Статті в журналах з теми "Adaptation visuelle"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Adaptation visuelle.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-28 статей у журналах для дослідження на тему "Adaptation visuelle".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Amel Zayani, Corinne, Ikram Amous, André Péninou, Marie-Françoise Canu, and Florence Sèdes. "Adaptation visuelle de documents légataires." Document numérique 12, no. 1 (March 30, 2009): 11–29. http://dx.doi.org/10.3166/dn.12.1.11-29.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Enriquez, Marie. "L’Île au trésor : Histoires d’échanges entre les adaptations cinématographiques et en bande dessinée du roman de Stevenson." Transcr(é)ation 2, no. 1 (March 14, 2023): 1–26. http://dx.doi.org/10.5206/tc.v2i1.15548.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’Île au trésor, paru en 1883, a connu, dès la fin du XIXe siècle, un grand succès qui a vite entraîné, au début du XXe siècle, son adaptation dans des médiums de l’image naissants – cinéma (dès 1920) et bande dessinée (dès 1936). Ces adaptations ont pu être favorisées par l’écriture très visuelle de Stevenson. Le roman a connu une douzaine d’adaptations au cinéma, ainsi que plusieurs adaptations en série d’animation. Quant à la bande dessinée, il s’agit à notre connaissance du roman ayant donné lieu au plus grand nombre d’adaptations dans ce médium, avec plus d’une vingtaine d’albums ou fascicules, mais également à des suites ou des réécritures. Loin d’être cloisonnées, les adaptations cinématographiques et « bédéesques » se sont nourries d’échanges mutuels. Cet article se propose d’étudier la manière dont les nombreuses adaptations en bande dessinée du roman de Stevenson (que ce soient des bandes dessinées franco-belges, mais aussi des comics ou des mangas) ont pu subir l’influence des adaptations cinématographiques du même roman, mais également influer sur la production audiovisuelle. Nous nous questionnerons sur les liens entre l’œuvre source et les adaptations dans les deux médiums, ainsi que sur les influences mutuelles entre adaptations de médiums différents.
3

Künzell, Stefan. "Die Wirksamkeit des Übens bewusster Bewegungseffekt-Antizipation." Zeitschrift für Sportpsychologie 12, no. 2 (April 2005): 48–56. http://dx.doi.org/10.1026/1612-5010.12.2.48.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Zusammenfassung. Die Theorie der internen Modelle besagt, dass gleichzeitig mit der Bewegung durch ein Vorwärtsmodell auch eine Vorhersage des durch die Bewegung bewirkten Effekts gebildet wird. Darüber hinaus wird angenommen, dass die Größe des Lernfortschritts mit der Güte des Vorwärtsmodells positiv zusammenhängt. In diesem Beitrag wird überprüft, ob beim Dartwerfen ein gezieltes Training der Antizipation des Treffpunkts ohne visuelle Rückmeldung einen positiven Effekt auf die Treffleistung zeigt. In Experiment 1 absolvierten 6 geübte Darter einer Treatmentgruppe ein 12-wöchiges Training mit insgesamt 1560 Würfen. Nach jedem dritten Wurf, unmittelbar nach dem Loslassen des Pfeils, wurde ihnen dabei die Sicht genommen. Sie mussten antizipieren, wo der Pfeil gelandet war, danach erhielten sie visuell Rückmeldung. 7 Vpn der Kontrollgruppe warfen ohne die Antizipationsaufgabe. Vom Vor- zum Nachtest konnte die Treatmentgruppe im Vergleich zur Kontrollgruppe ihre Antizipationsleistung signifikant verbessern. Bei der Treffleistung zeigten sich hingegen keine signifikanten Unterschiede. In Experiment 2 trainierten 9 Novizen wie in Experiment 1, nur dass Vpn der Treatmentgruppe schon vor dem Abwurf eines jeden dritten Wurfs die Sicht genommen wurde. Dabei kam es sowohl in der Kontroll- als auch in der Treatmentgruppe zu signifikanten Verbesserungen sowohl der Antizipations- als auch der Treffleistung. Ein signifikanter Vorteil der Treatmentgruppe im Vergleich zur Kontrollgruppe blieb allerdings auch hier aus. Die Resultate zeigen, dass ein Training des bewussten Antizipierens der Bewegungsergebnisse beim Dartwerfen keinen Vorteil für das Verbessern der Treffleistung bringt. Die Adaptation des Vorwärtsmodells geschieht vermutlich durch implizites Lernen.
4

Melchers, P., and G. Lehmkuhl. "Neuropsychologische Diagnostik im Kindes- und Jugendalter." Zeitschrift für Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapie 28, no. 3 (August 2000): 177–87. http://dx.doi.org/10.1024//1422-4917.28.3.177.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Zusammenfassung: Bei einer Vielzahl von Fragestellungen und Störungsbildern sollte neuropsychologische Diagnostik einen festen Stellenwert haben, sowohl in der initialen wie auch in der Verlaufsbeurteilung. Mit Blick auf die Anwendung in der Kinder- und Jugendpsychiatrie ist zunächst eine beschreibende Definition dieses Bereichs psychologischer Diagnostik zu versuchen. Dabei bestehen methodisch grundlegend unterschiedliche Zugangswege, die in ihren Auswirkungen auf Psychometrie wie Interpretation zu erörtern sind. Unabhängig davon, dass die gegenwärtige Verfügbarkeit standardisierter neuropsychologischer Diagnostik nur in einigen Bereichen befriedigen kann, wird eine Darstellung der in klinischer Praxis und/oder Forschung anwendbaren Verfahren versucht. Neben einzelnen Testbatterien werden Einzeltestverfahren für die Bereiche visuelle und auditive Gedächtnisfunktionen, Aufmerksamkeitsfunktionen, sprachassoziierte Funktionen und Exekutivfunktionen besprochen. Der aktuelle Stand neuropsychologischer Diagnostik führt zu wesentlichen Aufgaben ihrer Weiterentwicklung. Dies gilt sowohl für kurzfristig erreichbare Ziele wie Adaptation oder Normierung verfügbarer Instrumente als auch für längerfristige Forschungsaufgaben.
5

Guéraud-Pinet, Guylaine. "La « télé-réalité » par ses formes sonores : de la mutation d’un format télévisuel à son extension vers les réseaux socio-numériques (2001-2022)." Télévision N° 14, no. 1 (October 27, 2023): 59–78. http://dx.doi.org/10.3917/telev.014.0059.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Depuis la fin des années 2000, la télé-réalité investit les réseaux socio-numériques (RSN). Que cela soit sur les comptes des instances de production et de diffusion des programmes ou encore sur ceux de ses participants, des contenus audiovisuels y sont disséminés. Ces derniers reposent sur une forme audio-scripto-visuelle mêlant le son, l’image, le texte et diverses iconographies. Cet article s’intéresse à la manière dont ces contenus semblent hériter de formes d’ores et déjà mobilisées à la télévision. Il s’intéresse particulièrement aux formes sonores de la télé-réalité. Par conséquent, à partir d’une analyse statistique des contenus appliquée à un corpus d’émissions de télé-réalité (18) et de publications audiovisuelles (353) sur Instagram, il montre les mutations de ce format depuis la première édition de Loft Story , en 2001, et son extension promotionnelle sur les RSN et enfin, son adaptation aux écritures numériques.
6

