Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Anglais langue étrangère – Étude et enseignement (supérieur).

Дисертації з теми "Anglais langue étrangère – Étude et enseignement (supérieur)"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Anglais langue étrangère – Étude et enseignement (supérieur)".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Deyrich, Marie-Christine. "La transposition didactique dans l'enseignement de l'anglais de spécialité a l'université : de la linguistique a une grammaire opératoire pour la maitrise des savoir-faire en langue étrangère." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070055.

Повний текст джерела
Анотація:
Il s'agit de déterminer si l'implication des savoirs linguistiques dans la mise en œuvre d'une grammaire pour la classe de langue étrangère - qui soit accessible aux étudiants et opératoire dans la maitrise des savoir-faire en langue étrangère peut contribuer a améliorer l'enseignement-apprentissage de l'anglais à l'université auprès d'un public de spécialistes d'autres disciplines. Dans ce cadre, le concept de transposition didactique est sollicite et redéfini pour tenir compte de la spécificité de l'<< objet-langue >> et des stratégies requises pour son apprentissage. Les hypothèses concernent les liens entre les théories de référence et la définition des contenus ainsi que les modalités de leur transmission pédagogique. La réflexion, qui se fonde sur une expérimentation menée pour deux << faits de langue >>, a pour but de vérifier la validité du concept et d'en étudier la structure générale et les composantes dans le domaine de la didactique de l'anglais langue vivante étrangère.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Eisele-Henderson, Alice. "La Lecture de textes en anglais langue étrangère chez des étudiants en sociologie : implications didactiques d'une perspective socio-cognitive." Chambéry, 2001. http://www.theses.fr/2001CHAML006.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse porte sur l'impact des facteurs non cognitifs et plus particulièrement des jugements d'efficacité personnelle, sur la lecture de textes en anglais langue étrangère auprès d'étudiants en sociologie. La première partie de la thèse établit le cadre théorique qui s'articule autour du rôle de l'efficacité personnelle et des facteurs non cognitifs dans les processus de décision et de motivation: ainsi, cette thèse s'inspire des concepts venant non seulement de la psychologie sociale et de la psychologie cognitive, mais également des recherches sur la lecture concernant les modèles interactifs, la metacognition, l'expertise, et la littérature. En conséquence, la construction du sens est présentée comme un phénomène tant cognitif que social. Dans la deuxième partie de la thèse sont présentées trois études utilisant des protocoles verbaux, des entretiens, des questionnaires et des tests de langue et de lecture, ces diverses méthodes permettant d'évaluer les compétences réelles des étudiants et d'estimer ce qu'ils en perçoivent ; les résultats montrent l'incapacité des étudiants de l'échantillon à s'é́valuer de façon fiable et à se fixer des objectifs réalistes. Une approche socio-cognitive établit l'influence d'une telle discordance sur leurs performances et donc sur les apprentissages éventuels. L'enseignement articulé autour de la lecture de textes en anglais langue étrangère peut dès lors être facilité par : une analyse réfléchie des besoins, des évaluations diagnostiques, et une focalisation des objectifs d'apprentissage et de maîtrise, et non de performance.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Pesty, Marion. "Acquisition d'une langue étrangère et didactique de la phonétique anglaise en France." Thesis, Orléans, 2019. http://www.theses.fr/2019ORLE3016.

Повний текст джерела
Анотація:
De nombreuses études ont démontré que les apprenants français de l’anglais peinent à acquérir une bonne prononciation de cette langue. Leur maitrise des segments, mais aussi celle de la prosodie de l’anglais reste le plus souvent très fragile, malgré un apprentissage précoce de la langue en milieu scolaire puisque les élèves français débutent l’apprentissage de l’anglais dès le CP. Ceci est surprenant puisque le Ministère indique dans ses directives au niveau national vouloir rendre prioritaire l’enseignement de l’oral dans les classes de langues. La littérature ainsi qu’une étude menée dans le cadre de cette thèse suggèrent que ce faible niveau serait dû à un enseignement dont la composante phonétique serait quasi-absente, notamment en raison d’une non-formation des professeurs en didactique de la prononciation. Ainsi, nous avons souhaité mener une étude expérimentale dont le but était de voir s’il était possible d’intégrer cette composante au programme efficacement et de manière à la fois utile pour les élèves et pour l’enseignante. Pour cela, deux classes de seconde orléanaises ont été sélectionnées. L’une d’entre elle a suivi à raison d’une heure par semaine un entrainement renforcé en phonétique pendant 10 semaines, et l’autre non. Trois sessions d’évaluation réparties sur 22 semaines ont permis d’établir la progression de la qualité d’anglais oral des élèves des deux classes, et donc de tester l’efficacité de l’entrainement prodigué. Les résultats suggèrent que l’entrainement proposé aux élèves de la classe testée leur a permis d’améliorer significativement leur prononciation de l’anglais, tandis que l’enseignement classique qu’ont suivi les élèves de la classe témoin n’a pas rendu possible une telle progression
Numerous studies have shown that French learners of English as a Second Language have difficulties acquiring a good pronunciation of English. Their mastery of English segments and prosody is most of the time fragile, despite an early learning of the language, as in France, pupils start to learn English in CP (by the age of 5). This poor level in oral English is all the more surprising given that the French Ministry of Education made it a priority to emphasize the teaching of spoken English in class as soon as pupils start to learn the language at school. Literature and a survey that we conducted suggest that this poor level could be due to the way English is taught in classes, as it is claimed that the teaching of pronunciation in ESL classes is regularly neglected by teachers, who would lack professional training to be able to teach pronunciation properly. This way, in this thesis, we conducted experimental research, and our objective was to see if it was possible or not to integrate the teaching of English pronunciation in ESL classes in a productive manner, that would be beneficial for both the learners and the teacher. To do so, two classes of seconde from the city of Orléans (France) were selected. One of them received enhanced training in phonetics to improve their pronunciation of English during 10 weeks (1 hour per week), and the other class did not. Three evaluation sessions were organized during the duration of the experiment (a total of 22 weeks), and made it possible to check if the pupils had improved their pronunciation of English during the experiment, and to check the efficacy of the specific training that wa had proposed. Results suggest that the trained pupils managed to improve their pronunciation of English more than those who were not trained
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Longis, Karine. "Effets des facteurs affectivo-motivationnels et métacognitifs sur l'engagement cognitif en cours d'anglais LV1 chez les BTS industriels : approches transversale et longitudinale." Thesis, Toulouse 2, 2019. http://www.theses.fr/2019TOU20049.

Повний текст джерела
Анотація:
L’anglais apparaît souvent pour les étudiants en BTS TP et BTS MAV par alternance comme une matière difficile à apprendre. L’étudiant a déjà choisi de continuer ses études. Cependant, suivre une formation dans les travaux publics, suppose aussi de s’investir dans des matières autres que celles en lien direct avec les travaux publics comme l’anglais. La recherche présentée ici a deux points d’origine: la formation professionnelle et la littérature scientifique autour de l’engagement cognitif et l’apprentissage des langues. Ceux-ci ont amenés les questions suivantes: quels facteurs expliquent ce désengagement cognitif en anglais dans un contexte académique? Y-a-t-il une différence entre des 1ères et des 2èmes années du point de vue de l’engagement cognitif et des performances? Est-ce que les facteurs affectant l’engagement cognitif sont les mêmes pour les 1ères et les 2èmes années? Quelle évolution y-a-t-il de la 1ères à la 2èmes année au sein d’un même groupe? Dans ce cadre, cette thèse présente quatre études menées soit sur 95 ou sur 46 apprenants de BTS. Celles-ci ont pour objectif d’étudier l’effet de facteurs affectivo-motivationnels sur l’engagement cognitif et la performance lors d’un BTS Blanc en anglais selon l’année d’étude de deux groupes distincts d’élèves de BTS et d’une année à l’autre chez un même groupe d’élèves en BTS. Les résultats obtenus lors de ces études n’ont néanmoins pas confirmé toutes nos hypothèses. La discussion de ces résultats est organisée autour de six points principaux. Une première partie parle de la mesure de l’engagement cognitif des étudiants. Une seconde partie traite de la limitation qui apparait car l’étude n’est faite que dans une seule école. Une troisième partie se centre sur la traduction des questionnaires et donc de la formulation des items. Une quatrième partie considère la similarité des items représentant les connaissances métacognitives et les stratégies métacognitives de l’engagement cognitif. Une cinquième partie aborde la possibilité d’auto-influence entre les facteurs. Finalement, le fait que les apprenants pourraient répondre aux questionnaires en fonction des attentes ou de ce qui est socialement acceptable sera aussi abordé comme une piste de travail pertinente
For students working towards a BTEC in Public Works or in Maintenance and After-Sale Service under a work-study contract, English as a foreign language often appears to be a subject difficult to learn. Those students have already chosen to go on with their studies. To get more education to go into a specific trade, specifically here Public Works, however also implies being committed to studying subjects other than the ones relating to public works like English. Thus, the present research originates from professional training and from scientific literature on cognitive engagement and language learning. These observations have made us wonder: which specific factors can explain the lack of cognitive engagement in English in this academic context? Is there a difference between the 1st and the 2nd years as regards to engagement and performances? Are the factors affecting cognitive engagement the same for the 1st and the 2nd years? What kind of evolution is there within the same group of students between the 1st and the 2nd year? In this context, this present thesis exposes four studies done on either 95 or 46 BTEC students. These aim at studying the effect of affectivo-motivational factors on cognitive engagement based on year of study for two different groups of students or for the same group of students. The results gathered during these studies have however not confirmed all of our hypotheses. The discussion on these results is organized around six main points. A first point studies the way the students’ cognitive engagement is measured. A second point talks about the limitation arising from our study only being carried out in one school. A third point focuses on the translation of the questionnaires from English to French and therefore on the formulation of the items. A fourth point concentrates on the similarity of the items describing the metacognitive knowledge and the metacognitive strategies of the cognitive engagement. A fifth point considers the fact that the variables could influence each other. Finally, the students’ reaction to the questionnaire is also considered as an interesting avenue since they could choose to meet the teacher’s expectations or say what is socially acceptable through the answers of their questionnaires
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Normand, Marion. "Analyse des représentations de la langue anglaise en lien avec les compétences en expression orale en L2 chez des apprenants de BTS." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2019. http://www.theses.fr/2019UBFCH024.

Повний текст джерела
Анотація:
Les jeunes apprenants français de BTS de l’École Nationale d’Industrie Laitière et des Biotechnologies (ENILBio) de Poligny, bien qu’ayant reçu un enseignement de plusieurs années en anglais langue étrangère, éprouvent souvent des difficultés à comprendre, mais surtout à s’exprimer oralement dans cette langue. En tant qu’enseignante, c’est un problème auquel je me heurte quotidiennement sans parvenir à trouver des explications et des solutions.Le but de cette recherche est d’explorer les raisons qui expliquent la gêne souvent ressentie par les étudiants au contact de l’anglais oral qu’ils sont amenés à parler dans le contexte scolaire et extra-scolaire, et de s’interroger sur leurs pratiques (dans la classe et hors de celle-ci) et représentations. Ce travail tente donc de comprendre pourquoi les élèves de BTS ne s’expriment pas, peu ou mal, en mettant en lien leurs expériences de la langue et leurs représentations, et en étudiant leur degré réel de compétence en expression orale.Cette recherche laisse une large place à la parole des élèves, que j’ai mise en évidence au travers de questionnaires et d’entretiens individuels en français. Les résultats qualitatifs et quantitatifs recueillis au cours de ces étapes sont mis en relation avec les données d’une tâche d’expression orale à laquelle les étudiants volontaires ont bien voulu se soumettre.Si l’influence du cadre institutionnel semble jouer un rôle primordial dans la (non) prise de parole des jeunes à l’école et en dehors de ses murs, les liens entre représentations de l’anglais, représentations de soi en tant qu’apprenant de langue et exposition à celle-ci sont plus difficiles à déterminer.Quelles sont alors les perspectives pour aider les apprenants de BTS à améliorer leurs compétences orales ? Ce travail tente d’ouvrir des voies pour répondre à cette question
Although French learners studying at BTS level at the National School of Dairy Industry and Biotechnologies (ENILBio) in Poligny have studied English as a second language for several years, they often have difficulty not only understanding it, but more importantly speaking it. As a teacher, it is a problem I am faced with daily and to which I haven’t been able to find explanations or solutions.The aim of this research is to explore the reasons that explain why students often feel embarrassed when they have to speak the language in and outside school, and to question their own practices and representations. This work aims at understanding why BTS students don’t speak English – or speak it little or badly – by linking their experiences with the language, their representations and their actual speaking skills.This research emphasizes what students have to say about this subject through questionnaires and face-to-face interviews in French. The gathered qualitative and quantitative results are analysed in relation to a speaking task which was carried out by student volunteers.The institutional context plays a crucial part in the fact that students speak English (or not) in and outside school, but the links between the representations of the English language, the students’ representations of themselves as language learners and their exposure to the language remain unclear.What are the prospects to help BTS learners to improve their speaking skills? This research tries to open new ways to answer this question
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Clayton, Bernard Rebecca. "Autorégulation, co-régulation et régulation partagée des apprentissages en cours de langue à l’oral : les processus de régulation favorisés par l'évaluation formative par les pairs." Electronic Thesis or Diss., Brest, 2024. http://www.theses.fr/2024BRES0029.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans l’enseignement supérieur en France, les étudiants suivent des cours de langue anglaise par obligation et non par choix, souvent dans des dispositifs de formation numérique les incitant à travailler en autonomie. Du point de vue de la recherche en psychologie de l’éducation, ces dispositifs impliqueraient que les étudiants soient capables de se prendre en charge de façon autorégulée. Or, l’évaluation formative par les pairs favoriserait les apprentissages autorégulés, mais les effets de ces dispositifs restent à ce jour peu explorés pour des tâches orales en cours de langue. Cette thèse mobilise une approche socioconstructiviste de l’apprentissage autorégulé, en s’intéressant plus précisément à la dimension sociale (essentielle en cours de langue) de la régulation. Suite à une revue de la littérature systématique, les questions de recherche nous ont conduit vers trois études examinant les relations entre l’évaluation par les pairs et les processus d’autorégulation individuels et collectifs. Une première étude qualitative explore les processus de régulation individuels et collectifs lors d’un dispositif de formation alliant l’évaluation par les pairs et le feedback vidéo. Ensuite, une étude observationnelle mobilisant des méthodes mixtes a examiné les effets de l’évaluation par les pairs et de l’autoévaluation sur le déploiement des trois modes de régulation de l’apprentissage (autorégulation, co-régulation et régulation partagée) dans un contexte d’enseignement en distanciel. La dernière étude a mobilisé une méthode quasi-expérimentale pour comparer l’effet de différentes modalités d’évaluation par les pairs (prescription vs. co-conception de critères) sur les régulations individuelles et collectives et sur l’auto efficacité. Les résultats de ces trois études sont discutés pour mettre en avant les dimensions contextualisée et sociales de l’autorégulation. Finalement, des préconisations pédagogiques pour la formation en langue dans l’enseignement supérieur sont proposées
In French higher education settings where students must continue to study English out of obligation rather than choice, the current literature highlights the importance of learning situations in which learners can increase their agency through self-regulation. This approach should enable them both to increase performance and become more independent. Formative peer assessment can help enhance self-regulation, but effects of these methods remain under-explored in the context of oral language-learning tasks. The present thesis draws on a socioconstructivist approach to self-regulated learning, focusing on the social aspects of regulation (essential for meaningful exchange in language learning contexts). Following a systematic literature review, three studies examine individually and shared regulatory processes. The first qualitative study explores individual and shared processes in a learning situation using peer assessment with video feedback. An observational mixed-methods study then examines effects of peer and self-assessment on three regulatory modes (self, co- and socially-shared regulation) in an online setting. Finally, a quasi-experimental quantitative study compares the effects of different peer assessment methods (imposed/co-created criteria) on regulations and self-efficacy. The results of these studies are discussed in light of the literature, providing insights into the social and contextual dimensions of selfregulated learning. Suggestions are made for future research, along with practical recommendations
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Trévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.

