Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Apprentissage de la similarité.

Статті в журналах з теми "Apprentissage de la similarité"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 статей у журналах для дослідження на тему "Apprentissage de la similarité".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Thibaut, Jean-Pierre. "Similarité et catégorisation." L'année psychologique 97, no. 4 (1997): 701–36. http://dx.doi.org/10.3406/psy.1997.28989.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Bernier, Paul. "Fonctionnalisme et similarité phénoménale." Philosophiques 27, no. 1 (October 2, 2002): 99–114. http://dx.doi.org/10.7202/004902ar.

Повний текст джерела
Анотація:
RÉSUMÉ Dans la foulée de divers arguments antiphysicalistes visant à montrer que les qualia ne sont pas fonctionnalisables, Ned Block a proposé un autre argument de ce type, qui repose sur son expérience de pensée de la Terre inversée. L’argument de Block montrerait qu’un sujet peut avoir deux expériences de couleur du même type « phénoménal » qui seraient de deux types fonctionnels distincts puisque, selon lui, elles auraient des contenus intentionnels distincts. Il existerait donc une différence fondamentale entre le contenu phénoménal des expériences sensorielles et leur contenu intentionnel et, dans la mesure où le contenu phénoménal ne pourrait être fonctionnalisé, le fonctionnalisme serait ainsi réfuté, à tout le moins en ce qui concerne les expériences sensorielles. Je soulève une objection qui, si elle est correcte, montre que la distinction que Block tente d’établir entre le contenu phénoménal et le contenu intentionnel des expériences est incohérente.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Rosales Sequeiros, Xose. "Degrees of Acceptability in Literary Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, no. 1 (January 1, 1998): 1–14. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.1.01ros.

Повний текст джерела
Анотація:
Abstract This article argues that acceptability in literary translation depends on judgements of relevance regarding the degree of (non-)interpretive resemblance between the interpretations intended in the original and target texts. Interpretive resemblance is defined as the relationship between two propositions in terms of the logical and contextual assumptions shared by them. Faithfulness in translation reflects this degree of interpretive resemblance and, as a result, is susceptible to varying degrees. The claim is made that for a translation to be acceptable, its degree of (non-)interpretive resemblance must be such that the resulting translation ought to meet the expectations of relevance it raises in the audience. Résumé Dans cet article nous voulons démontrer que l'acceptabilité dans la traduction littéraire dépend de ce qu'on juge être pertinent quant au degré de similarité (non-)interprétative entre les interprétations du texte original et du texte traduit. La similarité interprétative se définit comme le rapport entre deux propositions en termes de suppositions logiques et contextuelles qu'elles partagent. La fidélité dans la traduction reflète le degré de similarité interprétative et par conséquent elle y est sensible à différents degrés. Nous affirmons qu'une traduction est acceptable si le degré de similarité (non-)interprétative est tel que la traduction qui en résulte répond à l'attente de pertinence soulevée chez le public.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Bischoff, Thomas. "Apprentissage." Revue Médicale Suisse 18, no. 767 (2022): 210–11. http://dx.doi.org/10.53738/revmed.2022.18.767.210a.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Bèzes, Christophe, and Maria Mercanti-Guérin. "La similarité en marketing : périmètre, mesure et champs d’application." Recherche et Applications en Marketing (French Edition) 32, no. 1 (July 8, 2016): 86–109. http://dx.doi.org/10.1177/0767370116653551.

Повний текст джерела
Анотація:
Le concept de similarité est central dans la recherche en marketing. Ses domaines d’applications sont très variés. Pourtant, ce concept plus complexe qu’il ne paraît, reste encore méconnu. Il doit être distingué d’autres concepts très proches comme la similitude, la différence, le fit et la congruence. Cet article montre que le type de similarité utilisé (littérale ou relationnelle) a des conséquences différentes sur les processus cognitifs des consommateurs. Ceci peut modifier radicalement les résultats d’une expérimentation. Il en va de même du type de mesure utilisée.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Bonardi, Alain, and Francis Rousseaux. "Similarité en intension versus similarité en extension. A la croisée de l'informatique et du théâtre." Revue d'intelligence artificielle 19, no. 1-2 (April 1, 2005): 281–88. http://dx.doi.org/10.3166/ria.19.281-288.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Moreau, Clément, Thomas Devogele, and Laurent Etienne. "Calcul de similarité sémantique entre trajectoires." Revue Internationale de Géomatique 29, no. 1 (January 2019): 107–27. http://dx.doi.org/10.3166/rig.2019.00077.

Повний текст джерела
Анотація:
La compréhension de la mobilité, qu’elle soit physique au sens spatial ou virtuelle au sens navigation web, soulève de nombreux enjeux en termes de surveillance des individus, d’aménagement du territoire ou de recommandation d’activité. Ayant accès aujourd’hui à de nombreuses ressources sur le caractère contextuel de cette mobilité, une des préoccupations actuelles est de réussir à dégager des groupes d’individus similaires, relativement à leur mobilité. Pour cela nous proposons dans cet article, un modèle de trajectoire sémantique enrichis par des ontologies au niveau des données contextuelles et permettant de calculer la similarité entre chaque épisode de mobilité de l’individu. Par la suite, une distance d’édition est définie afin d’évaluer de manière fine et contextuelle la similarité entre deux trajectoires sémantiques.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Harris, Ruth. "D’un apprentissage passif à un apprentissage actif." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 13, no. 4 (1994): 20–30. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1994.3368.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

CONDAMINES, ANNE. "Expression de la méronymie dans les petites annonces immobilières: comparaison français/anglais/espagnol." Journal of French Language Studies 19, no. 1 (March 2009): 3–23. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269508003554.

Повний текст джерела
Анотація:
RÉSUMÉCet article s'intéresse aux modes d'expression de la méronymie dans les petites annonces immobilières en français/anglais/espagnol. Il met en évidence une utilisation très proche de avec, with et con dans ce genre textuel, pour exprimer cette relation, et propose des pistes pour expliquer cette similarité: étymologie (la préposition introduit dans les trois langues une notion de proximité), contamination linguistique (influence entre langues), similarité de situation: nécessité de mettre en saillance un objet pour le valoriser, fonctionnement cognitif: possibilité de mettre en valeur un objet en insistant sur ses parties originales. L'étude comparative est réalisée à partir d'un corpus comportant 100 petites annonces pour chaque langue.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Hanna, Pierre, Pascal Ferraro, Matthias Robine, and Julien Allali. "Recherche de documents musicaux par similarité mélodique." Document numérique 11, no. 3-4 (December 30, 2008): 107–25. http://dx.doi.org/10.3166/dn.11.3-4.107-125.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Pisier, Gilles. "Le degré de similarité d'une algèbre d'opérateurs." Comptes Rendus de l'Académie des Sciences - Series I - Mathematics 324, no. 3 (February 1997): 287–92. http://dx.doi.org/10.1016/s0764-4442(99)80362-0.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Buchs, Céline, Céline Darnon, Alain Quiamzade, Gabriel Mugny, and Fabrizio Butera. "Conflits et apprentissage. Régulation des conflits sociocognitifs et apprentissage." Revue française de pédagogie, no. 163 (June 1, 2008): 105–25. http://dx.doi.org/10.4000/rfp.1013.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Vinatier, Isabelle, and Jeanne-Marie Laurent. "Médiation, enseignement-apprentissage." La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation 42, no. 2 (2008): 5. http://dx.doi.org/10.3917/nras.042.0005.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Taillat, Stéphane. "Adaptation et apprentissage." Revue française de science politique 58, no. 5 (2008): 773. http://dx.doi.org/10.3917/rfsp.585.0773.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Clément, Fernand. "Âge et apprentissage." Gérontologie et société 15 / n° 62, no. 3 (November 1, 1992): 9–19. http://dx.doi.org/10.3917/gs.062.0009.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Troger, Vincent. "Scolarisation ou apprentissage ?" Sciences Humaines N° 263, no. 10 (October 1, 2014): 27. http://dx.doi.org/10.3917/sh.263.0027.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Kherad, Omar. "Apprentissage par l’erreur." Revue Médicale Suisse 16, no. 680 (2020): 255. http://dx.doi.org/10.53738/revmed.2020.16.680.0255.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Rowe-Pirra, William. "Apprentissage et microbiote." Pour la Science N° 506 - décembre, no. 12 (January 12, 2019): 17a. http://dx.doi.org/10.3917/pls.506.0017a.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Gallissot, René, and Claude Didry. "Un apprentissage algérien." L'Homme et la société 201-202, no. 3 (2016): 51. http://dx.doi.org/10.3917/lhs.201.0051.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Böhm, Ingrid, Heike Borkenhagen, and Jens Schneider. "L’« apprentissage productif »." Revue internationale d'éducation de Sèvres, no. 35 (April 1, 2004): 99–114. http://dx.doi.org/10.4000/ries.1745.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Serres, Michel. "Apprentissage, voyage, métissage." Hommes et Migrations 1161, no. 1 (1993): 6–9. http://dx.doi.org/10.3406/homig.1993.1945.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