Poisson, A. "Les hallucinations dans la maladie de Parkinson." European Psychiatry 29, S3 (November 2014): 578. http://dx.doi.org/10.1016/j.eurpsy.2014.09.276.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les hallucinations dans la maladie de Parkinson sont une complication relativement fréquente au stade des complications cognitives de la maladie. Étant généralement peu inquiétantes, le sujet ne les rapportera pas toujours spontanément. Pourtant, elles peuvent en effet signer l’entrée dans une psychose ou une démence parkinsonienne. Elles grèvent la qualité de vie du patient, de son entourage et parfois mettent en péril le maintien à domicile des sujets. Elles ne doivent donc pas êtres négligées. Classiquement les hallucinations dans la maladie de Parkinson sont d’abord visuelles, parfois mineures (simples de passage à la périphérie du champ visuel) ou au contraire très élaborées.Leur physiopathologie demeure imparfaitement connue. L’atteinte visuelle centrale, et notamment au niveau de l’intégration des données visuelles semble jour un rôle majeur. Cependant, d’autres systèmes dont le fonctionnement est perturbé dans la maladie de Parkinson sont impliqués dans la survenue des hallucinations : système visuel périphérique (rétine), voies régulatrices du cycle veille sommeil et notamment du sommeil paradoxal et enfin le système frontal et notamment exécutif.La prise en charge des hallucinations dans la maladie de Parkinson est relativement stéréotypée. Il faut tout d’abord dépister pour les éliminer les facteurs favorisants, notamment de type médicamenteux ou métabolique. Si les hallucinations persistent, le traitement antiparkinsonien doit être revu rapidement avec en priorité la diminution ou l’arrêt des anticholinergiques, des agonistes dopaminergiques et de l’amantadine, puis des inhibiteurs de la catéchol-O-méthyltransférase (COMT) et de la monoaminoxydase B (MAO B). Au besoin, les doses de dopamine peuvent être diminuées. Ces adaptations thérapeutiques permettent en général de contrôler les hallucinations, parfois au détriment de l’état moteur. Malgré tout, si les hallucinations persistent, un traitement neuroleptique par petites doses de clozapine peut être indiqué avec en générale une excellente efficacité.
7

Stonner, Christian. "L’écriture et l’illusion dans l’adaptation audiovisuelle et le cas particulier de « Karambolage »." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15, no. 2 (December 1, 2017): 331–41. http://dx.doi.org/10.1075/forum.15.2.10sto.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Résumé L’adaptation audiovisuelle – le sous-titrage et le doublage – révèle quelques surprises quant à la place qu’elle réserve à l’écriture. Le sous-titrage consiste bel et bien à ajouter une ou deux lignes de texte écrit aux images animées, ce qui en fait, en quelque sorte, une adaptation « audio-lego-visuelle ». En revanche, le doublage ne devrait a priori pas trop s’encombrer d’écriture puisqu’il s’agit de remplacer du langage parlé par du langage parlé. Or il en est tout autrement : de la « détection » à la « calligraphie » en passant tout de même par la traduction et l’adaptation, l’écriture y est omniprésente. Et le sens, si cher au traducteur, ne se cache pas toujours là où on le croit… Le but du « voice-over », méthode utilisée particulièrement dans le cadre de documentaires, est d’effacer toute trace d’écriture en faisant semblant de parler de manière spontanée, donc de créer une illusion d’interprétation simultanée. Enfin, il existe un cas où le principe même des langues source et cible semble être quelque peu ébranlé : la petite émission hebdomadaire du nom de « Karambolage » d’Arte. Peut-on alors encore parler de traduction? N’est-ce pas plutôt une sorte de rédaction ou création parallèle, bilingue et biculturelle?
8

Gillet, Patrice, Camille Chabernaud, Magali Batty, Catherine Barthélémy, and Isabelle Jambaqué. "La reconnaissance visuelle des objets chez l'enfant avec autisme : Résultats préliminaires à une adaptation pour enfants de la Birmingham Object Recognition Battery (BORB)." Développements 3, no. 3 (2009): 35. http://dx.doi.org/10.3917/devel.003.0035.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Buelens, Kaat. "Tellegens dieren in het Poolse bos. De dubbele bodem en het visuele aspect bij Toon Tellegen in Poolse vertaling." Neerlandica Wratislaviensia 32 (December 2, 2021): 215–27. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.32.13.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This paper presents the results of a comparative analysis of two works by Dutch (children’s) author Toon Tellegen and their translations into Polish. The article focuses on the cultural context adaptation of the dual address for children and adults in his works on the one hand, the textual and visual cohesion on the other. The analysis will show that, while the translated text favors a foreignization approach, treating the child as a full-fledged reader and allowing the adult to find merit in these stories, too, the visual adaptations lean towards domesticating it for the Polish cultural context.
10

Leclercq, Emmanuel. "Misère et noblesse : deux adaptations non tournées de la Recherche. Les scénarios Visconti-Cecchi d’Amico et Losey-Pinter." Figures de l'Art. Revue d'études esthétiques 24, no. 1 (2013): 157–66. http://dx.doi.org/10.3406/fdart.2013.1043.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Bien avant les récentes adaptations de Proust au cinéma, deux cinéastes majeurs – Luchino Visconti et Joseph Losey – avaient projeté d’adapter À la recherche du temps perdu, et leurs scénarios respectifs ont été publiés. Leur comparaison permet, avec la liberté spéculative qu’autorise la connaissance de leur oeuvre, d’entrapercevoir l’insigne faiblesse de celui de Visconti et Suso Cecchi d’Amico en regard de l’extraordinaire adéquation visuelle au texte de Proust que Losey et Harold Pinter avait imaginée dans le sillage du Messager.
11

Fournet-Pérot, Sonia. "Onomastique et parodie dans la saga bédéïque "Crepúsculon"." e-Scripta Romanica 8 (November 3, 2020): 63–73. http://dx.doi.org/10.18778/2392-0718.08.05.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Le mythe du vampire a inspiré de nombreuses créations littéraires et audio-visuelles qui ont, pour certaines, cherché à atteindre un public adolescent. C’est le cas de la saga cinématographique Twilight (adaptation des romans de Stephenie Meyer) que les quatre BD espagnoles du cycle Crepúsculon s’emploient à parodier. Nous aborderons Crepúsculon en adoptant une approche exclusivement linguistique, et, en particulier, dans le cadre de cet article, onomastique, par le biais des tropes rhétoriques.
12

Caron, Valérie, Stefania Garbellini, and Geneviève Petitpierre. "Le comportement adaptatif des enfants et des jeunes présentant une déficience visuelle." Revue suisse de pédagogie spécialisée 14, no. 01 (March 7, 2024): 41–48. http://dx.doi.org/10.57161/r2024-01-08.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La déficience visuelle, qui se manifeste sur un spectre allant de la basse vision à la cécité totale, peut impacter le comportement adaptatif de manière variable. En ce sens, l’évaluation du comportement adaptatif (CA) à partir d’instruments validés peut être utile dans le contexte de l’intervention comme dans la recherche, car elle permet de situer les individus par rapport à la norme et de déterminer les apprentissages prioritaires. Cet article vise à présenter une synthèse des connaissances scientifiques issues d’une revue de littérature (scoping review) ayant analysé neuf articles portant spécifiquement sur ce thème. L’analyse des articles a permis de mettre non seulement en évidence des tendances de CA souvent plus bas que les pairs voyants, mais aussi d’identifier les sous-domaines qui représentent des forces.
13

