Книги з теми "Diachronie du français"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Diachronie du français.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-27 книг для дослідження на тему "Diachronie du français".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Colloque international "Diachro 4--le français en diachronie" (2008 Madrid, Spain). Le changement en français: Études de linguistique diachronique. Bern: Peter Lang, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Stoye, Hélène. Les connecteurs contenant des prépositions en français: Profils sémantiques et pragmatiques en synchronie et diachronie. Berlin: De Gruyter Mouton, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Colloque international "Diachro 3--Évolutions du français" (2006 Paris, France). Evolutions en français: Etudes de linguistique diachronique. Bern: P. Lang, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bartoli-Anglard, Véronique. Maîtriser le vocabulaire français: Une étude diachronique et synchronique. Paris: Ellipses, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Gonin, Luc. L'obsolescence de l'état moderne: Analyse diachronique et contextuelle à l'exemple de l'État français. Genève: Université de Genève, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Hänchen, Regina. Die französische Marketingsprache: Eine diachrone Untersuchung ihrer Terminologie anhand der "Revue française du marketing" (1960-2000). Frankfurt am Main: P. Lang, 2002.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Prévost, Sophie, and Benjamin Fagard, eds. Le français en diachronie. Peter Lang CH, 2017. http://dx.doi.org/10.3726/978-3-0343-2518-9.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Carlier, Anne, Michèle Goyens, and Béatrice Lamiroy, eds. Le français en diachronie. Peter Lang CH, 2015. http://dx.doi.org/10.3726/978-3-0352-0312-7.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Sémantique et diachronie du système verbal français. Amsterdam: Rodopi, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Carlier, Anne, Béatrice Lamiroy, and Michèle Goyens. Français en Diachronie: Nouveaux Objets et Méthodes. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Carlier, Anne, Béatrice Lamiroy, and Michèle Goyens. Français en Diachronie: Nouveaux Objets et Méthodes. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Carlier, Anne, Béatrice Lamiroy, and Michèle Goyens. Français en Diachronie: Nouveaux Objets et Méthodes. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Marchello-Nizia, Christiane. Le français en diachronie : Douze siècles d'évolution. Ophrys, 2000.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Carlier, Anne, Béatrice Lamiroy, and Michèle Goyens. Français en Diachronie: Nouveaux Objets et Méthodes. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Sémantique et diachronie du système verbal français. Amsterdam: Rodopi, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Capin, Daniéla, Julie Glikman, and Vanessa Obry, eds. Le Français en diachronie Moyen français, Segmentation des énoncés, Linguistique textuelle. ELiPhi, 2019. http://dx.doi.org/10.46277/eliphi.2019.028.7.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Prévost, Sophie, and Benjamin Fagard. Français en Diachronie: Dépendances Syntaxiques, Morphosyntaxe Verbale, Grammaticalisation. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Prévost, Sophie, and Benjamin Fagard. Français en Diachronie: Dépendances Syntaxiques, Morphosyntaxe Verbale, Grammaticalisation. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2016.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Prévost, Sophie, and Benjamin Fagard. Français en Diachronie: Dépendances Syntaxiques, Morphosyntaxe Verbale, Grammaticalisation. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Prévost, Sophie, and Benjamin Fagard. Français en Diachronie: Dépendances Syntaxiques, Morphosyntaxe Verbale, Grammaticalisation. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Stoye, Hélène. Connecteurs Contenant des Prépositions en Français: Profils Sémantiques et Pragmatiques en Synchronie et Diachronie. de Gruyter GmbH, Walter, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Combettes, Bernard, and Céline Guillot. Changement en Français: Etudes de Linguistique Diachronique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Oppermann-Marsaux, Evelyne, Sophie Prevost, Amalia Rodriguez Somolinos, Bernard Combettes, and Céline Guillot. Changement en Français: Etudes de Linguistique Diachronique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Oppermann-Marsaux, Evelyne, Alexei Lavrentiev, Bernard Combettes, and Céline Guillot. Changement en Français: Etudes de Linguistique Diachronique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

C, Guillot. démonstratif en Français: Étude de Sémantique Grammaticale Diachronique. Peeters Publishers & Booksellers, 2017.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Anglard. Maîtriser le vocabulaire français: Une étude diachronique et synchronique. Ellipses Marketing, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Puchovská, Zuzana, ed. Le discours grammatical contextualisé slovaque dans la description du français. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813004161.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le discours grammatical contextualisé dans la description du français que l’on a pu remarquer dans les ouvrages (grammaires ou manuels) de français langue étrangère conçus et publiés hors de France n’est pas certes un phénomène nouveau mais un phénomène dont l’intérêt commence à être clairement mis en exergue. La présente monographie s’inscrit ainsi dans la recherche, analyse et théorisation des contextualisations du discours grammatical envisagé dans sa matérialité discursive, c’est-à-dire dans ses formes et ses contenus, tels les explications, les commentaires ou les représentations sémiotiques. Les différentes formes de contextualisation naissent notamment du souci des auteurs non natifs d’adapter leur discours descriptif et explicatif aux contextes linguistique, éducatif et culturel d’enseignement des apprenants allophones. Par une étude diachronique qui examine le discours grammatical des auteurs slovaques de la période entre 1918 et 2018, cette contribution rejoint une volonté déjà constatée de renouveler la description de référence du français où s’influencent mutuellement les savoirs savants et les savoirs issus des représentations des acteurs du contexte éducatif concerné (enseignants et apprenants).

До бібліографії