Дисертації з теми "Contrastive loss"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-40 дисертацій для дослідження на тему "Contrastive loss".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Ye, Ziwei. "A Label-based Conditional Mutual Information Estimator using Contrastive Loss Functions." Thesis, KTH, Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-286781.
Повний текст джерелаInom maskininlärning är representationslärande en samling tekniker som omvandlar rådata till en teknik som effektivt kan utvecklas genom maskininlärning. Under senare år har djup neurala nätverksbaserad representationsinlärningsteknologi använts i stor utsträckning för bildinlärning, igenkänning, klassificering och andra områden, och ett av de representativa är den ömsesidiga informationsberäknaren / kodaren. I denna avhandling föreslås en ny form av kontrastiv förlustfunktion som kan tillämpas på befintliga nätverk för ömsesidig informationskodare. Djup inlärningsbaserad representationsinlärning skiljer sig mycket från traditionella maskininlärningsextraheringsalgoritmer. I allmänhet är de funktioner som erhålls genom funktionsekstraktion ytnivå och kan förstås av människor, medan representationsinlärningen lär sig de underliggande strukturerna för data, som är lätta att förstå av maskiner men svåra för människor. Baserat på ovanstående skillnader kan människans förkunskaper om uppgifterna spela en stor roll, när skalan av data är liten, så funktionsekstraktionsalgoritmen har en större fördel; när skalan på data ökar kommer komponenten i förkunskaperna att minska kraftigt. För närvarande behövs den starka beräkningsförmågan för djup inlärning för att kompensera för denna brist, varför effekten av representationslärande blir bättre. Forskningen som gjorts i denna avhandling är främst inriktad på en mer speciell situation där utbildningsdata är liten och omfattningen av testdata är stor. I det här fallet är det två frågor som måste beaktas, det ena är fördelningen av modellen, och den andra är det överpassade problemet med modellen. LMIE-modellen (labelbaserad ömsesidig informationsberäknare) som föreslås i denna avhandling har vissa fördelar när det gäller båda frågorna. LMIE-modellen innehåller huvudsakligen tre delar: (a) en neural baseradömsesidig informationskodare; (b) en beräkningsmodul för förlustfunktion; (c) en linjär klassificering. Bland dem är förlustfunktionsberäkningsmodulen den viktigaste, liksom huvudfaktorn som skiljer denna modell från andra modeller.
Потапенко, Д. О. "Інформаційна технологія розпізнавання зображень з підвищеним рівнем робастності до шуму". Master's thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86882.
Повний текст джерелаLeonardo, Pérez Yazmin Mercedes, and Dall’Orso Antoinette Ormeño. "La traducción del fenómeno de la transculturación narrativa en Los ríos profundos/ Deep Rivers de José María Arguedas." Bachelor's thesis, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2020. http://hdl.handle.net/10757/652391.
Повний текст джерелаNarrative transculturation is a phenomenon that entails creating new products due to the incorporation of cultural and linguistic elements to a dominant culture and their loss on the dominated one. These elements are expressed through language, literary structure and worldview. During the translation process, translators make different kind of decisions in order to create a target text that includes the same cultural equivalence that the original text already has. When a transcultural text is translated, specific procedures are needed to achieve the most accurate rewording of the source text on the final product which, at the same time, seeks for the understanding of the target audience. Therefore, the following research focuses on the analysis of the narrative transcultural translation phenomenon on Deep Rivers, written by José María Arguedas and translated by Frances Horning Barraclough. In addition, the aim of this investigation is to identify the transcultural elements in Los ríos profundos with the purpose of recognizing the translation techniques and analyze the use paratexts during the translation process. In this investigation, in order to identify and analyze transcultural elements in Los ríos profundos, content analysis technique will be use through the elaboration of the codification book. Furthermore, the contrastive textual analysis technique will be applied through index tabs to show fragments, lexemes and syntagmas of both the source and target text. As a result, the procedures that Frances Horning Barraclough used for the translation of the transcultural elements in Los ríos profundos will be presented.
Trabajo de investigación
Arboleda, Guirao Inmaculada de Jesús. "Reactions to forenames, hypocorisms and nicknames : a contrastive English-Spanish study = Reacciones ante los nombres, hipocorísticos y apodos : un estudio contrastivo inglés-español." Doctoral thesis, Universidad de Murcia, 2016. http://hdl.handle.net/10803/362099.
Повний текст джерелаThe Bible states that man was created by God with the characteristic ability to name and to speak (Redmonds, 2004). Albaigès (1998) and Darlington (2015) refer to the issue of names as a fascinating topic but it had only been regarded as a pastime (García-Cornejo, 2001; Redmonds, 2004). Although in recent times the interest in this subject has grown, until now most of the research has been devoted to the exploration of surnames and place names (Postles, 2002; Alomar, 2005). The names themselves as well as the reactions to names are full of expressivity (Evans & Green, 2006). Many different factors can be involved in the choice of a name, e.g. euphony, fashion, family tradition, religion, books, films (Withycombe, 1971; Zittoun, 2004). This study uses a comparative perspective in order to provide more empirical evidence for the significance of forenames, hypocorisms and nicknames in our lives by exploring more closely their richness and colourfulness, as portrayed in people’s reactions to them, in two different languages, English and Spanish. The participants were 425 males and females over 25 year-old whose usual place of residence was the metropolitan district of Murcia or Leeds. A semi-structured questionnaire with two versions, in Spanish and English, was used. The study was conducted over a period of two years (2010-2012). First of all, the metropolitan districts were chosen. Our participants were then selected from those who met the conditions previously mentioned (quota non-probability sampling strategy). Later, the questionnaire was designed. A personal interview modality was used (Rincón, 1991), which took about 10 minutes to complete. The data were analysed by using the statistical package SPSS 19.0.0 for Windows. Univariate, bivariate and association analysis techniques were used. Qualitative analyses of the quantitative information and a purely qualitative analysis of spontaneous comments from the participants were undertaken. The findings reveal that in both municipal districts, the younger the participant, the higher the rate of preference for shortened, changed or lengthened name forms. However, other factors (e.g. religion or beauty) may also have a bearing on the extent to which one form is chosen over another. Although most forenames assessed in terms of sound are liked in Murcia and Leeds, some such as Jéssica or Jénnifer are not favourably positioned in Spain, origin being involved in the fact that these names receive negative liking ratings. In Murcia and its surrounds respondents find more funny connotations than in Leeds and districts, especially as a result of the different associations evoked. The name versions Antonia-Antonella and Sonia-Sofía/Sophia elicit a similar rate of preferences in the two municipal districts, with a tendency towards Antonia and Sofía/Sophia, respectively. In the latter group most of the participants prefer the sound of the complete name rather than a sound or sounds in particular. Non-pejorative reasons (simply disliking the sound) are more common in both countries. The most disliked name in Murcia and districts is always the female counterpart while the choice is more balanced in terms of gender in Leeds and its surrounds. Emotional reactions are found in which neither the interpretations of questions nor the answers are categorical. Association is the factor par excellence, with a clear tendency towards associating names with football and T.V. celebrities on the part of Spaniards and literature on the part of Britons. The lexis used by participants is very varied and rich. Spaniards are more direct and explicit. Comments about names are full of expressive language: we find hyperboles, metaphors, metonymies, similes, symbols, sound symbolism and word play. Like Tsirópulos (1987), now we also feel the richness of names, their LIFE. The results obtained in this research project have provided us with some important findings, but there are obvious limitations. Using a more substantial number of name exemplars would be recommended in order to further substantiate and validate the conclusions of this study.
MIcó, Romero Noelia. "Los marcadores temporales: un estudio contrastivo francés-español." Doctoral thesis, Universitat de València, 2006. http://hdl.handle.net/10803/9836.
Повний текст джерелаThe aim of this doctoral thesis is to examine the use of temporal markers, temporal adverbs and discourse markers, in specialised texts (sociologic essays) from a pragmatic perspective. These markers play an important role in the characterization of the essays as specialized texts. As a matter of fact, these markers provide the texts with an argumentative strength, being the discussion presented in a coherent manner. In this line of research, we have studied the uses of déjà, encore, toujours, jamais ,and alors among others, extracted from La défaite de la pensée of A. Fienkielkraut, L'après-socialisme de A. Touraine, Histoire de la folie à l'âge classique de M. Foucault and Paraboles et catastrophes de R. Thom. We have choiced theses markers because they present dificulties in the traduction exercise.Actually, temporal markers are polisemic and can be ambiguous in translations. It is the reason why we have decided to study the temporal markers from a contrastive perspective (french / spanish) to compare the two sistems and apreciate the differencies between them. We explain the polisemic character of the temporal markers thanks to the radial conception of the marker category from the cognitive perspective of Sperber & Wilson. Temporal markers have nuclear or central senses (that are temporal ones) and peripheric senses (that can be argumentative, as the concession).
Ismayilov, Abdulali. "Étude comparative russe-français des constructions verbales problématiques lors de l'apprentissage du français (langue étrangère)." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040169.
Повний текст джерелаBased on a contrastive analysis, this thesis deals with the verbal structure in French and Russian. Its objective is to establish a reflexive look at the two languages in order to determine the difference and the similarity in their verbal construction. Exploring the question of the verbs of different structure, it also tries to find the difficulties caused by this difference in learning. Thus, in this research, problematic verbs are spoken of in a didactic as well as linguistic angle. This work, composed of three chapters, speaks first of all about the transitive/intransitive status of verbs in both languages by treating the traditional and modern approach and sets up a contrastive study in relation to the valence question. Verbal construction is explored with complement in the second chapter of the research. In this part, the parallel analysis of the verbs is performed in order to identify their functioning according to the grammatical means of each language. And finally, the comparison of each verb considered problematical to the learning in both languages followed by tables took the part of the last chapter. The production of preliminary tests with Russian-speaking learners is also part of this work in order to better understand the difficulties of the latter during the communication
Lafuente, Gimenez Sabrina. "La interferencia como principal fuente de errores lingüísticos en docentes brasileños de ELE: Caracterización y estudio de los errores léxicos." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2017. http://hdl.handle.net/10803/404051.
Повний текст джерелаIn this study we investigate the main characteristics of the oral speech of brazilians Spanish teachers as foreign language group. Our main objective was identifying at what extent the Portuguese interference was present. The data was obtained through recordings of classes and oral interviews. The data analysis was based on the method of error analysis and contrastive linguistics through the contrast of different dictionaries. We studied the frequency of errors and described and explained the different types of lexical errors. The results show that: teachers have an interlanguage characterized by a high rate of both inter and intralinguistic errors; interlinguistic errors are more common than intralinguistic errors and lexical errors are the most frequently. The conclusions suggest the need of continuous training courses to develop the teachers' linguistic competence and advise a readjustment of degree programs for teacher training, based on specific features that involves learning a similar language.
Cecovniuc, Ioana. "¿Qué prefiere usted, pagar en metálico o con cardo?: los falsos amigos y su concienciación lingüística en las aulas plurilingües de ELE." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2016. http://hdl.handle.net/10803/401588.
Повний текст джерелаThe major problems relating to false friends entail difficulties for most students in terms of pronunciation, writing and interaction in a foreign language. With false friends we refer to words or structures of different languages that display morphological affinity but, at the same time, semantic divergence. Examples of (total or partial) false linguistic relations between mother tongue and target language abound. Nevertheless, a practical experience concerning this subject is quite scarce. False friends are either omitted or reduced, in general, to lists or inventories of the most notable cases. Hence, false friends are not (much) integrated in the foreign language classroom along with other teaching and learning strategies and tactics for a meaningful instruction. Consequently, this Ph.D. thesis aims at providing relevant aspects of both theoretical and practical nature in relation to the typology, the uses and the didactic value of false friends as instances of interlinguistic influence. In conjunction therewith, the contrastive perspective makes available the epistemological elements of the present analysis: the speakers are naturally prone to transfer structures and meanings and distributions of these structures and meanings of their mother tongue or of their first foreign language to another foreign language to learn. This basic statement is analyzed by means of Contrastive Linguistics which includes psycholinguistic and educational postulates of two complementary methodologies: Contrastive Analysis and Analysis of Errors. In addition, there are considered the principles that define Plurilingualism by investigating the recent studies regarding interlinguistic influences when learning a foreign language. In light of the theoretical assumptions, interferences result from the relationship between the mother tongue and the foreign language. However, to learn two or more foreign languages is a worldwide tendency nowadays, therefore delimitations in the learning processes could not be given between the mother tongue and the target language exclusively. Thus, a first foreign language can be a factor that positively or negatively influences when learning a second foreign language. In this regard, the present paper is an attempt to cover different aspects on the topic of false friends when Spanish (second foreign language to learn) comes into contact with English (first foreign language) and Romanian or Dutch (mother tongues).
Els falsos amics constitueixen una de les dificultats principals que afronten els discents que persegueixen parlar, escriure i interaccionar en una llengua estrangera. Amb un fals amic s'indica una paraula o estructura d'un idioma estranger que s'assembla, en l'escrit o en la forma oral, a una paraula o estructura en la llengua materna del parlant, però que compta amb un significat diferent. Abunden els exemples de falses relacions lingüístiques (totals o parcials) entre llengua materna i llengua meta. No obstant això, l'experiència pràctica respecte a aquest tema d'exploració és força escassa. Els falsos amics o bé s'ometen, o bé es redueixen, en general, a llistes o inventaris dels casos més notables i, per tant, no s'integren a l'aula juntament amb altres estratègies i tàctiques d'ensenyament-aprenentatge per a una instrucció significativa. Conseqüentment, es pretén amb la present tesi doctoral aportar aspectes rellevants, tant teòrics com de caràcter pràctic, pel que fa a la tipologia, els usos i la utilitat i interés didàctic a les aules d’ELE dels falsos amics com mostres d’interferències interlingüístiques. Vinculat amb això, la perspectiva contrastiva subministra els elements epistemològics d'anàlisi: els parlants són naturalment propensos a passar estructures i significats i distribucions d'aquestes estructures i significats de la seva llengua materna o la seva primera llengua d'aprenentatge a una altra llengua estrangera que estan aprenent. Aquesta suposició bàsica precisa el camp d'aplicació de la Lingüística Contrastiva que engloba postulats psicolingüístics i pedagògics de dues metodologies complementàries entre sí: Anàlisi Contrastiva i Anàlisi d'Errors. També, es valoren els princips del Plurilingüisme amb indagar en els últims desenvolupaments sobre les influències interlingüístiques quan s’aprèn una llengua estrangera. A la llum de les premisses teòriques, les interferències són efecte de la relació entre la llengua materna i la llengua estrangera que s'estudia. D'altra banda, avui en dia, aprendre dos o més idiomes estrangers és una disposició mundial, per aquest motiu la delimitació en els processos d'aprenentatge no es dóna exclusivament entre la llengua materna i la llengua meta. Així doncs, una primera llengua estrangera apresa pot resultar un factor que influeixi positivament o negativament en una segona o tercera llengua estrangera que s'està aprenent. En aquest sentit, amb aquesta recerca l'atenció es polaritza al voltant dels falsos amics quan l'espanyol (segona llengua estrangera) entra en contacte amb l'anglès (primera llengua estrangera) i el romanès o l'holandès (llengües maternes).
Muñoz, Jara Daisy. "La cortesía verbal : Un estudio contrastivo entre los saludos y peticiones en los idiomas sueco y español." Thesis, Högskolan Dalarna, Spanska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-21730.
Повний текст джерелаMoreno, Adriana Saavedra. "Efeito de contraste na resposta ocular: avaliação de um procedimento." Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/47/47132/tde-13122017-152924/.
Повний текст джерелаSuccessive Contrast is one of the experimental paradigms that models the experience of loss. On it, organisms are no longer exposed to reinforcing, appetitive and/or preferred events, but to some others with less quality or value. This results in different behavioral strategies characterized by an important emotional component, a decrement in the response not any longer associated with the consequence (consummatory or operant), an increment in less likely responses, and a preservation of behavioral structure from before the impairment. The role of the antecedent and / or discriminative stimuli involved, which constitute the current part of the contingency that has been broken, has also shown to be compromised. However, the interaction between these characteristics has been studied separately, either by technical complications or by theoretical isolation between paradigms. In this study, we propose a procedure to obtain a more comprehensive characterization of the behavioral strategies that emerge in a situation of loss, taking advantage of the topological and functional versatility of the ocular response, and the availability of technical resources that allow to obtain precise measurements of it. To solve this, alternatives for responding with different values of reinforcement were available. 192 photographs from the IAPS were categorized into six categories according to their emotional value and their content: Erotic, Puppies (Pleasant), Natural Landscapes, Artificial Landscapes (Neutral), Diseases and Violence (Unpleasant). Pairs of these photographs were presented in a four-quadrant arrangement on the computer screen, consistently preceded by specific geometric figures for each category, while fixation times were recorded with an eye tracker. A seventh geometric figure was randomly paired with photographs of all categories. After reaching a stability criterion based on the ranking and correspondence between the fixation times of the Geometric Figures and the Photographs, the Photographs of the most observed category were replaced by Photographs of the one corresponding to the third place, but continued to be preceded by the same Geometric Figure. The results showed that the procedure worked well within our experimental conditions and manipulation. It was possible to establish a ranking from the ocular responses among the categories and to characterize a pattern of observation after the introduced incongruity. The preferences exhibited by the participant were reorganized, with an increase in the fixation time of the pleasant categories, avoidance of photographs of the category Disease while its geometric Figure became more observed, and an increase in the fixation time of the category of random images. On the changed Categories, the photographs of Pups (third category in the ranking) that began to be preceded by the geometric Figure corresponding to the category Violence (the most observed category), were less observed than those preceded by the geometric figure trained in the previous phase. The improvements that the procedure could have as well as the use of the most appropriate measures in the exploration of several behavioral phenomena are discussed. It is analyzed if the results can be understood within the contrast paradigm and finally comments are made on the need to take advantage of the technical developments that allow to execute more complex experiments
Fan, Cong. "El Eufemismo y los usos eufemísticos: estudio contrastivo entre la lengua castellana y la lengua china." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2020. http://hdl.handle.net/10803/669974.
Повний текст джерелаA partir dels principals estudis sobre l’eufemisme en castellà i en xinès, aquesta Tesi Doctoral proposa una aproximació a les semblances i les diferències entre els usos eufemístics d’ambdues llengües. L’interès per una anàlisi sistemàtica deriva de la hipòtesi que, tenint en compte que l’espanyola i la xinesa són cultures distants, la creació i l’ús de l’eufemisme presenta un reguitzell de dissimilituds que podrien donar lloc a problemes en la interacció social. Així doncs, un dels objectius d’aquesta Tesi Doctoral ha estat la recopilació d’un corpus d’eufemismes a partir del buidat de les principals fonts lexicogràfiques. Per comparar els eufemismes que s’han seleccionat s’ha fet una classificació pròpia, la qual situa aquest element d’atenuació en la intersecció entre la pragmàtica i la semàntica. A partir d’un enfocament onomasiològic, s’han establert quatre àmbits temàtics que consten de les següents àrees: el tema de la mort dins del bloc de la por i la veneració, el cicle de vida femení dins del bloc del pudor i el tacte, la professió i l’ocupació laboral dins de la correcció política i la imatge pública dins del bloc del benefici propi. Amb l’objectiu de tenir una base de comparació de cada cas concret, s’ha determinat el tertium comparationis corresponent. Aquest procediment ha fet possible l’agrupació dels eufemismes i poder determinar les convergències i divergències d’ús en ambdues llengües. Finalment, s’ha completat el material compilat en les fonts lexicogràfiques a través d’una enquesta dirigida a 160 individus (80 espanyols i 80 xinesos) amb la finalitat d’identificar aquells eufemismes i àmbits temàtics que en l’actualitat presenten un major coneixement. Els resultats que s’han obtingut són representatius tenint en compte les variables d’edat, gènere i educació. D’entre els resultats, cal mencionar que, d’una banda, la llengua espanyola i xinesa mostren, especialment en els àmbits tradicionals (per exemple, la mort i el cicle de vida femení), les dissimilituds que s’esperaven; d’altra banda, i probablement per la globalització en augment i la modernització d’ambdues cultures, els usos eufemístics en els àmbits més candents (per exemple, la correcció política i el benefici propi) mostren una evolució paral·lela. En aquest sentit, aquesta Tesi Doctoral ofereix un marc teòric i metodològic que pot ser el fonament per a futurs estudis dedicats a aquest element de caràcter lingüístic i extralingüístic com és l’eufemisme.
This doctoral thesis puts forward an approach to explore the similarities and differences in the use of euphemisms in Spanish and Chinese, based on the main studies on the topic. The interest in a systematic analysis is derived from the hypothesis that the creation and use of euphemisms in cultures as distant as the Spanish and the Chinese entails an array of differences that could cause problems in social interactions. Hence, one of the aims of this doctoral thesis has been the creation of a corpus of euphemisms that have been extracted from the main lexicographic sources. To compare the gathered euphemisms, a classification system that places this mitigating element at the intersection between pragmatics and semantics has been devised. By adopting an onomasiological approach, four thematic categories have been established, including the following areas: the subject of death within the block of fear and veneration, the female life cycle within the block of modesty and tactfulness, profession and occupation within the block of political correctness, and public image within the block of personal gain. In order to have a basis for comparison in each specific case, the corresponding tertium comparationis has been determined. This procedure makes possible to group the collected euphemisms and to determine the convergences and divergences in their use in Spanish and Chinese. Finally, the material compiled from the lexicographic sources has been completed by a survey directed at 160 people (80 people from Spain and 80 from China) with the aim of identifying those euphemisms and thematic areas that are currently better known. Significant data has been obtained considering the variables of age, gender and education. Among the results, it is worth mentioning that, on one hand, Spanish and Chinese present the differences expected, especially in traditional areas as for example, death and the female life cycle. On the other hand, and probably due to the increasing globalization and modernization of both cultures, the use of euphemisms in most of current fields, such as political correctness and personal gain, shows a parallel evolution. In this sense, this doctoral thesis offers a theoretical and methodological framework that lays the groundwork for future studies devoted to an element of a linguistic and extralinguistic nature such as the euphemism.
Simioni, Alice <1988>. "“España en los diarios de mi vejez” de Ernesto Sábato: Propuesta de Traducción y Análisis Contrastivo." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2012. http://hdl.handle.net/10579/2101.
Повний текст джерелаKarlberg, Hauge Susanne. "El uso de la descortesía en los debates electorales televisivos : Un análisis contrastivo entre políticos suecos y españoles." Thesis, Stockholms universitet, Avdelningen för spanska, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-90993.
Повний текст джерелаPicazo, Millán Elena. "Los manuales de español y francés lengua extranjera y su contenido en unidades fraseológicas. Estudio contrastivo ES-FR." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2021. http://hdl.handle.net/10045/115206.
Повний текст джерелаMuñiz, Calderón Rut. "ANÁLISIS CONTRASTIVO DE LAS VARIACIONES LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES EN LA COMUNICACIÓN DIGITAL ENTRE HABLANTES NO NATIVOS." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de València, 2012. http://hdl.handle.net/10251/14573.
Повний текст джерелаMuñiz Calderón, R. (2011). ANÁLISIS CONTRASTIVO DE LAS VARIACIONES LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES EN LA COMUNICACIÓN DIGITAL ENTRE HABLANTES NO NATIVOS [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/14573
Palancia
Férriz, Martínez M. Carmen. "Fonología contrastiva del portugués y el castellano: Una caracterización de la interlengua fónica de los castellanohablantes que aprenden portugués." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2001. http://hdl.handle.net/10803/5253.
Повний текст джерелаEn la segunda parte se describen, desde el punto de vista del estructuralismo y partiendo de los rasgos tradicionales de base articulatoria, los sistemas fonológicos segmentales de los estándares del castellano y del portugués. La descripción del portugués ofrece un sistema unitario que abarca las variedades europea y brasileña (carioca). A partir del orden fonológico establecido para el portugués, se describe la articulación de los alófonos correspondientes a cada fonema y se restringe su distribución (primer objetivo).
En la tercera parte se lleva a cabo el análisis contrastivo de los dos sistemas fonológicos descritos (segundo objetivo), se realiza una caracterización fónica de la interlengua de castellanohablantes adultos aprendientes de portugués basada en fenómenos de transferencia (tercer objetivo), se ofrecen las conclusiones y se comentan las implicaciones didácticas que tiene una investigación de este tipo en la enseñanza del portugués como L2 en general y en la formación lingüística de traductores e intérpretes en particular. Asimismo, se apuntan algunas de las líneas futuras de investigación que se desprenden de la tesis.
The present theoretical research study aims to be an easy-to-use reference tool for teachers of Portuguese as a foreign language. Part I sets out the objectives: (1) to establish the segmental phonological system of Portuguese, taking into account both the European and the Brazilian varieties of the language. (2) to carry out a contrastive analysis of the descriptions of the Spanish and the Portuguese systems, and (3) to establish the characteristics of the phonic interlanguage of Spanish-speaking learners of Portuguese. Part I also introduces the theoretical framework of contrastive linguistics, phonology acquisition and the concept of the phonic interlanguage in learners of second languages.
Part II describes, from a structuralist perspective and using traditional articulatory features, the segmental phonological systems of standard Spanish and Portuguese varieties. The description of Portuguese puts forward a single system embracing both the European and the Brazilian (Carioca) varieties. Following the phonological order established for Portuguese, the articulation of the allophones corresponding to each phoneme are established and their distribution is restricted (first objective).
Part III carries out a contrastive analysis of the two phonological systems described (second objective), the phonic interlanguage of adult, Spanish-speaking learners of Portuguese is characterised on the basis of transfer phenomena (third objective), the conclusions are presented and the implications of this type of research for the teaching of Portuguese as a second language, in general, and for the language training of translators and interpreters, in particular, are discussed. Some of the future lines of research arising from the thesis are also indicated.
Jia, Jia. "Estudio contrastivo de los conectores causales y consecutivos entre el español y el chino: una propuesta de aplicación didáctica." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/586001.
Повний текст джерелаAs functional linguistic units, connectors are specialized in linking different parts of a discourse and making explicit the argumentative relations between them. Chinese learners may face great difficulty in the acquisition of the Spanish connectors, because of their complicated properties in morphological, syntactic, semantic and discursive aspects, and due to the systematic differences between the two languages. The main aim of this thesis, divided into three sections, is to study the most difficult Spanish connectors to Chinese students, comparing them with the Chinese ones, and apply the results to the teaching of Spanish as a second language in China. The first section of the thesis explains the concept and the basic issues of connector in both languages and establishes a framework for the contrastive study of Spanish and Chinese connectors based on the references consulted. The second section includes a corpus study and a contrastive study. According to the statistics of our corpus, the causal and consecutive connectors are the most difficult ones to Chinese students, with highest number of error cases. Therefore, these two types of connectors are selected as objects of the contrastive study, in which we present the differences of Spanish and Chinese in several aspects and we offer a detailed description of these connectors. In the third section, we indicate the problems and shortage of the connectors teaching in China by revising the textbook mainly used. Based on the results of the corpus analyses and the contrastive study, we make some suggestions for the improvement of the Spanish connectors teaching and we also propose a series of exercises for the casual and consecutive connectors.
Maso, Elena Dal. "Los seres humanos y el reino animal. Análisis conceptual y contrastivo de la metáfora zoomórfica en español e italiano." Doctoral thesis, /, 2013. http://hdl.handle.net/10278/3708481.
Повний текст джерелаAndúgar, Andreu Isabel. "Coger el toro por los cuernos vs. den Stier bei den Hörnern packen: análisis contrastivo de la competencia fraseológica de los jóvenes españoles y alemanes." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2015. http://hdl.handle.net/10803/669052.
Повний текст джерелаCarcaño, Zapata Carme. "Los jardines de los terrenos del agua. Caso de estudio: conurbaciones de Sabadell y Terrassa. Casos de contraste: Nueva Delhi, Málaga, Londres." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de Catalunya, 2020. http://hdl.handle.net/10803/673189.
Повний текст джерелаEl contenido teórico y analítico de esta tesis genera el conocimiento crítico necesario para afirmar que los espacios libres, (o los espacios abiertos) son los elementos capaces de reestructurar la ciudad contemporánea. Entre ellos, los que hemos definido como "terrenos de agua" juegan un papel estructurante destacado. Por otro lado, para aprovechar su potencialidad, los terrenos del agua deben ser abordados en toda su complejidad, a partir de una interpretación del territorio y de unas estrategias de diseño y gestión. En todo momento se tiene que aspirar a un trabajo interescalar e interdisciplinar que vele por una buena gestión de los recursos hídricos. Estas dos afirmaciones enmarcan las dos hipótesis formuladas en la investigación, que se recogen en la primera parte de la tesis y que nacen a partir de la lectura de la escuela de Barcelona ( Enric Batlle, Raquel H.Tardin) y de la escuela anglosajona (Ian McHarg, Wenched E. Dramstad, James D. Olson y Richard T. T. Forman, James Corner, Charles Waldheim y Michael Hough). La primera de ellas, la que afirma que los terrenos del agua han de estar en el foco de atención del proyecto de la ciudad contemporánea a escala territorial y urbana, que juntamente con los otros espacios libres pueden a llegar a estructurarla con la construcción de una matriz ecológica, se verifica en la segunda parte de la tesis a partir del análisis de lo que denominamos caso de estudio, las conurbaciones de Sabadell y Terrassa. En el estudio realizado se analiza el territorio a escala territorial y posteriormente a escala de detalle. El dibujo es la herramienta principal utilizada que permite una lectura del territorio desde su imaginario colectivo, desde la historia urbana, desde el agua, desde su paisaje, desde la ecología y desde el urbanismo. A partir de este análisis se verifica, por un lado, que los ejes de las cuencas del Besos y del Llobregat se han convertido en estructuras funcionales y económicas propias demostrando la permanencia de la identidad del territorio definida por el agua. Por otro lado, que los ejes fluviales se nos presentan como potentes ejes de estructura de la ciudad, a pesar de todas las actuaciones ejecutadas que han sido poco respetuosas con la naturaleza de sus cauces. La segunda hipótesis es considerar que el proyecto urbano de los terrenos del agua, se debe abordar a partir de una interpretación del territorio y de unas estrategias de diseño y gestión. En todo momento se tiene que aspirar a un trabajo interescalar e interdisciplinar que vele por una buena gestión de los recursos hídricos. La verificación de esta hipótesis y la búsqueda de las estrategias de diseño y gestión de los terrenos del agua se realiza en la tercera parte de la tesis, a partir del análisis de los proyectos seleccionados del caso de estudio y de los proyectos que denominamos casos de contraste (río Yamuna- Nueva Delhi, río Guadalmedina-Málaga y río Lea-Londres). Y en la primera parte de la tesis cuando a partir del estudio de las publicaciones anteriomente mencionadas y de la metodología de la Region Survey de Patrick Geddes, del entendimiento del ciclo hidrológico del agua, y de las metodologías utilizadas en los estudios paisajísticos del río Guadalquivir y en el proyecto de regeneración del río Yamuna, se obtiene una manera de interpretar los terrenos del agua: cinco principios y un estudio 3C (anàlisis multicapas en tres escalas de trabajo: Cuenca, Ciudad y Cauce).
Urbanisme
Qiu, Tingting. "Los fenómenos metafórico-metonímicos relacionados con el amor: análisis diacrónico en español (ss. XIX-XX) y contrastivo entre español y chino." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2021. http://hdl.handle.net/10803/673357.
Повний текст джерелаLa investigación de los conceptos emocionales ha llamado la atención especialmente a investigadores y lingüistas durante las últimas décadas, terreno en que han destacado estudios desde la perspectiva semántica cognitiva. Al mismo tiempo, el desarrollo de la lingüística del corpus también ha posibilitado las investigaciones de este ámbito hacia un nivel más profundo. Ha pasado del proceso introspectivo al enfoque basado en corpus (corpus-based approach) y posteriormente hasta la actual aproximación corpus-driven. A pesar del desarrollo en pleno apogeo del estudio de los conceptos emocionales, existen todavía lagunas que requieren nuevas investigaciones para llenar el vacío. Una es lo indicado por Kövecses acerca de la necesidad de estudios dedicados a la comparación intralingüística de la conceptualización de un concepto a lo largo de distintos periodos históricos y la comparación interlingüística (o intercultural) entre distintas lenguas (Kövecses, 2003). Otra renovación que se espera en este terreno de estudio se ubica en la innovación de la metodología y/o la perspectiva del análisis. Gracias al desarrollo en profundidad de la lingüística de corpus y con la construcción y finalización de los corpus de lengua, se ha posibilitado realizar estudios de este tipo desde perspectivas empíricas basadas en estadísticas, generando investigaciones inductivas desde el enfoque corpus-driven y cuantitativas que conllevarían descubrimientos nuevos. Así, con la presente tesis se ha intentado averiguar la estructuración semántica relativamente completa del ‘amor’ —que incluye tanto los significados nucleares y los relativamente más periféricos como la proximidad conceptual y la prosodia semántica—, enfocándonos en estudiar, desde la perspectiva inductiva y cuantitativa, las similitudes y diferencias mostradas en las comparaciones diacrónica en español (siglos XIX y XX) e intercultural entre el español y el chino.
The investigation of emotional concepts has attracted the especial attention of researchers and linguists during the last decades, an area in which studies from the cognitive semantic perspective have stood out. At the same time, the development of corpus linguistics has also enabled deeper level researches in this area. The main focus has gone from the introspective process to the corpus-based approach and later to the current corpus-driven approach. Despite the prosperous development of this field (—in studying the emotional concepts— there are still gaps that call for new research to fill them. One is that indicated by Kövecses about the need for studies whose aim is the inter-linguistic comparison of the conceptualization of one concept throughout different historical periods and cross-linguistic (or cross-cultural) comparison of it between different languages (Kövecses, 2003). Another expected renewal is related to the innovation of the methodology of the analysis. Thanks to the in-depth development of corpus linguistics and the construction and completion of the language corpus, it has been possible to carry out studies of this type from an empirical perspectives based on statistics, in order to produce quantitative inductive investigations from the corpus-driven approach that would bring new discoveries. Thus, with this thesis we have tried to find out the relatively complete semantic structures of ‘love’ —including both the nuclear meanings and the relatively more peripheral meanings such as conceptual proximity and semantic prosody—, focusing on analyzing the similarities and differences shown in the diachronic comparisons in Spanish (between the 19th and 20th centuries) and intercultural comparisons between Spanish and Chinese from the inductive and quantitative perspectives.
Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Filologia Espanyola
Simó, Escartín Leticia. "Los verbos "andar" e "ir" en el castellano del siglo XV en la Corona de Aragón: estudio semántico, funcional, cognitivo y contrastivo." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/401653.
Повний текст джерелаThis investigation contains the analysis of two patrimonial words from the Spanish language, andar and ir, within the chronological and geographical context of the XV century and the Crown of Aragon. Specifically, it presents a semantical, functional and contrastive study of these two verbs — both of their synthetic uses and their pluriverbal combinations—in the light of theoretical postulates in cognitive semantics and applied methodology of corpus linguistics. In first place, we seek to validate Prototype Theory as an operational model in the explanation of polysemy. Our initial hypothesis is that it is possible to restore the primary and secondary links established between all the meanings and complex structures of a word, even if we do it from a synchronic perspective. In second place, this study attempts to end with the belief that it is impossible to explain the form and meanings of Verbal Idioms in concrete historical moments. For this particular case, we start from a different hypothesis: that because verbal idioms remained in an unfinished state of fixation in the XV century, we are allowed to unravel their semantic and syntactic motivation and, by extension, their relation to some meanings of the nuclear verb. Last, we aim to emphasize the formal, semantic and cognitive interconnections between andar e ir. In particular, we intend to demonstrate that current differences between these two verbs decrease if we examine them from a historical perspective and take into account elements such as their semantic vagueness and the multilingual context within Crown of Aragon during the XV century. That is, the coexistence of Latin with diverse Romanic languages – Aragonés, Catalan and Castillian— in the same region and period contributed to the appearance of lexical and syntactic interferences among words of these languages, as it happened with andar and ir. In order to fulfill these goals, this research has used the constitution corpus of Diccionario del castellano del siglo XV en la Corona de Aragón, a chronological, diatopic, balanced and representative corpus. The textual pieces, both literary and non- literary, extracted from this source have been integrated in two data bases created exclusively for the present investigation.
Borowiak, Alexis. "Contribution à la compréhension du contraste lors de la caractérisation à l'échelle nanométrique des couches minces ferroélectriques par Piezoresponse Force Microscopy." Thesis, Lyon, INSA, 2013. http://www.theses.fr/2013ISAL0167.
Повний текст джерелаPiezoresponse Force Microscopy (PFM) is a powerful tool for the characterization of ferroelectric materials thanks to its ability to map and control in a non destructive way domain structures in ferroelectric films. Most of the time, the ferroelectric behaviour of a film is tested by writing domains of opposite polarization with the Atomic Force Microscope (AFM) tip and/or by performing hysteresis loops with the AFM tip as a top electrode. A given sample is declared ferroelectric when domains of opposite direction have been detected; corresponding to zones of distinct contrast on the PFM image, or when an open hysteresis loop is obtained. More prudently in certain cases, the ferroelectricity is at last attested only when the contrast is stable within several hours. But as the thickness of the films studied by PFM decrease, data become difficult to interpret. In particular, charges trapped after current injection due to leakage currents and electrochemical phenomena due to the water layer under the tip may contribute in a non-negligible way to the final contrast of PFM images. In this thesis, some PFM measurements are performed on ferroelectric PbZrTiO3, BaTiO3 thin films and BiFeO3 nanostructures. Different parameters used in PFM measurements are discussed with special attention on the buckling first harmonic PFM measurements which allow the amplification of the PFM signal. The impact of electrochemical effects on the PFM contrast are discussed and are shown experimentally. Then, the standard procedure which is used in order to show the ferroelectricity of a film is applied to a non-ferroelectric sample with apparently the same results. To do so, we use a LaAlO3, Gd2O3 and SiO2 amorphous dielectric films and apply similar voltages as for artificially written ferroelectric domains. The resulting pattern is imaged by PFM and exhibit zones of distinct PFM contrasts, stable with time, similar to the one obtained with ferroelectric samples. These results are explained and is compared with results obtained on BaTiO3 thin films prepared by Molecular Beam Epitaxy which are supposed to be ferroelectric. In order to confirm the ferroelectricity of our thin films, several macroscopic electrical techniques are introduced. The aim of this study is to establish a reliable procedure which would remove any ambiguity in the characterization of the ferroelectric nature of such samples
Getenet, Jean-Claude. "La fonction de sensibilite au contraste dans la sclerose en plaques et ses variations lors de l'hyperthermie provoquee : contribution a l'etude du signe de uhthoff." Lyon 1, 1992. http://www.theses.fr/1992LYO1M260.
Повний текст джерелаPérez-Prados, Roque. "Caracterización de los factores clave para la adaptación de lentes de contacto hidrofílicas multifocales." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2017. http://hdl.handle.net/10045/72616.
Повний текст джерелаBruzual, Lezama M. Carolina. "Evaluación de la sensibilidad al contraste tras la cirugía de ptosis palpebral y su efecto en la función visual y calidad de vida de los pacientes." Doctoral thesis, TDX (Tesis Doctorals en Xarxa), 2020. http://hdl.handle.net/10803/670417.
Повний текст джерелаEn la indicación de una cirugía correctiva de blefaroptosis por causa funcional suele incluirse una campimetría; sin embargo, la evaluación de la sensibilidad al contraste (SC) podría ser una alternativa. Para determinar la relación entre la corrección quirúrgica de la blefaroptosis, la SC y su impacto en la función visual y calidad de vida, diseñamos un estudio de cohortes prospectivo de pacientes con indicación quirúrgica de blefaroptosis y analizamos en tres momentos (preoperatorio, postoperatorio al mes y a los tres meses): refracción, agudeza visual (AV), distancia marginal refleja 1 (DMR1), hendidura palpebral (HP), fuerza del elevador de párpado superior (FE) y ptosis de pestañas, test de SC de Pelli-Robson y cuestionario de calidad de vida NEI VFQ25, en la muestra total y dividida según grado de ptosis, opacidad del cristalino y diagnóstico de glaucoma. Para comprobar si existían diferencias estadísticamente significativas (p<0,05) entre las comparaciones, empleamos los test Chi cuadrado o razón de verosimilitud y las pruebas Wilcoxon de los rangos signados y U de Mann Whitney Wilcoxon. Estudiamos 60 ojos (mediana de edad de 69.50 años). La etiología aponeurótica (93.33%) fue la más frecuente, seguida de la miogénica (3.33%) y traumática (3.33%). Se realizaron tres (5%) reinserciones de la aponeurosis del elevador de párpado superior (EPS) aisladas, 33 asociando blefaroplastia (55%) y 24 conjuntivo-Müllerectomías (40%). En la muestra total, AV aumentó una línea en el postoperatorio de tres meses vs. preoperatorio (p<0.05), sin cambios refractivos. DMR1 y HP con medianas prequirúrgicas 1 y 7 mm vs. postquirúrgicas al mes como a los tres meses de 4 mm y 10 mm respectivamente, presentaron en ambos casos p<0.05; FE sin cambios. En el preoperatorio se registró 70% de ptosis de pestañas y en el postoperatorio a los tres meses 1.82% (p<0,05). SC con una mediana preoperatoria de 1.27 vs. postoperatoria al mes y los tres meses de 1.35 mostró diferencias (p<0.05). En la calidad de vida se obtuvo p<0.05 al comparar postoperatorio del mes vs. preoperatorio en dolor ocular y limitaciones en un rol; en postoperatorio de tres meses vs. preoperatorio en dolor ocular y visión cercana; y en ambas comparaciones en la puntuación general. En el estudio por grupos, AV presentó diferencias (p<0,05) en ptosis leve/moderada al mes y a los tres meses vs. preoperatorio, sin cambios refractivos, mientras en ptosis severas aumentó el cilindro (p<0,05) en el postoperatorio de los tres meses, sin relevancia clínica. DMR1 y HP en ambos grupos de ptosis presentaron cambios (p<0,05) al mes y los tres meses tras la cirugía vs. preoperatorio, sin cambios en FE. La ptosis de pestañas se corrigió a los tres meses en 100% de ptosis leve/moderadas y 96% de las severas. La SC registró cambios significativos al comparar postoperatorio de tres meses vs. preoperatorio en los grupos ptosis severa, con y sin glaucoma y sin opacidad de cristalino, mientras que en ptosis leve/moderada y con opacidad del cristalino no hubo variaciones significativas. Al comparar entre grupos según glaucoma, la mediana de SC preoperatoria y postoperatoria fue mayor en el grupo sin glaucoma. La calidad de vida mejoró (p<0,05) en la puntuación general en postoperatorio de tres meses vs. preoperatorio en todos los grupos, en visión cercana en los grupos ptosis leve/moderada y severa, con opacidad de cristalino y sin glaucoma y en dolor ocular en ptosis leve/moderada, con y sin opacidad de cristalino y sin glaucoma. Como conclusiones, la corrección quirúrgica de la blefaroptosis mejora la SC evaluada con el test de SC de Pelli-Robson y por lo tanto la función visual, así como la calidad de vida de los pacientes evaluada con el cuestionario NEI-VFQ25.
Campimetry is usually included in the indication of corrective surgery for blepharoptosis due to functional causes; however, evaluation of contrast sensitivity (CS) could be an alternative. To determine the relationship between surgical correction of blepharoptosis, CS and its impact on visual function and quality of life, we designed a prospective cohort study of patients with a surgical indication for blepharoptosis. We analyzed at three points (preoperative, postoperative one month and three months): refraction, visual acuity (VA), marginal reflex distance 1 (MRD1), palpebral fissure (PF), levator function (LF) and eyelash ptosis, Pelli-Robson CS test and Visual Function Questionnaire-NEI-VFQ25, in the total sample and divided according to degree of ptosis, opacity of the lens and diagnosis of glaucoma. To check if there were statistically significant differences (p <0.05) between the comparisons, we used the Chi square test or likelihood ratio and the Wilcoxon tests of the signed ranges and Mann Whitney Wilcoxon's U tests. We studied 60 eyes (median age of 69.50 years). The aponeurotic aetiology (93.33%) was the most frequent, followed by myogenic (3.33%) and traumatic (3.33%). Three (5%) external aponeurosis elevator advancement were performed, 33 associating blepharoplasty (55%) and 24 Müller’s muscle-conjunctival resection (40%). In the total sample, VA increased one line in the three-month postoperative period vs. preoperative (p <0.05), without refractive changes. MRD1 and PF with presurgical medians 1 and 7 mm vs. postsurgical at one month and at three months of 4 mm and 10 mm, respectively, presented in both cases p <0.05; LF unchanged. In the preoperative period, 70% of eyelash ptosis was recorded, and in the postoperative period, after three months 1.82% (p <0.05). CS with a preoperative median of 1.27 vs. postoperative one month and three months of 1.35 showed differences (p <0.05). In quality of life, p <0.05 was obtained when comparing postoperative month vs. preoperative in ocular pain and limitations in a role; in the postoperative period of three months vs. preoperative in ocular pain and near sight vision; and in both comparisons overall score. In the group study, VA presented differences (p <0.05) in mild/moderate ptosis at one month and at three months vs. preoperatively, without refractive changes, while in severe ptosis the cylinder increased (p <0.05) in the postoperative period of three months, without clinical relevance. MRD1 and PF in both ptosis groups presented changes (p <0.05) at one month and at 3 months postoperative period vs. preoperative, without changes in LF. Eyelash ptosis was corrected 100% in mild /moderate ptosis and 96% in severe ptosis at three months. The CS registered significant changes when comparing the three-month postoperative vs. preoperatively in the severe ptosis groups, with and without glaucoma and without lens opacity, while in mild / moderate ptosis and with lens opacity there were no significant variations. When comparing between groups according to glaucoma, the median preoperative and postoperative CS was higher in the group without glaucoma. Quality of life improved (p <0.05) in the overall score in the postoperative period of three months vs. preoperatively in all groups, near sight vision in the mild / moderate and severe ptosis groups, with lens opacity and without glaucoma, and in eye pain in mild / moderate ptosis, with and without lens opacity and without glaucoma. As conclusions, the surgical correction of blepharoptosis improves the CS evaluated with the Pelli-Robson test and therefore the visual function, as well as the quality of life of the patients evaluated with the NEI-VFQ25 questionnaire.
Acosta, González Milena. "Mejora de los modelos preclínicos de tumores cerebrales. Aplicación a la caracterización ex vivo e in vivo de agentes de contraste nanoparticulados para imagen de resonancia magnetica." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2013. http://hdl.handle.net/10803/128995.
Повний текст джерелаBrain tumors affect 9 out of every 100,000 adults in Spain, being the glial type tumors the most prevalent. These tumors have a significant impact on the quality of life of affected patients and have a poor prognosis, especially the high grade ones. The noninvasive monitoring of brain tumors is important for the diagnosis and follow-up of this disease and it is carried out mainly through magnetic resonance imaging (MRI), which provides morphological information. Magnetic resonance spectroscopy (MRS), both in its single voxel or spectroscopic imaging (MRSI) modalities, is a useful complementary technique for gathering information about the metabolic environment, which is impossible to obtain by MRI. The ethical restraints for the development of improvements in MRI/MRS protocols, as well as for testing new contrast agents (CA) in human patients, have led to the development of preclinical murine models of brain tumors. The ortothopic models (obtained by stereotactic injection) are the most commonly used, although transgenic models (GEM, genetically engineered mice), that spontaneously develop brain tumors which reproduce infiltrative characteristics of human tumors, have also been developed. In this thesis, a comprehensive study of different GEM colonies characterization was carried out in chapter 2. We have found a low penetrance of brain tumours in those models (16.7% in the best colony), and this makes it difficult to perform studies with homogeneous groups. This fact, coupled with the scarcity of low grade preclinical models of brain tumours currently available, motivated us to perform the study which can be seen in chapter 3 of this Thesis. This chapter describes the development of a transplantable low grade murine brain tumour line originating from a spontaneous tumour developed from a single GEM specimen. The objective for this chapter was to induce a tumour through the intracranial injection of gliospheres which had been cultured after the disaggregation of the originating glial tumour. This procedure was set up using GL261 murine tumours, and the next step was to establish and characterise the transplantable line obtained from an anaplastic oligodendroglioma from the GEM colony. This transplantable line was widely characterized using noninvasive MRI/MRS methods, as well perturbation-enhanced spectroscopic imaging (PE-MRSI). Promising results were obtained, with 60% of tumor phenotype penetrance. In addition, most of the cases (12 out of 12 analyzed by histopathology) retained the same histopathological diagnosis of the original tumour. Finally, in the last chapter, we performed studies with novel contrast agents (CA) which are currently being developed for MRI and which may be of potential interest for brain tumor studies, and which could allow to gather functional information in addition to the anatomical one. To achieve this goal, a new method using post-mortem analysis was developed for testing the new CA. This method not only allows us to reduce the number of animals used in the experiments, but also reduces (ca. 800 times) the amount of agent required for preliminary studies with preclinical MRI. Our preliminary results suggest that this method is more accurate than in vitro relaxativity analysis, due to a better simulation of the in vivo environment and of the possible interaction of the CA with tissues, molecules and receptors present in the environment studied. The results obtained with the best CA (GNP (E), relative contrast enhancement RCE, 330% in comparison with contralateral brain parenchyma) have been confirmed by in vivo MRI analysis with a preclinical model of GL261 glial tumour (RCE 122% in comparison with contralateral brain parenchyma). This CA was slightly better than a commercially available T1 agent currently being used in clinics.
Aznar, Casanova José Antonio. "El "continuum de eficacia en la recuperación": un marco integrador para el estudio de los comportamientos mnémicos. Modelo predictivo de la eficacia y contraste experimental en pruebas de reconocimiento verbal visual." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 1989. http://hdl.handle.net/10803/2552.
Повний текст джерелаLa corriente del Procesamiento de información (en su enfoque neoconexionista, fundamentado en la metáfora del ordenador) ha utilizado habitualmente las pruebas de recuerdo libre, con claves de recuperación y reconocimiento, como un medio que permitía inferir una explicación del mecanismo del sistema de memoria humano. Dicho en términos cognitivistas, responder al problema de ¿qué estructuras, procesos y representaciones subyacen a la memoria? y ¿cómo éstas interactúan entre si?
En esta investigación, básicamente, pretendemos dar puesta a otras cuestiones complementarias: ¿qué factores de las pruebas mnémicas determinan las modificaciones de los procesos que subyacen a la memoria? y ¿a qué agrupamientos de procesos (estrategias) dan lugar. Es decir, se intenta buscar una explicación, en términos de procesamiento de información, sobre cómo interactúa la estructura formal de las pruebas de memoria con la estructura física y lógica de la memoria para dar lugar a comportamientos dirigidos por estrategias.
Partimos de un análisis de los comportamientos anémicos (recuerdo libre y con claves, reconstrucción y reconocimiento). Como consecuencia de éste, se ponen de manifiesta diferencias en las demandas de la tarea que inducen a distintas estrategias. Además, las condiciones de prueba de la memoria parecen ordenarse en un "continuum de recuperación", definida por la función inversa entre las variables "comprensión" y "extensión" categorial. De confirmarse dicho continuo, nos proporcionaría un marco integrador de los comportamientos mnémicos, que pueden generarse al manipular las condiciones de prueba.
Con objeto de verificar estas cuestiones, confeccionamos ocho pruebas de reconocimiento, que nos permitieran establecer comparaciones válidas en condiciones uniformes. Así, decidimos utilizar un paradigma experimental de búsqueda visual con elección múltiple forzada.
Estas situaciones de prueba (tratamientos) surgen de la combinación de tres factores dicotómicos: formato del ítem consigna, de los ítems de prueba (CG= configuración global o LC= lista de características) y nivel de procesamiento (grafémico o semántico).
De la combinación de los dos formatos (consigna y prueba) establecer dos tipos de tarea: analógica o de formatos isomórficos y categorial o de formatos heteromórficos. Y en estos tipos de tarea, cuatro direcciones de recuperación de información: CG->CG, LC->LC, CG->LC y LC->CG.
Para profundizar en los procesos que son postulados para estas condiciones de reconocimiento, seleccionamos una serie de variables que nos permiten manipular la complejidad de la tarea: nivel de integración-disociación, tamaño de la matriz de reconocimiento, tipa de ensayo (positivo, negativo), localización del ítem crítico, similitud, longitud de los ítems y familiaridad de las palabras.
También se pretende elaborar un modela predictivo de la eficacia alcanzada par los sujetos en estas tareas y contrastar otros modelos estructurales generados para cada Prueba.
El diseño de recogida de datos se ajusta a un factorial mixto, donde las variables de agrupamiento son el sexo y el orden de aplicación (contrabalanceo) indicador del entrenamiento en la tarea. Intervinieron 32 sujetos voluntarios, de 13-14 años y en igual proporción de sexo.
Los resultados se agrupan en dos bloques: análisis de variables (interpruebas e intrapruebas) y análisis del modelo (macromodelo y micromodelos). Éstos ponen de manifiesto el ajuste de las condiciones estudiadas al modelo, respecto a la variable "eficacia en los procesos de recuperación". Dicha variable, definida mediante el coste temporal (latencias) de cada acierto (exactitud) en una determinada prueba, posibilita una ordenación de los tratamientos. La pendiente de la recta nos indica la velocidad del procesamiento. Además, detectamos dos estrategias que los sujetos utilizan en estas tareas: globalista-contextual y analítico-semántica.
Estos datos apoyan la existencia de un sólo mecanismo de memoria y las diferencias interpruebas deben atribuirse, con mayor propiedad, al uso de tales estrategias deliberadas que a una dicotomía funcional entre los sistemas de memoria episódico y semántico.
Además de la importancia de variables situacionales y estimulares, también se evidenció la relevancia de las expectativas y entrenamiento en la tarea.
The objective of this work is to show the functional relations among same experimental conditions of recognition, that originate several mnemonics behaviour and certain aspects of the response (speed, exactness and efficacy).
The analysis of this behaviour manifests the following:
1) The factors that may generate them
2) Its arrangement in a continuum of efficacy in recuperation
3) The use of deliberate strategies
4) The adequacy of processes and representations to request of the task and nature of the stimulus.
In order to verify this hypothesis we carried out eight trials of recognition, formally equivalent and interrelated, that they have been applied to 32 students of 8th. E.G.B (age=13-14 years).
The results confirm the relevant facts, verify the "continuum", suggest two strategies (globalist-contextual and analytical-semantic) and inform of processes and representations.
Gutiérrez, López Wilson André. "La desigual regulación laboral en torno a la sanción que se aplica a las faltas graves cometidas por el trabajador en contraste con la sanción aplicada contra los actos de hostilidad cometidos por el empleador." Master's thesis, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2019. http://hdl.handle.net/20.500.12404/15619.
Повний текст джерелаTesis
Ayala, Richter Verónica Pamela. "La construcción del candidato. Análisis de la imagen de Verónika Mendoza en los encuadres periodísticos de El Comercio y La República y el contraste con la estrategia de campaña del Frente Amplio en las elecciones presidenciales 2016." Bachelor's thesis, Pontificia Universidad Católica del Perú, 2017. http://tesis.pucp.edu.pe/repositorio/handle/123456789/8776.
Повний текст джерелаTesis
Elf, Tora Isabella. "Análisis de infra y sobretraducción entre sueco y español : Un análisis lingüístico contrastivo basado en las novelas La casa de los espíritus de Isabel Allende y Simon och ekarna de Marianne Fredriksson y sus traducciones respectivas al español y al sueco." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-36089.
Повний текст джерелаRamírez, Puente Sandra. "El componente cultural en los manuales: análisis contrastivo de manuales de ELE e ILE." Master's thesis, 2020. http://hdl.handle.net/1822/74033.
Повний текст джерелаLa cultura tiene un papel fundamental en los manuales de lengua, la presencia del componente cultural en el aula es muy importante. Uno de los principales objetivos de la enseñanza de idiomas es ayudar al alumno a aprender y adentrarse en una nueva cultura para que se convierta en un ciudadano intercultural. A fin de determinar qué idioma le da más importancia a la cultura en los manuales, en este trabajo de investigación, se analizan y comparan los contenidos culturales entre cuatro manuales de texto de dos idiomas distintos (español e inglés), y de dos niveles diferentes (A2 y B1). Tras su identificación y categorización según los inventarios del Plan Curricular del Instituto Cervantes, se podrá confirmar que los manuales de español como lengua extranjera (ELE) contienen más elementos culturales.
Culture plays a crucial role in language textbooks, the presence of cultural components in the classroom is very important. One of the main objectives of language teaching is helping the student get to really know a new culture for them to become an intercultural citizen. In order to determine which language focuses more on culture in textbooks, this investigation will analyze and compare the cultural contents in four textbooks of different languages (English and Spanish) and different levels (A2 and B1). After the contents are identified and categorized by the Plan Curricular del Instituto Cervantes inventories, we will be able to confirm that Spanish textbooks have more cultural elements.
Muñoz, Verónica Liliana. "Los rótulos cohesivos en el artículo de investigación de las ciencias agrarias : un estudio contrastivo inglés-español." Tesis doctoral, 2017. http://hdl.handle.net/11086/5607.
Повний текст джерелаEn esta tesis proponemos el estudio de una categoría que hemos denominado rótulos cohesivos (RRCC) (por ej. esta posibilidad): sintagmas nominales que funcionan como mecanismos conectivos para establecer enlaces extraoracionales al encapsular y rotular fragmentos textuales. Contienen obligatoriamente un nombre rotulador (por ej., problema) que condensa y categoriza conceptualmente el contenido de un fragmento; están precedidos generalmente por deícticos (por ej., demostrativos) que remiten a la porción del texto encapsulada; y presentan opcionalmente modificadores (por ej., importante) con diversos significados. Funcionan como enlaces que conectan segmentos, ya sea al retomar anafóricamente o anticipar catafóricamente contenido textual. El objetivo de esta tesis fue realizar un estudio lingüístico-contrastivo sobre la estructura y uso de RRCC en una muestra de 82 artículos de investigación de las ciencias agrarias escritos en inglés y en español. El estudio consistió de cuatro etapas que integraron procedimientos de análisis cualitativos y cuantitativos: 1) identificación de casos, frecuencias y proporciones, y análisis de variables en cada lengua; 2) análisis estadístico de independencia de variables en cada lengua; 3) análisis estadístico-contrastivo entre lenguas; 4) descripción semántica, morfológica y pragmática de los nombres rotuladores, tipos y funciones de los modificadores en los RRCC, y posición temática de los RRCC. Los hallazgos revelan tendencias muy similares en ambas lenguas: los RRCC se emplean como recursos discursivos en los artículos de investigación de las ciencias agrarias, y se construyen y se usan de manera muy similar an ambas lenguas. Tanto en inglés como en español tienden a usarse regularmente como expresiones anafóricas definidas ubicadas frecuentemente en posición temática para retomar y rotular, en general, información sobre actividades del proceso de investigación y la comunicación científica expresada en una o más oraciones en el interior de los párrafos. Los RRCC tienen importantes funciones discursivas: cohesión, coherencia, encapsulación, rotulación, conexión, señalización, organización, y evaluación. Se espera que los resultados obtenidos sean un aporte teórico-descriptivo al conocimiento de fenómenos discursivos y retóricos del artículo de investigación en inglés y español, y que puedan ser de utilidad para la capacitación en la producción y comprensión de textos académicos.
Fil: Muñoz, Verónica Liliana. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Lin, Jhihyong, and 林志勇. "Los colores en chino y en español: estudio contrastivo de su estructura léxica y su connotación cultural." Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/11141343438867521820.
Повний текст джерела靜宜大學
西班牙語文學系
100
El objetivo de esta investigación es estudiar las diferencias y las semejanzas de la estructura léxica y la connotación cultura de “las palabras de color” en español y en chino. Basado en la teoría y el método de “análisis contrastivo”, se recogen muchos ejemplos y se analizan las similitudes y las diferencias en el uso de “palabras de color” con el fin de encontrar las reglas generales. Esperamos que el resultado de esta investigación académica pueda ayudar a los estudiantes tanto en el uso de “las palabras de color” como en la connotación cultural de “las palabras de color” en español y en chino. A pesar de las diferencias en la estructura léxica de las palabras de color entre ambas lenguas, ambas culturas diferentes hacen que las connotaciones culturales sean totalmente diferentes. Son como engimas difíciles de solucionar para los estudiantes. Hay muchos estudios relaconados con las palabras de color tanto en inglés como en chino, y se puede encontrar la esencia lingüística y cultural de los colores. Sin embargo, se encuentran pocos estudios relacionados con los colores entre el español y el chino. La presente investigación puede ampliar el ámbito de los estudios sobre “las palabras de color”, y también es beneficioso para los alumnos de las dos lenguas. La presente investigación se basa en el “análisis contrastivo”, y se centra en analizar y comparar “la forma externa”, lo que significa la “estructura” de las palabras de color entre el español y el chino, y la interna “connotación cultural” de las palabras de color entre ambas lenguas. Tras la comparación, se elabora una jerarquía de dificultad de estas palabras de color. Se ofrece también una muestra de materiales propuestos para las palabras de color. Aunque en la presente investigación sólo se estudian cinco colores, que son el color amarillo, el blanco, el negro, el rojo y el verde, y son parte pequeña de tantos colores en el mundo. Esperamos que el resultado de la presente investigación pueda ser de determinada ayuda para los estudios y la enseñanza relacionados con los colores entre el español y el chino.
Miron, Héloïse. "Le champ visuel temporel lors du vieillissement normal et du glaucome." Thèse, 2003. http://hdl.handle.net/1866/15012.
Повний текст джерелаWu, Yi Chen, and 吳宜蓁. "Los problemas de la traducción de las construcciones pasiva e impersonal en chino y en español desde el punto de vista del Análisis Contrastivo." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/65760494367236097205.
Повний текст джерела靜宜大學
西班牙語文學系研究所
98
This paper focuses on three major topics: Chinese and Spanish passive structures and impersonal, translations, and comparative analysis. The paper described how the structure of both Chinese and Spanish passives and impersonal have been extensively discussed and studied. The key objective of this paper is to employ the technique of comparative analysis to highlight the similarities and differences between the structures of the two languages. This will help students in translation and students studying Chinese or Spanish as a second language to avoid potential mistakes, therefore achieving a translation that is closer to the targeted language. Meanwhile, it can also provide a method of reference for the teachers and students during their teaching and learning process. This article is divided into four major chapters. The first chapter discusses mainly the motives and objectives of composing this article; the second chapter is a brief introduction on the literature reviews which focus on the Chinese and Spanish passives and impersonal, the theories of translation, and the structures of the two languages. The third chapter describes the origin and characteristics of comparative analysis - by examining 46 Chinese/Spanish translation pieces to understand the similarities and differences between the two languages. In the last chapter, effective advices are provided to the teachers and students according to the discovered issues and some conclusions drawn from examining the Spanish/Chinese passives and impersonal, the 46 translation pieces is being reviewed in the final chapter. Students in the field of translation are expected to be more confident in their future days.
TELLEZ, PEREZ Clara. "Análisis contrastivo del sistema verbal espanol, ruso y checo: los tiempos de pasado. Kontrastivní analýza slovesných časů ve španělštině, ruštině a češtině: časy minulé." Master's thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-382008.
Повний текст джерелаRubia, Serrano Antonio. "Comportamiento del precio y volatilidad en los mercados spot de electricidad." Doctoral thesis, 2001. http://hdl.handle.net/10045/3962.
Повний текст джерела"Contraste de la Capacidad y Calidad de Respuesta de los Hoteles de Playa Mexicanos a las Solicitudes de Información Electrónicas de Clientes Potenciales." Tesis, Universidad de las Américas Puebla, 2005. http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lhr/richert_r_sa/.
Повний текст джерелаBernasová, Mariana. "Systémové a překladové ekvivalenty německých privativ na -frei a -los." Master's thesis, 2016. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-347050.
Повний текст джерела