Busse, A., C. Aurich, S. Riedel-Heller, H. Matschinger, and M. C. Angermeyer. "Adaptation eines Demenztests zur Anwendung bei visuell beeinträchtigten Personen am Beispiel des SIDAM." Zeitschrift f�r Gerontologie und Geriatrie 35, no. 1 (February 1, 2002): 21–31. http://dx.doi.org/10.1007/s003910200003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Tollari, Sabrina, and Hervé Glotin. "Sélection adaptative des dimensions de l'indexation visuelle d'images mal annotées en fonction du mot recherché." Ingénierie des systèmes d'information 11, no. 4 (August 24, 2006): 55–80. http://dx.doi.org/10.3166/isi.11.4.55-80.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Scheffels, J. F., N. Turgut, A. P. Pape, A. Kastrup, and H. Hildebrandt. "Die Kombination von Prismen-Adaptation und visueller Suche zur Behandlung des Neglekts in der Phase B der neurologischen Rehabilitation." Neurologie & Rehabilitation 25, no. 03 (September 2019): 165–73. http://dx.doi.org/10.14624/nr1908003.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Nguyen Khoa, J. L., L. Vabre, J. J. Gicquel, H. Sahnoun, D. Hume, P. Dighiero, and D. A. Lebuisson. "400 Effets visuels de la correction par optique adaptative des aberrations après LASIK." Journal Français d'Ophtalmologie 30 (April 2007): 2S268. http://dx.doi.org/10.1016/s0181-5512(07)80213-0.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Lessinger, Enora. "Narrateurs non fiables." Interdisciplinar - Revista de Estudos em Língua e Literatura 40 (February 2, 2024): 139–53. http://dx.doi.org/10.47250/intrell.v40i1.p139-153.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’étude présentée ici explore l’adaptation cinématographique de trois romans britanniques caractérisés par un narrateur non fiable, afin de déterminer dans quelle mesure et à travers quels outils cette stratégie narrative est maintenue dans la traduction intersémiotique de l’écrit à l’écran. Le corpus est composé de Never Let Me Go, par Kazuo Ishiguro, The Little Stranger, par Sarah Waters, et My Cousin Rachel, par Daphné du Maurier, ainsi que de leurs adaptations filmiques respectives. Les résultats montrent que la non-fiabilité du narrateur est dans l’ensemble maintenue à l’écran, mais que les techniques employées pour la mise en scène de la narration non fiable ne se recoupent que partiellement avec celles du texte source, et sont dans l’ensemble propres au cinéma: tics langagiers, voix-off, cadre narratif, effets visuels, effets sonores, et angle de la caméra.
18

Saraczynska, Maja. "Théâtre otobiographique*. Entendre le récit de soi sur les scènes au XXe siècle." Mnemosyne, no. 3 (October 11, 2018): 10. http://dx.doi.org/10.14428/mnemosyne.v0i3.12093.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
À partir des théories d’Antonin Artaud, en passant par la mise en scène directe de Tadeusz Kantor et par le récit de soi d’Evguéni Grichkovets, jusqu’aux adaptations scéniques (Vis au long de la vie de Michèle Albo)… Autant d’exemples pour illustrer le phénomène paradoxal du théâtre autobiographique. Mon étude s’interrogera sur la place de l’oralité, de la voix du comédien et de l’ouïe du spectateur, de la musique et des effets sonores dans les spectacles réalisés à l’ère du théâtre visuel caractérisé par le rôle prépondérant de l’image. Je m’intéresserai à cet espace scénique particulier afin de démontrer l'impact des éléments sonores (voix, enregistrements, musique, sons, amplifications, figures de style, choralité, silence), sur la création d'un spectacle autobiographique, sur l’importance de la mémoire sensorielle (auditive), ainsi que sur le rôle que jouent des souvenirs sonores dans la reconstitution de l’histoire (personnelle et générale) sur scène.
19

Ndong, Louis. "Du wolof vers le français ou « Guelwaar » d’Ousmane Sembène : enjeux linguistiques et esthétiques." Recherches Francophones: Revue de l'Association internationale d'étude des littératures et des cultures de l'espace francophone (AIELCEF) 1 (December 17, 2021): 133–48. http://dx.doi.org/10.26443/rcfr.v1i1.349.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Contrairement à ses habitudes, l’écrivain cinéaste sénégalais Sembène a d’abord tourné son film Guelwaar avant d'écrire le roman (1996). En effet Sembène est toujours passé du texte littéraire au film. Le mandat, Mandabi ou encore Xala sont des exemples illustratifs. Il n’en est pas autrement du roman Niiwam adapté à l’écran par Clarence Thomas Delgado avec le film du même nom. Avec Guelwaar, il s’agit d’une adaptation littéraire d’une production cinématographique. Celle-ci passe non seulement par la cage de l’image, des sons, du visuel etc. au texte littéraire écrit, mais également par un changement de langues, du wolof, langue du film, au français, langue du roman. Les dialogues filmiques, qui relèvent de l’oralité sont en wolof et le texte littéraire français qui en découle, relève de l’écrit Cet article examine dès lors les enjeux linguistiques liés au changement de médium avec l’adaptation littéraire du roman. Ainsi il met l’accent sur les choix linguistiques de l’écrivain- cinéaste Sembène et sur le passage de l’écran à l’écrit, du wolof au français, de l’oral à l’écrit.
20

BOUVAREL, I., S. TESSERAUD, and C. LETERRIER. "L’ingestion chez le poulet de chair : n’oublions pas les régulations à court terme." INRAE Productions Animales 23, no. 5 (December 19, 2010): 391–404. http://dx.doi.org/10.20870/productions-animales.2010.23.5.3317.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les programmes nutritionnels reposent le plus souvent sur la base de pas de temps d’une journée minimum alors que des phénomènes associés à l’ingestion des aliments induisent des réponses selon des pas de temps beaucoup plus courts. L’ingestion est régulée à long terme au niveau central depuis des boucles de rétroaction des tissus périphériques, afin d’assurer l’équilibre énergétique, et ceci de concert avec la recherche de l’homéostasie protéique et de l’homéothermie. La régulation de l’ingestion à court terme est liée à la nécessité de limiter l’encombrement de l’aliment ingéré, et d’assurer des apports énergétiques et de nutriments réguliers. Chez les volailles, elle est vraisemblablement effective selon un pas de temps inférieur à une heure. Elle fait intervenir des signaux provenant du tractus gastro-intestinal et agissant au niveau central. Les signaux sensoriels conditionnent la réponse à très court terme (< minute). Parmi eux, les capacités visuelles et tactiles sont particulièrement utilisées par les volailles pour apprécier leur aliment. Le comportement alimentaire dépend de ces différentes perceptions qui interagissent entre elles et dépendent aussi de l’expérience de l’animal. Les volailles sont capables de différents types d’apprentissage, par association de sensorialités entre elles ou avec les effets post-ingestifs de l’aliment. Ces informations sont stockées dans la mémoire à long terme et sont réutilisées par l’animal, qui est alors capable d’anticiper les effets d’un aliment qu’il apprend à identifier. Ces apprentissages, permettant à l’animal une meilleure adaptation à son environnement en améliorant sa capacité de choix, interfèrent alors avec les mécanismes de régulation de la prise alimentaire. La prise en compte des préférences alimentaires et des capacités d’apprentissage des volailles, constitue un challenge ambitieux pour les nutritionnistes.
21