Повний текст джерела
Анотація:
L'apprentissage d'une langue etrangere en milieu institutionnel etant "parasite" pour un type d'activite langagiere specifique, le travail de recherche s'oriente vers l'acquisition des langues en milieu dit "naturel", et vers les processus de grammaticalisation. Dans les deux types de milieux, les apprenants ont une activite metalinguistique qu'il s'agit de cerner si l'on veut tenter de la reguler par un enseignement metalinguistique efficace. Pour tenter de cerner cette activite, il est necessaire d'etudier les verbalisations des apprenants et de les comparer avec leurs activites linguistiques de comprehension et de production. Pour ce faire, il s'agit aussi de faire une description linguistique theorique des systemes en presence celui de la langue maternelle, et celui de la langue cible : le domaine analyse ici est le domaine aspecto-temporel (imparfait passe simple passe compose et preterit anglais), ou sont envisagees les incidences des typologies de proces. On peut des lors examiner sous un jour nouveau le role et l'efficacite eventuelle de l'intervention dans les processus d'acquisition apprentissage, par le biais d'une metalangue adaptee tant a la realite linguistique qu'aux representations metalinguistiques des apprenants
Leaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Narcy-Combes, Jean-Paul. "L'apprenant adulte face à l'acquisition de l'anglais langue étrangère." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30010.

Повний текст джерела
Анотація:
L'objectif general de la recherche est de faciliter le processus d'acquisition de l'anglais pour l'apprenant adulte. L'hypothese avancee est que l'apprenant doit connaitre comment il fonctionne pour atteindre ses objectifs, et donc a fortiori, que l'enseignant connaisse egalement ce fonctionnement. Une premiere partie (a) decrit le cadre de la recherche :l'universite de technologie de compiegne (utc) et les institutions qui ont accepte de collaborer a ce travail. Sont egalement presentes dans cette partie les objectifs specifiques de la recherche et les outils qui en ont permis la realisation et le controle. La partie b est d'abord une analyse des theories sur le fonctionnement du cerveau dans l'acte de communiquer. Suit une description theorique de l'attitude cognitive des apprenants qui introduit les resultats de plusieurs enquetes sur le terrain. Ces resultats ont permis de dresser une liste des differents parametres qui doivent etre pris en compte lors d'un apprentissage. Une etude de la progression langagiere des adultes francophones precede enfin celle de leur position face au role de la culture dans leur apprentissage de l'anglais. La partie c est consacree a une proposition de methodologie. Un modele d'apprentissage y est propose, suivi de suggestions concernant le suivi methodologique des apprenants. Le reste de cette partie c consiste en l'analyse de diverses formations dans lesquelles la methodologie proposee a ete suivie (. . . )
The objective of this research is to facilitate the acquisition process of french adult learners of english. The hypothesis is that learners must know how they learn, and that consequently teachers must have an adequate knowledge of acquisition processes. Part a describes the environment of the research : the university of technology of compiegne and the various institutions which have taken part in the experiments. Then the specific objectives are listed, followed by a description of the tools that were used to implement and control the various experiments. Part b first deals with an analysis of brain mechanisms in verbal communication, then with the various cognitive attitudes as described by theorists. The results of a number of surveys are presented so that the various parameters which must be taken into account before planning a course can be analysed. The final chapters of part b are devoted to a study of how french adults progress in verbal communication and how they envisage the role of culture in the learning process. Part c begins with the presentation of a learning model, followed by the description of system of methodological counselling. Six courses at different levels are presented to check the validity of the methodological assumptions in a non-experimental environment. The last part (d) is a study of how french learners perceive the roles of teachers and institutions (. . . )
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Rynski, Corinne. "Cohérence entre les représentations et l'apprentissage d'apprenants de langue étrangère." Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21032.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre objectif est de prouver la cohérence entre les représentations et l'apprentissage (les conduites et les comportements) d'apprenants de langue étrangère. Pour ce faire, nous avons effectué une vérification « expérimentale » en procédant à des entretiens (repérage des représentations), à des observations (repérage des conduites) et en utilisant des questionnaires (repérage des comportements) dans une situation réelle d'enseignement/apprentissage de langue de treize élèves d'une classe d'anglais de quatrième d'un collège. Les résultats ont montré que, d'une part, l'hypothèse de cohérence n'est pas totalement confirmée pour toutes les représentations. Si dans deux catégories, nous trouvons effectivement des représentations cohérentes, dans les six autres catégories, nous trouvons des représentations cohérentes et des pseudo-représentations divergentes. D'autre part, tous les élèves ont des représentations cohérentes et des pseudo-représentations divergentes mais à des degrés divers. Les « bons » élèves ont en majorité des représentations cohérentes avec leur apprentissage. Les « mauvais » élèves et les « intermédiaires » ont en majorité des pseudo-représentations divergentes. Les mauvais élèves ont des représentations freinant leur apprentissage et des pseudo- représentations divergentes. Cela nécessite alors pour ces élèves de faire évoluer leurs représentations inadéquates et de faire en sorte qu'ils se construisent de vraies représentations. Afin d'améliorer leurs capacités d'apprentissage, nous proposons différentes pratiques de classe davantage axées sur l'apprentissage « traditionnel », centré sur l'enseignant. Une autre approche pourrait être exploitée : il s'agit de l'apprentissage autodirigé ou l'apprenant est au centre de son apprentissage.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Nicol-Benoit, Wendy. "L' approche par tâches dans l'apprentissage de l'anglais de spécialité : opérationnalisation contrôlée dans l'enseignement supérieur." Nantes, 2004. http://www.theses.fr/2004NANT3038.

Повний текст джерела
Анотація:
Recherche-action en Didactique des Langues comportant une expérimentation dans l'enseignement supérieur (premier cycle) de l'opérationnalisation de l'approche par tâches dans l'apprentissage de l'anglais de spécialité. L'approche par tâches consiste en une compilation de micro-tâches d'apprentissage qui préparent les apprenants individuellement à réaliser une macro-tâche en collaboration, en guise de transfert. Après une étude approfondie des théories existantes sur la tâche en tant qu'outil pédagogique et outil de recherche, on procède à une analyse détaillée de tâches conçues pour la recherche et d'apprenants impliqués avant de les observer en interaction. On s'intéresse surtout à la nature de la médiation cognitive en interaction sociale, tout en identifiant différents types de variables- le profil cognitif (style d'apprentissage + degré d'opérationnalité) de l'apprenant, l'importance de l'écart de niveau avec son partenaire, et le degré de complexité de la tâche (évalué à partir d'une taxinomie). La thèse cherche à valider l'hypothèse cognitive du développement de la L2 par une approche par tâches (Robinson) en démontrant que l'amélioration porte davantage sur la fluidité et sur la complexité que sur la précision. Dans l'outpout des apprenants, on explore les témoins de focalisation sur la forme et de négociation du sens. L'hypothèse d'un double codage de la langue (par analyse et par mémoire- SHEKAN) est confirmée chez les apprenants avancés. On s'interroge sur le rapport entre la compétence langagière et une compétence communicationnelle naturelle (non spécifique à la langue).
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Walton, Martin. ""Phonogénie" de la langue étrangère : prononciation, didactique et arbitrage temporel." Bordeaux 2, 2002. https://theses.hal.science/tel-04152263v1.

Повний текст джерела
Анотація:
Considérer la parole comme un nombre de procédures temporelles en arbitrage va permettre de mettre en comparaison dynamique deux langues naturelles. Si la L1 fait appel aux modalités auditive, gestuelle et visuelle, la L2 dépend des procédures accélérées s'opposant aux processus gradués et aux durées plus longues dictées par l'évolution anatomique. Dans le temps d'une saisie restreinte, la L2 ne constitue pas toujours un évènement dans la mémoire. S'ajoute l'alphabétisation en L1 qui va renégocier la L2 par une graphie mentale venant éclipser l'étape préalable de l'arbitrage pré-lexical par les modules phonétique et articulatoire : d'où, en anglais, les omissions, intrusions, substitutions et déplacements du francophone qui, lui aussi, les entend en temps réel. Toute "phonogénie"́ sera éclairée par une métaphonie de la parole (vocalisation spontanée) et de la lecture, à la lumière symbolique de l'image et des transcriptions orthographiques, prosodiques et phonémiques en L1 et L2
A view of speech as the arbitration of timing procedures will provide dynamic comparisons between two natural languages. L1 calls on auditive, gestural and visual modes in progressive processes that occur over longer periods and in stages imposed by a strictly anatomical order of development. L2 however has to call upon accelerating procedures arbitrated by restricted input and may not even be an event in the memory. There is also the renegotiating effect on L2 intake by L1 literacy. Its mental graphics will inevitably eclipse the indispensable phase of pre-lexical arbitration by the phonetic and articulatory modules. This explains the omissions, intrusions, shifting and substitutions in the English of French speakers who equally hear these effects in real time. A new "phonogenic" model will be served by metaphonic comparisons of speech (spontaneous vocalising) and reading, highlighted by pictographic illustrations to colour L1 and L2 orthographic, prosodic and phonemic transcriptions
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Payre-Ficout, Coralie. "L'apprentissage du prétérit et du présent perfect dans le cadre scolaire : étude extensive chez les apprenants francophones du secondaire et des étudiants du supérieur." Grenoble 3, 2007. http://www.theses.fr/2007GRE39051.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail de thèse aborde la question de l'acquisition du prétérit et du present perfect par des francophones. La question essentielle qui a guidé nos recherches a été de savoir quelles étaient les difficultés des apprenants dans la maîtrise de ces deux paradigmes verbaux et de tenter d'en cerner les causes. Les analyses et les résultats s'appuient sur des données écrites recueillies à partir d'un corpus de textes, de deux études expérimentales de traduction, d'une tâche de complétion et d'une tâche mesurant la capacité des apprenants à distinguer les deux valeurs du passé composé. Au cours de notre recherche, nous avons également observé l'influence de certains facteurs dans la réussite de l'apprentissage des deux paradigmes verbaux tels que la fréquence du verbe anglais ou le temps source du verbe français. L'observation des erreurs des apprenants a mis en lumière deux tendances contradictoires liées au type de tâches proposées. En tâche de traduction et en production libre de textes, ils produisent de nombreuses séquences verbales composées (have play). Ces types de tâches favoriseraient le recours au transfert. Les apprenants utiliseraient alors comme seul repère un repère morphologique – l'opposition forme simple/forme composée du français. A l'inverse, en tâche de complétion, une autre tendance se manifeste qui se caractérise par la production de nombreuses formes verbales simples (play). Les résultats de l'expérimentation dans laquelle nous avons mesuré la capacité des apprenants à distinguer les valeurs du passé composé suggèrent que les difficultés liées au transfert des temps composés du français pourraient être en partie résolues par l'enseignement de ces valeurs
This thesis focuses on the acquisition of the simple past and the present perfect by French second language learners. The central issue underlying our research was to investigate the difficulties encountered by the learners and their possible causes. The analyses and the results are based on written data collected from various sources: free text writing, two experimental translation studies, a sentence completion task and a study which aims to measure the French learner's capacity to distinguish the two values of the passé composé. During our research, we also observed the influence of some factors such as the frequency of the English verb and the tense of the French verb. The observation of the learners' errors shed light on two opposite tendencies in correlation with the tasks undertaken. The learners produce lots of compound verbal forms (have play) when they have to do free-text writings or when they have to translate French verbal forms into English. These kinds of tasks seem to induce them to transfer the use of the French past forms into English. The learners use morphology and the distinction between compound and simple forms as a unique reference point. On the contrary, when the learners are faced with a completion task, another tendency appears which consists of the production of simple verbal forms (play). The results of the task in which we investigated the French learners' capacity to distinguish the two values of the passé composé suggest that the difficulties linked to the transfer of French compound tenses may be resolved by the teaching of these two values
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Aït, Saada-Juanico Mékioussa. "Enseignement et apprentissage de la production écrite en anglais langue étrangère : le cas d’adultes algériens." Paris 10, 2011. http://www.theses.fr/2011PA100209.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette étude s’intéresse à la qualité des productions écrites d’étudiants algériens en anglais langue étrangère, dans un contexte multilingue. Elle tente d’examiner la nature des difficultés rencontrées lors de l’activité rédactionnelle et d’identifier leurs possibles origines. L’évaluation qualitative a consisté en : 1) l’analyse linguistique et textuelle de textes argumentatifs et narratifs en anglais ; 2) l’analyse des représentations des sujets sur l’apprentissage et l’enseignement de l’anglais suite aux réponses à un questionnaire ; 3) l’analyse des manuels scolaires du secondaire dans les trois langues d’apprentissage (l’arabe classique, le français et l’anglais) et du programme de la licence d’anglais. Les résultats ont montré que les principales difficultés, auxquelles sont confrontés ces apprenants lors de la production écrite, résident surtout au niveau de la cohérence interphrastique et de la cohésion intraphrastique, même si des lacunes d’ordre syntaxique, grammatical, lexical et typographique persistent encore à ce stade de l’apprentissage. Ces difficultés sont plus marquées dans les textes argumentatifs que dans les textes narratifs. Parmi les facteurs à l’origine de ces difficultés se trouvent : le transfert des langues à disposition, l’absence d’une démarche contrastive dans la conception des manuels scolaires, la motivation des apprenants, leur niveau de compétence dans la langue cible, une connaissance et une maîtrise partielles des notions de cohérence et de cohésion, et enfin la manière et/ou la qualité de l’enseignement. À l’issue de cette étude, quelques propositions de remédiation sont proposées, en l’occurrence l’apport de la lecture et de l’écriture collaborative en classe de langue
This study investigates the writing quality of adult learners’ essays in English as a foreign language, in multilingual Algeria. It sets out to examine the nature of learners’ difficulties during the writing activity, and to identify their possible origins. Using a qualitative approach, the study consists, firstly, of a linguistic and a textual analysis of some argumentative and narrative written texts produced by EFL students in English; secondly, of an analysis of students’ representations about the teaching and the learning of English by means of a questionnaire; thirdly, of a look into high school syllabi design (Classical Arabic, French and English) and into the syllabus for the B. A. Of English. The discussion of the findings shows that the major difficulties, which multilingual students are facing while writing, mainly remain at the levels of global coherence and local cohesion, even though syntactic, grammatical, lexical and typographical errors can still be found at this stage of learning. Argumentative texts seem to be more difficult to produce than narrative ones. Among the factors that underline such difficulties are: transfer/interference phenomena, the lack of a contrastive approach in the setting of high school syllabi, learners’ motivation, their degree of proficiency in the target language, their partial knowledge and strategic knowledge regarding the notions of coherence and cohesion, and the way writing is taught at university. Some of the implications of these findings for foreign language training in writing are made explicit, among which the contributions of reading and collaborative writing as possible means to improve learners’ written proficiency
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Movassat, Parvine. "Méthodologies de l'enseignement-apprentissage de la littérature en français langue étrangère : le cas de l'université iranienne." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030037.