De Cara, B., T. Baccino, and J. F. Rouet. "Apprentissage et hypermédia." Psychologie Française 51, no. 1 (March 2006): 1–3. http://dx.doi.org/10.1016/j.psfr.2005.11.004.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Bril, Blandine. "Apprentissage et contexte." Intellectica. Revue de l'Association pour la Recherche Cognitive 35, no. 2 (2002): 251–68. http://dx.doi.org/10.3406/intel.2002.1669.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Chatonsky, Grégory, and Ariel Kyrou. "Apprentissage – Extinction – Résurrection." Multitudes 75, no. 2 (2019): 30. http://dx.doi.org/10.3917/mult.075.0030.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Terrat, Évelyne. "Communiquer, un apprentissage." L'Aide-Soignante 27, no. 150 (October 2013): 11. http://dx.doi.org/10.1016/j.aidsoi.2013.07.008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Demars, Ariane. "Un apprentissage médiatisé." Sociographe N° 1, no. 1 (January 1, 2000): 75–88. http://dx.doi.org/10.3917/graph1.001.0075.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Resnik, Salomon. "Transmission et apprentissage." Revue de psychothérapie psychanalytique de groupe 21, no. 1 (1993): 25–41. http://dx.doi.org/10.3406/rppg.1993.1200.

Повний текст джерела
Анотація:
Trasmision y aprendizaje. A través de este escrito he querido aclarar mi manera de ver el problema de la formación en general. Estoy convencido que para ser un buen psicoanalista de grupo, hay que haber tenido una buena formación psicoanalítica. Lo mismo que se aconseja la observación de los recién nacidos para la formacion de los psicoanalistas en Inglaterra, ¿ no se podría concebir también una experiencia complementary de grupo afin de completar la formación ? No se puede enseñar, es decir transmitir, lo que no se ha aprendido : de la misma manera, no se acaba nunca de aprender, la formación es permanente. La práctica del psicoanálisis individual y grupal es en sí misma una formacion continua, en la cual siempre se puede continuar a aprender nuestro difícil doble oficio de paciente y de psicoanalista.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Lavallée, Emmanuelle. "Similarité institutionnelle, qualité des institutions et commerce international." Économie internationale 108, no. 4 (December 1, 2006): 27–58. http://dx.doi.org/10.3917/ecoi.108.0027.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Bouattour, Fatma. "Qualité des institutions, similarité institutionnelle et commerce international." Revue française d'économie Vol. XXXV, no. 4 (May 5, 2021): 109–66. http://dx.doi.org/10.3917/rfe.204.0109.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Zaharia, Titus, and Françoise Prêteux. "Mesures de similarité pour l'indexation de mouvements paramétriques." Techniques et sciences informatiques 23, no. 1 (February 1, 2004): 67–96. http://dx.doi.org/10.3166/tsi.23.67-96.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Gravel, P., and J. Y. Le Cotonnec. "Qu’est-ce qu’un biosimilaire ? Jusqu’où va la similarité ?" Oncologie 13, no. 5 (May 2011): 183–90. http://dx.doi.org/10.1007/s10269-011-2020-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Baudrit, Alain. "Apprentissage coopératif/Apprentissage collaboratif : d'un comparatisme conventionnel à un comparatisme critique." Les Sciences de l'éducation - Pour l'Ère nouvelle 40, no. 1 (2007): 115. http://dx.doi.org/10.3917/lsdle.401.0115.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Després, Jean-Philippe, Pamela Burnard, Francis Dubé, and Sophie Stévance. "Cadre pédagogique pour l’enseignement-apprentissage de l’improvisation musicale classique fondé sur la pratique des experts du domaine." Articles 35, no. 2 (March 15, 2018): 3–36. http://dx.doi.org/10.7202/1043820ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette recherche porte sur l’enseignement-apprentissage de l’improvisation musicale classique. Afin d’offrir une perspective en profondeur de cet objet d’étude, des entrevues semi-dirigées ont été menées auprès de N = 15 participants, au sujet de leur processus d’apprentissage, de production et d’enseignement de l’improvisation. Différentes composantes de l’enseignement-apprentissage de l’improvisation musicale classique ont été identifiées : 18 compétences à développer chez l’apprenant et 23 approches d’enseignement-apprentissage. Ces connaissances offrent à celui qui s’intéresse à l’improvisation — qu’il soit enseignant ou apprenant, de niveau novice, débutant ou intermédiaire — des balises pour guider son apprentissage instrumental ou sa pratique pédagogique.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