Samara, Maria. "Guided Imagery and Music and the Visually Impaired. Help me stay with the light!" Music and Medicine 8, no. 2 (May 1, 2016): 45. http://dx.doi.org/10.47513/mmd.v8i2.488.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
This study explores the possibility and the potential of using GIM as a therapeutic medium with a visually impaired population. Visually impaired populations can be considered in two broad categories. The congenitally blind, who are sightless from birth and the adventitiously blind, who have lost their sight at a later stage of their life. G.I.M, according to its founder Helen Bonny, is a model which involves listening to music in a relaxed state to elicit visual imagery as well as imagery for other sensory modalities and emotions. An image is an activated sensory memory, or a combination of many sensory memories that are evoked by the music. Given the fact that especially congenitally blind people, do not experience visual mental images, but experience life, mostly, via gustatory, olfactory, auditory and tactual sensory references, the presentation, will focus on how “visual” or “aesthetic” the GIM experience can be and the challenges, both the client and the therapist will face; the significance and the role of music, as an “external stimulus”; the construction of visual as well as spatial representation of the imagery; the adaptations (if needed), according to the special needs of the population, the major therapeutic issues to be addressed and the boundaries that they face. The possibility of the GIM experience offering visually impaired clients a new potential for external reality will be explored. “One does not become enlightened by imaging figures of light, but by making the darkness conscious” JungKeywords: visual impairment, GIM, imageryGermanGuided Imagery and Music und der sehbehinderte Patient. Hilf mir, im Licht zu bleiben!Maria SamaraDiese Studie untersucht die Möglichkeiten und das Potential, GIM als ein therapeutisches Medium für sehbehinderte Menschen zu nutzen. Sehbehinderte Menschen können in zwei größeren Kategorien eingeordnet werden: die angeboren Blinden, die von Geburt an blind ist, und die durch Zufall Erblindeten, die ihr Sehvermögen zu einem späteren Zeitpunkt in ihrem Leben verloren haben.GIM, nach ihrer Gründerin Helen Bonny benannt, ist eine Methode, die das Hören von Musik in einem entspannten Zustand einbezieht, um visuelle Bilder und Bilder von anderen emotionalen Modalitäten und Emotionen hervor zu locken. Ein Bild ist eine aktivierte sensorische Erinnerung oder eine Kombination vieler sensorischer Erinnerungen, die durch die Musik evoziert werden.Der Tatsache geschuldet, dass von Geburt an blinde Menschen keine visuelle mentalen Bilder haben, dass sie aber ihr Leben meist via gustatorische, olfaktorische, auditive und taktile sensorische Verweise erfahren, will sich dieser Beitrag darauf konzentrieren, wie bildlich oder ästhetisch die GIM Erfahrungen sein können, sowie die Herausforderungen von beiden, Klient und Therapeut, bewältigt werden: die Beschaffenheit von visuellen und räumlichen Bildern; die (evtl. nötige) Bearbeitung, angelehnt an die spezielle Bedürfnisse dieser Population, die größten therapeutischen Probleme sowie die Grenzen, die damit verbunden sind, angegangen werden müssen. Die Möglichkeit einer GIM-Erfahrung, dem visuell eingeschränkten Menschen neues Potential für die Erforschung externer Realität eröffnet, soll hier untersucht werden. “One does not become enlightened by imaging figures of light, but by making the darkness conscious” (Jung) Japanese音楽によるイメージ誘導法(GIM)と視覚障害。光と共にいたいマリア・サマラ本研究は、視覚障害者を対象にしたGIMの臨床的役割の可能性を探索する。視覚障害を持つ対象者には、大きく分けて二つのカテゴリーがある。一つは先天性視覚障害で、生まれた時から見ることが出来なかった人達、もう一つは後天性視覚障害、すなわち何らかの理由により視覚を失った人々である。GIMとは、創始者のヘレン・ボニーによると、音楽を聴取しながらリラックスした状態を作り、視覚的イメージや他の感覚および感情に関するイメージを引き出す治療モデルである。ここでいうイメージとは、音楽によって喚起された感覚記憶、または多感覚による記憶の組み合わせのことを指している。特に、先天的視覚障害者は視覚からのイメージを体験したことがないが、彼らは日常を味覚、嗅覚、聴覚、そして触覚から体験している。本稿では、GIMがいかに「視覚的」または「審美的」な体験をもたらしたか、その際クライエントとセラピスト両者にとってどのような課題があるか、「外的刺激」としての音楽が担う役割と意義は何か、について述べる。さらに、イメージにおける視覚的および空間的表現の構築、この障害の特徴に対する適応、そして主要な治療的課題とバウンダリーに関して考察する。GIM体験が、視覚障害者に、外界の現実をもたらす新しい可能性について検証する。 「人間は、光のイメージ像ではなく、影を意識化することによって照らされるのである」(ユング)Keywords: 視覚障害、GIM、イメージChinese本研究探討以GIM作為治療媒介運用在視障族群的可能性與潛力。視障族群大致可歸納為兩種類型,一類為出生時就喪失視力的先天失明,以及在生命後期階段才喪失視力的後天失明。根據創始人海倫邦尼的定義,GIM是一種在放鬆狀態中聆聽音樂並從而引出視覺與其他感官意象以及情緒的模式,被音樂誘發的意象喚起了一個或多種感官記憶。然而視障者─尤其是對先天失明,沒有過視覺心理呈像經驗的人,他們體驗生活的方式大多是透過味覺、嗅覺、聽覺、觸覺的呈現做為參考,而GIM著重於「視覺」與「美學」的體驗,這對個案或治療師而言都可能是個必須面臨的挑戰;音樂作為一個外在刺激,其所扮演的角色與意義在於幫助個案建構視覺與意象的空間感,並根據這個族群的特殊需求、主要治療議題及他們所面臨的限制做出調整(如有必要)。從GIM的體驗提供視障個案一個全新的探索外界現實的可能性。「一個人無法因想像光的影像而被啟蒙,而是透過意識到黑暗的存在被啟發。」榮格Korean유도된 심상과 음악 기법(GIM), 그리고 시각 장애인들: 빛과 머무르게 도와주세요! Maria Samara초록본 연구는 시각 장애군 대상 치료방법의 일환으로 GIM의 가능성과 잠재력을 탐구했다. 시각 장애인은 태어날때부터 보이지 않는 선천적인 시각장애인과, 후천적으로 시력을 잃어버린 중도시각장애인으로 나누어 고려될 수 있다. Helen Bonny에 따르면 GIM은 다른 감각 양상과 감정들을 위한 심상 뿐만 아니라 시각적 이미지를 유도하기 위해 편안한 상태에서 음악을 듣는 것과 관련된 치료모델이다. 이미지는 활성화된 감각 기억 또는 음악에 의해 떠오른 많은 감각 기억들이 결합된 것이다. 특히 선천적인 시각 장애인들이 시각적인 정신 이미지를 경험하지는 못하지만 대개 미각, 후각, 청각, 촉각 기준을 통해 삶을 경험한다는 사실을 고려할 때, 본 연구는 GIM 경험이 얼마나 시각적이거나 미학적인지, 내담자와 치료사가 직면할 수 있는 어려움들, 외부 자극으로써 음악의 역할과 중요성(significance), 공간적 심상 표현뿐 만 아니라 시각적 표현 구성, 대상군의 특별한 필요에 따른 수정(필요한 경우), 다뤄야 할 주요한 치료 문제들과 그들이 직면하게 될 경계에 중점을 맞출 것이다. 이를 통해 GIM 경험이 시각 장애 내담자들에게 외부 현실에 대한 새로운 잠재력을 제공할 가능성에 대하여 살펴볼 것이다. “깨달음은 빛의 존재를 상상한다고 해서 얻어지는 것이 아니라, 어두운 곳에 의식을 비춤으로써 얻는 것이다” Jung 키워드 : 시각 장애, GIM, 심상
22

Gyssels, Kathleen, and Odile Hamot. "Ti Jean L’Horizon à l’âge des mangas. Entretien avec Roland Monpierre." RELIEF - Revue électronique de littérature française 15, no. 2 (December 27, 2021): 117–26. http://dx.doi.org/10.51777/relief11443.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Roland Monpierre est un artiste guadeloupéen aux multiples casquettes : auteur de bandes dessinées, il est égale­ment illustrateur et scénariste. À l’occasion de la publication prochaine de son adaptation en bande dessinée de Ti Jean L’Horizon, le second roman de Simone Schwarz-Bart, il s’est entre­tenu avec Kathleen Gyssels et Odile Hamot sur les circonstances, les conditions et les enjeux de sa démarche artistique. Que les romans schwarz-bartiens se prêtent à l’adaptation est indéniable : La Mulâtresse Solitude a déjà fait l’objet d'une version en bande dessinée, réalisée par l’Unesco en 2015 dans une série consacrée aux grandes figures de l’Afrique ; Le Dernier des Justes a failli se voir réédité dans une version allégée, illustrée par des dessins de Marc Chagall, et ce n’est que justice que Ti Jean trouve en la personne de Roland Monpierre, un artiste susceptible de magnifier, dans un autre genre et avec d’autres moyens, le caractère éminemment visuel de l’écriture de Simone. Après plusieurs albums tirés des meilleurs auteurs antillais, parmi lesquels Joseph Zobel, ou mettant en lumière des figures oubliées du patrimoine culturel guadeloupéen, telles que le Chevalier de Saint-Georges, ou s’atta­chant à des grands noms de la culture caribéenne, à l’instar de Bob Marley, Roland Mon­pierre s’est consacré avec bonheur à cette magnifique odyssée fondée sur le conte antillais et la figure folklorique de Ti Jean. La bande dessinée vient ainsi donner un second souffle au roman de 1979 et toucher un public différent, sans doute bien plus lecteur de mangas que de romans et méconnaissant peut-être même les grandes œuvres de la littéra­ture caribéenne.
23

Bérubé, Julie, Alexis Pouliot, Jérémie Roussel, and Maud Loranger. "Les industries culturelles : l’art de se réinventer pour assurer la pérennité des modèles artistiques." Ad machina, no. 5 (February 14, 2022): 15–33. http://dx.doi.org/10.1522/radm.no5.1405.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
La pandémie qui sévit depuis plus d’une année a eu un impact majeur sur les industries culturelles, lesquelles ont été particulièrement touchées par les mesures sanitaires mises en place au Québec. La survie de la culture, notamment en région, est remise en question. Cette recherche poursuit l’objectif de comprendre les adaptations nécessaires aux modèles artistiques afin de rendre les industries culturelles pérennes en région malgré la crise mondiale. Pour ce faire, nous avons mené 5 groupes de discussion regroupant 22 participants et tenu 33 entrevues semi-structurées avec des artistes ou des travailleurs au sein d’organismes culturels. Nous visons les secteurs de la musique, des arts visuels et médiatiques et des arts vivants. Les résultats de cette recherche mettent en lumière les problématiques vécues au sein de ces industries en région comme la fermeture de lieux de diffusion, l’annulation d’événements et la migration de travailleurs vers d’autres secteurs d’activité ou régions. Malgré ces problématiques, nous relevons de nombreuses initiatives permettant à ces industries de traverser la crise. Ces initiatives se déclinent sur deux plans, celui de la création et celui de la diffusion. Des artistes ont adapté leur pratique, par exemple, en exposant à l’extérieur. D’autres se sont tournés vers de nouveaux modes de diffusion comme la baladodiffusion. Des partenariats multidisciplinaires ont également vu le jour. Pour la diffusion, les organismes ont utilisé les nouvelles technologies permettant, par exemple, des expositions virtuelles. Les artistes et travailleurs culturels sont parvenus à mettre en place des stratégies assurant la pérennité de leur modèle artistique.
24

Mühldorfer-Fodor, Marion, Angela Reger, Thomas Pillukat, Thomas Mittlmeier, Jörg van Schoonhoven, and Karl-Josef Prommersberger. "Auswirkungen der Versteifung des Zeige- bzw. Mittelfingerendgelenkes auf Hand- und Fingerkraft sowie auf die Druckverteilung." Handchirurgie · Mikrochirurgie · Plastische Chirurgie 50, no. 03 (June 2018): 174–83. http://dx.doi.org/10.1055/a-0645-6867.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Zusammenfassung Hintergrund Durch die funktionelle Kopplung der Fingergelenke untereinander und den Quadrigaeffekt des Flexor digitorum profundus ist ein verändertes Greifmuster und damit auch eine veränderte Kraftverteilung der Hand nach Endgelenksversteifung zu vermuten. Patienten und Methoden Zehn Patienten mit isolierter Endgelenksversteifung des Zeige-(DIP II, n = 2) oder Mittelfingers (DIP III, n = 8) bei posttraumatischer Arthrose und ohne sonstige pathologische Veränderung beider Hände wurden durchschnittlich 55 (17–121) Monate postoperativ mittels Manugraphie untersucht. Auf Röntgenaufnahmen des betroffenen Strahls wurde die knöcherne Durchbauung der Arthrodese bestätigt und der Arthrodesenwinkel gemessen. Die Gesamtkraft und Kraftverteilung der Hand sowie die Kraft jedes Fingers als auch die Kraftverteilung auf die einzelnen Fingerglieder wurden mittels drei Zylindergrößen bestimmt. Die Kraftverteilung wurde anhand 2D-Graphiken analysiert. Die Ergebnisse der betroffenen Seite wurden mit der gesunden Gegenseite verglichen. Die Schmerzangaben der Patienten wurden anhand einer visuellen Schmerzskala erfasst. Ergebnisse Bei den zehn Patienten betrug die durchschnittliche Kraft der betroffenen Hand im Vergleich zur gesunden Gegenseite 93 % beim kleinen, 97 % beim mittleren und 96 % beim großen Zylinder. Die beiden Patienten mit Arthrodese des DIP II sparten den Zeigefingerstrahl beim Greifen deutlich aus und hatten eine relativ schwache Gesamtkraft (68/62/68 % für die drei genannten Zylinder). Das Greifmuster aller Finger war verändert.Die acht Patienten mit Versteifung des DIP III erreichten 99/106/103 % Gesamtkraft der Gegenseite. Beim mittleren Zylinder lag sogar die Gesamtkraft von 6 dieser 8 Patienten bei über 100 %. Hinsichtlich der Kraftverteilung zeigte sich eine reduzierte Kraft von Mittel- und Ringfinger und eine größere Kraft an Zeige- und Kleinfinger. Fünf der 8 Patienten zeigten eine pathologische Lastverteilung innerhalb des Mittelfingers mit auffälliger Druckspitze im versteiften Endgelenksbereich.Die Arthrodesenwinkel betrugen bei allen zehn Patienten durchschnittlich 6° (0–21°). Schmerzen wurden durchschnittlich mit 1,4 (0–5) in Ruhe und mit 2 (0–8) bei Belastung angegeben. Ein Einfluss dieser beiden Faktoren auf die Gesamtkraft oder die Kraftverteilung war nicht zu erkennen. Schlussfolgerung Bei einer Endgelenksarthrodese des Mittelfingers ist die Kraft des betroffenen Strahls reduziert, hinsichtlich der Gesamtkraft wird diese aber durch eine Adaptation des Zeigefingers, z. T. auch des Kleinfingers weitgehend ausgeglichen. Eine Arthrodese des Zeigefingerendgelenks scheint deutlich mehr Einfluss auf die Griffkraft und die Kraftverteilung der Hand zu haben, allerdings vermutlich eher durch ein reaktives Aussparen des Zeigefingers als durch einen rein biomechanischen Effekt.
25

Deffo, Victor, Sylvie Hounzangbe-Adote, Raphiou Maliki, and H. H. M. Ould Ferroukh. "Evaluation participative ex ante de propositions de la recherche. Cas d’application dans le sud du Togo." Revue d’élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux 64, no. 1-4 (January 1, 2011): 89. http://dx.doi.org/10.19182/remvt.10119.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
L’objectif de cette étude a été d’expérimenter une méthode d’évaluation participative d’options techniques au sud du Togo. Pour répondre aux besoins face aux problèmes de fertilité des sols dans un contexte de systèmes mixtes agriculture élevage, des chercheurs ont évalué avec les diverses catégories d’acteurs le potentiel d’adoption de l’association du maïs, plante à fonction mixte alimentaire (grain) et fourragère (paille), et du Mucuna pruriens, légumineuse à cycle long employée comme fourrage et pour améliorer la fertilité des sols. L’association fertilisée avec des engrais chimiques a été dénommée MME ci-après. La méthode utilisée a mobilisé des outils d’analyse de la méthode active de recherche participative (MARP) et a compris quatre phases. La première correspondait à la description générale de l’ensemble de la région d’étude pour identifier des sites représentatifs à partir de la littérature et d’entretiens exploratoires. La seconde phase a permis la caractérisation de la diversité des producteurs à partir d’entretiens auprès des personnes ressources des sites retenus. La troisième phase a concerné la sélection participative d’un éventail d’options techniques comprenant l’association MME mais aussi des pratiques locales présentant des similitudes avec l’association MME, ainsi que d’autres propositions alternatives de la recherche pour améliorer la fertilité des sols et assurer l’alimentation fourragère des animaux. Cette sélection a été réalisée par un échantillon de producteurs représentatifs de leur diversité. Il leur a été demandé de hiérarchiser les différentes options techniques présentées lors de visites de parcelles expérimentales ou à l’aide de supports visuels. Ils ont utilisé des notes ou des cailloux compte tenu de la forte proportion d’illettrisme. La quatrième phase a été celle de l’évaluation aux dires de producteurs des effets perçus des différentes options sur la gestion des ressources agropastorales (eau, sol, biodiversité), leur acceptabilité ou leur rentabilité en fonction du coût de la main d’oeuvre. Cette méthode a été appliquée dans trois villages du sud du Togo. Dans ces villages, six principales catégories de producteurs ont été identifiées : les propriétaires terriens, les locataires de terres, les membres d’organisations paysannes, les producteurs lettrés, les producteurs illettrés, et les femmes. En plus du MME, six options ont été retenues dont l’association MME avec des variantes issues de pratiques locales, soit l’association maïs et Mucuna à cycle long mais sans l’usage d’engrais (MM), l’association maïs et Mucuna à cycle court et à base d’engrais (MMCE), l’association maïs et Mucuna à cycle court sans l’usage d’engrais (MMC), et maïs en culture seul avec apport massif d’engrais (ME). Les deux autres options ont été proposées par la recherche : maïs entouré de haies vives de légumineuses fourragères destinées à du bétail en stabulation contrôlée et dont le fumier était ensuite épandu au champ (MHF), et culture en couloirs de maïs et de Cajanus cajan. L’association MME a été l’option préférée des propriétaires terriens, des lettrés et des membres d’organisations paysannes. Chez les femmes, l’option privilégiée a été l’association MM compte tenu de leurs faibles ressources financières mais aussi de leur insécurité foncière. Chez les locataires des terres et les producteurs illettrés, l’option favorite a été l’association MMCE qui permettait le maintien de la seconde saison de culture. L’évaluation des différentes options a montré que l’association MME et l’option MHF ont été jugées par la majorité des catégories de producteurs comme ayant les effets les plus positifs sur les ressources agropastorales. Les associations MME et MMCE ont été considérées comme étant les plus acceptables socialement, notamment chez les propriétaires terriens mais aussi chez les vulgarisateurs, les consommateurs et les commerçants également interrogés ; venait ensuite l’option MHF. La rentabilité a été la meilleure pour les associations MM et MME et la plus faible pour les deux autres alternatives proposées par la recherche. Cette méthode d’évaluation permet de valoriser l’expertise des producteurs. Elle repose sur la perception que les producteurs ont des effets des technologies. Une perception positive constitue un des premiers facteurs d’adoption d’une proposition de la recherche. Mais pour cela du temps et des outils appropriés doivent être consacrés à l’étape de formation des producteurs sur les différentes options pour que cette perception ne soit pas biaisée par la qualité de l’information donnée par le chercheur. Cette évaluation permet en outre d’identifier ou d’adapter des variantes locales aux options pré-identifiées par les chercheurs. Les efforts de recherche-développement doivent se concentrer sur les processus de ces adaptations participatives.
26

