Добірка наукової літератури з теми "Antonio Beccadelli"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Antonio Beccadelli".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Antonio Beccadelli"

1

Galera Hernàndez, Rubén. "Estudi de les fonts d’una Epistula de amore d’Antonio Beccadelli adreçada al valencià Francesc de Centelles (1437-1442) sobre la «vis, aut potestas» de l’amor." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 12 (December 21, 2018): 220. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.12.13673.

Повний текст джерела
Анотація:
Resum: La política expansionista de la Corona d’Aragó vers el Mezzogiorno italià, encapçalada per Alfons el Magnànim durant la primera meitat del segle XV, va suposar que el monarca formara al seu voltant una cort d’humanistes italians perquè deixaren constància escrita de la seua empresa i transmeteren a la seua cort els coneixements dels grans autors clàssics llatins i grecs. Aquesta nòmina de lletraferits en estudis grecollatins, en què trobem Lorenzo Valla, Guiniforte Barzizza, Bartolomeo Facio i Antonio Beccadelli (el Panormita), entre d’altres, mantingueren assíduament contacte amb membres de la cancelleria reial i de la noblesa. Un d’aquests nobles va ser el cavaller valencià, camarlenc, conseller i mariscal, Francesc-Gilabert de Centelles i Queralt, altrament dit Ramon de Riu-sec, senyor de Nules i comte d’Oliva (1449), qui va mantenir correspondència epistolar amb Barzizza i Beccadelli, per demanar-los consell sobre la naturalesa de l’amor. En aquest article, doncs, hem estudiat les fonts de consulta a què va recórrer el Panormita quan va redactar l’epístola i el contextualitzem amb la realitat amorosa del cavaller valencià. Paraules clau: segle XV, Itàlia, Corona d’Aragó, Antonio Beccadelli, Francesc-Gilabert de Centelles. Abstract: The expansionist policy of the Crown of Aragon towards the Italian Mezzogiorno, headed by Alfons el Magnànim during the first half of the fifteenth century, supposed that the monarch would form around him a court of Italian humanists for the written testimony of his enterprise and the transmition to the court of the knowledge of the great Latin and Greek classical authors. This list of letters written in Greco-Latin studies, in which we find Lorenzo Valla, Guiniforte Barzizza, Bartolomeo Facio and Antonio Beccadelli (Panormita), among others, were always in contact with members of the Royal Chancery and the nobility. One of these nobles was the Valencian knight, chamberlain, counselor and marshal, Francesc-Gilabert de Centelles i Queralt, otherwise known as Ramon de Riu-sec, lord of Nules and Count of Oliva (1449), who corresponded with Barzizza and Beccadelli, to ask for advice about the nature of love. In this article, we have studied the sources of reference that Panormita consulted when writing the epistle and we contextualize it with the loving reality of the Valencian knight. Keywords: 15th century, Italy, Crown of Aragon, Antonio Beccadelli, Francesc-Gilabert de Centelles.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Höschele, Regina. "Antonio Beccadelli: The Hermaphrodite (review)." Classical World 106, no. 1 (2012): 142–44. http://dx.doi.org/10.1353/clw.2013.0012.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Travillian, Tyler. "Holt Parker (ed. and transl.), Antonio Beccadelli: The Hermaphrodite, The I Tatti Renaissance Library 42 (Cambridge, Mass./London: Harvard University Press, 2010), XLV + 299 pp." International Journal of the Classical Tradition 18, no. 4 (December 2011): 664–68. http://dx.doi.org/10.1007/s12138-011-0298-4.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Hryszko, Rafał. "Wkład Alfonsa V Wspaniałomyślnego w upowszechnienie katalońskich zwyczajów kulinarnych w Królestwie Neapolu w XV wieku." Studia Iberystyczne 20 (November 25, 2021): 5–33. http://dx.doi.org/10.12797/si.20.2021.20.01.

Повний текст джерела
Анотація:
Contribution of Alfonso V the Magnanimous to the Popularization of Catalan Culinary Customs in the Kingdom of Napl es in the 15th century The wars for Naples ended in 1442 with the victory of Alfonso V the Magnanimous, the ruler of the Crown of Aragon (1416–1458). The emergence of foreign authority in southern Italy entailed the transfer of the Catalan culture, language and customs to the area of Italian Mezzogiorno. In this process, Catalan culinary traditions which developed at the end of the fourteenth century also occupied an important place. One of them was a separate sweet snack, referred to by the Catalan term col·lació (collatio in Latin). The organization and celebration of col·lació became an important form of ostentation for the Catalan ruling and financial elites. In this article, the author discusses excerpts from historical sources whose authors include, among others, Antonio Beccadelli, Jordi de Centelles, Vespasiano da Bisticci, Giovanni Pontano, as well as the ambassadors of Barcelona and Portugal and other anonymous authors writing about the times of Alfonso V the Magnanimous. The data provided by these sources clearly indicate that this ruler followed the custom of eating sweet colazione known in Italy at this time and gave it a new meaning at least as early as in the 1440s. Thanks to this ruler of Aragon and new Neapolitan king, the sweet snack became one of the instruments of the ostentation of wealth and prestige for the new rulers of the southern part of Italy and soon after also for other princes and lords of the area.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Capilla Aledón, Gema Belia. "La conmemoración de una victoria, la celebración de un triunfo: Alfonso V el Magnánimo, Antonio Beccadelli y su Alfonsi Regis Triumphus. (Manuscrito 445 de la Biblioteca Històrica de la Universitat de València)." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 7, no. 7 (June 29, 2016): 21. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.7.8087.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Marsh, David. "Antonio Beccadelli. The Hermaphrodite. Ed. and trans., Holt Parker. The Villa I Tatti Library 42. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010. xlv + 299 pp. index. bibl. $29.95. ISBN: 978–0–674–04757–0." Renaissance Quarterly 63, no. 4 (2010): 1251–53. http://dx.doi.org/10.1086/658514.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Silvano, Luigi. "An Admirer of Beccadelli’s Hermaphroditus: Antonio da Pescia." Humanistica Lovaniensia 67, no. 2 (September 21, 2018): 473–77. http://dx.doi.org/10.30986/2018.473.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Farbaky, Péter. "Giovanni d’Aragona (1456‒1485) szerepe Mátyás király mecénásságában." Művészettörténeti Értesítő 70, no. 1 (March 17, 2022): 47–91. http://dx.doi.org/10.1556/080.2021.00002.

Повний текст джерела
Анотація:
King Matthias Corvinus of Hungary (1458‒1490), son of the “Scourge of the Turks,” John Hunyadi, was a foremost patron of early Renaissance art. He was only fourteen years old in 1470 when he was elected king, and his patronage naturally took some time and maturity to develop, notably through his relations with the Neapolitan Aragon dynasty. In December 1476, he married Beatrice, daughter of Ferdinand of Aragon, who brought to Buda a love of books and music she had inherited from her grandfather, Alphonse of Aragon.I studied the work of Beatrice’s brother John of Aragon (Giovanni d’Aragona), previously known mainly from Thomas Haffner’s monograph on his library (1997), from the viewpoint of his influence on Matthias’s art patronage. John was born in Naples on June 25, 1456, the third son of Ferdinand I of Aragon. His father, crowned king by Pope Pius II in 1458 following the death of Alphonse of Aragon, intended from the outset that he should pursue a church career. Ferdinand’s children, Alphonse (heir to the throne), Beatrice, and John were educated by outstanding humanist teachers, including Antonio Beccadelli (Il Panormita) and Pietro Ranzano. Through his father and the kingdom’s good relations with the papacy, John acquired many benefices, and when Pope Sixtus IV (1471‒1484) created him cardinal at the age of twenty-one, on December 10, 1477, he made a dazzling entrance to Rome. John was — together with Marco Barbo, Oliviero Carafa, and Francesco Gonzaga — one of the principal contemporary patrons of the College of Cardinals.On April 19, 1479, Sixtus IV appointed John legatus a latere, to support Matthias’s planned crusade against the Ottomans. On August 31, he departed Rome with two eminent humanists, Raffaele Maffei (also known as Volaterranus), encyclopedist and scriptor apostolicus of the Roman Curia, and Felice Feliciano, collector of ancient Roman inscriptions. John made stops in Ferrara, and Milan, and entered Buda — according to Matthias’s historian Antonio Bonfini — with great pomp. During his eight months in Hungary, he accompanied Matthias and Beatrice to Visegrád, Tata, and the Carthusian monastery of Lövöld and probably exerted a significant influence on the royal couple, particularly in the collecting of books. Matthias appointed his brother-in-law archbishop of Esztergom, the highest clerical office in Hungary, with an annual income of thirty thousand ducats.Leaving Hungary in July 1480, John returned to Rome via Venice and Florence, where, as reported by Ercole d’Este’s ambassador to Florence, Lorenzo de’ Medici showed him the most valuable works of art in his palace, and he visited San Marco and its library and the nearby Medici sculpture garden.In September 1483, Sixtus IV again appointed John legate, this time to Germany and Hungary. He took with him the Veronese physician Francesco Fontana and stayed in Buda and Esztergom between October 1483 and June 1484. The royal couple presented him with silver church vessels, a gold chalice, vestments, and a miter.John’s patronage focused on book collecting and building. He spent six thousand ducats annually on the former. Among his acquisitions were contemporary architectural treatises by Leon Battista Alberti and Filarete, which he borrowed for copying from Lorenzo’s library. They were also featured in Matthias Corvinus’s library, perhaps reflecting John’s influence. Around 1480, during his stay in Buda (approximately 1478‒1480), the excellent miniaturist, Francesco Rosselli made the first few large-format luxury codices for Matthias and Beatrice. Both Queen Beatrice and John of Aragon played a part of this by bringing with them the Aragon family’s love of books, and perhaps also a few codices. The Paduan illuminator Gaspare da Padova (active 1466‒1517), who introduced the all’antica style to Neapolitan book painting, was employed in Rome by John as well as by Francesco Gonzaga, and John’s example encouraged Matthias and Beatrice commission all’antica codices. He may also have influenced the choice of subject matter: John collected only ancient and late classical manuscripts up to 1483 and mainly theological and scholastic books thereafter; Matthias’s collection followed a similar course in which theological and scholastic works proliferated after 1485. Anthony Hobson has detected a link between Queen Beatrice’s Psalterium and the Livius codex copied for John of Aragon: both were bound by Felice Feliciano, who came to Hungary with the Cardinal. Feliciano’s probable involvement with the Erlangen Bible (in the final period of his work, probably in Buda) may therefore be an important outcome of the art-patronage connections between John and the king of Hungary.John further shared with Matthias a passion for building. He built palaces for himself in the monasteries of Montevergine and Montecassino, of which he was abbot, and made additions to the cathedral of Sant’Agata dei Goti and the villa La Conigliera in Naples. Antonio Bonfini, in his history of Hungary, highlights Matthias’s interest, which had a great impact on contemporaries; but only fragments of his monumental constructions survive.We see another link between John and Matthias in the famous goldsmith of Milan, Cristoforo Foppa (Caradosso, c. 1452‒1526/1527). Caradosso set up his workshop in John’s palace in Rome, where he began but — because of his patron’s death in autumn 1485 — was unable to finish a famous silver salt cellar that he later tried to sell. John may also have prompted Matthias to invite Caradosso to spend several months in Buda, where he made silver tableware.Further items in the metalware category are our patrons’ seal matrices. My research has uncovered two kinds of seal belonging to Giovanni d’Aragona. One, dating from 1473, is held in the archives of the Benedictine Abbey of Montecassino. It is a round seal with the arms of the House of Aragon at the centre. After being created cardinal in late 1477, he had two types of his seal. The first, simple contained only his coat of arm (MNL OL, DL 18166). The second elaborate seal matrix made in the early Renaissance style, of which seals survive in the Archivio Apostolico Vaticano (Fondo Veneto I 5752, 30 September 1479) and one or two documents in the Esztergom Primatial Archive (Cathedral Chapter Archive, Lad. 53., Fasc. 3., nr.16., 15 June 1484). At the centre of the mandorla-shaped field, sitting on a throne with balustered arm-rest and tympanum above, is the Virgin Mary (Madonna lactans type), with two supporting figures whose identification requires further research. The legend on the seal is fragmentary: (SIGILL?)VM ……….DON IOANNIS CARDINALIS (D’?) ARAGONIA; beneath it is the cardinal’s coat of arms in the form of a horse’s head (testa di cavallo) crowned with a hat. It may date from the time of Caradosso’s first presumed stay in Rome (1475‒1479), suggesting him as the maker of the matrix, a hypothesis for which as yet no further evidence is known to me. The seals of King Matthias have been thoroughly studied, and the form and use of each type have been almost fully established.John of Aragon was buried in Rome, in his titular church, in the Dominican Basilica of Santa Sabina. Johannes Burckard described the funeral procession from the palace to the Aventine in his Liber notarum. Matthias died in 1490 in his new residence, the Vienna Burg, and his body was taken in grand procession to Buda and subsequently to the basilica of Fehérvár, the traditional place of burial of Hungarian kings. The careers of both men ended prematurely: John might have become pope, and Matthias Holy Roman emperor.(The bulk of the research for this paper was made possible by my two-month Ailsa Mellon Bruce Visiting Senior Fellowship at the Center for Advanced Study in the Visual Arts [CASVA] of the National Gallery of Art [Washington DC] in autumn 2019.) [fordította: Alan Campbell]
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Antonio Beccadelli"

1

COSTANTINO, MARCO ANTONIO. "Antonii Panhormitae Epistolae Campanae: edizione critica, traduzione e commento." Doctoral thesis, 2017. http://hdl.handle.net/2158/1083807.

Повний текст джерела
Анотація:
La tesi offre un'edizione critica della silloge epistolare nota come Epistolae Campanae, composta da Antonio Beccadelli, detto il Panormita. Il testo delle lettere - scritte durante il periodo trascorso dal Panormita a servizio di Alfonso d'Aragona (1434 - 1458) - è stato fissato attraverso la collazione di tutti i testimoni noti. L'apparato critico rende conto delle varianti, sia d'autore (prima fascia di apparato) che di tradizione (seconda); una terza fascia restituisce le varianti dovute all'edizione del 1553 (stampata a Venezia per i tipi di Bartolomeo Cesano), pesantemente rimaneggiata dagli editori, ma di grande successo presso i lettori contemporanei e successivi; la quarta fascia registra le fonti. Ogni epistola presenta a fronte una traduzione italiana e a seguire un commento che si occupa di informare il lettore su diversi aspetti: personaggi e fatti presentati nelle lettere; notizie legate alla biografia dell'autore; nodi filologici di più ostica risoluzione; infomazioni sulle fonti utilizzate dal Panormita e sul loro impiego da parte dell'umanista. In Appendice infine, si legge l'unica lettera extravagante rinvenuta, assegnabile al medesimo lasso cronologico (1434 - 1458), ma non entrata nella raccolta epistolare.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Частини книг з теми "Antonio Beccadelli"

1

Thurn, Nikolaus. "Beccadelli, Antonio." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_878-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Reichenberger, Kurt. "Beccadelli, Antonio: Hermaphroditus." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_879-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Thurn, Nikolaus. "Beccadelli, Antonio: De dictis et factis Alphonsi regis Aragoniae." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_880-1.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Cingolani, Stefano Maria. "Antonio Beccadelli el Panormita — Deis fets e dits del gran rey Alfonso. Versió catalana del segle XV de Jordi de Centelles, a cura d'Eulália Duran. Establiment del text llatí a cura de Mariángela Vilallonga. Apéndix de Joan Ruiz i Calonja." In 1993, 389–91. De Gruyter, 1994. http://dx.doi.org/10.1515/9783112421727-052.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії