Статті в журналах з теми "Bible"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Bible".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Price, David H. "Hans Holbein the Younger and Reformation Bible Production." Church History 86, no. 4 (December 2017): 998–1040. http://dx.doi.org/10.1017/s0009640717002086.
Повний текст джерелаFan, Weixia. "A Study on Translation Expressions by Contrasting Chinese and Korean Bibles versions: Focused on 『Chinese Union Version with New Punctuation』 and 『New Korean Revised Version』." K Association of Education Research 9, no. 1 (February 28, 2024): 139–60. http://dx.doi.org/10.48033/jss.9.1.7.
Повний текст джерелаCarroll, Robert P. "He-Bibles and She-Bibles: Reflections On the Violence Done To Texts By Productions of English Translations of the Bible." Biblical Interpretation 4, no. 3 (1996): 257–69. http://dx.doi.org/10.1163/156851596x00013.
Повний текст джерелаTrigano, Shmuel. "Les bibles de la Bible." Pardès 50, no. 2 (2011): 113. http://dx.doi.org/10.3917/parde.050.0113.
Повний текст джерелаChao, Hsing-Hao. "The Battle of Two Bibles: When and How Did the King James Bible Gain Its Popularity over the Geneva Bible?" Renaissance and Reformation 46, no. 2 (January 10, 2024): 71–105. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v46i2.42289.
Повний текст джерелаWong, Simon. "Digitization of Bibles in Greater China (1661–1960)." Bible Translator 72, no. 2 (August 2021): 241–54. http://dx.doi.org/10.1177/20516770211013079.
Повний текст джерелаTops, Bert. "The Quest for the Early Modern Bible Reader: The Dutch Vorsterman Bible (1533–1534), its Readers and Users." Journal of Early Modern Christianity 6, no. 2 (December 18, 2019): 185–222. http://dx.doi.org/10.1515/jemc-2019-2010.
Повний текст джерелаBurke, Linda. "Jeanette L. Patterson, Making the Bible French: The Bible historiale and the Medieval Lay Reader. Toronto: University of Toronto Press, 2022, 249 pp., 8 b/w ill." Mediaevistik 35, no. 1 (January 1, 2022): 531–34. http://dx.doi.org/10.3726/med.2022.01.136.
Повний текст джерелаParmenter, Dorina Miller. "How the Bible Feels." Postscripts: The Journal of Sacred Texts, Cultural Histories, and Contemporary Contexts 8, no. 1-2 (August 19, 2017): 27–37. http://dx.doi.org/10.1558/post.32589.
Повний текст джерелаKazakov, G. A. "Lexical Aspects of Russian Bible Translations." Nauchnyi dialog, no. 6 (June 24, 2021): 59–77. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2021-6-59-77.
Повний текст джерелаTarlam, Alam. "Hermeneutik dan Kritik Bible." AL-KAINAH: Journal of Islamic Studies 1, no. 2 (December 28, 2022): 103–18. http://dx.doi.org/10.69698/jis.v1i2.16.
Повний текст джерелаPerry, Seth. "Scripture, Time, and Authority among Early Disciples of Christ." Church History 85, no. 4 (December 2016): 762–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0009640716000780.
Повний текст джерелаVan Peursen, Wido. "Is the Bible losing its covers? Conceptualization and use of the Bible on the threshold of the Digital Order." HIPHIL Novum 1, no. 1 (February 1, 2014): 44–58. http://dx.doi.org/10.7146/hn.v1i1.142928.
Повний текст джерелаWestbrook, Vivienne. "The Victorian Reformation Bible: Acts and Monuments." Bulletin of the John Rylands Library 90, no. 1 (March 2014): 179–201. http://dx.doi.org/10.7227/bjrl.90.1.9.
Повний текст джерелаCaldwell, Elizabeth. "Reading the Bible with Children: Review Essay, Bibles and Bible Story Books." Religious Education 110, no. 4 (August 8, 2015): 452–58. http://dx.doi.org/10.1080/00344087.2015.1063967.
Повний текст джерелаBottigheimer, Ruth B. "BIBLE READING, “BIBLES” AND THE BIBLE FOR CHILDREN IN EARLY MODERN GERMANY." Past and Present 139, no. 1 (1993): 66–89. http://dx.doi.org/10.1093/past/139.1.66.
Повний текст джерелаStein, Stephen J. "America's Bibles: Canon, Commentary, and Community." Church History 64, no. 2 (June 1995): 169–84. http://dx.doi.org/10.2307/3167903.
Повний текст джерелаde Vries, Lourens. "The Book of True Civilization: The Origins of the Bible Society Movement in the Age of Enlightenment." Bible Translator 67, no. 3 (December 2016): 331–50. http://dx.doi.org/10.1177/2051677016670231.
Повний текст джерелаVecsey, Christopher. "American Indians Encounter the Bible." English Language Notes 58, no. 1 (April 1, 2020): 145–57. http://dx.doi.org/10.1215/00138282-8237476.
Повний текст джерелаMichener, Ronald T. "The Bible in a Disenchanted Age: The Enduring Possibility of Christian Faith." European Journal of Theology 28, no. 1 (December 1, 2020): 79–80. http://dx.doi.org/10.5117/ejt2019.1.009.mich.
Повний текст джерелаCasanellas, Pere. "Bible Translation by Jews and Christians in Medieval Catalan-Speaking Territories." Medieval Encounters 26, no. 4-5 (December 29, 2020): 386–414. http://dx.doi.org/10.1163/15700674-12340080.
Повний текст джерелаden Hollander, August. "Biblical Geography." Church History and Religious Culture 99, no. 2 (August 12, 2019): 137–50. http://dx.doi.org/10.1163/18712428-09902005.
Повний текст джерелаConners, David. "A "Mind-Boggling" Implication: The Hebrew Bible, the Old Testament, and the Definition of a Work." Judaica Librarianship 15, no. 1 (April 15, 2014): 1–12. http://dx.doi.org/10.14263/2330-2976.1049.
Повний текст джерелаPerry, Samuel L., and Joshua B. Grubbs. "Formal or Functional? Traditional or Inclusive? Bible Translations as Markers of Religious Subcultures." Sociology of Religion 81, no. 3 (2020): 319–42. http://dx.doi.org/10.1093/socrel/sraa003.
Повний текст джерелаMalley, Brian. "The Bible in British Folklore." Postscripts: The Journal of Sacred Texts, Cultural Histories, and Contemporary Contexts 2, no. 2-3 (March 14, 2008): 241–72. http://dx.doi.org/10.1558/post.v2i2.241.
Повний текст джерелаMIHĂILĂ, ALEXANDRU. "CHAPTER AND VERSE DIVISION IN THE ROMANIAN BIBLES: INFLUENCES, CHANGES, QUESTIONS." Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie 12 (2024): 33–41. http://dx.doi.org/10.47743/rss.2023.12-4.
Повний текст джерелаLaats, Adam. "The Quiet Crusade: Moody Bible Institute's Outreach to Public Schools and the Mainstrearning of Appalachia, 1921–66." Church History 75, no. 3 (September 2006): 565–93. http://dx.doi.org/10.1017/s0009640700098632.
Повний текст джерелаFrançois, Wim, and Sabrina Corbellini. "Shaping Religious Reading Cultures in the Early Modern Netherlands: The “Glossed Bibles” of Jacob van Liesvelt and Willem Vorsterman (1532–1534ff.)." Journal of Early Modern Christianity 6, no. 2 (December 18, 2019): 147–84. http://dx.doi.org/10.1515/jemc-2019-2008.
Повний текст джерелаBillingsley, Naomi. "‘The Great Bowyer Bible’: Robert Bowyer and the Macklin Bible1." Journal of Illustration 8, no. 1 (August 1, 2021): 51–80. http://dx.doi.org/10.1386/jill_00038_1.
Повний текст джерелаLampros, Dean George. "A New Set of Spectacles: The Assembly’s Annotations, 1645-1657." Renaissance and Reformation 31, no. 4 (January 25, 2009): 33–46. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v31i4.11705.
Повний текст джерелаvon Flotow, Luise. "Women, Bibles, Ideologies." TTR : traduction, terminologie, rédaction 13, no. 1 (March 19, 2007): 9–20. http://dx.doi.org/10.7202/037390ar.
Повний текст джерелаAlcoloumbre, Thierry. "La Bible d'avant la Bible." Pardès 51, no. 1 (2012): 15. http://dx.doi.org/10.3917/parde.051.0015.
Повний текст джерелаWilken, Robert Louis. "Interpreting the Bible as Bible." Journal of Theological Interpretation 4, no. 1 (2010): 7–14. http://dx.doi.org/10.2307/26421325.
Повний текст джерелаWilken, Robert Louis. "Interpreting the Bible as Bible." Journal of Theological Interpretation 4, no. 1 (2010): 7–14. http://dx.doi.org/10.2307/jtheointe.4.1.0007.
Повний текст джерелаOhlhausen, Sidney K. "The Last Haydock Bible." Recusant History 22, no. 4 (October 1995): 529–35. http://dx.doi.org/10.1017/s0034193200002065.
Повний текст джерелаMatytsina, Irina V. "Bible Translations in Sweden." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 12, no. 4 (December 30, 2021): 1107–23. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1107-1123.
Повний текст джерелаLind, Sarah E. "Review: Interpretation of the Bible. Interpretation der Bibel. Interprétation de la Bible. Interpretacija Svetega Pisma." Bible Translator 50, no. 3 (July 1999): 353–54. http://dx.doi.org/10.1177/026009359905000309.
Повний текст джерелаWong, Simon. "Digitization of Old Chinese Bibles (pre-1950s)." Bible Translator 68, no. 1 (April 2017): 11–19. http://dx.doi.org/10.1177/2051677016687618.
Повний текст джерелаDube, Musa W. "Behold, the Global Translated Bible(s)! Research and Pedagogical Implications." Journal of Biblical Literature 143, no. 1 (March 15, 2024): 5–25. http://dx.doi.org/10.15699/jbl.1431.2024.1b.
Повний текст джерелаChia, Philip Suciadi. "An Evaluation of the Puzzled Syntax of 2 John 1: 5." Perichoresis 20, no. 4 (July 4, 2022): 123–31. http://dx.doi.org/10.2478/perc-2022-0024.
Повний текст джерелаSherwood, Yvonne. "Bush’s Bible as a Liberal Bible." Postscripts: The Journal of Sacred Texts, Cultural Histories, and Contemporary Contexts 2, no. 1 (May 20, 2007): 47–58. http://dx.doi.org/10.1558/post.v2i1.47.
Повний текст джерелаDaiber, Karl-Fritz, and M. van der Veer. "Bible and Devotion To the Bible." Journal of Empirical Theology 6, no. 2 (1993): 61–64. http://dx.doi.org/10.1163/157092593x00117.
Повний текст джерелаSpomer, Michelle. "A Comparison of Three Bible Apps: Bible (Logos), Bible Study (Olive Tree), and Bible Gateway (Zondervan)." Charleston Advisor 14, no. 4 (April 1, 2013): 12–19. http://dx.doi.org/10.5260/chara.14.4.12.
Повний текст джерелаSzpiech, Ryan. "Translating between the Lines: Medieval Polemic, Romance Bibles, and the Castilian Works of Abner of Burgos/Alfonso of Valladolid." Medieval Encounters 22, no. 1-3 (May 23, 2016): 113–39. http://dx.doi.org/10.1163/15700674-12342218.
Повний текст джерелаBondar, Natalia. "The editions and copies of the Ostroh Bible of 1581 (on the 440th anniversary of the book’s publication)." Острозька давнина 1, no. 7 (November 30, 2020): 127–52. http://dx.doi.org/10.25264/2707-1650-2020-7-127-152.
Повний текст джерелаGebarowski-Shafer, Ellie. "Catholics and the King James Bible: Stories from England, Ireland and America." Scottish Journal of Theology 66, no. 3 (July 16, 2013): 253–60. http://dx.doi.org/10.1017/s0036930613000112.
Повний текст джерелаPhillips, Peter. "The pixelated text: Reading the Bible within digital culture." Theology 121, no. 6 (October 2, 2018): 403–12. http://dx.doi.org/10.1177/0040571x18794139.
Повний текст джерелаDe Crom, Dries. "Alfonso de Castro on Vernacular Bible Translation and Christian Education." Journal of Early Modern Christianity 7, no. 1 (May 27, 2020): 61–84. http://dx.doi.org/10.1515/jemc-2020-2018.
Повний текст джерелаPattemore, Stephen. "Towards an Ecological Handbook for Bible Translators." Bible Translator 70, no. 3 (December 2019): 326–42. http://dx.doi.org/10.1177/2051677019877224.
Повний текст джерелаSorokina, Elena A. "Gothic Bible through Emotive Ecolinguistics." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 6, no. 4 (September 2020): 194–97. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2020.6.4.275.
Повний текст джерела