426.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
<p>L'écrivain d'origine russe Andreï Makine, lauréat du prix Goncourt et du Médicis pour Le testament français (1995), a été élu à l'Académie française en 2016. Parmi les écrivains étrangers qui ont choisi d’écrire en français, Andreï Makine est un de ceux qui expliquent dans leur propre œuvre les raisons de ce choix. À cet égard, Le testament français est un texte clef. Non seulement il donne une orientation pour la lecture de l’ensemble de son œuvre, mais il permet en outre d’approfondir quelques-unes des raisons qui ont pu amener d’autres écrivains étrangers à opter pour la même langue. Cette analyse approfondirait la construction d’identité dans cette œuvre et expliquerait comment Makine répète sa mémoire comme si c’était une litanie rescapée des jeux de l’enfance.</p><p>Russian writer Andrei Makine, winner of the Prix Goncourt and the Médicis with the novel Le testament français (1995), was elected to the French Academy in 2016. Among the foreign writers who chose to write in French, Andrei Makine is one of those who explain in their own work the reasons for using nonnative language. That’s why Le testament français plays an important role in the French diasporic literature. He not only provides guidance for reading all of his work, but it also allows to deepening some of the reasons that have led other foreign writers to choose the same language. In this paper, we will try to analyze the question of self-identity in this novel, so as to figure out how Makine rewrites his childhood as if he was a litany survivor in the diasporic life.</p><p> </p><p><strong> Article visualizations:</strong></p><p><img src="/-counters-/soc/0015/a.php" alt="Hit counter" /></p>
28

Oglezneva, Elena A. "Social and Speech Portraiting as a Method for Studying Heritage Russian: Elderly Russian Emigrants in Harbin and their Descendants." Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, December 12, 2022. http://dx.doi.org/10.1590/2176-4573e58510.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
ABSTRACT This article aims to describe the Russian heritage speakers in Harbin, elderly emigrants and their descendants, using the social and speech portraiting method. The Russian diaspora in China arose in the late 19th century when the Chinese-Eastern railway was built – a joint Russian-Chinese project. After 1952, a mass exodus of the Russian population from China began: repatriation or emigration to Australia, the USA and Brazil. In the early 21st century, less than ten members of the Russian diaspora remained in Harbin. The specific nature of the Russian emigrant language in Harbin was described through the social and speech portraiting of the heritage speakers’ identities. This method may be used to analyze the language of emigrants in different countries, to reveal the unique and universal processes in it. Additionally, the article describes strategies and tactics for gathering language material from elderly informants.

До бібліографії