Дисертації з теми "130203 Literature"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся з топ-42 дисертацій для дослідження на тему "130203 Literature".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.
McGraw, Kelli. "Innovation and change in the 1999 NSW HSC English syllabus: Challenges and problems." Thesis, University of Sydney, 2010. https://eprints.qut.edu.au/114957/1/114957.pdf.
Повний текст джерелаAzevedo, Monica Klen de. "O narrador de Diário da Queda, de Michel Laub, e a representação da memória na narrativa contemporânea." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2015. http://hdl.handle.net/10183/130021.
Повний текст джерелаThis paper aims to present an analysis of the work Diário da queda, written by the author Michel Laub, realizing how contemporary literature unites the times, representing not only the present but also connecting to the historical reality, rescuing facts fragmentary elements of the memory of a past created from identity markers that define man's place in the world. For years, the literature presents how past and present are linked to individual, and collectivity, through the witness of disasters such as the Holocaust. Realizing the traumatic memory - even if it can not be assimilated in its entirety taking into account the impossibility of understanding the fact occurred - as the numerous literary works about the subject. What is presented in this paper are aspects of three representations of traumatic memories starting from three distinct characters of memories that connect individual trauma to a collective trauma. For this, the present work is divided into three parts. The first contextualizes contemporary Brazilian literature in order to realize how the literary work produced in contemporary times is related to its own time. The second part discusses the contemporary narrator and how that postwar narrator reconstructs facts from the temporal distance. The third part seeks to establish a connection between literature and memory in order to realize the consequences that the memory has the fictional narratives focusing on the analysis of Diário da queda memory, and how its narrator, a Jewish descent , makes use of other reports to build his own narrative. From his father's memories - that as a child, had been traumatized by paternal abandonment and lack of identity in the narrator's grandfather's stories, and as an adult, is shot down by a disease that affects memory - and grandfather - former prisoner of the Auschwitz concentration camp that follows an optimistic view in his writings despite having been the victim of one of the greatest atrocities of mankind. Memory is the building fall Diary of narrative is the individual and the collective in the contemporary context.
Urtubia, Odekerken Victoria. "Cuerpo y contraforma: precipitaciones en torno a la escritura." Tesis, Universidad de Chile, 2014. http://www.repositorio.uchile.cl/handle/2250/130209.
Повний текст джерелаSousa, Maria Elvira Marques da Silva Oliveira de. "The intensest rendez-vous : o mundo, a poesia e a arte de viver : uma leitura de Selected Poems de Wallace Stevens." Master's thesis, Porto : [Edição do Autor], 1999. http://hdl.handle.net/10216/13023.
Повний текст джерелаSoares, Daniela Rezende. "Das três estrelas à pirâmide: um estudo das personagens femininas em As três Marias de Rachel de Queiroz e As meninas de Lygia Fagundes Telles." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-21022019-130209/.
Повний текст джерелаA first reading of As três Marias (1939), by Rachel de Queiroz, and As meninas (1973), by Lygia Fagundes Telles, evidences the use of a similar composition resource in both novels. This resource consists in the use of triads of female characters who act as the protagonists of the narratives. In the first case, the group of figures is composed of Maria Augusta, Maria José and Maria da Glória, whereas in the second, of Lorena, Lia and Ana Clara. This dissertation proposes the analysis of the novels\' formal aspects, such as the study of the characters, of the narrative focus and of time and space issues, as well as the analysis of content related to the triads, arguing that the use of such resource allows both authors to represent different possibilities of the feminine existence in Brazilian society in the 1930s and 1970s. It is assumed that the triadic construction of the characters constitutes one of the central structuring aspects of the novels, and it can be considered as the element that allows Rachel de Queiroz and Lygia Fagundes Telles to develop the feminine and the feminist content observed in the narratives. After the chapters dedicated to the novels analysis and interpretation from a literary theorys perspective, a comparative reading between both literary works is presented as a conclusion in order to demonstrate not only the similarities between texts, but mainly their fundamental differences.
Silva, Daniel Souza da. "Ruggero Jacobbi crítico-tradutor de poesia brasileira: da Litania dos Pobres à Invenzione di Orfeo." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-22032019-130209/.
