Добірка наукової літератури з теми "Carmine Abate"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Carmine Abate".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Carmine Abate"
Karp, Karol. "Viaggio e identità." Revue Romane / Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 49, no. 2 (December 31, 2014): 318–32. http://dx.doi.org/10.1075/rro.49.2.06kar.
Повний текст джерелаLuzi, Alfredo. "Spazialità e nostos in La festa del ritorno di Carmine Abate." Cahiers d’études italiennes, no. 7 (May 15, 2008): 91–100. http://dx.doi.org/10.4000/cei.913.
Повний текст джерелаKarp, Karol. "Vivere e maturare per acquistare autocoscienza. Il bacio del pane di Carmine Abate." Italica Wratislaviensia, no. 6 (October 8, 2015): 77. http://dx.doi.org/10.15804/iw.2015.06.05.
Повний текст джерелаFloriani, Katiuscia. "Il ciclo di Hora de Carmine Abate. Fuite historique et histoires de fuites." Cahiers d'études romanes, no. 22 (December 1, 2010): 75–106. http://dx.doi.org/10.4000/etudesromanes.357.
Повний текст джерелаRomoeuf, Martine Bovo. "La dinamica identitaria in Carmine Abate: un groviglio di radici ancestrali e nuove." Narrativa, no. 28 (December 1, 2006): 243–55. http://dx.doi.org/10.4000/narrativa.2509.
Повний текст джерелаHorn, Vera. "Assaporare la Tradizione: Cibo, Identità e Senso di Appartenenza nella Letteratura Migrante." Revista de Italianística, no. 19-20 (December 30, 2010): 155. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i19-20p155-175.
Повний текст джерелаRorato, Laura. "‘New Italians’ and intercultural citizenship: Challenging hegemonic visions of migration, childhood and identity through fiction." European Journal of Cultural Studies, February 17, 2020, 136754942090280. http://dx.doi.org/10.1177/1367549420902807.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Carmine Abate"
Marzi, Federica. "Letteratura estranea. Rappresentazioni e scritture dell'altro(ve) nella migrazione italiana in Germania." Doctoral thesis, Università degli studi di Trieste, 2011. http://hdl.handle.net/10077/4605.
Повний текст джерелаAl centro delle scritture letterarie, sorte fuori dall’Italia, che hanno elaborato l’esperienza delle emigrazioni italiane nella Germania Federale del secondo dopoguerra vi è la questione della rappresentazione dell’altro (Gastarbeiter, straniero, estraneo, diverso). Nei testi tutto ciò si traduce nel tentativo di abrogare e demistificare una serie di immagini codificate già disponibili e funzionali a incorporare l’alterità, e nella ricerca di modalità alternative della narrazione dell’altro. Questo produce uno spostamento delle linee di demarcazione fra l’identità e l’alterità, fra il maggiore e il minore, fra lingue e culture diverse ed è funzionale a una negoziazione di nuovi spazi culturali. Fra i risultati più sorprendenti di simili esperimenti letterari (in tedesco, in italiano o bilingui) vi è che, con le immagini e le rappresentazioni, divengono estranei e si alterano anche le lingue, i testi e le scritture. Tutto ciò ha delle conseguenze fondamentali per quanto concerne la riformulazione di identità e comunità, intese come frutto di contatti, passaggi, scambi e traduzioni, e per una diversa concezione di cultura, di lingua e di letteratura, ripensate come esposte all’altro e dunque non normative, non originali, non collegate in modo esclusivo a un territorio, a una provenienza, a una classe, a una località o a una minoranza, ma allargate e allargabili, già eterogenee e interrelate ad altri, ampie e condivise, aperte e processuali. Die Frage nach der Repräsentation des Anderen rückt ins Zentrum eines Korpus außerhalb Italiens veröffentlichter literarischer Schriften, die sich mit der Erfahrung der italienischen Auswanderungen in die Bundesrepublik Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg auseinandersetzen. In den auf Deutsch oder Italienisch verfassten oder zweisprachig angelegten Texten ist nicht nur die Demontage geläufiger Darstellungen des Anderen zu beobachten, der Leser wohnt auch der Suche nach alternativen Narrationsarten der Alterität bei, die sich in der Verschiebung der Grenzlinien zwischen Identität und Alterität, zwischen majeur und mineur, zwischen unterschiedlichen Sprachen und Kulturen manifestiert, und zur Entstehung neuer kultureller Zwischenräume führt. Eine der überraschendsten Auswirkungen solcher Überschreitungen besteht darin, dass sich mit den Bildern und Repräsentationen auch die Sprachen, Texte und Schreibweisen der Literatur verändern und somit gleichsam fremd werden. All diese Verfahren haben grundlegende Auswirkungen auf die Reformulierung von Identitäten und Gemeinschaften als Resultaten von Kontakten, Übergängen, Austauschbeziehungen und Übersetzungen. Die Basis dafür bildet zweifelsohne eine andere Konzeption von Kultur, Sprache und Literatur: Dem Anderen ausgesetzt sind sie nicht normativ, nicht echt oder exklusiv, an kein Territorium, keinen Ursprung, keine Klasse, keinen Ort und keine Minderheit gebunden, sondern erscheinen erweitert und erweiterbar, schon heterogen und mit anderen verflochten, breit und teilbar, offen und prozesshaft.
XXII Ciclo
1974
Книги з теми "Carmine Abate"
L'epopea di Hora: La scrittura migrante di Carmine Abate. Firenze: F. Cesati, 2008.
Знайти повний текст джерелаLe stagioni narrative di Carmine Abate: Rapsodie di un romanzo-mondo. Soveria Mannelli: Rubbettino, 2014.
Знайти повний текст джерелаЧастини книг з теми "Carmine Abate"
Bovo Rornœuf, Martine. "Exil, mémoire et identité dans l’œuvre romanesque de Carmine Abate." In Écritures de l’exil, 193–206. Presses Universitaires de Bordeaux, 2009. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.39967.
Повний текст джерела