Дисертації з теми "Anglais langue étrangère – Étude et enseignement (supérieur)"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Anglais langue étrangère – Étude et enseignement (supérieur)".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
Deyrich, Marie-Christine. "La transposition didactique dans l'enseignement de l'anglais de spécialité a l'université : de la linguistique a une grammaire opératoire pour la maitrise des savoir-faire en langue étrangère." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070055.
Повний текст джерелаEisele-Henderson, Alice. "La Lecture de textes en anglais langue étrangère chez des étudiants en sociologie : implications didactiques d'une perspective socio-cognitive." Chambéry, 2001. http://www.theses.fr/2001CHAML006.
Повний текст джерелаPesty, Marion. "Acquisition d'une langue étrangère et didactique de la phonétique anglaise en France." Thesis, Orléans, 2019. http://www.theses.fr/2019ORLE3016.
Повний текст джерелаNumerous studies have shown that French learners of English as a Second Language have difficulties acquiring a good pronunciation of English. Their mastery of English segments and prosody is most of the time fragile, despite an early learning of the language, as in France, pupils start to learn English in CP (by the age of 5). This poor level in oral English is all the more surprising given that the French Ministry of Education made it a priority to emphasize the teaching of spoken English in class as soon as pupils start to learn the language at school. Literature and a survey that we conducted suggest that this poor level could be due to the way English is taught in classes, as it is claimed that the teaching of pronunciation in ESL classes is regularly neglected by teachers, who would lack professional training to be able to teach pronunciation properly. This way, in this thesis, we conducted experimental research, and our objective was to see if it was possible or not to integrate the teaching of English pronunciation in ESL classes in a productive manner, that would be beneficial for both the learners and the teacher. To do so, two classes of seconde from the city of Orléans (France) were selected. One of them received enhanced training in phonetics to improve their pronunciation of English during 10 weeks (1 hour per week), and the other class did not. Three evaluation sessions were organized during the duration of the experiment (a total of 22 weeks), and made it possible to check if the pupils had improved their pronunciation of English during the experiment, and to check the efficacy of the specific training that wa had proposed. Results suggest that the trained pupils managed to improve their pronunciation of English more than those who were not trained
Longis, Karine. "Effets des facteurs affectivo-motivationnels et métacognitifs sur l'engagement cognitif en cours d'anglais LV1 chez les BTS industriels : approches transversale et longitudinale." Thesis, Toulouse 2, 2019. http://www.theses.fr/2019TOU20049.
Повний текст джерелаFor students working towards a BTEC in Public Works or in Maintenance and After-Sale Service under a work-study contract, English as a foreign language often appears to be a subject difficult to learn. Those students have already chosen to go on with their studies. To get more education to go into a specific trade, specifically here Public Works, however also implies being committed to studying subjects other than the ones relating to public works like English. Thus, the present research originates from professional training and from scientific literature on cognitive engagement and language learning. These observations have made us wonder: which specific factors can explain the lack of cognitive engagement in English in this academic context? Is there a difference between the 1st and the 2nd years as regards to engagement and performances? Are the factors affecting cognitive engagement the same for the 1st and the 2nd years? What kind of evolution is there within the same group of students between the 1st and the 2nd year? In this context, this present thesis exposes four studies done on either 95 or 46 BTEC students. These aim at studying the effect of affectivo-motivational factors on cognitive engagement based on year of study for two different groups of students or for the same group of students. The results gathered during these studies have however not confirmed all of our hypotheses. The discussion on these results is organized around six main points. A first point studies the way the students’ cognitive engagement is measured. A second point talks about the limitation arising from our study only being carried out in one school. A third point focuses on the translation of the questionnaires from English to French and therefore on the formulation of the items. A fourth point concentrates on the similarity of the items describing the metacognitive knowledge and the metacognitive strategies of the cognitive engagement. A fifth point considers the fact that the variables could influence each other. Finally, the students’ reaction to the questionnaire is also considered as an interesting avenue since they could choose to meet the teacher’s expectations or say what is socially acceptable through the answers of their questionnaires
Normand, Marion. "Analyse des représentations de la langue anglaise en lien avec les compétences en expression orale en L2 chez des apprenants de BTS." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2019. http://www.theses.fr/2019UBFCH024.
Повний текст джерелаAlthough French learners studying at BTS level at the National School of Dairy Industry and Biotechnologies (ENILBio) in Poligny have studied English as a second language for several years, they often have difficulty not only understanding it, but more importantly speaking it. As a teacher, it is a problem I am faced with daily and to which I haven’t been able to find explanations or solutions.The aim of this research is to explore the reasons that explain why students often feel embarrassed when they have to speak the language in and outside school, and to question their own practices and representations. This work aims at understanding why BTS students don’t speak English – or speak it little or badly – by linking their experiences with the language, their representations and their actual speaking skills.This research emphasizes what students have to say about this subject through questionnaires and face-to-face interviews in French. The gathered qualitative and quantitative results are analysed in relation to a speaking task which was carried out by student volunteers.The institutional context plays a crucial part in the fact that students speak English (or not) in and outside school, but the links between the representations of the English language, the students’ representations of themselves as language learners and their exposure to the language remain unclear.What are the prospects to help BTS learners to improve their speaking skills? This research tries to open new ways to answer this question
Clayton, Bernard Rebecca. "Autorégulation, co-régulation et régulation partagée des apprentissages en cours de langue à l’oral : les processus de régulation favorisés par l'évaluation formative par les pairs." Electronic Thesis or Diss., Brest, 2024. http://www.theses.fr/2024BRES0029.
Повний текст джерелаIn French higher education settings where students must continue to study English out of obligation rather than choice, the current literature highlights the importance of learning situations in which learners can increase their agency through self-regulation. This approach should enable them both to increase performance and become more independent. Formative peer assessment can help enhance self-regulation, but effects of these methods remain under-explored in the context of oral language-learning tasks. The present thesis draws on a socioconstructivist approach to self-regulated learning, focusing on the social aspects of regulation (essential for meaningful exchange in language learning contexts). Following a systematic literature review, three studies examine individually and shared regulatory processes. The first qualitative study explores individual and shared processes in a learning situation using peer assessment with video feedback. An observational mixed-methods study then examines effects of peer and self-assessment on three regulatory modes (self, co- and socially-shared regulation) in an online setting. Finally, a quasi-experimental quantitative study compares the effects of different peer assessment methods (imposed/co-created criteria) on regulations and self-efficacy. The results of these studies are discussed in light of the literature, providing insights into the social and contextual dimensions of selfregulated learning. Suggestions are made for future research, along with practical recommendations
Trévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.
Повний текст джерелаLeaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
Narcy-Combes, Jean-Paul. "L'apprenant adulte face à l'acquisition de l'anglais langue étrangère." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30010.
Повний текст джерелаThe objective of this research is to facilitate the acquisition process of french adult learners of english. The hypothesis is that learners must know how they learn, and that consequently teachers must have an adequate knowledge of acquisition processes. Part a describes the environment of the research : the university of technology of compiegne and the various institutions which have taken part in the experiments. Then the specific objectives are listed, followed by a description of the tools that were used to implement and control the various experiments. Part b first deals with an analysis of brain mechanisms in verbal communication, then with the various cognitive attitudes as described by theorists. The results of a number of surveys are presented so that the various parameters which must be taken into account before planning a course can be analysed. The final chapters of part b are devoted to a study of how french adults progress in verbal communication and how they envisage the role of culture in the learning process. Part c begins with the presentation of a learning model, followed by the description of system of methodological counselling. Six courses at different levels are presented to check the validity of the methodological assumptions in a non-experimental environment. The last part (d) is a study of how french learners perceive the roles of teachers and institutions (. . . )
Rynski, Corinne. "Cohérence entre les représentations et l'apprentissage d'apprenants de langue étrangère." Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21032.
Повний текст джерелаNicol-Benoit, Wendy. "L' approche par tâches dans l'apprentissage de l'anglais de spécialité : opérationnalisation contrôlée dans l'enseignement supérieur." Nantes, 2004. http://www.theses.fr/2004NANT3038.
Повний текст джерелаWalton, Martin. ""Phonogénie" de la langue étrangère : prononciation, didactique et arbitrage temporel." Bordeaux 2, 2002. https://theses.hal.science/tel-04152263v1.
Повний текст джерелаA view of speech as the arbitration of timing procedures will provide dynamic comparisons between two natural languages. L1 calls on auditive, gestural and visual modes in progressive processes that occur over longer periods and in stages imposed by a strictly anatomical order of development. L2 however has to call upon accelerating procedures arbitrated by restricted input and may not even be an event in the memory. There is also the renegotiating effect on L2 intake by L1 literacy. Its mental graphics will inevitably eclipse the indispensable phase of pre-lexical arbitration by the phonetic and articulatory modules. This explains the omissions, intrusions, shifting and substitutions in the English of French speakers who equally hear these effects in real time. A new "phonogenic" model will be served by metaphonic comparisons of speech (spontaneous vocalising) and reading, highlighted by pictographic illustrations to colour L1 and L2 orthographic, prosodic and phonemic transcriptions
Payre-Ficout, Coralie. "L'apprentissage du prétérit et du présent perfect dans le cadre scolaire : étude extensive chez les apprenants francophones du secondaire et des étudiants du supérieur." Grenoble 3, 2007. http://www.theses.fr/2007GRE39051.
Повний текст джерелаThis thesis focuses on the acquisition of the simple past and the present perfect by French second language learners. The central issue underlying our research was to investigate the difficulties encountered by the learners and their possible causes. The analyses and the results are based on written data collected from various sources: free text writing, two experimental translation studies, a sentence completion task and a study which aims to measure the French learner's capacity to distinguish the two values of the passé composé. During our research, we also observed the influence of some factors such as the frequency of the English verb and the tense of the French verb. The observation of the learners' errors shed light on two opposite tendencies in correlation with the tasks undertaken. The learners produce lots of compound verbal forms (have play) when they have to do free-text writings or when they have to translate French verbal forms into English. These kinds of tasks seem to induce them to transfer the use of the French past forms into English. The learners use morphology and the distinction between compound and simple forms as a unique reference point. On the contrary, when the learners are faced with a completion task, another tendency appears which consists of the production of simple verbal forms (play). The results of the task in which we investigated the French learners' capacity to distinguish the two values of the passé composé suggest that the difficulties linked to the transfer of French compound tenses may be resolved by the teaching of these two values
Aït, Saada-Juanico Mékioussa. "Enseignement et apprentissage de la production écrite en anglais langue étrangère : le cas d’adultes algériens." Paris 10, 2011. http://www.theses.fr/2011PA100209.
Повний текст джерелаThis study investigates the writing quality of adult learners’ essays in English as a foreign language, in multilingual Algeria. It sets out to examine the nature of learners’ difficulties during the writing activity, and to identify their possible origins. Using a qualitative approach, the study consists, firstly, of a linguistic and a textual analysis of some argumentative and narrative written texts produced by EFL students in English; secondly, of an analysis of students’ representations about the teaching and the learning of English by means of a questionnaire; thirdly, of a look into high school syllabi design (Classical Arabic, French and English) and into the syllabus for the B. A. Of English. The discussion of the findings shows that the major difficulties, which multilingual students are facing while writing, mainly remain at the levels of global coherence and local cohesion, even though syntactic, grammatical, lexical and typographical errors can still be found at this stage of learning. Argumentative texts seem to be more difficult to produce than narrative ones. Among the factors that underline such difficulties are: transfer/interference phenomena, the lack of a contrastive approach in the setting of high school syllabi, learners’ motivation, their degree of proficiency in the target language, their partial knowledge and strategic knowledge regarding the notions of coherence and cohesion, and the way writing is taught at university. Some of the implications of these findings for foreign language training in writing are made explicit, among which the contributions of reading and collaborative writing as possible means to improve learners’ written proficiency
Movassat, Parvine. "Méthodologies de l'enseignement-apprentissage de la littérature en français langue étrangère : le cas de l'université iranienne." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030037.
Повний текст джерелаNakamura, Atsuko. "Étude d'un contenu langagier et culturel de français langue étrangère à l'intention d'apprenants japonais débutants de niveau universitaire." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030131.
Повний текст джерелаLinguistic and cultural means are hardly available to the japanese students learning french in japan if they want to practice their french in france. They are not able to communicate properly because they lack basic vocabulary, a lack which has consequence on their competence, both linguistic and cultural. This competence is directly linked with the contents of their locally made language books which do not provide them with sufficient communicative tools, and with those of a universal method like le nouveau sans frontieres 1 (widely used by japanese beginners), which does not answer their needs either. Taking into account the part held by lexis in the general competence and the vocabulary deficiencies of japanese students, we suggest a methodological content which insists on words for the linguistic and cultural description and for a learning of basic communicative tools
Goutéraux, Pascale. "Les voies de l'appropriation discursive en langue étrangère : élaboration de concepts didactiques communs pour l'apprentissage de l'anglais chez les apprenants avancés." Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070037.
Повний текст джерелаThis research explores how a didactic approach based on the acquisition of a coherent linguistic system of reference through a variety of pedagogical tools, suited to diverse learning styles, helps advanced students of English build an oral discursive competence. Within the linguistic framework of the Théorie des Opérations Énonciatives, an operating grammatical system is presented, which articulates "primitive relations" between lexical items, determination, tenses and aspects, modality, and the patterns of logical and argumentative operations underlying complex utterances. By a psycholinguistic analysis of a body of oral productions by non-specialist students, the study tests the efficiency of a teaching approach associating communication and conceptualisation in communicative tasks, in a project perspective, and activities to develop language awareness. It examines the complementarity of group teaching techniques and individualised "scaffolding" in one-to-one conversations, for the production of oral speech both fluent and structured
Berger, Catherine. "Des lycéens et l'anglais : représentations sociales d'une langue étrangère : sens et valeur formatrice d'une discipline." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131037.
Повний текст джерелаWe have made a comparative study of the way the students of three high schools from very different social backgrounds perceive english, based on a survey through questionaires and interviews. We have highlighted the fact that beyond the common views concerning english (that it is an international and utilitarian language, that the process of learning english requires memory rather than logic, that culture and language are separate, etc. ), there are features which differenciate students from the disadvantaged social classes and those from well-off social backgrounds. English even appears as a subject which accentuates the social divisions in so far as the ease with which pupils link school and outside experience is particularly helpful. Socially disadvantaged students with learning difficulties often lack the ability to control their own language though this is what one needs to do at school. In these circumstances some of these students fail to find any point in classroom activities and give up. The recognition of these various facts led us to question the role of a school system which seems unwilling to counteract certain narrow conceptions of language (seen as a mere means of communication), of learning (limited to the acquisition of a skill) and which does not enable students to go beyond a stereotyped vision of the english-speaking world. By systematically rejecting the social and cultural aspects of a language, which prove essential to make it work, the school system does not equip students to communicate with foreigners in the best conditions. It takes away from classroom activities meanings which could arise from the connection with the students' own experience and which could help to motivate all types. It does not encourage an awareness of the fact that different cultures have their own vision of the world nor does it counter ethnocentrism, therefore depriving the learning of a foreign language of valuable educational contributions
Ferhaoui, Dalila. "Quelle dimension culturelle dans l'enseignement de l'anglais comme langue étrangère ? : Etude comparative d'établissements de l'enseignement secondaire en France et en Algérie." Paris 13, 2013. http://www.theses.fr/2013PA131011.
Повний текст джерелаAbu-Laila, Zaki. "L'enseignement - apprentissage du français langue étrangère dans les universités jordaniennes : analyses didactique et linguistique." Rouen, 2009. http://www.theses.fr/2009ROUEL020.
Повний текст джерелаJordan is an Arab-speaking country. Arabic is spoken by all the population. English as a very important place in the education system. English is the first foreign language taught in the country. French language is gaining ground in all levels, but it cannot compete with english. Most Jordanian universities wether public or private, have departments of modern languages which offer a specialty in French language and a minor in one of these languages : Spanish, German, Russian and Italian. The student obtains a Bachelor of Arts in modern languages "specialty French language". The study aims - principally - to develop a set of means and propositions for the development and the improvement of the teaching of French language in Jordanian universities. The study also clarifies the problems and the difficulties that Jordanian students encounter during and after learning French language. To attain the objectives of this study, an investigation has been achieved in Jordan with samples that have direct links with the research topic. Semi-structured interviews were realized with French Language teachers, students and other officials who are responsible of developing the teaching of French language in the country
Ateib, Mohamed Ali. "L'interculturalité et l'enseignement du français langue étrangère en Libye : essai d'analyse des enjeux culturels et didactiques à travers le thème de l'eau." Besançon, 2008. http://www.theses.fr/2008BESA1011.
Повний текст джерелаThe present research begins with our will to renew the teaching of French as foreign language in Libya, by means of materials and a methodology of our 21st century. Thus, our thesis treats the subject of the teaching/learning of French as a foreign language in Libya, which this country has, up to now, approached through an ethnocentric vision while ignoring the native culture of learners. We have reflected upon the means to remedy this by introducing an intercultural perspective, found in the works of L. Porcher and M. Abdallah- Pretceille. We have borrowed their notion of “universal- singular” which designates elements present in all cultures, but which each culture may treat differently. In this aim, we have chosen the theme of water, a subject universally found in the news today, and that is close to the direct experience of the Libyan learner. This theme lends itself well to intercultural study because it brings together the two languages and cultures, without any devaluing or clash— major stakes in this country, as confirmed by the negative experience of the universalist methods available in Libya. As the vehicle of a given culture, the image seemed to us the best tool with which apply the inter-cultural approach. In addition, this choice allowed us to initiate learners to the visual language which remains neglected in the language classroom: the image becomes a place of reflection. At the end of our study, we introduced a series of didactic proposals with the aim of making good on our hopes to create equality between French and Libyan cultures in the objective of a language- culture
Crookall, David. "L'utilisation des jeux et des simulations dans l'enseignement de l'anglais langue étrangère en France : une étude sur la perception des étudiants." Nancy 2, 1989. http://www.theses.fr/1989NAN21004.
Повний текст джерелаForeign language teaching methodology is making ever greater use of simulation gaming techniques. This dissertation aims, first, to examine the arguments behind the use of these techniques and, second, to sketch out a picture of the experience of participating in these techniques as expressed by a group of university students. This dissertation thus contains a study on how simulation games were perceived by students during their university classes. The study aimed to examine students' perceptions of (1) the use of simulation games in learning english as a foreign language, and (2) their preferences and behaviours during university english classes where simulation games were used, in contrast with secondary school (lycee) english classes where, in the students' opinions, more traditional techniques tended to be used more often. The results are presented under four headings: descriptive, comparative (statistical significance), correlations and qualitative. They indicate, on the whole, that simulation games, in the eyes of the learners themselves, constitutes a methodology well suited to the learning of communicative competence in english as a foreign language in french universities
Bouzekri, Ouafae. "Enseignement de l'anglais, langue étrangère au Maroc : une approche critique de "English in life"." Aix-Marseille 1, 1998. http://www.theses.fr/1998AIX10025.
Повний текст джерелаOne of the most basic questions that occupy language researchers is "what is the best way to learn a language?". This explains the proliferation of methods to designing language programmes as a commitement to finding more efficient ways of teaching. Our research intends to investigate english teaching as a foreign language in a particular multilingual and sociocultural context (morocco) through the most common pedagogical tool used, the textbook entitled english in life (eil), and to suggest some proposals to promote the teaching of english. It also raises the ambiguity and vagueness of the official documentation revealing a sharp discrepancy between the achievements of the english instructional programme and the objectives assigned. After a brief survey on different teaching methods used in morocco showing its yearning to cope with the new trends, it underlines the main fundamental notions about second language learning. Moreover, this research aims mainly to analyse eil in terms of selection, gradation and presentation. By determining how its content (phonetics, lexicon and grammar) is selected, how it's arranged to facilitate the process of learning and what types of procedures are used to present it in a helpful way, we investigate whether eil gives prominence to the principles of the communicative approach, which is prevailing nowadays and to which it tends to adhere. Furthermore, the analysis of errors committed by moroccan learners sheds light on some difficulties they meet, indicates to teachers and curriculum designers which part of the target language displays most difficulty and underlines the errors due to the exposure to some aspects of english language in eil
Sherwood, Carole. "La compréhension de l'anglais à l'écrit dans le premier cycle des universités : théorie, méthodologie, apprentissage, testing." Lyon 3, 1988. http://www.theses.fr/1988LYO3A008.
Повний текст джерелаDodane, Christelle. "La langue en harmonie : influences de la formation musicale sur l'apprentissage précoce d'une langue étrangère." Besançon, 2002. http://www.theses.fr/2003BESA1007.
Повний текст джерелаGury-Bonnassies, Isabelle. "L'apport des TICE et de l'apprentissage collaboratif au développement des compétences écrites en anglais." Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20076.
Повний текст джерелаIn this research, specific multimedia tools - word processor, Internet data base, e-mail as well as CD-Roms - are used to help improve the students' written ability in an engineering school. A scientific report is to be written. The results are rhen assessed : the results of the questionnaires are statistically analysed and the students'written production is both qualitatively and quantitatively analysed
Šihrī, Fāyiz ibn ʿAlī al. "Production et perception des voyelles orales du français langue étrangère par les apprenants saoudiens : problèmes d'assimilation." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030050.
Повний текст джерелаThis study treats the subject of contrastive experimental phonetics. It combines both the phonetic and phonological approaches in order to observe, analyze and interpret the learning difficulties encountered by Saudi learners of the vowels of French as a foreign language. The acoustical and perceptual analysis of the difficulties related to producing oral vowels by Saudi learners has enabled us to underline the particular problem of assimilating consonants with vowels encountered by these learners. Based on the conclusions of the experimental study phase, this study presents some ideas and suggestions in the field of phonetics teaching
Grigoriadi-Svesson, Maria. "Les évolutions des interactions dans un plan d'amélioration d'une formation professionnelle en anglais langue étrangère, intégrant l'enseignement collectif et l'auto-apprentissage tutorisé en centre de ressources multimédia." Lyon 3, 1997. http://www.theses.fr/1997LYO31011.
Повний текст джерелаThis research concerns the theorisation of a pedagogical application within a professional context combining collective and guided autonomous learning. Some companies such as renault industrial vehicles have set up an individualised professional training framework in order to integrate the heterogeneity of the employees' initial levels of language acquisition, their availability, their learning pace and the ways in which they perceive language training objectives. Individualisation would appear to be a way in which training frameworks can be run to maximum effect, costs reduced and results improved on for effective training. Within this framework task-oriented methodology based on needs analysis is subdivided into a series of constructive tasks which stem from the employees' professional context and are centred round the work station. Each of these tasks leads to a subdivision which makes up the training framework. Therefore, with the view to adapting training to a specific profession, training is designed with new programmes defined as know-how to be acquired. In this perspective, the training becomes modular being composed of different distinct modules which can be combined in different ways depending on the expected rate of individual progress. Training policy concerns different types of mediators: trainers, management, language auditors, employees/learners, peer-learners, multimedia tools, etc. Such training implies a multidimensional approach, partnership and flexible tools. Hence, to start with, we analyse some pedagogical and methodological,ideas which have emphasised the need for pedagogical change as regards the pedagogical relation and more precisely, the learners'role, since they become partners rather than mere receivers of new information. Secondly, we observe the principles of a training approach especially for adults through individualisation and autonomy in the training programme. Thirdly, from this point, we move on to study the evolution of professional training in france in order to have an overview of the present in-company training framework. Finally, having analysed different types of interaction in this context of professional training, the analysis is concluded with the trainer's differing roles in the realm of autonomous learning
Nguyen, Thi Thuy Loan. "Pratique du journal intime en Français langue étrangère dans le cadre scolaire : étude d'un cas vietnamien." Rouen, 2004. http://www.theses.fr/2004ROUEL494.
Повний текст джерелаIn this thesis, the emphasis is put on the practice in class of the personal diary written in French as a second language. The main idea consists in wondering if the use of personal and extra-curricular writing could motivate school writing. The first part of the thesis aims to establish a inventory of the teaching-learning process in French at university level in Vietnam and to make suggestions for using a teaching-learning process of writing in French as a second language more focused on the psycho-affective dimension of the learner. In the second part, are presented first the route covered, from an empiric approach to the constitution of an object of research, then the conceptual lines and finally, the procedures to lead this research. The third part is built on written and oral data taken, to evaluate the nature of the written works created as well as the efficiency of the use of intimate and personal writing in the learning process of writing in the target language
Hernandez-Jones, Anne. "L'anglais dans la formation de l'ingénieur français : étude appliquée à la région Midi-Pyrénées." Toulouse 2, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU20046.
Повний текст джерелаThe recent evolution of the industrial world has resulted in changes in the role of engineers for whom communication skills are increasingly necessary. Moreover, communicating at an international level implies a command of English. This new dimension must be taken into account during their training. By means of questionnaires sent to INSA graduates the situations in which an engineer needs to use English were identified. An analysis of these situations established the skills and qualities required. After a comparative study of English courses in the engineering schools of the academy of Toulouse which underlines the constraints, motivations and pedagogical approaches in practice, recommendations are made in order to adapt them to the new professional needs of engineers. The English curriculum should be built around three poles : the study of the language, the preparation of professional tasks and the development of personal qualities which facilitate international communication. Examples of appropriate activities are given to illustrate the preparation of these three interdependent aspects
Quéré, Gruson Brigitte. "L'enseignement d'une langue étrangère à l'école et au collège : vers une meilleure compréhension des situations didactiques mises en oeuvre : analyse comparative de l'action de deux professeurs de CM2 et de deux professeurs de sixième." Rennes 2, 2006. https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01088549.
Повний текст джерелаOur thesis aims at describing and understanding the didactic situations implemented to teach English to young learners. To do so, our work relies on a comparative study of the joint action of four teachers and their pupils: two primary teachers and two secondary teachers. The analyses of the situations described in our thesis relies on the transcription of extracts from the twenty-four lessons filmed in the four observed classes. To carry out our analyses, we use a theoretical framework structured around notions borrowed from the didactics of mathematics and foreign languages, to linguistics and the comparative approach to didactics. To guide our interpretations of the work produced by the teachers and their pupils, we cross our observations with the comments collected near the teachers all along the research process. In our empirical studies, we examine the teaching projects implemented by the four teachers at different levels of analysis. For our fine-grained studies, we have chosen three kinds of situations: the introduction of new knowledge, the study of an oral document and a pair work activity. In our analyses, we examine more particularly the roles played by the didactic contract and the milieu in those situations. At the end of our thesis, we describe new notions which could be useful to study teaching and learning situations of a foreign language. Then, we produce some suggestions to elaborate didactic engineering which could result from a cooperative work between teachers and researchers
Farkamekh, Leila. "Les influences de l'apprentissage de la première langue étrangère (anglais) sur l'apprentissage de la deuxième langue étrangère (français) chez les apprenants persanophones." Phd thesis, Bordeaux 3, 2006. http://www.theses.fr/2006BOR30049.
Повний текст джерелаIn the Iranian educational system, the English language is taught as the first foreign language, and the study of French usually takes place after the study of English. We study the influences of the previous knowledge of English on the learning of the French language by Persian speakers. We made the hypothesis, based both on our experience as a student and as a teacher, that the students will refer to their previous knowledge of English (L2) for learning French in the position of the third language, because these two languages are typologically close, which is not the case of Persian and French. Focussing on gender, number and on some aspects of word order, we identified. The errors in a corpus that was collected in two Iranian universities, and we interpreted them in the light of contrastive analysis of the three languages, Persian (L1), English (L2) and French (L3). Six parts of speech (article, possessive adjective, demonstrative adjective, qualificative adjective, direct/indirect object pronoun, past participle) are considered, as well as interrogative and négative forms. This morpho-syntactic study provided us with results which reveal the predominance of certain types of errors. The concepts of bridging language and empty notions are summoned to account for the presence of cross-linguistic influences
Cooke, Ray. "Utilisation en semi-autonome des matériels destinés à l'apprentissage de l'anglais, langue étrangère." Bordeaux 3, 1986. http://www.theses.fr/1986BOR30039.
Повний текст джерелаSetting up teaching materials for the semi-autonomous learning of english implies difficulties going beyond the scope of the language teacher in his day-to-day class preparation. Despite an increasing demand for this type of learning, the materials currently available on the market are of limited range, since learners' needs differ and are sometimes unforeseeable. New materials must therefore be made from those at hand. The author thus considers the following with respect to semi-autonomous language learning: the types of learners for whom these specific materials are to be made; the consequences of this on the content and arrangement of such materials; a possible model for a workunit in semi-autonomy, with specific reference to the criteria underlying the themes developed throughout the study
Rapatel, Philippe. "Intéret d'une approche explicative de type énonciatif dans l'enseignement de l'anglais dispensé a des étudiants spécialistes d'autres disciplines : appropriation et pratiques des temps, aspects et modes chez des étudiants juristes." Lyon 3, 1995. http://www.theses.fr/1995LYO31001.
Повний текст джерелаBeaucamp, Jacques. "L'apprentissage d'une langue vivante étrangère à l'école élémentaire (cycle 3) : opportunité d'un début de conscientisation linguistique." Lille 1, 2004. https://pepite-depot.univ-lille.fr/RESTREINT/Th_Num/2004/50377-2004-4-1.pdf.
Повний текст джерелаNgo, Thi Phuong Le. "Development and evaluation of a virtual resource center in a blended language leaming environment in a university context." Thesis, Nantes, 2019. http://www.theses.fr/2019NANT2009/document.
Повний текст джерелаThis research focuses on the investigation of the effectiveness of focus on form activities on a virtual learning resource in the context of a French university. In the first phase of the research, we carried out an error analysis to identify common errors in students’ written productions. We then designed consciousness-raising activities (microtasks) to address students’ common errors. We conducted an action research with a group of first year students of a Business English program. We evaluated the effectiveness of focus on form activities on students’ development of grammatical accuracy in their writing by using pre-tests and posttests. Students’ grammatical accuracy is measured counting the number of errors/T-unit, the number of errors/occurrences and comparing the differences between the pre- and post-tests. We also examined the correlation between students’ frequency of engagement in the activities and their development of grammatical accuracy. Besides, we carried out a questionnaire survey on students’ perceptions about and satisfaction of the learning resource. The results show a moderate positive correlation between students’ engagement in the micro-tasks and the development of grammatical accuracy in their writing. Students who completed micro-tasks on the virtual learning resource perceived them as useful. It was also found that the more frequently students were involved in such activities, the more useful they found them. However, a paradox was also observed when students stopped using the resource in the following semester
Mouhli, Ines. "Formation universitaire et compétences scripturales : le cas d'étudiants littéraires tunisiens en première année français d'enseignement supérieur." Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/mouhli_i.
Повний текст джерелаOur research is about the mastery of the writing among the specialist students of French of the Tunisian universities, and more precisely on those of the University of the Languages of Tunis and the University of Arts of “Manouba”. In first year of university, one tends to consider the mastery of the writing by the student like a fact acquire as this last is submitted since its young age to a simultaneous training of the writing in two languages (French and literal Arabic), successful since punished by the admission in the Baccalaureate exam. Our objective is to tempt to understand the efficient needs of the Tunisian students through the observation and the analysis of their scriptural practices in French language while interesting us not only to the capacities of which they give proof during the execution of the task we give them, but also to their possible deficiencies. We wondered, especially, on the influence of the academic training that they receive on this ability, while examining its traces, linguistics and meta-linguistics in the procedural behaviours as declarative of these students (likeness and differences). They appeared to us, indeed, good developers of written expertise in French that is susceptible to be acquired within the Tunisian school and academic system. We were interested, otherwise, to the Tunisian sociolinguistic situation in relation to French on the one hand and to the writing in general on the other. It is at the origin of the connection between attraction and repulsion to the writing in French language as a second language that these students maintain. Finally, following the analysis of the corpora done and within sight of the results collected, we make some didactic suggestions susceptible to help reconsider some scriptural habits among the students and, some of the linguistic training methods set up in the beginning of this academic degree course among the teachers
Chishiba, Gérald. "La didactique comparée de l'écrit en langues nationales, en anglais et en français chez les adolescents/adultes en Zambie." Grenoble 3, 2006. http://www.theses.fr/2006GRE39036.
Повний текст джерелаThis research work evolves around the teaching of written expression in Zambia. It has looked at the way written expression is taught in French in comparison to the way it is taught in English and vernacular languages. This work has been divided into three parts. The first part presents the geolinguistic and sociolinguistic situation in Zambia, as well as the controversial issue of the language of instruction in the school system. The second part deals with the question of the theoretical background of the research in relation to text linguistics and written expression teaching theory. This second part deals also with the actual teaching of written expression in Zambian languages, in English and in French. Lastly, the third part presents our qualitative and quantitative analysis of pupils written productions on the basis of the evaluation grid developed by Gerard Vigner in 2001
Ruel, Clémentine. "Acquisition de la complexité linguistique en anglais langue maternelle et en français langue étrangère." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL164.
Повний текст джерелаThis research is based on the new hypothesis on acquisition: in the course of the acquisition of their mother tongue, children produce their own utterances from previously heard utterances using transformations called “reformulations”. It consists of the analysis of the reformulation procedures and of some complex phenomena in children aged 8 and 10 years-old’s oral productions in English as a mother tongue (EMT) and of Analysis of the reformulation procedures in teenagers’ oral productions in French as a foreign language after approximately 4 to 5 years of learning.At 8 years-old in EMT, children tend to simplify the source utterances. At 10 years-old, children use a larger number of different kinds of reformulation procedures and they use more complex reformulation procedures. As at 8 years-old, 10-year-old children still tend to simplify some complex verbs. This also shows that these verbs are indeed complex. Lastly, children reformulate more often the source relative clauses with relative clauses than 8-year-old children. Towards 17 years-old and after 4 to 5 years of learning French as a foreign language (FFL), mastering the mother tongue would be a determinant factor in the acquisition of FFL: due to the syntactic proximity between the English and the French languages and to their age, teenagers produce paraphrases that are more complex. Teenagers tend to simplify source utterances when the source utterance is complex at a lexical and syntactical level, as do the children with English as a mother tongue
Bedoin, Diane. "Être sourd et apprendre l'anglais au collège : la signification identitaire de l'apprentissage d'une langue étrangère à l'épreuve d'une enquête ethnographique." Paris 5, 2011. http://www.theses.fr/2010PA05H029.
Повний текст джерелаThis work deals with deafness and alterity, body and language. In France, deaf students are required to attend foreign languages classes to learn a third language (other than French and French Sign Language) – mostly English. Thanks to an interactionist approach, we assume that learning a foreign language can influence the perception that deaf students have of themselves and of the others at school. Two questions are raised. Firstly, what are the effects of learning English? It can either help deaf students to be better integrated in the academic system or on the contrary increase their risk of being even more excluded and marginalised. Secondly, what are the boundaries between deaf people and hearing people (as far as signed languages and spoken languages are concerned) and between French people and foreigners (as far as national languages and foreign languages are concerned)? The data were collected through ethnographic fieldwork in several specialised or mainstream secondary schools. Interviews and in-class observations were conducted in order to gather data dealing with discourses, representations but also interactions and practices in foreign language classes. Findings show the complexity of the relationships between deaf young people, foreign languages and foreign cultures. Several case-studies were examined and then combined
Sommer, Sylvia. "L'Evaluation sommative de la compétence orale de l'anglais comme langue étrangère en fonction de la compétence communicative en didactique de langues : l'exemple des examens de l'university of Cambridge local examinations syndicate." Lyon 3, 1997. http://www.theses.fr/1997LYO31008.
Повний текст джерелаAbdussadiq, Eman. "L’enseignement/apprentissage du français langue étrangère dans l’enseignement supérieur en Libye : didactique en situation d’urgence." Thesis, Université Grenoble Alpes, 2020. http://www.theses.fr/2020GRALL021.
Повний текст джерелаThis thesis, devoted to the teaching and learning of FFL in higher education in Libya, is part of an exploratory and reflective process. The initial field study designed to describe and comprehend the nature of the context, was undertaken in 2013-2014 at Azzaytuna University in Libya. The actors involved include 5 teachers and 14 students of FFL. A political upheaval and the advent of war made it impossible to return to the field. The research was however pursued, with the help of digital tools such as Face Boo,k which enabled the researcher to maintain contract with the phonetics teacher and with the students of the initial group. A complementary needs study was carried out in 2014-2015 by questionnaire made available on-line. The anlayses brought to light several didactic and psychological determining factors. Learner expectations, needs, and difficulties, particularly regarding pronunciation difficulties provided material for reflection on the conception of didactic activities. In the emergency didactic situation, the intervention – at the initiative of the researcher herself - produced a set of pedagogical activities – in the form of videos dealing with specific prononciation difficulties recorded and digitalised on-line – aimed at improving Libyen students’ pronunciation in an aloglot context. The collaboration of the phonetics teacher enabled experimentation of the material in class as well as the videos being made available to all students on You Tube and Face Book. In order to test the efficacy of the material, two distinct methods were used: pre and post -tests were administered before and after the training session and the results sent to the researcher by Viber on the one hand, and on the other, the students’ pronunciation was assessed by Frech-speaking teachers. The results of the analyses and of their assessments show that the material and activities enhanced their pronunciation and contributed to their progress
Chen, Xiuwen. "A la recherche du temps à venir : l'apprentissage de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones de français langue étrangère." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070071.
Повний текст джерелаThis thesis studies the learning of future expression in French by Chinese-speaking learners. Fhe temporal-aspectual marker system in Chinese differs from that of target language. In general, the latter marks the future by verb forms: simple future, periphrastic future; while the former uses two modal verbs yào and hui. Our study concerns the development of future time expression in French by Chinese-speaking learners. How do the linguistic means (in particular, lexical future, periphrastic future and simple future) alternate during the processes of French learning by Chinese¬speaking leaners? What are the factors which constitute the constraints on the usage of future variants by Chinese-speaking learners? Does the source language (L1) play a role in the learning? In the order to verify the answer to the last question, we draw a comparison between Chinese¬speaking learners and a group of English-speaking learners. Our thesis is composed of two parts. The first part focuses on a contrastive analysis on the expression of the future in French, Chinese and English, based on precedent studies mentioning the analysis of the future (Barcelô & Brès (2006), Klein (1992; 1994), Vet (1981, 1983, 1994, etc. ), Vetters (1994, 1996, 2001), Touratier (1996), Jeanjean (1988), Kissine (2008), Lansari (2006, 2008, 2009), Hsieh (2001, 2002, 2005, etc. ), You (1998), etc). The second part presents an empiric study to answer the questions proposed above and verify the hypothesis we formulated. This empiric study allows us to discover certain distinctive features in the development of the expression of the future while learning French by Chinese-speaking learners and partially confirms the L 1 's impact when learning French as a foreign language
Mefidene-Sahel, Tassidit. "Effets du contexte plurilingue sur les pratiques didactiques en classes de langue étrangère en Algérie." Rennes 2, 2010. http://www.bu.univ-rennes2.fr/system/files/theses/TheseMefidene.pdf.
Повний текст джерелаThis research examines the role that the first "foreign language" , i. E. French , can play in the process of learning a second foreign language, i. E. English, in Algeria. The first part is devoted to describing the Algerian sociolinguistic and educational situation and the theoretical concepts that seem relevant to our work. The second part presents, in a first step, the investigation and the corpus used (teacher and student questionnaires, excerpts, interviews), and a second step, the analysis of our data in order to understand, on the hand, the perceptions that teachers and learners have about the languages they use, and on the other hand, the functions of language alternation in second foreign language classes. We show indeed, how learners resort systematically to languages alternation to indicate a moment of distress in their learning or to confirm understanding. The teachers themselves also have resort to language alternation to reach their educational goals either for developing language skills, or for the construction of communication skills. In our conclusion, we recommend the adoption of a contextualised multilingual perspective in a situation of language alternation because of its potential help for acquisition
Mazari, Abdelfattah. "Analyse d'erreurs dans l'apprentissage de la L2 : l'exemple arabe-anglais." Paris 10, 2006. http://www.theses.fr/2006PA100032.
Повний текст джерелаThe prime objective of this study was to inquire into the syntactic and semantic difficulties encountered by Moroccan learners of English as a foreign language in writing. We first tried to show the relationship between language and culture and the role of the latter in L2 learning process, as well as the different kinds of motivation that students possess in their learning. We analyzed 120 compositions written by Moroccan students in first year of English at the University of Oujda. We recorded syntactic and/or semantic deviated structures and then classified them according to their source of interference, interlingual and/or intralingual. We also tried to establish the link between the data of this study and the general theories of linguistics. By holding account of the structures of the various languages and while drawing the conclusions of the data on learners of various mother tongues, we tried to explain certain categories of deviations compared to universal parameters of the language that learners have in general
Magno, e. Silva Walkyria. "Etude linguistique d'un corpus de manuels d'informatique : application à la lecture en langue étrangère." Toulouse 2, 2002. http://www.theses.fr/2002TOU20048.
Повний текст джерелаA corpus of 23 hardware and software computer manuals was studied in order to find out their main characteristics. Focusing on the "Installation and Use" section of these manuals, a linguistic analysis was conducted under the light of two main theoretical currents. On the one hand, the methodology derived from the theory of sublanguages (Z. Harris, 1968, 1982; L. Hirschman & N. Sager, 1982; J. Lehrberger, 1982) helped establish the common grounds of phrase stuctures found in this written genre. Techniques base on distributional analysis were employed to determine the information format of the six most frequent action verbs in the corpus (J. M. Adam, 1985,1992) proved the high incidence of the procedural discourse and showed the interrelation among this type of text and the descriptive and explanatory ones. Pedagogical actions intended to a public of university students who need to read texts in English in the domain of computer sciences were eventually proposed
Albano, Mariangela. "Les expressions figées en didactique du français langue étrangère." Thesis, Paris 3, 2020. http://www.theses.fr/2020PA030008.
Повний текст джерелаIn this PhD thesis, we present the results of an experimental research on 150 Italian-speaking adults studying French in the university context: the Catholic University of the Sacred Heart of Milan, La Sapienza University of Rome and the University of Palermo.The aim of this study was to contribute to the analysis of the semantic processing of lexicalization and to the didactics of phraseology in French as a foreign language.We have thus been able to advance and verify hypotheses explaining the process of lexicalization in order to give, on the one hand, tools to teachers for its didactisation and, on the other hand, means for learners for its appropriation. This work allowed us to better understand the identification and processing of different types of phraseologies, to identify and analyze translations and translation errors produced by students.To do this, we submitted two questionnaires: the first one, called "self-assessment" questionnaire, was intended to better understand our sample.The second questionnaire, called "Expressions", focused on the treatment, translation, and comprehension of seven phraseological constructs using eight exercises inspired by phraseodidactics and cognitive semantics, including construction grammars approach, conceptual metaphor and motivation approach
Tyaglova, Svetlana. "De la déviance à la norme discursive. Médiation didactique pour l'acquisition d'une seconde langue étrangère (Français) par les bilingues (L1 Russe, L2 Anglais)." Thesis, Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100096.
Повний текст джерелаThis research is dictated by a view to improving the acquisition of French second foreign language in Russia (notably to State university of Kemerovo, in Translation and Interpreting Faculty), which is generally taught without pre-existing knowledge. But the possession of this knowledge, especially if the first foreign language is English, can be precious, because it's possible to use the transfer from the mother tongue as well as the first foreign language on condition interferences' controlling. In that way, we economize education's time and can develop autonomy and métacognition of the students who need it.Our researches show the students often translate from the mother tongue - qualified as first language bases by theory of R. Lado (1957) - sometimes from English (second language bases). If they can't control interferences, this brings them to linguistic and cultural errors. In this situation, recommendations most often advanced are ’to "avoid" or’ "to forbid" this natural appeal. We propose to control it by strategies founded on the principles which develop the métacognition of our students. The present study examines especially phonetic errors of beginners. It offers strategies of correction, of post correction and of prevention, based on principles which also are applicable to other linguistic levels
Arellano, Soto German. "A videoconferencing tandem exchange involving adult learners of english and spanish as foreign languages : an interactionist perspective." Doctoral thesis, Université Laval, 2018. http://hdl.handle.net/20.500.11794/32271.
Повний текст джерелаThe present study analyzed videoconferencing tandem language learning exchanges between university students of English as a foreign language (EFL) and Spanish as a foreign language (SFL). Based on an interactionist perspective (Ellis et al., 2001a; Loewen, 2005; Long, 1980; Varonis & Gass, 1985), it sought to explore: 1. participants noticing of the gap in their interlanguage (i.e., production of focus-on-form episodes/FFEs) during the negotiation of meaning in the context of tandem language learning tasks for EFL and SFL, 2. the effect of incidental noticing on subsequent language learning, 3. the characteristics of FFEs that best predict L2 learning in a videoconferencing context, and 4. the support used by participants to enhance language learning opportunities during the exchanges. Five intermediate level Spanish-speaking EFL students from a Mexican university were paired up with five intermediate level Englishspeaking SFL students from an American university. Seven free conversation type tasks on topics of interest to the participants were the basis for the videoconferencing tandem sessions. Data collected over a ten-week period were gathered from three main sources: videoconferencing session transcripts (570 pages), immediate and delayed posttests, and a background questionnaire. Drawing on Loewen‘s (2005) framework for the analysis of FFEs, the transcripts revealed that students generated a substantive number of FFEs in both the EFL and SFL parts of the tandem exchange (915 in total). Results from the immediate and delayed posttests indicated that participants recalled over half of the targeted FFE linguistic items on immediate and delayed posttests. Although fewer items were recalled on the delayed posttests, this difference was not significant. Results from the FFE linguistic items targeted for the posttests were combined in order to carry out a Generalized Estimating Equation (GEE) analysis. In contrast to previous studies (Loewen, 2005; Shekary & Tahririan, 2006), where successful uptake was a valid predictor for L2 learning, the analysis of the present study revealed that the only significant predictor for L2 learning was deferred timing. Analysis of the support (Chapelle, 2001) used by participants to enhance L2 language learning opportunities during videoconferencing revealed three major types: chat, pictures, and use of the whiteboard. More generally, the present study supports the claim that tandem language learning through videoconferencing is a useful activity for promoting L2 learning/acquisition. Implications for teaching and suggestions for future research are discussed.
Bernier, O'Donnell Jean. "La production orale dans l'enseignement / apprentissage de l'anglais de spécialité : l’évaluation et l'analyse des besoins." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39046.
Повний текст джерелаThe skill of oral production (speaking) in the field of e. S. P. (english for special purposes) is analysed. Three essential components of the "pedagogical act" (which is considered as a system) concerning this particular skill are highlighted : the identification and analysis of the future needs of the students, the teaching learning process, the evaluation of the results obtained. According to our hypothesis, there is a weakness in this "pedagogical act". It is maintained that this overall weakness is directly related to a weakness within each of the aforementioned components. Firstly, it is shown that a large number of both past and present students feel that the teaching learning approach as they have experienced it, does not lead to an improvement in oral skills. Secondly, it is revealed that this is partly due to the fact that the teachers possess only an imprecise picture of the future needs of these student engineers who as a result are not being sufficiently catered for. Thirdly, this lack of imprecision is reflected in current evaluating techniques : not knowing exactly what the students will need, leads to a vagueness when confronted with answering the questions "why evaluate ?", "what should one evaluate ?" and "how should one evaluate ?". Particular attention is devoted to the problem of evaluating oral production skills as this field has not yet been greatly explored. In an attempt to address this problem, a series of propositions are set forward
Le, Lievre Françoise. "L'Anglais en France, une langue multiple : pratiques, représentations et postures d'apprentissage : une étude en contexte universitaire." Thesis, Tours, 2008. http://www.theses.fr/2008TOUR2015/document.
Повний текст джерелаEnglish in France is a language that presents several different facets. My research, centred around this diversity, is constructed from observations conducted on a macro-sociolinguistic level, articulated to a study taken to a micro-sociolinguistic level. Contextualized by references to historic Franco-English – but also Franco-American – contexts, this work questions the sociolinguistic consequences of this historically close relationship. The principal questions in this study are brought to bear on the sociolinguistic and didactic consequences of a linguistic situation such as this: in a context in which English appears as a multiple language, how should the teaching of English at the university level be organized? This study presents results obtained via questionnaires and surveys conducted with students specializing in English and non-specialists. The question of ties uniting practices and representations re-evaluated in the light of the identity