CHIRA, Rodica-Gabriela. "Sophie Hébert-Loizelet and Élise Ouvrard. (Eds.) Les carnets aujourd’hui. Outils d’apprentissage et objets de recherche. Presses universitaires de Caen, 2019. Pp. 212. ISBN 979-2-84133-935-8." Journal of Linguistic and Intercultural Education 13 (December 1, 2020): 195–200. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2020.13.12.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
l s’agit d’un volume paru comme résultat de l’initiative d’Anne-Laure Le Guern, Jean-François Thémines et Serge Martin, initiative qui, depuis 2013, a généré des manifestations scientifiques, des journées d’études organisées autour des carnets de l’IUFM, devenu ESPE et actuellement l’INSPE de Caen. Les carnets édités par la suite sont devenus un espace de réflexion, et un outil d’enseignement-apprentissage, un espace de recherche. Qu’est-ce qu’un carnet en didactique ? Les trois axes de recherche du volume Les carnets aujourd’hui… l’expliquent, avec de exemples des pratiques en classe ou dans le cadre d’autres types d’activités à dominante didactique. Un carnet peut être un objet en papier de dimensions et textures diversifiées, utilisé en différentes manières afin de susciter l’intérêt et la curiosité de l’apprenant. Parmi ses possibilités d’utilisation en classe : au lycée, qu’il s’agisse du lycée de culture générale ou du lycée professionnel, pour créer des liens entre littérature et écriture (« Lecture littéraire, écriture créative », avec des articles appartenant à Anne Schneider, Stéphanie Lemarchand et Yves Renaud) ; en maternelle et à l’école primaire (« Pratiques du carnet à l’école primaire », les articles liés à ce sujet appartenant à Catherine Rebiffé et Roselyne Le Bourgeois-Viron, Dominique Briand, Marie-Laure Guégan, Élise Ouvrard ; le carnet peut également passer du format papier à des adaptations modernes comme le téléphone mobile, le blog... (« D’une approche anthropologique à une approche culturelle », des recherches en ce sens venant de la part d’Élisabeth Schneider, Magali Jeannin, Corinne Le Bars). Sophie Hébert-Loizelet et Élise Ouvrard, ouvrent le volume avec le texte intitulé « Le carnet, une matérialité foisonnante et insaisissable », où elles partent de l’aspect physique d’un carnet vers ses contenus, tout en soulignant que, « depuis une quarantaine d’années » seulement, des spécialistes en critique génétique, des théoriciens des genres littéraires et des universitaires lui accordent l’importance méritée, dans la tentative de « répondre à cette simple question "qu’est-ce qu’un carnet" », parvenant ainsi à en démultiplier « les pistes intellectuelles, théoriques autant que pratiques » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 9). La diversité des carnets détermine les auteures à souligner, et à juste titre, que le carnet « incarne matériellement et pratiquement une certaine forme de liberté, n’ayant à priori aucune contrainte à respecter et pouvant dès lors recevoir n’importe quelle trace », permettant ainsi « à son détenteur, de manière souvent impromptue, indirecte […], de se découvrir, par tâtonnements, par jaillissements » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 10). Le premier contact avec un carnet étant d’ordre esthétique, on comprend bien la « magie » qu’il peut exercer sur l’élève, l’invitant ainsi, en quelque sorte, à sortir de la salle de cours, à se sentir plus libre. Le carnet est en même temps un bon aide-mémoire. Ses dimensions invitent à synthétiser la pensée, à la relecture, une « relecture à court terme » et une « relecture à long terme » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 15), toutes les deux enrichissantes. Le carnet devient effectivement outil d’apprentissage et objet de recherche. Les contributions présentes dans ce livre, soulignent les auteures par la suite, représentent des regards croisés (du 23 mars 2016) sur « l’objet carnet, en proposant des recherches académiques, anthropologiques ou didactiques mais également des comptes rendus d’expériences sur le terrain » dans le but de « prendre en considération l’utilisation des carnets dans leur grande hétérogénéité de la maternelle à l’université pour rendre compte des voyages, mais aussi de lectures et d’apprentissage dans les disciplines aussi variées que le français, l’histoire, les arts visuels, ou les arts plastiques, et ce dans différents milieux institutionnels » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 17). Prenons le premier axe de recherche mentionné plus haut, celui de la lecture littéraire et de l’écriture créative. Se penchant sur d’autorité de différents spécialistes dans le domaine, tels Pierre Bayard et Nathalie Brillant-Rannou, les deux premiers textes de cet axe insistent sur la modalité d’intégrer « l’activité du lecteur et son rapport à la littérature » par le carnet de lecture dans le cadre de la didactique de la littérature. Le troisième texte représente une exploitation du carnet artistique qui « favorise un meilleur rapport à l’écriture » et modifie la relation que les élèves de 15 à 17 ans du canton Vaud de Suisse ont avec le monde (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 19). Nous avons retenu de l’article d’Anne Schneider, l’exploitation de la notion de bibliothèque intérieure, telle qu’elle est vue par Pierre Bayard, bibliothèque incluant « nos livres secrets » en relation avec ceux des autres, les livres qui nous « fabriquent » (Schneider 2019 : 36). Ces livres figurent dans les carnets personnels, avec une succession de titres lus ou à lire, commentaires, dessins, jugements. Pour ce qui est de l’expérience en lycée professionnel (l’article de Stéphanie Lemarchand), on souligne l’attention accordée au « sujet lecteur » par le biais du carnet de lecture, plus exactement la réalisation d’une réflexion personnelle et les possibilités d’exprimer cette réflexion personnelle. Ici encore, il faut signaler la notion d’« autolecture » introduite par Nathalie Brillant-Rannou, l’enseignant se proposant de participer au même processus que ses élèves. En ce sens, la démarche auprès des élèves d’une école professionnelle, moins forts en français et en lecture, s’avère particulièrement intéressante. On leur demande d’écrire des contes que leurs collègues commentent, ou de commenter un film à l’aide du carnet de lecture qui devient carnet dialogique, non pas occasion du jugement de l’autre, mais d’observer et de retenir, devenant ainsi « un embrayeur du cours » (Lemarchand 2019 : 45). Le passage aux textes littéraires – des contes simples aux contes plus compliqués et des films de science-fiction aux livres de science-fiction – devient normal et incitant, permettant petit à petit le passage vers la poésie. L’utilisation du carnet dialogique détermine les élèves à devenir conscients de l’importance de leur point de vue, ce qui fait que ceux-ci commencent à devenir conscients d’eux-mêmes et à choisir des méthodes personnelles pour améliorer leur niveau de compétences, la démarche de l’enseignant devenant elle aussi de plus en plus complexe. Le premier article, du deuxième axe, celui visant les pratiques du carnet à l’école primaire, article signé par Catherine Rebiffé et Roselyne Le Bourgeois-Viron, présente le résultat d’une recherche qui « s’appuie sur les liens entre échanges oraux et trace écrite, mais aussi sur la dimension retouchable, ajustable de l’objet carnet réunissant dessins, photographies et dictée, afin d’initier les élèves à l’écrit » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 19). Pour ce qui est de l’enseignement de l’histoire à des élèves du cycle 3, avec une pensée critique en construction et une difficulté de comprendre un vocabulaire plus compliqué et les langages spécialisés, Dominique Briand propose le carnet Renefer, un choix parfait à son avis, vu que « l’artiste qui réalise les estampes sur le conflit [de la Grande Guerre] s’adresse à une enfant [de huit ans], sa fille » (Briand 2019 : 97), appelée par Renefer lui-même « Belle Petite Monde ». Un autre aspect important est lié au message transmis par l’image envisagée dans cette perspective. Il s’agit en effet de filtrer l’information en sorte que la violence et la souffrance soient perçues à des degrés émotionnels différents, pour laisser à l’élève la possibilité de débats, de réflexions. Les textes qui accompagnent les images du carnet Renefer, succincts mais suggestifs, s’adaptent également au niveau d’âge et implicitement de compréhension. Les élèves sont sensibilisés, invités à voir le côté humain, le brin de vie et d’espoir qui peuvent se cacher derrière une situation réaliste. Le carnet Renefer didactisé amène les élèves « à apprendre l’histoire dans une démarche active et clairement pluridisciplinaire qui laisse une place importante à l’histoire des arts » (Briand 2019 : 105). Le carnet d’artiste comme instrument didactique, plus exactement celui de Miquel Barceló qui a séjourné en Afrique et dont les carnets d’artiste témoignent de ses voyages et de l’utilisation des moyens locaux pour peindre ou même pour faire sécher les peintures est proposé par Marie-Laure Guégan. En passant par des crayons aquarelles, Miquel Barceló va ajouter du relief dans les pages peintes de ses carnets (« papiers d’emballage, billets de banque [par leur graphisme ils peuvent devenir le motif textile d’une robe de femme, par exemple], paquets de cigarettes, boîtes de médicaments » qui sont collés ou bien collés et arrachés par la suite). Pour réaliser des nuances différentes ou une autre texture, il y rajoute des « débris de tabac ou de fibre végétale agrégés de la terre, du sable ou de pigments » (Guégan 2019 : 117). Il est aidé par l’observation profonde de la nature, des changements perpétuels, du mélange des matières qui se développent, se modifient le long des années. Ainsi, il intègre dans ses peintures « le temps long (des civilisations), le temps moyen (à l’aune d’une période politique), le temps court (à la dimension de l’individu) » (Guégan 2019 : 121), aussi bien que l’espace, la lumière, l’ombre, les matières, le corps, l’inventivité. Toutes ces qualités recommandent déjà l’auteur pour l’exploitation didactique dans le primaire, il y vient avec un modèle d’intégration de l’enfant dans le monde. L’article de Marie-Laure Guégan parle de l’intégration du travail sur les carnets de l’artiste dans la réalisation de la couverture d’un carnet de voyage par les élèves du cycle 3 en CM2, (cycle de consolidation). D’où la nécessité d’introduire la peinture ou les carnets d’artistes « non comme modèles à imiter, mais comme objets de contemplation et de réflexion » (Guégan 2019 : 128). Dans l’article suivant, Élise Ouvrard parle d’un type de carnet qui permet l’exploitation des pratiques interdisciplinaires à l’école primaire, domaine moins approfondi dans le cadre de ces pratiques ; le but spécifique est celui de la « construction de la compétence interculturelle » qui « s’inscrit plus largement dans l’esprit d’une approche d’enseignement-apprentissage par compétences » (Ouvrard 2019 : 132). L’accent mis sur la compétence est perçu par Guy de Boterf, cité par Élise Ouvrard, comme « manifestation dans l’interprétation », à savoir la possibilité de « construire sa propre réponse pertinente, sa propre façon d’agir » (Cf. Ouvrard 2019 : 132 cité de Le Boterf 2001 :40) dans un processus qui vise la création de liens entre les éléments assimilés (ressources, activités et résultats pour une tâche donnée). Le professeur devient dans ce contexte, la personne qui traduit des contenus en actions qui servent « à mettre en œuvre, à sélectionner des tâches de difficulté croissante qui permettront aux élèves de gagner progressivement une maîtrise des compétences » (Ouvrard 2019 : 133). Cette perspective fait du carnet « un outil permettant de tisser des liens entre la culture scolaire et les expériences hors de la classe, mais aussi de décloisonner des apprentissages, de s’éloigner de l’approche par contenus-matière » (Ouvrard 2019 : 133). C’est un cadre d’analyse qui intègre la perspective didactique du français aussi bien que l’anthropologie de l’écriture. L’activité pratique consiste dans le travail sur des carnets de voyage avec des élèves en CM1 et CM2, venant de deux écoles différentes et qui préparent et effectuent un voyage en Angleterre. Les étapes du parcours visent : - entretiens individuels pré- et post-expérimentation des quatre enseignants concernés ; - fiche de préparation des séances autour du carnet ; - questionnaire pré- et post-expérimentation soumis aux élèves ; - entretiens collectifs post-expérimentation des élèves ; - photographies des carnets à mi-parcours de l’expérimentation et à la fin du parcours. L’analyse des documents a prouvé que les élèves ont réagi de manière positive. Ils ont apprécié le carnet comme plus valeureux que le cahier. Le premier permet un rapport plus complexe avec le milieu social, avec la famille, avec la famille d’accueil dans le cadre du voyage, même des visioconférences avec la famille. À partir des carnets de voyage on peut initier le principe des carnets de l’amitié qui permet au carnet d’un élève de circuler dans un petit groupe et s’enrichir des ajouts des autres collègues. On peut avoir également l’occasion de découvrir des talents des élèves, de mieux les connaître, de mettre l’accent sur leur autonomie. Différentes disciplines peuvent s’y intégrer : le français, l’anglais, l’histoire, les mathématiques, la géographie, la musique, les arts. Important s’avère le décloisonnement des disciplines par le choix de créneaux distincts pour l’utilisation-exploitation des carnets de voyage. Le dernier groupement d’articles, axé sur le passage d’une approche anthropologique à une approche culturelle, tente d’envisager un avenir pour le carnet. En tant que spécialiste des pratiques scripturales adolescentes, partant de la théorie de Roger T. Pédauque pour le document, Elisabeth Schneider se concentre dans son article sur le téléphone mobile par ce qu’on appelle « polytopie scripturale qui caractérise l’interaction des processus d’écriture, des activités et des déplacements avec le téléphone mobile » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 21), celui-ci s’encadrant du point de vue épistémologique, dans les catégories « signe », « forme » et « médium », tridimensionnalité qui permet de « comprendre les enjeux actuels concernant l’auctorialité, la structure du document, par exemple, mais aussi d’en revisiter l’histoire » (Schneider 2019 : 164). L’importance du blog pédagogique comme carnet médiatique multimodal, résultat du travail avec des étudiants sous contrat Erasmus ou type Erasmus venus à l’ESPE de Caen pour mettre en lumière l’expérience interculturelle, est démontrée par Magali Jeannin. Son article prend comme point d’encrage les notions d’« hypermobilité » pour les individus avec une identité « hypermoderne », en pleine « mouvance » et « liquidité » (Jeannin 2019 : 169), qui, des fois, dans le cas des étudiants, pourrait se concrétiser en « expérience interculturelle » et « tourisme universitaire ». L’intérêt de l’auteure va vers l’interrogation, « les enjeux et les moyens d’une didactique de l’implication du sujet en contexte interculturel » par un « blog pédagogique des étudiants étrangers » lié au cours sur les compétences interculturelles. Ainsi, parmi les enjeux du « blog pédagogique des étudiants à l’étranger » comme carnet multimodal comptent : donner à l’expérience culturelle la valeur subjective qui évite la réification du sujet en investissant « la langue et la culture cibles comme des faits et pratiques sociaux (inter)subjectifs » (Jeannin 2019 : 171) et même transsubjectifs d’après le modèle du blog libre ; le blog-carnet devient un espace de rencontre entre carnet de voyage et carnet de lecture, carnet d’expérience, carnet d’ethnographie (avec un mélange entre langue cible et langue source) ; il s’inscrit « dans une tradition de l’écriture de l’expérience en classe de FLE » (Jeannin 2019 : 173). Les écrits en grande mesure programmés du blog pédagogique sont ensuite exploités ; ils répondent en même temps « à des besoins personnels » et à des « fins universitaires » (Jeannin 2019 : 174). Par ce procédé, le réel est pris comme un processus non pas comme une simple représentation. Toujours avec une visée interculturelle, le dernier article de cette série fait référence à l’Institut régional du travail social Normandie-Caen, dont le but est de former « les futurs travailleurs sociaux » (Hébert-Loizelet, & Ouvrard 2019 : 21), par une recherche franco-québécoise qui concerne l’implication des mobilités internationales pour études. Ce volume représente un outil particulièrement important en didactique, un outil que je recommande chaleureusement en égale mesure aux enseignants et aux chercheurs spécialisés. Si je me suis arrêtée sur quelques articles, c’est parce qu’il m’a semblé important d’insister sur des côtés qui sont moins exploités par les enseignants roumains et qui mériteraient de l’être.
27

Roudot, Carole. "Comment sous-titrer le sémantisme suggéré d’une œuvre audiovisuelle ?" Motifs, no. 4 (January 1, 2021). http://dx.doi.org/10.56078/motifs.542.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Dans une œuvre audiovisuelle, les grammaires linguistique et filmique s’allient pour construire la fiction et lui donner son sens. Traduire le texte d’un métrage d’une langue vers une autre signifie adapter linguistiquement et contextuellement la fiction source à son nouveau public. Pour ce faire, les personnes en charge de la traduction-adaptation d’une œuvre audiovisuelle doivent tenir compte de cette alliance entre langage verbal et langage cinématographique.D’autre part, traduire le contenu sémantique d’une fiction ne consiste pas seulement en la traduction des dialogues sur le plan linguistique. Tout ce qui construit la fiction, toutes les composantes visuelles, sonores et verbales, créent la diégèse d’une œuvre, c’est-à-dire, tout ce qui est possible à l’intérieur de la fiction. Ces potentialités existent à l’écran, dans le champ visuel et auditif des spectateurs, mais également hors-champ. Il n’en reste pas moins que ce qui existe dans la diégèse participe à l’élaboration du contenu sémantique du métrage.C’est pourquoi les traducteurs-adaptateurs auteurs de sous-titres ont besoin de considérer les éléments hors-champ et non-dits qui composent la fiction, afin de tendre vers une traduction du contenu sémantique de l’œuvre la plus cohérente et la plus complète possible.
28

COURBIN, Martine. "MULTILECTURE ET CONSTRUCTION DE LA COMPRÉHENSION." Lecture et spectature 1 (June 8, 2018). http://dx.doi.org/10.7202/1047796ar.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Анотація:
Les Fables de Jean de La Fontaine, au programme de l’école depuis 2004, posent un défi considérable aux enseignants du cycle des approfondissements, tant la compréhension de cette oeuvre littéraire patrimoniale s’avère ardue pour les élèves. Or, le dispositif didactique de lecture-spectature peut constituer une voie/voix pour lever ces difficultés en faisant interagir lecture littéraire et lectures filmiques. Dans une classe de cours moyen, deux adaptations visuelles sont convoquées pour construire la compréhension des deux fables « La Cigale et la Fourmi » et « Le Corbeau et le Renard » : le film du spectacle théâtral de Robert Wilson et des dessins animés. La séquence didactique conçue et mise en oeuvre vise à faire lire successivement et systémiquement ces fables sous la forme de trois supports différenciés, imprimés traditionnel puis visuels, invitant l’élève lecteur-spectateur à convoquer, interpréter, reconfigurer ses propres lectures dans un mouvement dynamique. Des phases d’interactions langagières au sein de la classe, instituée communauté discursive disciplinaire, permettent d’entendre dialoguer et se confronter ces lectures d’élèves parfois diverses, souvent proches, toujours renouvelées. Pour la très grande majorité des élèves de la classe, de nouveaux savoirs se construisent grâce à la multilecture.

До бібліографії