Повний текст джерела
Анотація:
L'enseignement/apprentissage de la litterature francaise dans les universites iraniennes est actuellement confronte a un certain nombre de problemes, dus essentiellement au changement du statut de la langue francaise en iran apres la revolution islamique de 1979. Les programmes universitaires ne tiennent pas compte du faible niveau langagier des etudiants et placent ceux-ci, des les premiers semestres, devant des textes litteraires dont la difficulte decourage rapidement les apprenants. Il serait pourtant possible de remedier a cette situation en envisageant un renouvellement methodologique a partir de deux entrees differentes : une approche contrastive et une approche comparative du texte litteraire. L'approche contrastive propose de mettre en contraste le texte litteraire avec les autres types textuels, dans le but de sensibiliser les etudiants aux differentes strategies qu'exige la lecture de chaque type de texte ; ceci permettrait d'une part, d'initier les apprenants a certains genres de textes qu'ils ont rarement l'occasion d'etudier en classe (le texte argumentatif, le texte publicitaire, le texte journalistique) et, d'autre part, de leur faire prendre conscience des differences qui separent ces derniers du texte litteraire et donc de la necessite d'une lecture differente pour chaque type textuel. Quant a l'approche comparative, elle pourrait s'averer extremement enrichissante, en particulier sur le plan culturel, dans la mesure ou elle permettrait aux etudiants de mettre leur propre culture au regard d'une culture etrangere et de saisir ainsi, a travers le texte litteraire, les particularites de la mentalite et la vision du monde que reflete chacune de ces cultures.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Nakamura, Atsuko. "Étude d'un contenu langagier et culturel de français langue étrangère à l'intention d'apprenants japonais débutants de niveau universitaire." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030131.

Повний текст джерела
Анотація:
Les etudiants japonais sont peu armes linguistiquement et culturellement pour mener a bien une pratique langagiere en france. Leur faible competence de communication provient notamment de leurs carences lexicales, qui se repercutent sur leurs competence aussi bien linguistique que culturelle. Manuels locaux qui ne leur fournissent pas les outils communicatifs et a celui d une methode universaliste comme. Le nouveau sans frontieres 1 ( tres utilisee par le public japonais qui ne repondent pas a leurs besoins. En tenant compte de l importance du lexique pour la competence generale et des carences lexicales des etudiants japonais, nous proposons un contenu methodologique qui privilegie les mots pour la description linguistique et culturelle et pour un apprentissage des rudiments indispensable a la communication
Linguistic and cultural means are hardly available to the japanese students learning french in japan if they want to practice their french in france. They are not able to communicate properly because they lack basic vocabulary, a lack which has consequence on their competence, both linguistic and cultural. This competence is directly linked with the contents of their locally made language books which do not provide them with sufficient communicative tools, and with those of a universal method like le nouveau sans frontieres 1 (widely used by japanese beginners), which does not answer their needs either. Taking into account the part held by lexis in the general competence and the vocabulary deficiencies of japanese students, we suggest a methodological content which insists on words for the linguistic and cultural description and for a learning of basic communicative tools
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Goutéraux, Pascale. "Les voies de l'appropriation discursive en langue étrangère : élaboration de concepts didactiques communs pour l'apprentissage de l'anglais chez les apprenants avancés." Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070037.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette recherche explore comment une approche didactique fondée sur l'appropriation d'un système de référence linguistique cohérent par des moyens pédagogiques variés, adaptés à des styles d'apprentissage divers, aide l'apprenant avancé à se construire une compétence discursive orale en anglais. À partir de la Théorie des Opérations Énonciatives, un système grammatical opératoire articule relations entre les notions, détermination, temps et aspects, modalités et opérations logico-argumentatives sous-jacentes aux énoncés complexes. Par l'analyse psycholinguistique de productions orales d'étudiants non-spécialistes, l'étude teste l'efficacité d'une intervention enseignante associant communication et conceptualisation par des tâches communicatives, dans une perspective de projet, et des activités de réflexion sur les formes et valeurs de l'anglais. Elle examine la complémentarité du guidage collectif et de l'étayage individualisé par le dialogue pour la production d'un discours fluide et structuré
This research explores how a didactic approach based on the acquisition of a coherent linguistic system of reference through a variety of pedagogical tools, suited to diverse learning styles, helps advanced students of English build an oral discursive competence. Within the linguistic framework of the Théorie des Opérations Énonciatives, an operating grammatical system is presented, which articulates "primitive relations" between lexical items, determination, tenses and aspects, modality, and the patterns of logical and argumentative operations underlying complex utterances. By a psycholinguistic analysis of a body of oral productions by non-specialist students, the study tests the efficiency of a teaching approach associating communication and conceptualisation in communicative tasks, in a project perspective, and activities to develop language awareness. It examines the complementarity of group teaching techniques and individualised "scaffolding" in one-to-one conversations, for the production of oral speech both fluent and structured
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Berger, Catherine. "Des lycéens et l'anglais : représentations sociales d'une langue étrangère : sens et valeur formatrice d'une discipline." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131037.

Повний текст джерела
Анотація:
Nous avons etudie de facon comparative les representations que des eleves de trois etablissements socialement contrastes se font de l'anglais, a partir d'une enquete par questionnaires et entretiens. Nous avons pu mettre en evidence, au-dela des points consensuels courants (langue internationale et utilitaire, apprentissage faisant plus appel a la memorisation qu'a la logique, dissociation langue culture, regard "touristique" sur le monde anglophone, etc. ) que les lyceens d'origine populaire et ceux issus des categories socio-culturelles aisees se distinguent par de nombreux traits. L'anglais apparait meme comme une discipline qui accentue les clivages sociaux dans la mesure ou la facilite a instaurer un rapport entre l'ecole et les experiences exterieures se revele particulierement utile. Le rapport distancie au langage qui caracterise l'apprentissage scolaire de la langue pose egalement probleme aux eleves en difficulte des milieux populaires. Dans ces conditions certains de ces eleves ne parviennent plus a trouver du sens aux activites de la classe et se demobilisent ce constat amene a s'interroger sur le role de l'ecole qui ne semble pas chercher a lutter contre les conceptions reductrices de la langue (purement communicative) de l'apprentissage (limite par beaucoup a l'acquisition d'un savoir-faire) ou permettre de depasser une vision stereotypee des anglophones. En evacuant assez systematiquement les dimensions sociales et culturelles d'une langue, pourtant indispensables a son fonctionnement, elle ne prepare pas a communiquer avec des etrangers dans les meilleures conditions. Elle prive le travail de classe d'un contenu en prise avec la realite susceptible de mobiliser tous les eleves. Elle ne developpe pas la prise de conscience de la relativite culturelle, la lutte contre l'ethnocentrisme, et la reflexion sur l'alterite qui pourraient apporter une veritable dimension formatrice a l'apprentissage d'une langue etrangere
We have made a comparative study of the way the students of three high schools from very different social backgrounds perceive english, based on a survey through questionaires and interviews. We have highlighted the fact that beyond the common views concerning english (that it is an international and utilitarian language, that the process of learning english requires memory rather than logic, that culture and language are separate, etc. ), there are features which differenciate students from the disadvantaged social classes and those from well-off social backgrounds. English even appears as a subject which accentuates the social divisions in so far as the ease with which pupils link school and outside experience is particularly helpful. Socially disadvantaged students with learning difficulties often lack the ability to control their own language though this is what one needs to do at school. In these circumstances some of these students fail to find any point in classroom activities and give up. The recognition of these various facts led us to question the role of a school system which seems unwilling to counteract certain narrow conceptions of language (seen as a mere means of communication), of learning (limited to the acquisition of a skill) and which does not enable students to go beyond a stereotyped vision of the english-speaking world. By systematically rejecting the social and cultural aspects of a language, which prove essential to make it work, the school system does not equip students to communicate with foreigners in the best conditions. It takes away from classroom activities meanings which could arise from the connection with the students' own experience and which could help to motivate all types. It does not encourage an awareness of the fact that different cultures have their own vision of the world nor does it counter ethnocentrism, therefore depriving the learning of a foreign language of valuable educational contributions
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Ferhaoui, Dalila. "Quelle dimension culturelle dans l'enseignement de l'anglais comme langue étrangère ? : Etude comparative d'établissements de l'enseignement secondaire en France et en Algérie." Paris 13, 2013. http://www.theses.fr/2013PA131011.

Повний текст джерела
Анотація:
Le projet de recherche que je mène consiste en l’analyse de la dimension culturelle de l’enseignement de l’anglais dans le second cycle à partir de six terrains observés et enquêtés en France et en Algérie. La présence de la langue anglaise à l’école est un sujet qui suscite des interrogations multiples. Qu’elles soient celles des institutions éducatives, de parents d’élèves, de professionnels, de chercheurs, ou des jeunes apprenants eux-mêmes, ces questions trouvent toute leur légitimité à travers le traitement accordé aux langues et révèlent bien des attitudes face à l’exposition aux langues et aux cultures étrangères dans des espaces sociaux plurilingues et pluriculturels sans cesse élargis. En effet, la situation linguistique en France comme en Algérie est marquée par une diversité incontestable, à l’image de la diversité sociale de chaque contexte. Aussi, le débat sur la place des langues étrangères enseignées à l’école et le contenu de leur enseignement est un excellent révélateur de clivages plus profonds qui traversent chaque société. Les différents traitements proposés par un système éducatif centralisé expriment les réponses institutionnelles accordées à ces questions. D’autre part, le rapport aux différentes langues enseignées est construit sur la base de préjugés culturels qui sont autant d’indicateurs de l’intériorisation de positions sociales d’infériorité et de rejet ou au contraire d’attitudes positives d’intégration ou de conquête. La dimension symbolique des langues se retrouve pour ainsi dire au coeur des dynamiques de constructions identitaires chez les jeunes individus. Il paraît ainsi utile de s’interroger sur la prise en compte ou non de ces liens dans l’enseignement. L’analyse, séparée ensuite croisée, des différents contenus pédagogiques destinés à construire une compétence communicative en langue anglaise a permis, dans un premier temps, de comprendre dans quelle mesure la découverte d’une culture étrangère peut influencer celle des apprenants. Il s’agissait, dans un second temps, de découvrir en quoi cela pouvait-il constituer un enjeu des politiques urbaines et éducatives. Les principales problématiques traitées par cette recherche s’articulent selon des axes suivants : Le rapport au savoir et le rôle de l’instruction, le statut des langues et le rapport aux cultures des autres, la formation des enseignants, les outils pédagogiques mobilisés, les contenus culturels sélectionnés et transmis.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Abu-Laila, Zaki. "L'enseignement - apprentissage du français langue étrangère dans les universités jordaniennes : analyses didactique et linguistique." Rouen, 2009. http://www.theses.fr/2009ROUEL020.

Повний текст джерела
Анотація:
La Jordanie est un pays arabophone. L'arabe est parlé par toute la population. L'anglais jouit d'une place très importante dans le système éducatif. L'anglais est la première langue étrangère enseignée dans le pays. La langue française gagne du terrain sur tous les niveaux, mais elle n'arrive pas à concurrencer l'anglais. La plupart des universités jordaniennes qu'elles soient publiques ou privées, ont des départements de langues modernes qui offrent une spécialité en langue française et une mineure dans l'une de ces langues : espagnol, allemand, russe et italien. L'étudiant obtient une licence de langues modernes "spécialité française". Cette étude vise - principalement - à élaborer un ensemble des moyens et des propositions permettant le développement et l'amélioration de l'enseignement du français dans les universités jordaniennes. L'étude met également la lumière sur les problèmes et les difficultés que les étudiants jordaniens rencontrent pendant et après l'apprentissage du français. Afin de réaliser les objectifs de cette étude, une enquête de terrain a été réalisée en Jordanie avec des échantillons qui ont des liens directs avec le sujet de recherche. Des entretiens semi-directifs ont été réalisés avec des professeurs de français, des étudiants et d'autres responsables qui ont pour mission de développer l'enseignement du français dans le pays
Jordan is an Arab-speaking country. Arabic is spoken by all the population. English as a very important place in the education system. English is the first foreign language taught in the country. French language is gaining ground in all levels, but it cannot compete with english. Most Jordanian universities wether public or private, have departments of modern languages which offer a specialty in French language and a minor in one of these languages : Spanish, German, Russian and Italian. The student obtains a Bachelor of Arts in modern languages "specialty French language". The study aims - principally - to develop a set of means and propositions for the development and the improvement of the teaching of French language in Jordanian universities. The study also clarifies the problems and the difficulties that Jordanian students encounter during and after learning French language. To attain the objectives of this study, an investigation has been achieved in Jordan with samples that have direct links with the research topic. Semi-structured interviews were realized with French Language teachers, students and other officials who are responsible of developing the teaching of French language in the country
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Ateib, Mohamed Ali. "L'interculturalité et l'enseignement du français langue étrangère en Libye : essai d'analyse des enjeux culturels et didactiques à travers le thème de l'eau." Besançon, 2008. http://www.theses.fr/2008BESA1011.

Повний текст джерела
Анотація:
Le présent travail de recherche part d’une volonté de renouvellement de l’enseignement du FLE en Libye en recourant à des supports et à une méthodologie de notre XXIe siècle. Ainsi, notre thèse traite de l’enseignement/apprentissage du FLE en Libye, nous nous sommes principalement intéressé à la composante culturelle. Ayant constaté que celle-ci a été jusqu’ici abordée dans une vision ethnocentrique ignorant la culture d’origine des apprenants, nous avons réfléchi à y remédier en l’introduisant dans une perspective interculturelle. Pour ce faire, nous nous sommes appuyé sur les travaux de L. PORCHER et M. ABDELLAH-PRECTEILLE ; nous leur avons emprunté la notion de « singulier-universel » qui désigne des éléments présents dans toutes les cultures mais que chacune traite différemment. Dans cette optique, nous avons choisi le thème de « l’eau », sujet d’actualité universel, proche du vécu de l’apprenant libyen. Ce thème se prête bien à l’étude interculturelle parce qu’il rapproche les deux langues-cultures sans dévalorisation ni choc ; tel est l’enjeu majeur qui s’est affirmé par l’expérience négative des méthodes universalistes disponibles en Libye. Etant véhiculaire d’une culture, l’image nous a semblé le meilleur outil pour la mise en application de l’approche interculturelle. De plus, ce choix nous a permis d’initier les apprenants au langage visuel qui reste négligé en classe de langue : l’image devient lieu de réflexion. Au terme de ce travail, nous avons introduit une série de propositions didactiques visant à concrétiser nos souhaits de mettre sur pied d’égalité la culture française et la culture libyenne dans une perspective de langue-culture
The present research begins with our will to renew the teaching of French as foreign language in Libya, by means of materials and a methodology of our 21st century. Thus, our thesis treats the subject of the teaching/learning of French as a foreign language in Libya, which this country has, up to now, approached through an ethnocentric vision while ignoring the native culture of learners. We have reflected upon the means to remedy this by introducing an intercultural perspective, found in the works of L. Porcher and M. Abdallah- Pretceille. We have borrowed their notion of “universal- singular” which designates elements present in all cultures, but which each culture may treat differently. In this aim, we have chosen the theme of water, a subject universally found in the news today, and that is close to the direct experience of the Libyan learner. This theme lends itself well to intercultural study because it brings together the two languages and cultures, without any devaluing or clash— major stakes in this country, as confirmed by the negative experience of the universalist methods available in Libya. As the vehicle of a given culture, the image seemed to us the best tool with which apply the inter-cultural approach. In addition, this choice allowed us to initiate learners to the visual language which remains neglected in the language classroom: the image becomes a place of reflection. At the end of our study, we introduced a series of didactic proposals with the aim of making good on our hopes to create equality between French and Libyan cultures in the objective of a language- culture
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Crookall, David. "L'utilisation des jeux et des simulations dans l'enseignement de l'anglais langue étrangère en France : une étude sur la perception des étudiants." Nancy 2, 1989. http://www.theses.fr/1989NAN21004.

Повний текст джерела
Анотація:
La méthodologie de l'enseignement des langues étrangères fait de plus en plus appel à des techniques des jeux et des simulations. Cette thèse a pour objectifs, premièrement, d'examiner l'argumentation qui soutend l'utilisation de ces techniques et, deuxièmement, de dresser un portrait de l'expérience de participation à ces techniques telle qu'elle fut exprimée par un groupe d'étudiants universitaires. Cette thèse contient donc une étude sur la façon dont les jeux de simulations ont été perçus par des étudiants au cours de leurs études à l'université. L'étude a eu pour but d'examiner la perception qu'ont les étudiants de (1) l'utilisation des jeux de simulation dans l'apprentissage de l'anglais langue étrangère, et (2) leurs préférences et leurs comportements pendant les classes d'anglais a l'université ou les jeux de simulation ont été utilises, en contraste avec les classes d'anglais au lycée ou des techniques plus traditionnelles furent, a l'opinion des étudiants, plus prépondérantes. Les résultats sont exposés sous quatre rubriques: résultats descriptifs, comparatifs (signification statistique), corrélationnels et qualitatifs. Ils indiquent, dans l'ensemble, que les jeux de simulation, au dire des apprenants eux-mêmes, constituent une méthodologie très adaptée a l'apprentissage de la compétence de communication en anglais en tant que langue étrangère dans l'université française
Foreign language teaching methodology is making ever greater use of simulation gaming techniques. This dissertation aims, first, to examine the arguments behind the use of these techniques and, second, to sketch out a picture of the experience of participating in these techniques as expressed by a group of university students. This dissertation thus contains a study on how simulation games were perceived by students during their university classes. The study aimed to examine students' perceptions of (1) the use of simulation games in learning english as a foreign language, and (2) their preferences and behaviours during university english classes where simulation games were used, in contrast with secondary school (lycee) english classes where, in the students' opinions, more traditional techniques tended to be used more often. The results are presented under four headings: descriptive, comparative (statistical significance), correlations and qualitative. They indicate, on the whole, that simulation games, in the eyes of the learners themselves, constitutes a methodology well suited to the learning of communicative competence in english as a foreign language in french universities
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Bouzekri, Ouafae. "Enseignement de l'anglais, langue étrangère au Maroc : une approche critique de "English in life"." Aix-Marseille 1, 1998. http://www.theses.fr/1998AIX10025.

Повний текст джерела
Анотація:
La presente recherche porte sur l'enseignement de l'anglais au maroc, elle vise plus particulierement a etudier le manuel le plus frequemment utilise, english in life (eil) et a suggerer quelques propositions pour pallier certaines defaillances du systeme d'enseignement. Cette etude fait ressortir les conditions d'emergence de l'enseignement de l'anglais en relation avec la situation linguistique specifique du maroc ou l'apprenant, de culture fondamentalement differente des anglo-saxons, est deja bilingue, voire trilingue, avant d'aborder l'apprentissage de l'anglais. Ce travail degage les moments forts de l'histoire de l'enseignement de l'anglais, marques par le souci permanent d'un renouvellement methodologique et didactique, il prete une attention particuliere aux concepts de base de l'apprentissage d'une langue seconde et/ou etrangere (l2) qui orientent l'approche de tout enseignement-apprentissage. L'analyse d'eil a pour objectif essentiel d'examiner les choix des elements operes par ses concepteurs aux niveaux phonetique, lexical et grammatical (selection), de deceler la progression d'eil en determinant comment il ordonne les contenus arretes de facon a fonder sa propre specifite (gradation), de presenter les differents types de procedes adoptes pour favoriser son enseignement (presentation). Ces trois phases permettent de montrer jusqu'a quel point eil repond a l'orientation communicative dont il pretend proceder. Cette analyse est completee par une etude de productions idiosyncrasiques des apprenants qui renseigne partiellement sur les modalites d'appropriation des faits linguistiques exposes. En degageant certaines erreurs, comme temoins de la competence transitoire (interlangue) des eleves, nous essayons de comprendre pourquoi l'enseignement achoppe sur certaines zones du systeme l2. Malgre ses limites, ce travail devrait stimuler les efforts des concepteurs de manuels et aider les enseignants a reconsiderer leurs pratiques et a elaborer de meilleurs outils didactiques
One of the most basic questions that occupy language researchers is "what is the best way to learn a language?". This explains the proliferation of methods to designing language programmes as a commitement to finding more efficient ways of teaching. Our research intends to investigate english teaching as a foreign language in a particular multilingual and sociocultural context (morocco) through the most common pedagogical tool used, the textbook entitled english in life (eil), and to suggest some proposals to promote the teaching of english. It also raises the ambiguity and vagueness of the official documentation revealing a sharp discrepancy between the achievements of the english instructional programme and the objectives assigned. After a brief survey on different teaching methods used in morocco showing its yearning to cope with the new trends, it underlines the main fundamental notions about second language learning. Moreover, this research aims mainly to analyse eil in terms of selection, gradation and presentation. By determining how its content (phonetics, lexicon and grammar) is selected, how it's arranged to facilitate the process of learning and what types of procedures are used to present it in a helpful way, we investigate whether eil gives prominence to the principles of the communicative approach, which is prevailing nowadays and to which it tends to adhere. Furthermore, the analysis of errors committed by moroccan learners sheds light on some difficulties they meet, indicates to teachers and curriculum designers which part of the target language displays most difficulty and underlines the errors due to the exposure to some aspects of english language in eil
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Sherwood, Carole. "La compréhension de l'anglais à l'écrit dans le premier cycle des universités : théorie, méthodologie, apprentissage, testing." Lyon 3, 1988. http://www.theses.fr/1988LYO3A008.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Dodane, Christelle. "La langue en harmonie : influences de la formation musicale sur l'apprentissage précoce d'une langue étrangère." Besançon, 2002. http://www.theses.fr/2003BESA1007.

Повний текст джерела
Анотація:
Musique et langue entretiennent des rapports étroits par l'intermédiaire des éléments prosodiques qui sont les éléments musicaux du langage. Les études sur la perception des bébés montrent que musique et prosodie sont traitées de manière similaire au début de la vie. Dès lors, pourquoi ne pas poser l'hypothèse qu'une oreille entraînée par la pratique musicale sera plus efficace pour apprendre une langue étrangère ? Une expérimentation a été conduite avec des enfants français en apprentissage précoce de l'anglais, où les performances d'enfants musiciens et non musiciens sont comparées. Les résultats montrent que les musiciens manifestent des capacités accrues à discriminer les contrastes vocaliques de l'anglais. Les musiciens semblent également généraliser certaines particularités prosodiques spécifiques de l'anglais. Ces résultats suggèrent que les techniques utilisées pour former l'oreille musicienne pourraient être utilisées dans l'apprentissage/enseignement d'une langue étrangère.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Gury-Bonnassies, Isabelle. "L'apport des TICE et de l'apprentissage collaboratif au développement des compétences écrites en anglais." Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20076.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette Recherche-Action étudie l'impact que l'utilisation de certains outils multimédia – le traitement de texte, les ressources de l'Internet, le courrier électronique et des logiciels spécifiques – a sur l'amélioration de la compétence écrite d'étudiants en école d'ingénieurs dans le cadre de la rédaction d'un compte-rendu scientifique. Un environnement d'apprentissage de type collaboratif est parallèlement mis en œuvre. L'analyse quantitative et qualitative porte sur le traitement statistique des résultats de questionnaires propres à l'expérimentation et l'analyse comparative de la production écrite en début et en fin d'expérimentation. Elle étudie aussi la performance écrite des apprenants lors de la réalisation d'exercices de sensibilisation méthodologique
In this research, specific multimedia tools - word processor, Internet data base, e-mail as well as CD-Roms - are used to help improve the students' written ability in an engineering school. A scientific report is to be written. The results are rhen assessed : the results of the questionnaires are statistically analysed and the students'written production is both qualitatively and quantitatively analysed
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Šihrī, Fāyiz ibn ʿAlī al. "Production et perception des voyelles orales du français langue étrangère par les apprenants saoudiens : problèmes d'assimilation." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030050.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans le présent travail, nous nous sommes inscrit dans le domaine de la phonétique expérimentale contrastive. Notre étude se propose de combiner les deux approches, phonétique et phonologique afin d'observer, d'analyser et d'interpréter les difficultés d'apprentissage des voyelles du français langue étrangère chez les Saoudiens. L'analyse acoustique et perceptive de difficultés liées aux réalisations des voyelles orales par des apprenants saoudiens a permis de mettre l'accent sur les problèmes particuliers d'assimilation entre consonnes et voyelles qu'ils rencontrent. C'est suite à des conclusions, tirées de la phase d'étude expérimentale que nous avons entrepris de formuler des propositions concernant l'enseignement phonétique aux apprenants
This study treats the subject of contrastive experimental phonetics. It combines both the phonetic and phonological approaches in order to observe, analyze and interpret the learning difficulties encountered by Saudi learners of the vowels of French as a foreign language. The acoustical and perceptual analysis of the difficulties related to producing oral vowels by Saudi learners has enabled us to underline the particular problem of assimilating consonants with vowels encountered by these learners. Based on the conclusions of the experimental study phase, this study presents some ideas and suggestions in the field of phonetics teaching
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Grigoriadi-Svesson, Maria. "Les évolutions des interactions dans un plan d'amélioration d'une formation professionnelle en anglais langue étrangère, intégrant l'enseignement collectif et l'auto-apprentissage tutorisé en centre de ressources multimédia." Lyon 3, 1997. http://www.theses.fr/1997LYO31011.

Повний текст джерела
Анотація:
La presente etude porte sur une theorisation d'une pratique pedagogique appliquee dans un milieu professionnel integrant enseignement collectif et auto-apprentissage tutorise. Certaines entreprises comme renault vehicules industriels ont mis en place un cadre de formation professionnelle individualisee pour integrer l'heterogeneite des acquis de depart des salaries, leurs disponibilites, leurs rythmes d'acquisition et leurs facons d'apprehender un meme objectif de formation. L'individualisation serait des lors un moyen de mieux gerer l'appareil de formation, de reduire les couts et d'augmenter les resultats. La pedagogie par objectifs s'organise ici sur un decoupage du poste de travail en une succession de taches constructives du referentiel professionnel du salarie. Chacune d'elles renvoie a un decoupage en capacites cognitives quant a elles constitutives du referentiel de formation. Il s'agit alors de construire la formation sous forme de nouveaux programmes, definis comme des savoir-faire a acquerir, dans la logique de l'adaptation d'une formation a une profession. La formation devient modulaire, constituee de plusieurs unites de formation distinctes (modules) qui se combinent entre elles de differentes manieres, selon la progression andragogique visee. En effet, l'action de formation presente plusieurs types de mediateurs: les formateurs, la hierarchie, les auditeurs linguistiques, les salaries de l'entreprise, les autres formes, les outils multimedia etc. Une telle formation implique donc pluridimensionnalite, partenariat, et outils modulables. Nous examinons dans un premier lieu certaines idees pedagogiques et didactiques qui ont mis l'accent sur la necessite d'un changement ideologique concernant la relation pedagogique. Ensuite, nous observons les principes d'une pedagogie speciale pour adultes a travers l'individualisation et l'autonomisation des parcours de formation pour etudier par la suite l'evolution de la formation professionnelle en france afin d'avoir une vue holistique sur le plan de formation actuelle dans l'entreprise. Apres avoir examine les differents types d'interactions dans le cadre de la formation professionnelle en question, nous concluons notre analyse avec les differents roles du formateur dans un milieu d'auto-apprentissage
This research concerns the theorisation of a pedagogical application within a professional context combining collective and guided autonomous learning. Some companies such as renault industrial vehicles have set up an individualised professional training framework in order to integrate the heterogeneity of the employees' initial levels of language acquisition, their availability, their learning pace and the ways in which they perceive language training objectives. Individualisation would appear to be a way in which training frameworks can be run to maximum effect, costs reduced and results improved on for effective training. Within this framework task-oriented methodology based on needs analysis is subdivided into a series of constructive tasks which stem from the employees' professional context and are centred round the work station. Each of these tasks leads to a subdivision which makes up the training framework. Therefore, with the view to adapting training to a specific profession, training is designed with new programmes defined as know-how to be acquired. In this perspective, the training becomes modular being composed of different distinct modules which can be combined in different ways depending on the expected rate of individual progress. Training policy concerns different types of mediators: trainers, management, language auditors, employees/learners, peer-learners, multimedia tools, etc. Such training implies a multidimensional approach, partnership and flexible tools. Hence, to start with, we analyse some pedagogical and methodological,ideas which have emphasised the need for pedagogical change as regards the pedagogical relation and more precisely, the learners'role, since they become partners rather than mere receivers of new information. Secondly, we observe the principles of a training approach especially for adults through individualisation and autonomy in the training programme. Thirdly, from this point, we move on to study the evolution of professional training in france in order to have an overview of the present in-company training framework. Finally, having analysed different types of interaction in this context of professional training, the analysis is concluded with the trainer's differing roles in the realm of autonomous learning
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Nguyen, Thi Thuy Loan. "Pratique du journal intime en Français langue étrangère dans le cadre scolaire : étude d'un cas vietnamien." Rouen, 2004. http://www.theses.fr/2004ROUEL494.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans cette thèse, l’accent est mis sur la pratique du journal intime en FLE dans le cadre scolaire. Le fil conducteur consiste à se demander si le recours à l ‘écriture personnelle extrascolaire peut motiver l’écriture scolaire. La première partie est destinée à faire l’état des lieux de l’enseignement-apprentissage du français au niveau de l’enseignement supérieur au Vietnam et à formuler des propositions pour un enseignement-apprentissage de l’écriture en FLE plus centré sur la dimension psycho-affective de l’apprenant. La deuxième partie présente d’abord le chemin parcouru, d’une démarche empirique à la constitution d’un objet de recherche, ensuite les repères conceptuels et enfin, les procédures adoptées pour la conduite du travail de recherche. La troisième partie s’appuie sur les données écrites et orales recueillies pour évaluer tant la nature des écrits produits que l’efficacité du recours à l’écriture intime dans l’apprentissage de l’écriture en langue cible
In this thesis, the emphasis is put on the practice in class of the personal diary written in French as a second language. The main idea consists in wondering if the use of personal and extra-curricular writing could motivate school writing. The first part of the thesis aims to establish a inventory of the teaching-learning process in French at university level in Vietnam and to make suggestions for using a teaching-learning process of writing in French as a second language more focused on the psycho-affective dimension of the learner. In the second part, are presented first the route covered, from an empiric approach to the constitution of an object of research, then the conceptual lines and finally, the procedures to lead this research. The third part is built on written and oral data taken, to evaluate the nature of the written works created as well as the efficiency of the use of intimate and personal writing in the learning process of writing in the target language
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Hernandez-Jones, Anne. "L'anglais dans la formation de l'ingénieur français : étude appliquée à la région Midi-Pyrénées." Toulouse 2, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU20046.

Повний текст джерела
Анотація:
L'évolution récente du monde industriel a entraîne des changements profonds dans le rôle de l'ingénieur qui est devenu un homme de communication. De plus, l'internationalisation de la profession exige la maîtrise de l'anglais comme outil de travail. Cette nouvelle dimension doit être prise en compte pendant la formation une enquête auprès des ingénieurs INSA a permis de mieux préciser leurs besoins en langues. Ensuite, une analyse plus approfondie des situations identifiées nécessitant l'emploi de la langue anglaise révèle les compétences et les qualités requises pour l'ingénieur-communicateur. A partir d'une étude comparative des formations en anglais dans les écoles d'ingénieurs de l'académie de Toulouse, mettant en évidence les contraintes, motivations et démarches pédagogiques mises en pratique, des recommandations sont formulées pour mieux cibler cette formation. Elle doit s'articuler autour de trois axes : le savoir ou maîtrise linguistique, les savoir-faire professionnels et le savoir-être facilitant la communication internationale. Des exemples d'activités appropriées sont suggérées afin d'illustrer cette préparation aux trois axes interdépendantes
The recent evolution of the industrial world has resulted in changes in the role of engineers for whom communication skills are increasingly necessary. Moreover, communicating at an international level implies a command of English. This new dimension must be taken into account during their training. By means of questionnaires sent to INSA graduates the situations in which an engineer needs to use English were identified. An analysis of these situations established the skills and qualities required. After a comparative study of English courses in the engineering schools of the academy of Toulouse which underlines the constraints, motivations and pedagogical approaches in practice, recommendations are made in order to adapt them to the new professional needs of engineers. The English curriculum should be built around three poles : the study of the language, the preparation of professional tasks and the development of personal qualities which facilitate international communication. Examples of appropriate activities are given to illustrate the preparation of these three interdependent aspects
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Quéré, Gruson Brigitte. "L'enseignement d'une langue étrangère à l'école et au collège : vers une meilleure compréhension des situations didactiques mises en oeuvre : analyse comparative de l'action de deux professeurs de CM2 et de deux professeurs de sixième." Rennes 2, 2006. https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01088549.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre thèse vise à mieux décrire et comprendre les situations didactiques mises en oeuvre pour enseigner l'anglais à des élèves quasi-débutants. Pour ce faire, il prend appui sur l'analyse comparative de l'action conjointe de quatre professeurs et de leurs élèves: deux professeurs de CM2 et deux professeurs de 6ème. Les analyses des situations décrites dans notre thèse s'appuient sur des transcriptions d'extraits des vingt-quatre séances filmées dans les quatre classes observées. Pour mener nos analyses, nous utilisons un cadre théorique qui s'articule autour de notions empruntées à la didactique des mathématiques et des langues étrangères, à la linguistique et à l'approche comparatiste en didactique. Pour guider notre interprétation du travail produit par les professeurs et leurs élèves, nous croisons nos constats avec les commentaires recueillis auprès des professeurs tout au long du processus de recherche. Dans notre travail empirique, nous étudions les séquences mises en oeuvre par les quatre professeurs à différents niveaux de grain d'analyse. Pour l'analyse à grain fin, nous avons retenu trois types de situation: l'introduction de nouvelles connaissances, l'étude d'un document sonore et une situation de communication orale en binômes. Dans nos analyses, nous examinons tout particulièrement comment se nouent les relations entre le contrat didactique et le milieu dans ces situations. A l'issue de notre thèse, nous décrivons de nouvelles notions qui pourraient s'avérer utiles pour décrire les situations d'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère. Puis, nous produisons des propositions en vue de l'élaboration d'ingénieries didactiques qui pourraient résulter d'un travail coopératif entre professeurs et chercheurs
Our thesis aims at describing and understanding the didactic situations implemented to teach English to young learners. To do so, our work relies on a comparative study of the joint action of four teachers and their pupils: two primary teachers and two secondary teachers. The analyses of the situations described in our thesis relies on the transcription of extracts from the twenty-four lessons filmed in the four observed classes. To carry out our analyses, we use a theoretical framework structured around notions borrowed from the didactics of mathematics and foreign languages, to linguistics and the comparative approach to didactics. To guide our interpretations of the work produced by the teachers and their pupils, we cross our observations with the comments collected near the teachers all along the research process. In our empirical studies, we examine the teaching projects implemented by the four teachers at different levels of analysis. For our fine-grained studies, we have chosen three kinds of situations: the introduction of new knowledge, the study of an oral document and a pair work activity. In our analyses, we examine more particularly the roles played by the didactic contract and the milieu in those situations. At the end of our thesis, we describe new notions which could be useful to study teaching and learning situations of a foreign language. Then, we produce some suggestions to elaborate didactic engineering which could result from a cooperative work between teachers and researchers
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Farkamekh, Leila. "Les influences de l'apprentissage de la première langue étrangère (anglais) sur l'apprentissage de la deuxième langue étrangère (français) chez les apprenants persanophones." Phd thesis, Bordeaux 3, 2006. http://www.theses.fr/2006BOR30049.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans le système éducatif iranien, l’anglais s’apprend comme première langue étrangère, et l’étude du français est généralement postérieure à celle de l’anglais. Nous étudions l’influence de la connaissance préalable de l’anglais sur l’apprentissage de la langue française chez les apprenants persanophones. Nous faisons l’hypothèse, basée sur notre propre expérience d’apprenante et d’enseignante, que les apprenants s’appuieront sur leurs connaissances en anglais (L2) lors de leur apprentissage du français, car ces deux langues sont plus proches typologiquement que ne le sont le persan et le français. En nous centrant sur le genre, le nombre et certains aspects de l’ordre des mots, nous identifions les erreurs produites dans un corpus recueilli dans deux établissements universitaires en Iran et nous les interprétons à la lumière de l’analyse contrastive des trois langues persane (L1), anglaise (L2) et française (L3). Six parties de discours (article, déterminant possessif, déterminant démonstratif, adjectif qualificatif, pronom objet direct/indirect, participe passé) sont considérées, ainsi que l’interrogation et la négation. Cette étude morphosyntaxique nous a fourni un ensemble de résultats qui mettent en évidence la prédominance de certains types d’erreurs. Les concepts de langue pont et de notion vide sont convoqués pour rendre compte de la présence des influences interlinguistiques
In the Iranian educational system, the English language is taught as the first foreign language, and the study of French usually takes place after the study of English. We study the influences of the previous knowledge of English on the learning of the French language by Persian speakers. We made the hypothesis, based both on our experience as a student and as a teacher, that the students will refer to their previous knowledge of English (L2) for learning French in the position of the third language, because these two languages are typologically close, which is not the case of Persian and French. Focussing on gender, number and on some aspects of word order, we identified. The errors in a corpus that was collected in two Iranian universities, and we interpreted them in the light of contrastive analysis of the three languages, Persian (L1), English (L2) and French (L3). Six parts of speech (article, possessive adjective, demonstrative adjective, qualificative adjective, direct/indirect object pronoun, past participle) are considered, as well as interrogative and négative forms. This morpho-syntactic study provided us with results which reveal the predominance of certain types of errors. The concepts of bridging language and empty notions are summoned to account for the presence of cross-linguistic influences
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Cooke, Ray. "Utilisation en semi-autonome des matériels destinés à l'apprentissage de l'anglais, langue étrangère." Bordeaux 3, 1986. http://www.theses.fr/1986BOR30039.

Повний текст джерела
Анотація:
Amenager des materiels pedagogiques pour l'apprentissage de l'anglais en semi-autonomie entraine des difficultes qui depassent celles que rencontre habituellement l'enseignant de langues dans la preparation de ses cours traditionnels. Malgre une demande croissante pour cegenre d'apprentissage, le materiel commercialement disponible reste limite a cause de l'imprevisibilite des besoins divers des apprenants. Donc, il est necessaire de fabriquer de nouveaux materiels a partir de ceux deja disponibles. L'auteur propose ainsi de considerer: pour quels types d'apprenants on prepare de tels materiels d'apprentissage; les consequences de ceci sur le contenu et l'agencement des nouveaux materiels de synthese; un possible modele d'unite de travail dans lequel les criteres proposes pour ce type d'adaptation de materiels d'origine
Setting up teaching materials for the semi-autonomous learning of english implies difficulties going beyond the scope of the language teacher in his day-to-day class preparation. Despite an increasing demand for this type of learning, the materials currently available on the market are of limited range, since learners' needs differ and are sometimes unforeseeable. New materials must therefore be made from those at hand. The author thus considers the following with respect to semi-autonomous language learning: the types of learners for whom these specific materials are to be made; the consequences of this on the content and arrangement of such materials; a possible model for a workunit in semi-autonomy, with specific reference to the criteria underlying the themes developed throughout the study
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Rapatel, Philippe. "Intéret d'une approche explicative de type énonciatif dans l'enseignement de l'anglais dispensé a des étudiants spécialistes d'autres disciplines : appropriation et pratiques des temps, aspects et modes chez des étudiants juristes." Lyon 3, 1995. http://www.theses.fr/1995LYO31001.

Повний текст джерела
Анотація:
Les travaux des enonciativistes ont conduit a une prise de conscience du role central de l'enonciateur dans toute production langagiere. Les retombees de ces recherches ont servi la linguistique et beneficie aux etudiants specialistes en anglais. Notre problematique etait de determiner l'interet que pourraient tirer de cette approche les etudiants specialistes d'autres disciplines. Pour ce faire il fallait proceder a un etat des lieux, de leurs connaissances, prealable a toute experimentation. La deuxieme etape consistait a leur faire prendre conscience des differentes operations qui sont en oeuvre lors de tout acte langagier et les sensibiliser aux valeurs centrales des differents operateurs. Ils etaient ainsi amenes a proceder a une pratique raisonnee de la langue qui les libera de l'apprentissage aveugle des regles et de leur suite d'exceptions afin de passer par une reflexion sur la langue. Temps, aspects et modalite furent les materiaux choisis pour cette reflexion. Les etudiants ont ainsi decouvert la distinction fondamentale entre temps chronologique et temps grammatical, le point de vue de l'enonciateur dans l'usage de tel aspect grammatical ainsi que la forte prise de position de celui-ci dans les enonces modalises. Afin de mesurer l'impact et l'interet d'une telle demarche des mesures comparatives ont ete effectuees entre des groupes soumis a cette approche explicative et des groupes temoins recevant l'enseignement descriptif traditionnel. Les resultats, par le biais de tests de differentes conceptions, indiquent que si les performances sont equivalentes pour lesdifferents groupes, ceux qui ont beneficie de la demarche explicative font preuve d'une plus grande intelligence de la langue qui n'est plus pour eux un ensemble de codes a respecter servilement mais un systeme anime d'une coherence interne.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Beaucamp, Jacques. "L'apprentissage d'une langue vivante étrangère à l'école élémentaire (cycle 3) : opportunité d'un début de conscientisation linguistique." Lille 1, 2004. https://pepite-depot.univ-lille.fr/RESTREINT/Th_Num/2004/50377-2004-4-1.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
L'enseignement d'une langue étrangère (L2) constitue aujourd'hui une disciplineà part entière de l'école primaire. Au cycle 3, le choix de l'approche communicative est largement dominant et les enseignants, dans la perspective de réactiver le processus d'acquisition linguistique, privilégient l'exposition à l'input linguistique et favorisent un apprentissage non conscient de L2. Cependant les conclusions des rapports officiels destinés à mesurer l'impact de cet enseignement sont unanimes : les apprenants ne sont capables que de (re)produire des énoncés figés et expressions toutes faites, appris sous forme de blocs de langage non analysés. Notre recherche expérimentale tente d'établir une relation de cause à effet entre des pratiques pédagogiques différentes et leurs conséquences sur le processus d'apprentissage de L2 ; elle vise à légitimer le choix d'une approche analytique et consciente des différents systèmes de la langue en vue de la (re)construction du sens.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Ngo, Thi Phuong Le. "Development and evaluation of a virtual resource center in a blended language leaming environment in a university context." Thesis, Nantes, 2019. http://www.theses.fr/2019NANT2009/document.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette recherche examine l’efficacité des activités de sensibilisation dans un centre de ressources virtuel d’apprentissage dans le contexte d’une université française. Au cours de la première phase de la recherche, nous avons effectué une analyse d'erreurs afin d’identifier les écarts à la norme les plus courants dans les écrits des étudiants. Nous avons ensuite conçu des activités de sensibilisation (micro-tâches) pour tenter d'y apporter des solutions. Nous avons mené une rechercheaction avec un groupe d'étudiants de première année d'un programme d'anglais des affaires. Nous avons évalué l’efficacité de la focalisation sur le développement de la précision grammaticale dans les productions écrites des étudiants à partir des prétests et des post-tests. La précision grammaticale des étudiants est mesurée en comptant le nombre d’erreurs / unité-T, le nombre d’erreurs / occurrences et en comparant les différences entre les pré-tests et les post-tests. Nous avons également examiné la corrélation entre la fréquence d’engagement des élèves dans les activités et le développement de la précision grammaticale. En outre, nous avons mené une enquête par questionnaire sur les perceptions et la satisfaction des étudiants à propos du centre de ressources. Les résultats montrent une corrélation positive modérée entre l'engagement des apprenants dans les micro tâches et le développement de la précision grammaticale dans leurs productions écrites. Les étudiants qui ont réalisé l'ensemble des micro tâches sur le centre de ressources virtuel les ont jugées utiles. Une corrélation a également été établie entre la fréquence d'implication des étudiants dans les activités proposées et leur utilité perçue. Cependant, un paradoxe a également été observé lorsque les étudiants ont cessé d'utiliser la ressource au cours du semestre suivant
This research focuses on the investigation of the effectiveness of focus on form activities on a virtual learning resource in the context of a French university. In the first phase of the research, we carried out an error analysis to identify common errors in students’ written productions. We then designed consciousness-raising activities (microtasks) to address students’ common errors. We conducted an action research with a group of first year students of a Business English program. We evaluated the effectiveness of focus on form activities on students’ development of grammatical accuracy in their writing by using pre-tests and posttests. Students’ grammatical accuracy is measured counting the number of errors/T-unit, the number of errors/occurrences and comparing the differences between the pre- and post-tests. We also examined the correlation between students’ frequency of engagement in the activities and their development of grammatical accuracy. Besides, we carried out a questionnaire survey on students’ perceptions about and satisfaction of the learning resource. The results show a moderate positive correlation between students’ engagement in the micro-tasks and the development of grammatical accuracy in their writing. Students who completed micro-tasks on the virtual learning resource perceived them as useful. It was also found that the more frequently students were involved in such activities, the more useful they found them. However, a paradox was also observed when students stopped using the resource in the following semester
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Mouhli, Ines. "Formation universitaire et compétences scripturales : le cas d'étudiants littéraires tunisiens en première année français d'enseignement supérieur." Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/mouhli_i.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre recherche porte sur la maîtrise de l'écriture chez les étudiants spécialistes de français des universités tunisiennes, et plus précisément sur ceux de l'Institut Supérieur des Langues de Tunis et de la Faculté des Lettres de la Manouba. En première année d'université, on a tendance à considérer la maîtrise de l'écrit par l'étudiant comme un fait acquis puisque ce dernier est soumis dès son jeune âge à un apprentissage simultané de l'écrit dans deux langues (le français et l'arabe littéral), réussi puisque sanctionné par l'admission au Bac. Notre objectif est de tenter de comprendre les besoins effectifs des étudiants tunisiens à travers l'observation et l'analyse de leurs pratiques scripturales en langue française en nous intéressant tout autant aux capacités dont ils font preuve au cours de l'exécution de la tâche qu'on leur fixe qu'à leurs éventuelles carences. Nous nous sommes interrogée, tout particulièrement, sur l'influence de la formation universitaire qu'ils reçoivent sur ces savoir-faire, en examinant ses traces, langagières et métalangagières dans les comportements procéduraux comme déclaratifs de ces étudiants (similitudes et différences). Ils nous ont paru, en effet, de bons révélateurs de la compétence écrite en français qui est susceptible d'être acquise au sein du système scolaire et universitaire tunisien. Nous nous sommes intéressée, par ailleurs, à la situation sociolinguistique tunisienne, par rapport au français d'une part et à l'écrit en général de l'autre. Elle est à l'origine du rapport d'attraction/répulsion à l'écriture en français langue seconde qu'entretiennent ces étudiants. Enfin, à la suite de l'analyse des corpus effectuée et au vu des résultats recueillis, nous faisons quelques suggestions didactiques susceptibles d'aider à repenser certaines habitudes scripturales chez les étudiants et, chez les enseignants, certaines des méthodes de formation langagière mises en place dans le début de ce cursus universitaire
Our research is about the mastery of the writing among the specialist students of French of the Tunisian universities, and more precisely on those of the University of the Languages of Tunis and the University of Arts of “Manouba”. In first year of university, one tends to consider the mastery of the writing by the student like a fact acquire as this last is submitted since its young age to a simultaneous training of the writing in two languages (French and literal Arabic), successful since punished by the admission in the Baccalaureate exam. Our objective is to tempt to understand the efficient needs of the Tunisian students through the observation and the analysis of their scriptural practices in French language while interesting us not only to the capacities of which they give proof during the execution of the task we give them, but also to their possible deficiencies. We wondered, especially, on the influence of the academic training that they receive on this ability, while examining its traces, linguistics and meta-linguistics in the procedural behaviours as declarative of these students (likeness and differences). They appeared to us, indeed, good developers of written expertise in French that is susceptible to be acquired within the Tunisian school and academic system. We were interested, otherwise, to the Tunisian sociolinguistic situation in relation to French on the one hand and to the writing in general on the other. It is at the origin of the connection between attraction and repulsion to the writing in French language as a second language that these students maintain. Finally, following the analysis of the corpora done and within sight of the results collected, we make some didactic suggestions susceptible to help reconsider some scriptural habits among the students and, some of the linguistic training methods set up in the beginning of this academic degree course among the teachers
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Chishiba, Gérald. "La didactique comparée de l'écrit en langues nationales, en anglais et en français chez les adolescents/adultes en Zambie." Grenoble 3, 2006. http://www.theses.fr/2006GRE39036.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail de recherche s'articule autour de l'enseignement de l'écrit en Zambie. Il a examiné la manière dont l'écrit en français est enseigné en Zambie par rapport à l'anglais et aux langues vernaculaires. Ce travail est divisé en trois parties. La première partie présente tout d'abord la situation géolinguistique et sociolinguistique de la Zambie ; ensuite, elle présente une vue d'ensemble de la problématique de la langue d'enseignement dans le système scolaire zambien. La deuxième partie traite la question du cadrage théorique relatif aux apports de la linguistique textuelle et de la didactique de l'écrit. Cette partie aborde aussi l'enseignement / apprentissage proprement dit de l'écrit en langues vernaculaires, en anglais et en français. La troisième partie, enfin, présente l'analyse qualitative et quantitative des traces écrites basée sur la grille de Gérard Vigner de 2001
This research work evolves around the teaching of written expression in Zambia. It has looked at the way written expression is taught in French in comparison to the way it is taught in English and vernacular languages. This work has been divided into three parts. The first part presents the geolinguistic and sociolinguistic situation in Zambia, as well as the controversial issue of the language of instruction in the school system. The second part deals with the question of the theoretical background of the research in relation to text linguistics and written expression teaching theory. This second part deals also with the actual teaching of written expression in Zambian languages, in English and in French. Lastly, the third part presents our qualitative and quantitative analysis of pupils written productions on the basis of the evaluation grid developed by Gerard Vigner in 2001
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Ruel, Clémentine. "Acquisition de la complexité linguistique en anglais langue maternelle et en français langue étrangère." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL164.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail de recherche se base sur l’hypothèse acquisitionnelle suivante : dans l’acquisition de leur langue maternelle les enfants produisent leurs propres énoncés à partir d’énoncés entendus préalablement en passant par des transformations appelées « reformulations ». Cette recherche comprend l’analyse des procédures de reformulation et de certains phénomènes complexes dans des productions orales en anglais langue maternelle (ALM) d’enfants de 8 et 10 ans et l’analyse des procédures de reformulation dans des productions orales en français langue étrangère (FLE) d’adolescents après environ 4 ans et demi d’apprentissage. A 8 ans en ALM, les enfants cherchent à simplifier les énoncés sources. A 10 ans, les enfants utilisent un plus grand nombre de procédures de reformulation différentes et ils utilisent plus de procédures de reformulation considérées comme complexes. Comme à 8 ans, les enfants de 10 ans ont toujours tendance à simplifier certains verbes complexes. Ceci montre également que ces verbes sont effectivement complexes. Enfin, les enfants reformulent plus souvent les relatives sources par des relatives que les enfants de 8 ans. Vers 17 ans et après environ 4 ans et demi d’apprentissage du FLE, la maîtrise de l’anglais langue maternelle jouerait un rôle déterminant dans l’acquisition du français langue étrangère : grâce à la proximité syntaxique de l’anglais et du français et à leur âge, les adolescents produisent plus de procédures de reformulation complexes. Les adolescents ont tendance à simplifier les énoncés sources quand l’énoncé source est complexe au niveau lexical comme les enfants en ALM
This research is based on the new hypothesis on acquisition: in the course of the acquisition of their mother tongue, children produce their own utterances from previously heard utterances using transformations called “reformulations”. It consists of the analysis of the reformulation procedures and of some complex phenomena in children aged 8 and 10 years-old’s oral productions in English as a mother tongue (EMT) and of Analysis of the reformulation procedures in teenagers’ oral productions in French as a foreign language after approximately 4 to 5 years of learning.At 8 years-old in EMT, children tend to simplify the source utterances. At 10 years-old, children use a larger number of different kinds of reformulation procedures and they use more complex reformulation procedures. As at 8 years-old, 10-year-old children still tend to simplify some complex verbs. This also shows that these verbs are indeed complex. Lastly, children reformulate more often the source relative clauses with relative clauses than 8-year-old children. Towards 17 years-old and after 4 to 5 years of learning French as a foreign language (FFL), mastering the mother tongue would be a determinant factor in the acquisition of FFL: due to the syntactic proximity between the English and the French languages and to their age, teenagers produce paraphrases that are more complex. Teenagers tend to simplify source utterances when the source utterance is complex at a lexical and syntactical level, as do the children with English as a mother tongue
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Bedoin, Diane. "Être sourd et apprendre l'anglais au collège : la signification identitaire de l'apprentissage d'une langue étrangère à l'épreuve d'une enquête ethnographique." Paris 5, 2011. http://www.theses.fr/2010PA05H029.

Повний текст джерела
Анотація:
La surdité pose la question du corps et du langage. Ce travail porte sur l’apprentissage scolaire d’une langue étrangère, telle que l’anglais, par des élèves sourds français. Je m’interroge sur la valeur que peut revêtir un tel apprentissage pour les élèves sourds, déjà locuteurs du français et de la langue des signes française (LSF). Dans une perspective interactionniste, je propose de mener une réflexion sur le rapport à soi et aux autres des jeunes sourds dans le cadre scolaire. Deux hypothèses interprétatives ont guidé ce travail. Premièrement, l’apprentissage d’une langue étrangère est envisagé en termes d’intégration : il peut être favorable à l’intégration scolaire des élèves sourds (valorisation de leur estime de soi) ou, au contraire, engendrer une stigmatisation supplémentaire (fragilisation accrue). Deuxièmement, l’apprentissage d’une langue étrangère peut être analysé en termes d’altérité : du fait de l’introduction d’une « troisième » langue, les frontières entre sourds et entendants (langues vocales et langues signées), d’une part, et entre Français et étrangers (langues nationales et étrangères), d’autre part, peuvent être redéfinies. A travers une enquête ethnographique menée au sein de plusieurs établissements scolaires – spécialisés et ordinaires – accueillant des élèves sourds, les discours et les représentations recueillies en entretien, les interactions et les pratiques observées en classe permettent de rendre compte de la complexité des rapports que les jeunes sourds entretiennent avec les langues et les cultures étrangères. Différents cas de figure sont distingués en fonction du profil des élèves avant de montrer comment ils peuvent se combiner
This work deals with deafness and alterity, body and language. In France, deaf students are required to attend foreign languages classes to learn a third language (other than French and French Sign Language) – mostly English. Thanks to an interactionist approach, we assume that learning a foreign language can influence the perception that deaf students have of themselves and of the others at school. Two questions are raised. Firstly, what are the effects of learning English? It can either help deaf students to be better integrated in the academic system or on the contrary increase their risk of being even more excluded and marginalised. Secondly, what are the boundaries between deaf people and hearing people (as far as signed languages and spoken languages are concerned) and between French people and foreigners (as far as national languages and foreign languages are concerned)? The data were collected through ethnographic fieldwork in several specialised or mainstream secondary schools. Interviews and in-class observations were conducted in order to gather data dealing with discourses, representations but also interactions and practices in foreign language classes. Findings show the complexity of the relationships between deaf young people, foreign languages and foreign cultures. Several case-studies were examined and then combined
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Sommer, Sylvia. "L'Evaluation sommative de la compétence orale de l'anglais comme langue étrangère en fonction de la compétence communicative en didactique de langues : l'exemple des examens de l'university of Cambridge local examinations syndicate." Lyon 3, 1997. http://www.theses.fr/1997LYO31008.

Повний текст джерела
Анотація:
Cet ouvrage a comme objectif d'analyser l'evaluation sommative de la competence orale de l'anglais langue etrangere en didactique des langues. Il prend comme cadre de reference les cinq examens les plus connus de l'university of cambridge local examinations syndicale. La premiere partie presente le fonctionnement et l'historique du cadre de reference et evalue les forces en jeu (theoriques, sociales, economiques et institutionnelles). Une synthese de l'evolution de l'evaluation en langues et des theories linguistiques environnantes termine cette partie. La deuxieme partie examine les bases theoriques, linguistique et psychometrique, de la validite du construit et du contenu, le concept de competence de communication et l'acte de communication, les modeles utilises en evaluation (munby, hymes, canale et swain, bachman) et l'effet retroactif comme critere de validite. La troisieme partie passe de l'examen de la theorie a l'evaluation de la pratique de l'evaluation orale etudiant les notions de fiabilite, de variations d'examinateurs, d'objectivite, d'extrapolation, d'authenticite et de validation de l'outil. La formation des examinateurs et le fonctionnement du dispositif du team leader institue par ucles est analyse ainsi que les formats utilises, les cadres operationnels mis en place par ucles. Les considerations docimologiques concernant la notation, les echelles, analytique et holistique, les criteres aboutissent a une analyse approfondie des grilles et des criteres des examens de cambridge. La conclusion porte sur la necessite de l'effet retroactif pour assurer la validite d'un outil d'evaluation et de la formation des examinateurs pour en assurer et la fiabilite et la validite du contenu. Ce dernier point ameliore la qualite des activites communicatives pratiquees dans la classe.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Abdussadiq, Eman. "L’enseignement/apprentissage du français langue étrangère dans l’enseignement supérieur en Libye : didactique en situation d’urgence." Thesis, Université Grenoble Alpes, 2020. http://www.theses.fr/2020GRALL021.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse, consacrée à l’enseignement/apprentissage de FLE dans l’enseignement supérieur en Libye, s’inscrit dans une démarche exploratoire et réflexive. L’étude de terrain initiale visant à décrire et comprendre le terrain a été réalisée en 2013-2014 à l’université d’Azzaytuna en Libye. Elle concerne les acteurs de FLE, notamment 5 enseignants et 14 étudiants. Des évènements politiques marqués par la guerre sur le terrain de recherche, ont rendu impossible le retour sur le terrain. La recherche s’est toutefois poursuivie à l’aide d’outils numériques, notamment un groupe Face Book de contact entre chercheuse, enseignant et étudiants du groupe initial. Une étude complémentaire des besoins a pu être effectuée par questionnaire diffusé en ligne en 2014-2015. L’analyse des données recueillies a mis en évidence plusieurs facteurs d’ordre didactique et psychologique déterminants dans cet enseignement. Les attentes, les besoins et les difficultés des apprenants, notamment celle de la prononciation ont fourni matière à réflexion didactique. En situation didactique d’urgence, l’intervention à l’initiative de la chercheuse a produit un dispositif numérique -sous forme de vidéos traitant de difficultés particulières enregistrées et mises en ligne - visant à améliorer la prononciation des étudiants Libyens en contexte alloglotte. La collaboration de l’enseignant de phonétique a permis de faire tester les dispositifs en classe, en plus de l’accès libre du matériel mis à disposition de tous sur You Tube et Face Book. Pour tester l’efficacité des dispositifs deux méthodes distinctes ont été employées : un pré- et post-test de prononciation effectués par l’enseignant de phonétique avec transmission des résultats sur Viber à la chercheuse d’un côté, et de l’autre une évaluation par des enseignants francophones de la prononciation des étudiants. Les résultats de l’analyse de leurs évaluations montrent que le dispositif vidéo s’est avéré une source de progrès important dans la prononciation du français
This thesis, devoted to the teaching and learning of FFL in higher education in Libya, is part of an exploratory and reflective process. The initial field study designed to describe and comprehend the nature of the context, was undertaken in 2013-2014 at Azzaytuna University in Libya. The actors involved include 5 teachers and 14 students of FFL. A political upheaval and the advent of war made it impossible to return to the field. The research was however pursued, with the help of digital tools such as Face Boo,k which enabled the researcher to maintain contract with the phonetics teacher and with the students of the initial group. A complementary needs study was carried out in 2014-2015 by questionnaire made available on-line. The anlayses brought to light several didactic and psychological determining factors. Learner expectations, needs, and difficulties, particularly regarding pronunciation difficulties provided material for reflection on the conception of didactic activities. In the emergency didactic situation, the intervention – at the initiative of the researcher herself - produced a set of pedagogical activities – in the form of videos dealing with specific prononciation difficulties recorded and digitalised on-line – aimed at improving Libyen students’ pronunciation in an aloglot context. The collaboration of the phonetics teacher enabled experimentation of the material in class as well as the videos being made available to all students on You Tube and Face Book. In order to test the efficacy of the material, two distinct methods were used: pre and post -tests were administered before and after the training session and the results sent to the researcher by Viber on the one hand, and on the other, the students’ pronunciation was assessed by Frech-speaking teachers. The results of the analyses and of their assessments show that the material and activities enhanced their pronunciation and contributed to their progress
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Chen, Xiuwen. "A la recherche du temps à venir : l'apprentissage de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones de français langue étrangère." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070071.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse se propose d'étudier l'apprentissage d'expression du temps futur en français par les apprenants sinophones. Le système de marquage temporo-aspectuel en chinois diffère de celui de la langue cible. En principe, cette dernière marque le temps futur par des formes verbales : le futur simple et le futur périphrastique; tandis que la première a recours aux verbes modaux yào et hui. Notre travail traite du développement de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones. Comment les moyens linguistiques (en particulier, le futur lexical, le futur périphrastique et le futur simple) alternent dans le processus d'apprentissage du français chez les apprenants sinophones? Quelles sont les facteurs qui contraignent l'emploi des variantes du futur chez les apprenants sinophones? La langue source (L1) joue-t-elle un rôle d'influence dans l'apprentissage? Afin de vérifier la réponse à la dernière question, nous effectuons une comparaison entre des apprenants sinophones et un groupe d'apprenants anglophones. Notre travail se compose de deux parties. La première partie est consacrée à une analyse contrastive sur l'expression du temps futur en français, anglais et chinois basée sur les études antérieures qui ont abordé l'analyse du futur (Barcelô & Brès (2006), Klein (1992; 1994), Vet (1981, 1983, 1994, etc. ), Vetters (1994, 1996, 2001), Touratier (1996), Jeanjean (1988), Kissine (2008), Lansari (2006, 2008, 2009), Hsieh (2001, 2002, 2005, etc. ), You (1998), etc). La deuxième partie présente une étude empirique pour répondre aux questions posées ci-dessus et vérifier des hypothèses formulées. Cette étude empirique nous permet de découvrir certaines particularités dans le développement de l'expression du futur dans le cours de l'apprentissage du français par les sinophones et confirmer partiellement l'impact du chinois standard, Ll dans l'apprentissage du français langue étrangère
This thesis studies the learning of future expression in French by Chinese-speaking learners. Fhe temporal-aspectual marker system in Chinese differs from that of target language. In general, the latter marks the future by verb forms: simple future, periphrastic future; while the former uses two modal verbs yào and hui. Our study concerns the development of future time expression in French by Chinese-speaking learners. How do the linguistic means (in particular, lexical future, periphrastic future and simple future) alternate during the processes of French learning by Chinese¬speaking leaners? What are the factors which constitute the constraints on the usage of future variants by Chinese-speaking learners? Does the source language (L1) play a role in the learning? In the order to verify the answer to the last question, we draw a comparison between Chinese¬speaking learners and a group of English-speaking learners. Our thesis is composed of two parts. The first part focuses on a contrastive analysis on the expression of the future in French, Chinese and English, based on precedent studies mentioning the analysis of the future (Barcelô & Brès (2006), Klein (1992; 1994), Vet (1981, 1983, 1994, etc. ), Vetters (1994, 1996, 2001), Touratier (1996), Jeanjean (1988), Kissine (2008), Lansari (2006, 2008, 2009), Hsieh (2001, 2002, 2005, etc. ), You (1998), etc). The second part presents an empiric study to answer the questions proposed above and verify the hypothesis we formulated. This empiric study allows us to discover certain distinctive features in the development of the expression of the future while learning French by Chinese-speaking learners and partially confirms the L 1 's impact when learning French as a foreign language
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Mefidene-Sahel, Tassidit. "Effets du contexte plurilingue sur les pratiques didactiques en classes de langue étrangère en Algérie." Rennes 2, 2010. http://www.bu.univ-rennes2.fr/system/files/theses/TheseMefidene.pdf.

Повний текст джерела
Анотація:
Ce travail de recherche étudie le rôle que la « langue étrangère » 1, le français, peut jouer dans le processus d’apprentissage de la langue étrangère 2, l’anglais, en Algérie. La première partie est consacrée à la description de la situation sociolinguistique et éducative algérienne, ainsi que des concepts théoriques qui nous semblent pertinents pour notre travail. La seconde partie présente, dans un premier temps, le déroulement de l’enquête ainsi que le corpus (questionnaires enseignants et élèves, extraits, entretiens). Dans un deuxième temps, l’analyse de l’ensemble des données afin de comprendre, d’une part, les représentations que se font les enseignants et les apprenants des langues qu’ils utilisent ; et d’autre part, les fonctions des alternances de langues dans la classe de Langue étrangère 2. Nous montrons, en effet, comment les apprenants utilisent systématiquement les alternances de langues pour signaler un lieu de détresse et pour confirmer la compréhension. Les enseignants, eux-aussi, ont recours aux alternances pour des objectifs pédagogiques, soit le développement de compétences langagières, soit la construction de compétences communicatives. La conclusion préconise d’adopter une perspective plurilingue contextualisée face aux alternances de langues afin d’exploiter leur potentiel acquisitionnel
This research examines the role that the first "foreign language" , i. E. French , can play in the process of learning a second foreign language, i. E. English, in Algeria. The first part is devoted to describing the Algerian sociolinguistic and educational situation and the theoretical concepts that seem relevant to our work. The second part presents, in a first step, the investigation and the corpus used (teacher and student questionnaires, excerpts, interviews), and a second step, the analysis of our data in order to understand, on the hand, the perceptions that teachers and learners have about the languages they use, and on the other hand, the functions of language alternation in second foreign language classes. We show indeed, how learners resort systematically to languages alternation to indicate a moment of distress in their learning or to confirm understanding. The teachers themselves also have resort to language alternation to reach their educational goals either for developing language skills, or for the construction of communication skills. In our conclusion, we recommend the adoption of a contextualised multilingual perspective in a situation of language alternation because of its potential help for acquisition
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Mazari, Abdelfattah. "Analyse d'erreurs dans l'apprentissage de la L2 : l'exemple arabe-anglais." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100032.

Повний текст джерела
Анотація:
Le premier objectif de cette étude a été d'enquêter sur les difficultés syntaxiques et sémantiques rencontrées à l'écrit par les apprenants marocains de l'anglais comme langue étrangère. Nous avons d'abord essayé de montrer la relation qui existe entre la langue et la culture et le rôle de cette dernière dans l'apprentissage d'une L2, ainsi que les différents genres de motivation que possèdent les étudiants dans leur apprentissage. Nous avons analysé 120 rédactions écrites par des étudiants marocains en première année d'anglais à l'université d'Oujda. Nous avons relevé les structures syntaxiquement et/ou sémantiquement déviantes et nous les avons ensuite classées selon leur source d'interférence, interlinguale et/ou intralinguale. Nous avons aussi essayé de faire le lien entre les données de cette étude et les théories générales de la linguistique. En tenant compte des structures des différentes langues et en tirant des conclusions des données sur des apprenants de différentes langues maternelles, nous avons essayé d'expliquer certaines catégories de déviations par rapport à des paramètres universels de la langue que les apprenants possèdent en général
The prime objective of this study was to inquire into the syntactic and semantic difficulties encountered by Moroccan learners of English as a foreign language in writing. We first tried to show the relationship between language and culture and the role of the latter in L2 learning process, as well as the different kinds of motivation that students possess in their learning. We analyzed 120 compositions written by Moroccan students in first year of English at the University of Oujda. We recorded syntactic and/or semantic deviated structures and then classified them according to their source of interference, interlingual and/or intralingual. We also tried to establish the link between the data of this study and the general theories of linguistics. By holding account of the structures of the various languages and while drawing the conclusions of the data on learners of various mother tongues, we tried to explain certain categories of deviations compared to universal parameters of the language that learners have in general
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Magno, e. Silva Walkyria. "Etude linguistique d'un corpus de manuels d'informatique : application à la lecture en langue étrangère." Toulouse 2, 2002. http://www.theses.fr/2002TOU20048.

Повний текст джерела
Анотація:
Notre thèse propose une analyse linguistique d'un corpus composé de 23 manuels d'informatique et porte plsu précisément sur la section "Installation et Utilisation" de ces derniers. L'approche que nous avons choisie de privilégier allie la méthodologie proposée par la théorie des sous-langages (Z. Harris, 1968, 1982; L. Hirschman & N. Sager, 1982; J. Lehrberger, 1982) et la typologie textuelle adoptée par J-M Adam (1985, 1992). D'une part, les techniques de l'analyse distributionnelle nous permettent d'isoler les structures des six verbes d'action les plus fréquents dans notre corpus. D'autre part, l'analyse du discours nous sert à mettre en lumière le type de texte le plus caractéristique des manuels, à savoir le discours procédural. Nous montrons également les relations qu'entretient ce type de discours avec le discours expilcatif et descriptif. Notre thèse se termine par un ensemble de propositions d'actions pédagogiques destinées à faciliter l'apprentissage de la lecture des manuels en anglais langue étrangère pour des étudiants en informatique
A corpus of 23 hardware and software computer manuals was studied in order to find out their main characteristics. Focusing on the "Installation and Use" section of these manuals, a linguistic analysis was conducted under the light of two main theoretical currents. On the one hand, the methodology derived from the theory of sublanguages (Z. Harris, 1968, 1982; L. Hirschman & N. Sager, 1982; J. Lehrberger, 1982) helped establish the common grounds of phrase stuctures found in this written genre. Techniques base on distributional analysis were employed to determine the information format of the six most frequent action verbs in the corpus (J. M. Adam, 1985,1992) proved the high incidence of the procedural discourse and showed the interrelation among this type of text and the descriptive and explanatory ones. Pedagogical actions intended to a public of university students who need to read texts in English in the domain of computer sciences were eventually proposed
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Albano, Mariangela. "Les expressions figées en didactique du français langue étrangère." Thesis, Paris 3, 2020. http://www.theses.fr/2020PA030008.