SINAGA, SITI HARDIYANTI, ZULHERMAN ZULHERMAN, and HESTI FIBRIASARI. "ANALYSE CONTRASTIVE DES EXPRESSIONS DU BUT EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN." HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 5, no. 2 (January 26, 2017): 245. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v5i2.4663.

Повний текст джерела
Анотація:
Le but de cette recherche est pour savoir les expression du but qui sont trouvées en français et en indonésien. En trouvant ces expressions, on trouve aussi sa différente et sa similarié. La théorie que l’on utilise dans cette recherche est celle de Albert Hamon (1987) et Hasan Alwi (2003). La méthode de cette recherche est la méthode qualitative. La méthode qualitative est un procés la recherche qui produit la donnée descriptive comme le mot à l’écrit ou à l’oral des personnes observées. Cette méthode de recherche va expliquer une condition de vérité et donner la priorité à la donnée que la théorie. Pour analyser les données, l’auteur utilise les livres de français et d’indonésien pour trouver et résoudre les formulations du problémes. Le résultat de la recherche indique qu’il existe 7 expression du but en indonésien et 23 expression du but en francais. On trouve finalement les différences parmi ces deux langues. Les expressions du but en indonésien sont toujours suivies ou se trouve entre deux propositions. Tandis que les expressions du but en français, elles sont suivies par le nom et les modes. Les modes sont l’infinitif et le subjonctif. C’est vraiment différent avec l’indonésien, où il ne connait pas le mode. Les expressions du but peuvent être en forme de préposition mais les expressions du but en français ne connaissent pas la préposition dans leurs expressions du but. On trouve aussi la similarité entre tous les deux. Les similarités se trouvent à la fonction des expressions du but trouvées. Les fonctions sont pour unir deux ou plus de propositions. A côté de cela, il existe aussi une similarité selon sa position. La position des expressions du but est au bout d’une phrase ou bien au centre de la phrase. Mots clés: expression du but, contrastive, similarité, différence.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Siebel, Mark. "La notion bolzanienne de déductibilité1." Articles 30, no. 1 (February 25, 2004): 171–89. http://dx.doi.org/10.7202/007738ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Résumé L’article (i) présente le concept de déductibilité que Bolzano introduit dans sa Wissenscahftslehre, (ii) indique quelques traits caractéristiques en vertu desquels ce concept diffère de plusieurs conceptions contemporaines de la conséquence et (iii) examine l’affirmation selon laquelle il présente une forte similarité avec la conception de Tarski et la logique de la pertinence.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Cordesse, Gérard. "La spirale et le fragment. Auto-similarité et rupture." Anglophonia/Caliban 5, no. 1 (1999): 35–51. http://dx.doi.org/10.3406/calib.1999.1371.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Béjà, Vincent. "Autorité, croissance et apprentissage." Gestalt 25, no. 2 (2003): 107. http://dx.doi.org/10.3917/gest.025.0107.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Moreau, Gilles. "Apprentissage : une singulière métamorphose." Formation emploi, no. 101 (January 1, 2008): 119–33. http://dx.doi.org/10.4000/formationemploi.1116.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Launay, Michel. "Décision, contingence et apprentissage." L'année psychologique 90, no. 2 (1990): 287–301. http://dx.doi.org/10.3406/psy.1990.29400.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Rigaud, Françoise. "Apprentissage et système éducatif." Raison présente 110, no. 1 (1994): 29–41. http://dx.doi.org/10.3406/raipr.1994.3202.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Wulf, Christoph. "Mimésis et apprentissage culturel." Le Télémaque 45, no. 1 (2014): 123. http://dx.doi.org/10.3917/tele.045.0123.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Thépot, Jacques. "Decidere : Expertise sans apprentissage." Prospective et stratégie Numéros2-3, no. 1 (2012): 267. http://dx.doi.org/10.3917/pstrat.002.0267.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Antoine Cully. "Adaptation créative par apprentissage." Bulletin 1024, no. 10 (April 2017): 101–4. http://dx.doi.org/10.48556/sif.1024.10.101.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Ch.Xayitov, G. Buriyeva. "L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DE GRAMMAIRE." МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: "СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II" 2, no. 18.03 (April 7, 2022): 837–40. http://dx.doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.160.

Повний текст джерела
Анотація:
Appelée également méthode de "grammairetraduction", cette méthode est conçue de prime abord pour l'enseignement des langues classiques, les dites langues mortes. C'est la méthode qui a eu la plus longue durée de vie, vu qu'elle s’étend sur trois siècles. 21 Selon Cuq et Gruca, «L'accès à la littérature, généralement sous forme de morceaux choisis, constitue l'objectif ultime de l'apprentissage d'une lange étrangère dans l'enseignement traditionnel des langue.»
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

O’Leary, Charles J., and Baptiste Alleaume. "Enchantement, désarroi et apprentissage." Approche Centrée sur la Personne. Pratique et recherche 30, no. 2 (March 22, 2021): 33–46. http://dx.doi.org/10.3917/acp.030.0033.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Charest, Jacques, Lise Morneau, Guy Desaulniers, and Frank Vitaro. "Apprentissage de l’écriture cursive." Revue des sciences de l'éducation 5, no. 3 (October 9, 2009): 347–58. http://dx.doi.org/10.7202/900115ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Deux groupes de sujets du niveau primaire (groupe expérimental et groupe témoin) participent à l’expérimentation. Un programme individualisé et structuré est élaboré afin de permettre à ces enfants de deuxième année qui connaissent déjà l’écriture script d’apprendre à maîtriser parfaitement l’écriture cursive. Chaque session d’apprentissage à laquelle participent les enfants du groupe expérimental dure exactement dix minutes et le programme n’implique jamais plus de deux sessions par jour. Chacun des sujets participe activement aux rencontres grâce à l’utilisation d’un matériel individualisé construit selon un procédé d’estompage. Le groupe témoin, pour sa part, reçoit un enseignement traditionnel et collectif de l’écriture cursive. Les résultats indiquent que le groupe expérimental apprend très rapidement à maîtriser l’écriture cursive et que la qualité de sa calligraphie est significativement supérieure au groupe témoin au post-test de même qu’à l'évaluation de la généralisation de l’apprentissage. Les auteurs soulignent l’avantage d’utiliser un matériel structuré pour l’enseignement individualisé de certaines habilités de base de l’écriture.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Giasson, Jocelyne, and Gilles Fortier. "Ordinateur, enseignement et apprentissage." Canadian Journal of Education / Revue canadienne de l'éducation 15, no. 3 (1990): 316. http://dx.doi.org/10.2307/1495153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Hatchuel, Armand, and Jean-Claude Moisdon. "Modèles et apprentissage organisationnel." Cahiers d'Economie et sociologie rurales 28, no. 1 (1993): 17–32. http://dx.doi.org/10.3406/reae.1993.1360.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Dumouchel, Bernard. "Auto-apprentissage et bibliothèques." Documentation et bibliothèques 27, no. 4 (November 16, 2018): 143–48. http://dx.doi.org/10.7202/1053795ar.

Повний текст джерела
Анотація:
Les méthodes d’auto-apprentissage suscitent de plus en plus d’intérêt depuis qu’on entrevoit leurs bénéfices et surtout qu’on sait qu’un nombre croissant d’adultes les adoptent. Dans un premier temps, l’auteur veut donner une définition du concept qui sous-tend ces méthodes, avant d’en aborder l’évolution historique. Par des illustrations d’auto-apprentissage tirées du milieu éducatif et à travers le processus de l’auto-apprentissage, il essaie de cerner l’aide recherchée par l’auto-apprenant. Passant ensuite de la théorie à la pratique en se servant des bibliothèques comme champ d’application, il parle de l’expérience américaine de l’« Adult Independant Learning Project », en tirant une description du rôle du bibliothécaire comme facilitateur et un aperçu de l’entraînement nécessaire à l’accomplissement de ce rôle, pour terminer par une analyse des possibilités d’implantation de tels projets dans des milieux comme les cégeps au Québec ou les collèges communautaires en Ontario.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Maryniak, Louis. "Développement moral et apprentissage." Spirale. Revue de recherches en éducation 7, no. 1 (1992): 47–58. http://dx.doi.org/10.3406/spira.1992.1858.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії