Добірка наукової літератури з теми "Coopération culturelle – France – Allemagne"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Coopération culturelle – France – Allemagne".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Coopération culturelle – France – Allemagne"
Michels, Karen, and Charlotte Schoell-Glass. "Aby Warburg et les timbres en tant que document culturel." Protée 30, no. 2 (July 9, 2003): 85–92. http://dx.doi.org/10.7202/006734ar.
Повний текст джерелаALASSAF, Yaqdhan. "L’impact de la coopération culturelle française sur la langue." INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH IN EDUCATION METHODOLOGY 9 (July 3, 2018): 1480–88. http://dx.doi.org/10.24297/ijrem.v9i1.7889.
Повний текст джерелаGautier-Jacquet, Viviane. "Le Louvre Abou Dabi : un nouveau paradigme de gouvernance en émergence ?" Muséologies 5, no. 2 (October 8, 2015): 12–41. http://dx.doi.org/10.7202/1033514ar.
Повний текст джерелаHotte, Loeïza. "Décideurs et réseaux d’experts en France et en Allemagne fédérale : une coopération à l’épreuve de la chute de l’URSS." Relations internationales 178, no. 2 (2019): 73. http://dx.doi.org/10.3917/ri.178.0073.
Повний текст джерелаRentel, Nadine. "Questions d’adaptation culturelle au niveau des stratégies de communication des entreprises." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15, no. 2 (December 1, 2017): 250–68. http://dx.doi.org/10.1075/forum.15.2.05ren.
Повний текст джерела최진철. "Influence culturelle sur l’utilisation d'internet : Etude comparative des pages d'accueil de sites d'universités séléctionnées en France, Allemagne et Corée." ASSOCIATION CULTURELLE FRANC0-COREENNE ll, no. 28 (May 2014): 321–62. http://dx.doi.org/10.18022/acfco.2014..28.011.
Повний текст джерелаFray, Jean-Luc. "L'histoire de l'art et l'histoire culturelle à la découverte de la dimension de l'espace. Quelques réflexions à partir d'exemples récents (France et Allemagne)." Actes de la Société des historiens médiévistes de l'enseignement supérieur public 32, no. 1 (2001): 303–12. http://dx.doi.org/10.3406/shmes.2001.1820.
Повний текст джерелаSchnapper, Dominique. "L’échec du « modèle républicain » ? Réflexion d’une sociologue." Annales. Histoire, Sciences Sociales 61, no. 4 (August 2006): 759–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900030390.
Повний текст джерелаZhang, Li. "La francophonie en Chine : perspectives linguistique et culturelle." Revue Internationale des Francophonies, no. 2 (April 11, 2018). http://dx.doi.org/10.35562/rif.506.
Повний текст джерелаTurpin, Frédéric. "Institutionnaliser la francophonie : une longue quête de sens enfin résolue par le gouvernement français ?" Revue Internationale des Francophonies, no. 7 (May 29, 2020). http://dx.doi.org/10.35562/rif.1100.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Coopération culturelle – France – Allemagne"
Brodersen, Hans. "La diplomatie culturelle de l'Allemagne et de la France face aux mutations de l'Europe centrale et orientale (1985 à 1994)." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081974.
Повний текст джерелаKeller-Michaux, Astrid. "La Pologne et sa coopération culturelle avec la France et l'Allemagne : la coopération bilatérale et trilatérale de la Pologne avec ces deux pays entre 1990 et 1998." Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21033.
Повний текст джерелаThis thesis is grounded in the context of post-'89 Europe and in anticipation of Poland's accession to the European Union. The thesis examines Poland's "return to Europe", in particular the new cultural relations it has developed since 1990 with Germany and France. The thesis also explores the political cooperation that the three countries have undertaken both bilaterally and trilaterally within the Weimar Triangle framework since 1991, and which has grown to include other spheres, notably cultural and educational. The thesis' central theme, that of culture in Poland, is initially examined from historical, political, social and self-identificatory points of view. The question of bilateral and trilateral cultural cooperation finishes the study of culture in Poland, and compells the author to make use of several disciplines - historic, political, economic and sociology - in order to bring to light the real motivations and agendas at stake. In effect, the past permits us to not only better understand the present state of relations and social perception among the three countries, but also to measure the political and socio-cultural accomplishments of the Weimar Triangle project. In presenting the evolution of these social and cultural representations, the author emphasizes that more needs to be done, in other Western countries as well as in France and Germany, to promote a better understanding of Poland and other countries in Central and Eastern Europe. The study of France's and Germany's cultural and linguistic presence in Poland demonstrates on the one hand the different conceptions that these two countries have of culture, but on the other hand reveals that these competing instruments of cultural policy are creating positive sentiments, are promoting foreign language study, and are giving Europe a more human face
Cousin, Gaëlle. "Les "musiques actuelles" : discours politique, promotion et diffusion à l'étranger de 2007 à 2017 (à l'exemple de l'Allemagne)." Thesis, Nantes, 2017. http://www.theses.fr/2017NANT2046.
Повний текст джерелаThis work starts from the observation that the “musiques actuelles”, French concept difficult to translate, found in Germany a public and a very open market. It questions the reasons for this success, which can be sought in the dynamics specific to the German music scene and in the implementation of a voluntarist policy of French actors. The research, spanning different scientific fields, is deployed both in France and in Germany and its analysis focuses on the analysis of political discourses and the statements of experts. The researcher tests the legitimacy of the French voluntarist cultural policy to renew knowledge about French cultural policies and support for the export of actual music. The thesis reflects the motivations of the State and the aid mechanisms for export. The competitiveness of the German music market is revealed by the interviewer by the confrontation of the statements. Analyzing the period between 2007 and 2017 allows us to under-stand how the structuring of a sector accompanies the contemporary changes in the music industry. Understanding the specifics aspects of the German market through the prism of its acceptance towards foreign music shows the possibility of a convergence between the habits of the German consumer and the peculiarities of the French “musiques actuelles”, creating a niche where cultural diversity, creativity and Francophilia meet each other. This work identifies the activity of French “musiques actuelles” in Germany still as a marginal practice. The reconsideration of this practice makes it possible to define a new model of export support pointing towards a wider communication in France on the realities of the German market
Fuhry, Marc. "Différences culturelles et inefficience-X dans la coopération internationale entre firmes : une transposition au contexte franco-allemand." Aix-Marseille 3, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX32041.
Повний текст джерелаFlucke, Franziska. "Bilingualer Geschichtsunterricht in Deutschland und Frankreich : ein Beitrag zu einem europäischen Geschichtsbewusstsein im Kontext der deutschfranzösischen Kulturbeziehungen seit 1945?" Thesis, Université de Lorraine, 2018. http://www.theses.fr/2018LORR0264.
Повний текст джерелаIn 2013, France and Germany are celebrating the fiftieth anniversary of the Élysée Treaty. This bilateral treaty, signed on 22 January 1963 by the President of the French Republic Charles de Gaulle and the German Chancellor Conrad Adenauer, sealed an exceptional partnership between France and Germany in the field of education. Following the treaty in 1969, the first bilingual French-German classes were established in German and French high schools. The students had to improve their knowledge of the French or German language in order to create new elite for a common Europe built as a third power in the context of the Cold War. The concept of Content and Language Integrated Learning (= CLIL) spread rapidly from the 1990s onwards following the Maastricht contract. Today, it is highly valued in the context of European language policy in order to promote "multilingualism". In France, the international sections were set up in 1981 and the European sections in 1992. France and Germany were the first to create a double diploma, the "AbiBac", created in 1994, enables the students to pass the German and the French Secondary School examination simultaneously. The priority is to develop intercultural skills through the reciprocal knowledge of the two cultures. The thesis aims at a comparison and evaluation of the didactic added value of bilingual education in France and Germany and deals the following questions: To what extent does bilingual teaching add value to the student's historical knowledge and skills? Can we observe an acquisition of a Franco-German and/or European competence? For this, we use the German concept of "historical consciousness" ("Geschichtsbewusstsein") as a heuristic instrument and place it in a European perspective. In the first part of this thesis, we present the development of this cooperation in the historical and cultural context of the Franco-German cooperation. The second part deals with the daily teaching practice and die the cross cultural potential of history teaching as CLIL. Thus, we note that bilingual education enables young people to orient themselves in European contexts by using their specific historical knowledge and skills acquired in school, provided that the education is based on close cooperation between the actors of the two countries. The interdisciplinary and intercultural approach of this project, the association of university research and practical experience in High-schools are the keys of this thesis
Favero, Ebel Armelle. "Bernard Lallement, diplomate et musicien : les chorales franco-allemandes et le traité de l'Élysée." Thesis, Littoral, 2022. https://documents.univ-littoral.fr/access/content/group/50b76a52-4e4b-4ade-a198-f84bc4e1bc3c/BULCO/Th%C3%A8ses/HLLI/119725_FAVERO_2022_archivage.pdf.
Повний текст джерелаBernard Lallement, French choir director and diplomat, spent his entire professional career in the service of the Ministry of Foreign Affairs. He was the first posted to Berlin in 1965 at the time of the Cold War. In the framework of the Élysée Treaty signed two years earlier by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, he used his diplomatic skills to develop cooperation between the Germans and the French around choral singing. In fifteen years, he created the first four Franco-German choirs (CFAs) in the cities where he was in office : Berlin, Munich, Paris and Bonn. In 1982, he founded the Federation of CFAs, which includes today ten choirs in Germany and seven choirs in France. His tenacity has made him a key player in civil society engaged in cultural and human relations. Bernard Lallement has always been convinced, together with the signatories of the treaty that young people have a major to play in reconciliation and cooperation. He worked as Deputy Secretary General of the Franco-German Youth Office (OFAJ) from 1979 to 1983. Alongside his professional career, music has been an integral part of his life, both with his composing and direction of choirs. Music and Politics come together on the occasion of the Franco-German commemorative concerts. From the singing of the Treaty in 1963 until its most recent update in Aachen in 2019, the musician diplomat has promoted the cooperation and the deepening of integration between French, German and wider European citizens. OFAJ has become the reference for the youth of other countries. Thanks to Bernard Lallement, the choirshave become the best ambassadors from promoting lasting franco-german relationships
Outaleb, Serarfi Azeddine. "La coopération culturelle et technique franco-marocaine." Nice, 1986. http://www.theses.fr/1986NICE0016.
Повний текст джерелаThuriot, Fabrice. "Decentralisation culturelle et territoires." Reims, 1998. http://www.theses.fr/1998REIMD003.
Повний текст джерелаDecentralization implies the attribution of state power to regional and local authorities. But in the cultural sector, european comparisons show the difficulty in distributing powers according to domains of activity. Another method consists in having the functional and the territorial approaches overlap in order to determine which cultural roles and financial obligations each public authority has to assume. In applying this method to france, one can aim for a better cultural planning and development of regional and local areas, on the condition of having a reinforced cooperation. One must, on the one hand, stay on the road of establishing contracts, initiated by the government, already including planification contracts between the state and the regions and cultural development agreements with all kinds of local authorities, by extending them to contracts among themselves and with the deconcentrated state. One should, on the other hand, consider the inclusion of new partners and territorial entities that are emerging by virtue of the subsidiarity principle. Regional (state and decentralized) authorities have become intermediaries of the european union cultural actions and regional policies, that can be also transfrontier or interregional. Communes, for their part, are invited to work together as nearby neighbours or in a network, relying on their cultural actors. Furthermore, towns and cities must more intensely take into account their neighbourhoods, suburbs and rural surroundings. Geographical, cultural, economic or social subregions ("pays" in france) and metropolitan areas are perhaps the important entities of the future, but one must then distinguish the cultural actions in the proximity from the structuring cultural policies with largescale means and wide-ranging events, according to their areas of influence
Pruvot, Muriel. "Recompositions de l'action culturelle publique : la coopération culturelle transfrontalière franco-espagnole (zones centrale et orientale)." Grenoble 2, 2004. http://www.theses.fr/2004GRE21021.
Повний текст джерелаRosen, Ingrid. "Le "Goethe-Institut" : son histoire et son rôle dans la politique culturelle extérieure allemande." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081368.
Повний текст джерелаCultural policy in foreign affairs remains a field relatively unknown by scientific studies. Although institutions and organisations with impact on that area of international relationship are currently implicated into the everyday work of host countries' administrations, underlying structures and historical roots do not appear clearly. The situation seems particularly complicated as far as german cultural policy abroad is concerned. It is determinated by a rather great number of public, semi-public and private organisations. The goethe-institute is one of them. Mostly known as a creation of the federal republic of germany it belongs truely to the outcomes of the twenties. The institute's activities have not been interrupted considerably by political discontinuity in german history. Its multifunctional structures and flexibility did meet with general political outline and so guaranteed the organisation's survival throughout the years. The institute remains nevertheless an initially private initiative under the law of associations and no public service instaured by government. It therefore has to be considered as a body defending particular interests above all ; it outspreading german culture can not claim overall representative function. Parallels between the institute and similar british, french or italian institutions are rather superficial notwithstanding exemplesetting function of the last-mentionned to german cultural organisations
Книги з теми "Coopération culturelle – France – Allemagne"
L'action culturelle et de coopération de la France à l'étranger: Un réseau, des hommes. Paris: L'Harmattan, 2012.
Знайти повний текст джерелаHue, Pascal. Rwanda: Bibliographie réalisée à partir des données du CID de la Mission française de coopération et d'action culturelle de Kigali (Rwanda) et des centres de documentation du réseau IBISCUS (France). Paris: Ministère de la coopération, 1993.
Знайти повний текст джерелаPouget, Jean-Michel, ed. Conflit et coopération France – Allemagne XIXe–XXe siècle. Peter Lang CH, 2017. http://dx.doi.org/10.3726/b10937.
Повний текст джерелаЧастини книг з теми "Coopération culturelle – France – Allemagne"
Thaisy, Laurence. "Chapitre 6. Prestige et propagande culturelle." In La politique cinématographique de la France en Allemagne occupée (1945-1949), 123–37. Presses universitaires du Septentrion, 2006. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.76056.
Повний текст джерелаBaasner, Frank. "Allemagne – France – Italie : Perspectives pour une coopération intensifiée en Europe." In Frankreich Jahrbuch 2021, 243–54. Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2022. http://dx.doi.org/10.5771/9783748931904-243.
Повний текст джерелаHülsen-Esch, Andrea von. "L’analyse des images au prisme de l’histoire culturelle." In Les tendances actuelles de l’histoire du Moyen Âge en France et en Allemagne, 617–24. Éditions de la Sorbonne, 2003. http://dx.doi.org/10.4000/books.psorbonne.20878.
Повний текст джерелаFalconnet, Carmen, and Mona Huerta. "Annexe. Guide des principaux organismes et institutions français de coopération scientifique, technique et culturelle avec l’Amérique Latine." In L’Amérique latine et le latino-américanisme en France, 295–328. Éditions de l’IHEAL, 1985. http://dx.doi.org/10.4000/books.iheal.3387.
Повний текст джерелаGräbel, Carsten. "L’exploration des colonies allemandes par les géographes : techniques de recherche et formes de coopération locale lors des expéditions." In Saisir le terrain ou l’invention des sciences empiriques en France et en Allemagne, 131–46. Presses universitaires du Septentrion, 2017. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.32746.
Повний текст джерелаDefrance, Corine. "France-Allemagne : une coopération scientifique « privilégiée » en Europe, de l’immédiat après-guerre au milieu des années 1980 ?" In La guerre froide et l'internationalisation des sciences, 169–86. CNRS Éditions, 2016. http://dx.doi.org/10.4000/books.editionscnrs.28905.
Повний текст джерела