Повний текст джерела
Анотація:
Dans cette thèse, nous présentons les résultats d’une recherche expérimentale portant sur 150 italophones adultes qui étudient le français en milieu universitaire : à l’Université Catholique du Sacré-Cœur de Milan, à l’Université La Sapienza de Rome et à l’Université de Palerme. Elle a pour but de contribuer à l’analyse du traitement sémantique du figement linguistique et à la didactique de la phraséologie en français langue étrangère. Nous avons ainsi pu formuler et vérifier des hypothèses permettant d’expliquer les procédés de figement afin de donner, d’une part, des outils aux enseignants en vue de leur didactisation et, d’autre part, des moyens pour leur appropriation par les apprenants. Ce travail nous a permis de mieux comprendre l’identification et le traitement de différents types de phraséologies, de relever et d’analyser les traductions et les erreurs de traductions produites par les étudiants. Pour ce faire, nous avons élaboré deux questionnaires : le premier, dit d’autoévaluation, avait pour finalité de mieux connaître les sujets testés. Le second, questionnaire, celui des expressions, portait sur le traitement, la traduction et la compréhension de sept constructions phraséologiques au moyen de huit exercices inspirés de travaux en phraséodidactique et en sémantique cognitive, notamment, les grammaires de construction, les théories de la métaphore conceptuelle et de la motivation
In this PhD thesis, we present the results of an experimental research on 150 Italian-speaking adults studying French in the university context: the Catholic University of the Sacred Heart of Milan, La Sapienza University of Rome and the University of Palermo.The aim of this study was to contribute to the analysis of the semantic processing of lexicalization and to the didactics of phraseology in French as a foreign language.We have thus been able to advance and verify hypotheses explaining the process of lexicalization in order to give, on the one hand, tools to teachers for its didactisation and, on the other hand, means for learners for its appropriation. This work allowed us to better understand the identification and processing of different types of phraseologies, to identify and analyze translations and translation errors produced by students.To do this, we submitted two questionnaires: the first one, called "self-assessment" questionnaire, was intended to better understand our sample.The second questionnaire, called "Expressions", focused on the treatment, translation, and comprehension of seven phraseological constructs using eight exercises inspired by phraseodidactics and cognitive semantics, including construction grammars approach, conceptual metaphor and motivation approach
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Tyaglova, Svetlana. "De la déviance à la norme discursive. Médiation didactique pour l'acquisition d'une seconde langue étrangère (Français) par les bilingues (L1 Russe, L2 Anglais)." Thesis, Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100096.

Повний текст джерела
Анотація:
Cette thèse est dictée par le souci d’améliorer l'acquisition du français deuxième langue étrangère en Russie (notamment à l'Université d'Etat de Kemerovo, à la Faculté de Traduction et d’Interprétariat), qui est généralement enseigné sans prendre en compte les acquis et savoirs préexistants. Or la maîtrise de ces connaissances, surtout si la première langue étrangère est l'anglais, peut s'avérer précieuse, car on peut profiter du transfert de la langue maternelle et de celui de la première langue étrangère en maîtrisant leurs interférences. De cette façon, nous économisons du temps d'enseignement et pouvons développer l'autonomie et la métacognition des apprenants qui en ont besoin.Nos recherches montrent que les apprenants font souvent appel à la traduction tantôt de la langue maternelle – qualifiée de première langue base, selon la théorie de R. Lado (1957) – tantôt de l'anglais (deuxième langue base). S’ils ne savent pas maîtriser les interférences, ce processus spontané les amène à des déviances linguistiques et culturelles. Dans cette situation, les préconisations les plus fréquemment avancées sont d’"éviter" ou d’"interdire" ce recours naturel. Nous proposons au contraire de le maîtriser grâce aux stratégies fondées sur les principes qui développent la métacognition de nos apprenants. La présente étude examine en priorité les déviances à la norme dans le cadre des cours de phonétique française pour étudiants débutants. Elle propose des stratégies de correction, de post-correction et de prévention selon des principes applicables aussi à d’autres niveaux linguistiques
This research is dictated by a view to improving the acquisition of French second foreign language in Russia (notably to State university of Kemerovo, in Translation and Interpreting Faculty), which is generally taught without pre-existing knowledge. But the possession of this knowledge, especially if the first foreign language is English, can be precious, because it's possible to use the transfer from the mother tongue as well as the first foreign language on condition interferences' controlling. In that way, we economize education's time and can develop autonomy and métacognition of the students who need it.Our researches show the students often translate from the mother tongue - qualified as first language bases by theory of R. Lado (1957) - sometimes from English (second language bases). If they can't control interferences, this brings them to linguistic and cultural errors. In this situation, recommendations most often advanced are ’to "avoid" or’ "to forbid" this natural appeal. We propose to control it by strategies founded on the principles which develop the métacognition of our students. The present study examines especially phonetic errors of beginners. It offers strategies of correction, of post correction and of prevention, based on principles which also are applicable to other linguistic levels
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Arellano, Soto German. "A videoconferencing tandem exchange involving adult learners of english and spanish as foreign languages : an interactionist perspective." Doctoral thesis, Université Laval, 2018. http://hdl.handle.net/20.500.11794/32271.

Повний текст джерела
Анотація:
Pour les fins de la présente étude, des vidéoconférences ayant pour objectif l‘apprentissage en tandem par le jumelage d‘étudiants universitaires de l‘anglais langue étrangère et de l‘espagnol langue étrangère ont été soumises à l‘analyse. Partant du cadre notionnel interactionniste (Ellis et al., 2001a; Loewen, 2005; Long, 1980; Varonis & Gass, 1985), elle vise à examiner quatre phénomènes: 1. les lacunes remarquées par les sujets dans leur propre interlangue, c‘est-à-dire la production d‘épisodes visant la forme/EVF pendant qu‘ils transigent le sens au cours des vidéoconférences avec tâches d‘apprentissage par jumelage de l‘anglais langue étrangère et de l‘espagnol langue étrangère; 2. l‘effet produit ultérieurement sur l‘apprentissage langagier quand l‘apprenant remarque lesdites lacunes épisodiquement; 3. les caractéristiques des EVF permettant le mieux de prédire l‘évolution de l‘apprentissage d‘une langue seconde dans le contexte de l‘utilisation des vidéoconférences; 4. les sources d‘appui auxquelles les sujets ont eu recours pour tirer le meilleur parti des possibilités d‘apprentissage qui se présentent dans une vidéoconférence d‘apprentissage jumelé. Cinq étudiants hispanophones d‘une université mexicaine apprenant l‘anglais langue seconde au niveau intermédiaire ont été jumelés avec cinq étudiants anglophones d‘une université américaine apprenant l‘espagnol au niveau intermédiaire. Les séances d‘apprentissage par jumelage sur vidéoconférence avaient pour point de départ sept tâches sur des thèmes susceptibles d‘intéresser les sujets, à effectuer en conversation libre. Les données recueillies sur dix semaines émanent de trois sources principales: la transcription des vidéoconférences (570 pages), des tests effectués après les séances, soit immédiatement ou avec intervalle d‘attente, et un questionnaire. Grâce à l‘analyse des transcriptions effectuées dans le cadre élaboré par Loewen (2005) pour l‘analyse des EVF, il a été possible de constater que dans les rencontres d‘apprentissage jumelées les étudiants produisaient une quantité importante de tels épisodes, autant du côté espagnol qu‘anglais langue étrangère (915 en tout). Les résultats pour tous les objets linguistiques de type EVF faisant l‘objet de tests effectués après les rencontres ont été réunis afin de permettre la réalisation d‘une analyse Équations d‘estimation généralisées (EEG). L‘analyse des tests effectués immédiatement après les rencontres d‘apprentissage jumelés et de ceux effectués avec un intervalle d‘attente révèle que dans les deux cas, les sujets se rappelaient plus de la moitié des objets linguistiques visés, soient des EVF. Bien que la quantité de tels objets dont les sujets se rappelaient aux tests effectués avec un intervalle d‘attente était moindre, cette différence n‘était pas statistiquement significative. À la différence d‘études réalisées antérieurement (Loewen, 2005; Shekary & Tahririan, 2006) pour lesquelles la prise (uptake) réussie constitue un prédicteur valide de l‘évolution de l‘apprentissage d‘une langue seconde, les analyses de la présente étude portent à croire que l‘unique facteur d‘importance pouvant servir à faire de telles prédictions serait plutôt la correction reportée (deferred timing). L‘analyse des sources d‘appui (Chapelle, 2001) dans lesquelles ont puisé les sujets pendant les rencontres jumelées pour rehausser les possibilités d‘apprentissage pendant les vidéoconférences se sont avérées être de trois types principaux: le clavardage, les images et le tableau blanc. Plus généralement, la présente étude permet d‘affirmer que les rencontres jumelées en vidéoconférence constituent une activité utile pour l‘apprentissage et l‘acquisition d‘une langue seconde. Les incidences de cette étude sur l‘enseignement de même que les pistes de recherches futures qu‘elle suggère sont traitées.
The present study analyzed videoconferencing tandem language learning exchanges between university students of English as a foreign language (EFL) and Spanish as a foreign language (SFL). Based on an interactionist perspective (Ellis et al., 2001a; Loewen, 2005; Long, 1980; Varonis & Gass, 1985), it sought to explore: 1. participants noticing of the gap in their interlanguage (i.e., production of focus-on-form episodes/FFEs) during the negotiation of meaning in the context of tandem language learning tasks for EFL and SFL, 2. the effect of incidental noticing on subsequent language learning, 3. the characteristics of FFEs that best predict L2 learning in a videoconferencing context, and 4. the support used by participants to enhance language learning opportunities during the exchanges. Five intermediate level Spanish-speaking EFL students from a Mexican university were paired up with five intermediate level Englishspeaking SFL students from an American university. Seven free conversation type tasks on topics of interest to the participants were the basis for the videoconferencing tandem sessions. Data collected over a ten-week period were gathered from three main sources: videoconferencing session transcripts (570 pages), immediate and delayed posttests, and a background questionnaire. Drawing on Loewen‘s (2005) framework for the analysis of FFEs, the transcripts revealed that students generated a substantive number of FFEs in both the EFL and SFL parts of the tandem exchange (915 in total). Results from the immediate and delayed posttests indicated that participants recalled over half of the targeted FFE linguistic items on immediate and delayed posttests. Although fewer items were recalled on the delayed posttests, this difference was not significant. Results from the FFE linguistic items targeted for the posttests were combined in order to carry out a Generalized Estimating Equation (GEE) analysis. In contrast to previous studies (Loewen, 2005; Shekary & Tahririan, 2006), where successful uptake was a valid predictor for L2 learning, the analysis of the present study revealed that the only significant predictor for L2 learning was deferred timing. Analysis of the support (Chapelle, 2001) used by participants to enhance L2 language learning opportunities during videoconferencing revealed three major types: chat, pictures, and use of the whiteboard. More generally, the present study supports the claim that tandem language learning through videoconferencing is a useful activity for promoting L2 learning/acquisition. Implications for teaching and suggestions for future research are discussed.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Bernier, O'Donnell Jean. "La production orale dans l'enseignement / apprentissage de l'anglais de spécialité : l’évaluation et l'analyse des besoins." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39046.

Повний текст джерела
Анотація:
Le terrain de la recherche concerne l'analyse de la production orale dans l'enseignement apprentissage de l'anglais de spécialité. Trois composantes essentielles de "l'acte pédagogique" (qui est considéré comme un système) par rapport à cette compétence sont soulignées : l'analyse des besoins, l'enseignement apprentissage, l'évaluation. Selon notre hypothèse, il existe un dysfonctionnement de "l'acte pédagogique". Ce dysfonctionnement est directement lié à un dysfonctionnement au niveau des trois composantes citées ci-dessus. D'abord il a été démontré qu'un nombre important d'étudiants ainsi que d'anciens élèves ressent un manque de progression de leur compétence de production orale a travers notre méthodologie d'enseignement apprentissage. Deuxièmement il semblerait que ces résultats décevants proviennent en partie des représentations imprécises que possèdent les enseignants des futurs besoins langagiers des étudiants, ce qui entraine des programmes d'enseignement apprentissage incomplets. Troisièmement, l'évaluation de la production orale reflète cette imprécision : ne connaissant qu'approximativement ce dont auront besoin les étudiants, les réponses aux questions "pourquoi évaluer ?", "quoi évaluer ?" et "comment évaluer ?" manquent de rigueur. Comme c'est ce dernier aspect du problème qui est le moins exploré, la partie la plus importante de la recherche y est consacrée. Dans une tentative de contribuer à un redressement de cette situation, quelques propositions sont faites
The skill of oral production (speaking) in the field of e. S. P. (english for special purposes) is analysed. Three essential components of the "pedagogical act" (which is considered as a system) concerning this particular skill are highlighted : the identification and analysis of the future needs of the students, the teaching learning process, the evaluation of the results obtained. According to our hypothesis, there is a weakness in this "pedagogical act". It is maintained that this overall weakness is directly related to a weakness within each of the aforementioned components. Firstly, it is shown that a large number of both past and present students feel that the teaching learning approach as they have experienced it, does not lead to an improvement in oral skills. Secondly, it is revealed that this is partly due to the fact that the teachers possess only an imprecise picture of the future needs of these student engineers who as a result are not being sufficiently catered for. Thirdly, this lack of imprecision is reflected in current evaluating techniques : not knowing exactly what the students will need, leads to a vagueness when confronted with answering the questions "why evaluate ?", "what should one evaluate ?" and "how should one evaluate ?". Particular attention is devoted to the problem of evaluating oral production skills as this field has not yet been greatly explored. In an attempt to address this problem, a series of propositions are set forward
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Le, Lievre Françoise. "L'Anglais en France, une langue multiple : pratiques, représentations et postures d'apprentissage : une étude en contexte universitaire." Thesis, Tours, 2008. http://www.theses.fr/2008TOUR2015/document.

Повний текст джерела
Анотація:
L’anglais en France est une langue qui présente différentes facettes. La recherche, centrée sur cette diversité, s’est effectuée à partir d’ observations conduites à un niveau macro-sociolinguistique, articulées à une étude menée à un niveau micro-sociolinguistique. Contextualisé par des références à l’histoire franco-anglaise mais aussi – franco-américaine –, ce travail interroge les conséquences sociolinguistiques de la relation qu’entretiennent la France et l’Angleterre. Les principales interrogations portent sur les conséquences sociolinguistiques et didactiques d’une telle situation : dans un contexte où l’anglais apparaît comme une langue multiple, comment s’organise un enseignement universitaire de l’anglais ? Cette étude présente les résultats obtenus grâce à des enquêtes menées auprès d’étudiants spécialistes en anglais et des étudiants non-spécialistes. La question des liens unissant pratiques et représentations est ici réévaluée en rapport avec l’aspect identitaire
English in France is a language that presents several different facets. My research, centred around this diversity, is constructed from observations conducted on a macro-sociolinguistic level, articulated to a study taken to a micro-sociolinguistic level. Contextualized by references to historic Franco-English – but also Franco-American – contexts, this work questions the sociolinguistic consequences of this historically close relationship. The principal questions in this study are brought to bear on the sociolinguistic and didactic consequences of a linguistic situation such as this: in a context in which English appears as a multiple language, how should the teaching of English at the university level be organized? This study presents results obtained via questionnaires and surveys conducted with students specializing in English and non-specialists. The question of ties uniting practices and representations re-evaluated in the light of the identity
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії