Книги з теми "Contemporary Arabic novel"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Contemporary Arabic novel.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 книг для дослідження на тему "Contemporary Arabic novel".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте книги для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

ʻAlī, Idrīs. Dongola: A novel of Nubia. Fayetteville: University of Arkansas Press, 1998.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Ibrāhīm, Ṣunʻ Allāh. The committee: A novel. Syracuse, N.Y: Syracuse University Press, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

name, No. The kite runner: [a novel]. New York, NY: Riverhead Books, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Gotlieb, Yosef. Rise: A novel of contemporary Israel. Mevasseret Tzion: Atida Press, 2011.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Barnes, Kim. In the kingdom of men: A novel. New York: Alfred A. Knopf, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Salman, Rushdie. Two years, eight months and twenty-eight nights: A novel. Toronto?]: Knopf Canada, 2015.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Porter, Jane. Duty, desire and the desert king. Richmond: Mills & Boon, 2013.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Porter, Jane. El deber de un jeque. Madrid [Spain]: Harlequin Ibérica, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Jane, Porter. Duty, desire and the desert king. Toronto: Harlequin, 2009.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. Toronto, Canada: Anchor Canada, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Hosseini, Khaled. Zhui feng zheng de hai zi. 8th ed. Taibei Xian Xindian Shi: Mu ma wen hua shi ye you xian gong si, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Hosseini, Khaled. Drachenläufer. Berlin, Germany: Berliner Taschenbuch-Verl., 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Hosseini, Khaled. De vliegeraar. Amsterdam: De Bezige Bij, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Hosseini, Khaled. Lovac na zmajeve. 3rd ed. Beograd: Laguna, 2008.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Hosseini, Khaled. Rodef ha-ʻafifonim. Tel Aviv: Maṭar, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Hosseini, Khaled. Les cerfs-volants de Kaboul. Paris, France: 10|18, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. 3rd ed. London, England: Bloomsbury, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Hosseini, Khaled. Il cacciatore di aquiloni. Casale Monferrato (AL): Piemme, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Hosseini, Khaled. Les cerfs-volants de Kaboul: Roman. Paris: Éditions Belfond, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York, USA: Riverhead Books, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York: Riverhead Books, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York, USA: Riverhead Hardcover, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York, USA: Riverhead Books, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Hosseini, Khaled. Rodef ha-ʻafifonim. Tel Aviv: Maṭar, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Hosseini, Khaled. The kite runner. Toronto: Doubleday Canada, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Hosseini, Khaled. Les cerfs-volants de Kaboul. Paris: Le Grand livre du mois, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Hosseini, Khaled. O caçadorde pipas. Rio de Janeiro, Brasil: Editora Nova Fronteira, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Hosseini, Khaled. The kite runner. Rothley(Leicester): W.F.Howes, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Hosseini, Khaled. Cometas en el cielo. Barcelona: Salamandra Ediciones, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York, USA: Riverhead Books, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Hosseini, Khaled. The kite runner. London: Bloomsbury, 2003.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Hosseini, Khaled. Bādbādak bāz. Tihrān: Intishārāt-i Murvārīd, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York, USA: Riverhead Books, 2004.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Hosseini, Khaled. The kite runner. New York: Riverhead Books, 2007.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York, USA: Riverhead Books, 2005.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Elmarsafy, Ziad. Sufism in the Contemporary Arabic Novel. Edinburgh University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1515/9780748655649.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Elmarsafy, Ziad. Sufism in the Contemporary Arabic Novel. Edinburgh University Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Elmarsafy, Ziad. Sufism in the Contemporary Arabic Novel. Edinburgh University Press, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Sufism In The Contemporary Arabic Novel. Edinburgh University Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Elmarsafy, Ziad. Sufism in the Contemporary Arabic Novel. Edinburgh University Press, 2012.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Youssef, Mary. Minorities in the Contemporary Egyptian Novel. Edinburgh University Press, 2019.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Youssef, Mary. Minorities in the Contemporary Egyptian Novel. Edinburgh University Press, 2018.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Allen, Roger M. A. The Arabic Novel: An Historical and Critical Introduction (Contemporary Issues in the Middle East). 2nd ed. Syracuse University Press, 1994.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Idris, Yusuf, and Kristin Peterson-Ishaq. The Sinners: A Novel (Three Continents Press). L. Rienner Publishers, 1995.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Ali, Idris, and Peter Theroux. Dongola: A Novel of Nubia. University of Arkansas Press, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Ali, Idris, and Peter Theroux. Dongola: A Novel of Nubia. University of Arkansas Press, 1999.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Selim, Samah. Translations and Adaptations from the European Novel, 1835–1925. Edited by Waïl S. Hassan. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199349791.013.6.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This chapter examines translations and adaptations of the European novel into Arabic during the period 1835–1925. More specifically, it considers the ways in which the novel and its translation into Arabic drew on and transformed much older forms of local, popular narrative knowledge that previously had been beyond the reach of authorizing discourses and structures. The chapter begins with a discussion of works of translated fiction that were published serially in journals and periodicals as part of the flowering of the periodical press. It then looks at the emergence of unattributed and falsely attributed translations, or what scholars of translation studies call pseudo-translations, before turning to Arabic novels that show how adaptations of the mysteries genre spoke directly to a local and contemporary social imaginary. The chapter also explores the relationship between fiction adaptation and the medieval Arab storytelling tradition.
48

S, St Germain Mary, and Sun Allah Ibrahim. The Committee: A Novel (Middle East Literature in Translation). Syracuse University Press, 2001.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Hartman, Michelle. Canada. Edited by Waïl S. Hassan. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199349791.013.37.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This chapter examines the development of the Arab Canadian novel, first by discussing the history of Arab immigration and the Canadian cultural and political landscape. It then considers the beginnings of Arabic fiction in Canada, focusing on Arab Canadian literary figures such as Sa‘d al-Khādim, along with early novels written in French and English. It also looks at playwrights who have written novels and discusses works with contemporary cultural politics as the main theme. The chapter reveals that Arab Canadians and Quebecois are actively involved in many literary, cultural, and activist scenes, as reflected in works that expose racism and the myths of official multiculturalism.
50

Hosseini, Khaled, and Fabio Celoni. Kite Runner: Graphic Novel. Bloomsbury Publishing Plc, 2014.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

До бібліографії