Повний текст джерелаSince the Venetian Ruggero Jacobbi (1920-1981) acted in the Brazilian artistic and intellectual world from the second postwar until the end of the next decade, he was an important literary critic, translator and diffuser of the Brazilian literature, especially of the drama and lyric poetry. This research aims, in the Descriptive Translation Studies perspective, to use tools from the genetic editing (critique génétique) and apply them to the magnificent translation Invenzione di Orfeo, which work supposedly took some decades of dedication, of the most important work of the Brazilian northeastern poet Jorge de Lima. The process of gathering documents in documentary archives in Italy allowed the make of a genetic dossier, with which it was possible to discuss the translation process, in the Brazilianist works of Jacobbi. The names of the poet Murilo Mendes and of the philologist Luciana Stegagno Picchio appeared in this research because they have shared with Jacobbi the experience of carrying out the most ambitious project of his professional life. Before of the critical-genetic reconstitution, however, there was the brightening glow: the reception of the poetic work of the Alagoan poet in the peninsular country, which includes since the first manifestation made by Giuseppe Ungaretti until the fundamental exegetical attempts of Stegagno Picchio. Before this phase, there was the presentation of the Brazilian and Brazilianist trajectory of Ruggero Jacobbi, and then the discussion on this subject, with special attention to his legacy to the national lyric poetry, which culminated on what, is the main object of this work. In the journey from the political dramatization of Litania dos Pobres (from the poem by Cruz e Sousa) into a Brechtian play presented in the Brazilian Comedy Theater (Teatro Brasileiro de Comédia TBC) in 1950, to the posthumous publication of the great example of transcreation, the guide to us is this impure and marxist-gramscian critic spirit of an intellectual marked by the eclecticism and by the nonconformist force, shaped between the hermetic Florentines of the fascist era, a spirit which was moved to reflect his insomniac expression in the poetry, in the drama, in the filmmaking, in the diaries, in the essays, in the literary criticism, in the literary historiography, in the anthology and in the translation.
Trotter, D. A. "Medieval French literature and the crusades : 1100-1300 /." Genève : [Paris] : Droz ; diff. Champion-Slatkine, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34929503g.
Повний текст джерелаOlivares, Villanueva Constanza. "Mil palabras divagaciones sobre ver y hacer en la novela gráfica latinoamericana actual." Tesis, Universidad de Chile, 2014. http://www.repositorio.uchile.cl/handle/2250/130206.
Повний текст джерелаMaryan, Rebecca. "Humoral theory circulating in religious literature in England, c.1300-1500." Thesis, University of Nottingham, 2016. http://eprints.nottingham.ac.uk/32713/.
Повний текст джерелаGomes, Maurício dos Santos. "O ressentimento como forma : sobre o narrador em Angústia, de Graciliano Ramos." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2015. http://hdl.handle.net/10183/130020.
Повний текст джерелаEste trabalho procura interpretar Angústia, de Graciliano Ramos, a partir da noção de narrador ressentido, buscando encontrar aí uma perspectiva de leitura capaz de articular a forma de composição do romance à subjetividade de seu narrador e às contradições de uma ordem social mediada por uma “democracia restrita” (tal como postulado por Florestan Fernandes em A revolução burguesa no Brasil). Para isso, o trabalho parte do mapeamento formal de Angústia, fazendo notar o “excesso de memória” de Luís da Silva, protagonista e narrador do romance, em relação a um conjunto limitado de eventos e personagens, entre os quais se destacam o noivado frustrado com Marina e as humilhações frente a Julião Tavares, com quem se compara sistematicamente. Se a rememoração constante das próprias mágoas parece suficiente para qualificarmos Luís enquanto ressentido, o aprofundamento da noção de ressentimento, a partir de Friedrich Nietzsche e Max Scheler, reforça essa qualificação, ao passo que lhe exige uma mediação de caráter histórico e social. Assim, enquanto disposição reativa, na qual um indivíduo se define comparativamente como oposto de um “outro” desejável mas inalcançável, o ressentimento parece de acordo com os movimentos subjetivos de Luís, em suas constantes comparações, determinações e tentativas de autoconvencimento. Por outro lado, como fenômeno típico das democracias modernas, o ressentimento nos leva a problematizar o narrador de Angústia enquanto ressentido, tendo em vista sua inserção em uma ordem social competitiva atravessada por traços estamentais de sociabilidade, em que os pressupostos democráticos parecem se conjugar à esfera do privilégio e das distinções pessoais. A partir dessa contradição aparente surge a pergunta: como se forma e se expressa, no contexto de uma “democracia restrita”, o ressentimento do narrador de Angústia? Buscando responder a essa questão, o trabalho desenvolveu-se no sentido de investigar a particularidade do ressentimento de Luís, tendo em vista suas origens sociais e a forma específica de sua manifestação. Essa investigação nos levou a concluir que, formando-se no decorrer de uma integração parcial e instável à sociedade competitiva, o ressentimento do narrador de Angústia manifesta-se enquanto subjetivação da dinâmica de uma “democracia restrita”, em que a possibilidade de comparação entre os indivíduos, suposto direito democrático, parece depender de distinções que os tornem comparáveis, convertendo-se assim em privilégio.
Trotter, D. A. "The treatment of crusading themes in French literature from 1100 to 1300." Thesis, University of Oxford, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.371767.
Повний текст джерелаCosta, Silvaneide da Silva. "Estórias que ilustram a História: as narrativas ficcionais de Lília Momplé." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-24112016-130021/.
Повний текст джерелаThis thesis aims to study the work Ninguém matou Suhura of Lília Momplé writer, examining issues around the oppression established by the Portuguese colonial regime in Mozambique. For this, three central axes guided the developed critical analysis, namely a first axis that is organized around the work force; a second axis facing a false organization of an educational project for the country; and a third, which relates to the dialectical relations between the characters in their different social segments.
Conley, Kassandra Leighann. "Looking towards India: Nativism and Orientalism in the Literature of Wales, 1300-1600." Thesis, Harvard University, 2014. http://dissertations.umi.com/gsas.harvard:11440.
Повний текст джерелаCeltic Languages and Literatures
Gianfalla, Jennifer Mary. "Romancing the Other: Non-Christian and Interfaith Marriage in Late Middle English Literature, 1300-1450." The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1243002784.
Повний текст джерелаO'Rourke, Jason. "Literary and political culture in Wales and the English border country 1300-1475." Thesis, Queen's University Belfast, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.300991.
Повний текст джерелаBrandolino, Gina. "Voice lessons violence, voice, and interiority in Middle English religious narratives, 1300--1500 /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2007. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3283967.
Повний текст джерелаSource: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-10, Section: A, page: 4305. Adviser: Lawrence M. Clopper. Title from dissertation home page (viewed May 20, 2008).
Packard, Barbara. "Remembering the First Crusade : Latin narrative histories 1099-c.1300." Thesis, Royal Holloway, University of London, 2011. http://repository.royalholloway.ac.uk/items/30bc10ac-ba25-0f0e-cef0-76af48433206/9/.
Повний текст джерелаBuckley, Ann I. "A study of old French lyric lais and descorts and related latin song to c. 1300." Thesis, University of Cambridge, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.316675.
Повний текст джерелаTraska, Georg. "Die Gesellschaft der Räume laikale und bürgerliche Handlungsräume in der italienischen Malerei und Literatur um 1300." Weimar VDG, 2004. http://d-nb.info/99562206X/04.
Повний текст джерелаBornstein, Daniel, Laura Guffuri, and Brian Jeffrey Maxson. "Languages of Power in Italy, 1300-1600." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://www.amzn.com/2503540384.
Повний текст джерелаhttps://dc.etsu.edu/etsu_books/1186/thumbnail.jpg
John, Simon Antony. "The creation of a First Crusade hero : Godfrey of Bouillon in history, literature and memory, c.1100-c.1300." Thesis, Swansea University, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.678558.
Повний текст джерелаNischik, Traude-Marie. "Das volkssprachliche Naturbuch im späten Mittelalter Sachkunde und Dinginterpretation bei Jacob van Maerlant und Konrad von Megenberg /." Tübingen : M. Niemeyer, 1986. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34898803b.
Повний текст джерелаCox, Elizabeth. "Discerning women : unravelling enclosed female identities in secular texts 900-1300." Thesis, Swansea University, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.678281.
Повний текст джерелаThornton, Sybil Anne. "The propaganda traditions of the Yugyo-ha : the campaign to establish the Jishu as an independent school of Japanese Buddhism (1300-1700)." Thesis, University of Cambridge, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.304478.
Повний текст джерелаDeschamps, Maryse. "Octovien de Saint-Gelais : le livre des Epistres de Ovide." Thesis, McGill University, 1988. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=61686.
Повний текст джерелаDugaz, Lucien. "Le Livre des fais d'armes et de chevalerie de Christine de Pizan. Édition critique." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA050.
Повний текст джерелаThe principle study of this doctoral thesis is the critical edition of the last unedited text of Christine de Pizan, the Livre des fais d’armes et de chevalerie. It was composed in 1410, at the outbreak of the first civil war posing Bourguignons against Armagnacs, three years after the assassination of Louis d’Orléans on the orders of Jean the Fearless and five years preceding the Battle of Azincourt. This forgotten masterpiece of Pizan was destined generally to educate young men of arms, and particularly for the instruction of the Dauphin, Louis de Guyenne. The Fais d’armes, a re-writing as much as it is a compilation, was upon its publication a reference work on chivalry, soliciting the authority of Vegetius, Valerius Maximus, Frontinus, L’Arbre des batailles by Honorat Bovet, as well as other oral sources that remain anonymous. This critical edition will allow us to fill significant gaps in the christinienne production of the specula principum and will be equally useful to medievalists as much to jurists and to specialists of military history.This edition, which goes back to the origins of the text, leans on the first exhaustive study of the entire textual tradition (25 text sources, in printed and manuscript forms) that identifies several different versions by the author. This discovery adds a new dimension to the study of this text when considered alongside versions that were re-worked for political purposes. What’s more, the establishment of a stemma codicum allows us to define the relationship between two manuscript families : Family A, which respects Christine de Pizan’s auctorialité ; and Family B, which obliterates her name and femininity.Furthermore, the edition of the text in Middle French, accompanied by philological,linguistic and historical notes and commentaries, allows for future stylistique andlinguistic studies on the author-at-work, changing her text on two occasions. Research on her sources also reveal Christine de Pizan’s techniques as “compilator”. This study also proposes an edition of quotes from Valerius Maximus and Frontinus as translated by Simon de Hesdin to inspire further reading.The edition includes a codicological description of the 25 manuscripts and printed copies, elements describing historical and literary context, and, finally, a linguistic study that adds another voice to the debate surrounding a manuscript containing the Fais d'armes and the question of its potentially “autographic” nature
Goudeau, Emilie. "Gilles le Muisit, Registre." Phd thesis, Clermont-Ferrand 2, 2009. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00726027/document.
Повний текст джерелаNa, Yunhao. "Les voies de l'écrit à la fin du Moyen Âge ˸ la Vie de saint Fiacre dans ses différentes versions françaises et latines, manuscrites et imprimées." Thesis, Paris 3, 2019. http://www.theses.fr/2019PA030015.
Повний текст джерелаVenerated since the Early Middle Ages, Saint Fiacre was one of the most well-known saints in France during the Middle Ages and even afterwards. Many medieval texts about his life, from the 9th century to the end of Middle Ages, in Latin as well as in French, have survived to this day. The numerous manuscripts and printed works prove the widespread circulation of this saint’s Lives during the 14th, 15th and 16th centuries, in such different forms as narrative prose, poem and drama. Most of the Lives in French and some texts in Latin are still unedited. This dissertation aims to participate in the editing work of these texts. It offers six editions of French Lives which have different lengths and one edition of the Vita rhythmica (188 verses). This homogenous set of texts could make it possible for literature scholars and historians to reconsider the reception and the transformation of a sacred figure of the 7th century in the late medieval French literature. The general introduction of this thesis deals with this concrete question but is also put in a much larger history of the Saint Fiacre cult throughout the centuries, in order to describe the possible continuity and bifurcations of a hagiographic tradition. In the linguistic and literary studies of the Vita rhythmica and of the theatre play La Vie de monsieur sainct Fiacre filz du roy d’Escosse par personnaiges, this work focuses on the medieval Latin rhythmic versification — a less-explored area — and the relationship between the complicated syntax, the formal restriction and the discursive simplicity of a medieval theatre language. The different texts with various generic, formal and genealogical characteristics edited in this dissertation present a plurality of different philological exercises
Vermander, Pierre. "Les reliefs de la voix. Oralité et écriture en moyen français." Thesis, Paris 3, 2020. https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/original/1338/6773/These_en_cours_de_traitement.pdf.
Повний текст джерелаThis dissertation focuses on medieval orality’s representation. It questions the very notion of « representation » by challenging the fundamental assumption of the equivalency between the oral and written communication systems .The issue of the relationship between writing and orality (I) is introduced through a brief examination of the notion of phonocentrism (I, 1). A category of orality markers involving non-resemblance representational models has been created to address this as a representational rather than a grammatical issue (I, 2). Then we analyze both medieval and oral salient characteristics (variation, imprecision, and improvisation) illustrated by our literary and inquisitorial corpus (I, 3). Finally, we will examine the way our texts depict their own representation of writing and orality (I, 4) The ad hoc development of a new linguistic category allows us to consider the markers of orality as new areas of analysis rather than mere representations of orality (II). The notion of medieval variance will be used to develop an analytical model as the basis for a « pragmaphilology », i.e. a discourse involving the combinatory possibilities of the orality markers (II, 5). Based on concepts of conversation analysis, we will focus on the role of markers as turn-taking organizing devices, including their function as transition or interruption graphic indicators (II, 6). We have considered four specific case studies (Oh, Et, Et bien, Hen) aiming at re-evaluating existing hypotheses about the function of orality markers (II, 7). Finally, our goal is to demonstrate that contrary to the presupposition of the vacuity implicit to their massive presence in medieval texts, swear words should be considered effective means of truth-telling (II, 8)
Cretoiu, Elena. "La Suite du Roman de Merlin éditée d'après un manuscrit du XVe siècle : (Paris, BNF, fr. 112)." Thesis, Strasbourg, 2014. http://www.theses.fr/2014STRAC001.
Повний текст джерелаThe fragment of the Suite du Roman de Merlin that we edited is preserved in four manuscripts (London manuscript, British Library, Additional 38117, the Cambridge University Library manuscript, Additional 7071, the BNF 112 manuscript, which is the main manuscript of our edition, and the Imola manuscript, Biblioteca Comunale, ms. 135 AA25 n° 9 (7)). Comparing to the other three already existing editions of the Suite (O. Sommer, Die Abenteuer Gawains Ywains und Le Morholts mit Den Drei Jungfrauen (Zeitschrift für Romanische Philologie, Beiheft 47, 1913), P. C. Smith (Les enchantemenz de Bretagne, Chapel Hill, 1977), edition based upon the Cambridge manuscript, and G. Roussineau (La Suite du Roman de Merlin, Droz, 1996), edition mainly based upon the London manuscript), the aim of our edition is to offer a text of the Suite du Roman de Merlin based upon the BNF 112 manuscript, according to the modern principles applied in the transcription of the medieval texts. We offered a great number of variants given by the other manuscritpts of the Suite and limited our interference with the text only for corrections which we considered strictly necessary. The text of our edition is followed by notes, a glossary and an index of names. On the linguistic level, we noted regional caracteristics that lead us to consider that our manuscript belongs to the North domain (conseilh ; karoloient, etc.), modern structures comparing to the other manuscripts of the Suite and a certain number of termes (baudel ; pourvillier) which can improve the DMF (Dictionnaire du Moyen Français) basis
Dourdy, Laura-Maï. "L'édition critique de la première partie de Jourdain de Blaves : enjeux linguistique d'une mise en prose." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA159.
Повний текст джерелаThe tradition of Jourdain de Blaye/Blaves is quite dense. After a study of this tradition, this thesis presents a critical edition of the first part of Jourdain de Blaves, one of the anonymous prose texts derhymed from the chanson de geste written in alexandrines, Jourdain de Blaye. This thesis also provides notes, variants and a glossary with the edited text. This study explores the textual tradition of Jourdain de Blaye/Blaves. The tradition starts with a chanson de geste written in decasyllables in the early thirteenth century. This text has been rewritten and amplified in alexandrines at the beginning of the fifteenth century. Then, in the same century, it was translated into two unrhymed texts. The first one is contained in the unique manuscript from the National Library of Wales (ms. Aberyswyth, NLW, 5022D). The second one was transmitted in five printed editions published in Paris in the sixteenth century. The study of the tradition led us to choose the editio princeps of Michel Le Noir (1520). This imprint has a strategic place in the textual tradition; it is very close to the version written in alexandrines and all the sixteenth century editions were made from the one of Michel Le Noir. Through an initial contrastive analysis, this thesis compares the mise en prose to the clearly identifiable versified source and offers considerations on the interplay between verse and prose. Then, a second comparison between the five printed editions originating from the sixteenth century allows this thesis to give an insight into the work of printer-editors and their editorial strategies. Moreover, the study serves to demonstrate that micro-corpora of re-editions are notably useful in the study of language change.Complementing the aforementioned studies, this work emphasizes the linguistic richness of the edited text of Michel Le Noir’s imprint. The most noteworthy features are to be found in the study of syntax as well as in the one of represented oral speech. The accumulated analyses aim to enrich the philological, linguistic and literary reflections developed in this thesis
Hardy, Sophie. "Edition critique de la Prise d'Alexandrie de Guillaume de Machaut." Phd thesis, Université d'Orléans, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00688948.
Повний текст джерелаGuimarães, Ariadne Gomes. "Experiencing Madness in the Nineteenth Century: The Insane in the Gothic and Sensation Fictions of Wilkie Collins, James Hogg, Charles Maturin e Charles Reade." Master's thesis, 2020. https://hdl.handle.net/10216/130202.
Повний текст джерелаGuimarães, Ariadne Gomes. "Experiencing Madness in the Nineteenth Century: The Insane in the Gothic and Sensation Fictions of Wilkie Collins, James Hogg, Charles Maturin e Charles Reade." Dissertação, 2020. https://hdl.handle.net/10216/130202.
Повний текст джерелаCardoso, Tiago Alexandre Nunes. "The translator´s (in)visibility in late 19th-Century United States: the intriguing case of Edgar Saltus." Master's thesis, 2021. http://hdl.handle.net/10362/130703.
Повний текст джерелаApesar da sua importância, até aos dias de hoje não existem muitos livros ou artigos científicos que se dediquem completamente à evolução da tradução nos Estados Unidos ou ao trabalho dos tradutores norte-americanos: Há, portanto, lacunas a preencher no que diz respeito ao que sabemos sobre estes agentes e o contexto no qual trabalhavam. Neste sentido, a presente dissertação tem dois objetivos: Por um lado e de forma mais ampla, pretende contribuir para o estudo da história da tradução nos Estados Unidos ao observar o final do século XIX; por outro, e sendo este o enfoque da dissertação, é providenciado um exemplo ilustrativo através da análise dos trabalhos de Edgar Saltus. Ao combinar as duas vertentes, um aspeto em comum surge: o estudo da (in)visibilidade do tradutor. Como irá ser analisado, ao longo do século XIX uma abordagem domesticadora na prática da tradução era exercida nos Estados Unidos, o que levava os tradutores a seguir normas em vigor, quer de forma consciente ou como resultado de certas regras impostas por outro agente: as editoras. Consequentemente, tal levava à invisibilidade do tradutor, o que foi o que aconteceu com Edgar Saltus, cujas traduções de modo geral seguiam o zeitgeist dos tempos no que toca, por exemplo, à admiração norte-americana por tudo o que era Francês, ao desejo de manter uma certa distância de Inglaterra, e à aplicação do plain style e termo exato. Esta dissertação coloca então a seguinte questão: Até que ponto é Edgar Saltus invisível nas suas traduções e como é que a análise do seu trabalho ajuda a contribuir para o estudo da (in)visibilidade do tradutor no final do século XIX nos Estados Unidos? A tentativa de dar resposta a esta questão irá, espero, dar a conhecer nova informação sobre uma temática que não tem recebido a merecida atenção.
Pace, Matteo. "Of Poets and Physicians: Medical and Scientific Thought from the Sicilian School to Dante, 1230-1300." Thesis, 2019. https://doi.org/10.7916/d8-d442-s409.
Повний текст джерелаHarman, Alice Conner. "Midwives and medical texts : women's healing practices in the crown of Aragón, 1300-1600 /." 2009. http://hdl.handle.net/10288/1200.
Повний текст джерелаMüller, Dirk [Verfasser]. "Gesellschaft und Individuum um 1300 in volkssprachlicher franziskanischer Prosa / vorgelegt von Dirk Müller." 2003. http://d-nb.info/975578456/34.
Повний текст джерела"Childbirth and Midwifery in the Religious Rhetoric of England, 1300-1450." Doctoral diss., 2014. http://hdl.handle.net/2286/R.I.24768.
Повний текст джерелаDissertation/Thesis
Ph.D. English 2014
Thomas, Peter. "Hypermedia storytelling in the middle years of schooling." Thesis, 2010. https://vuir.vu.edu.au/19406/.
Повний текст джерелаMackenzie, Christopher James. "The entrepreneurial bureaucrat : a study of policy entrepreneurship in the formation of a national strategy to create an Asia-literate Australia." Thesis, 2001. https://vuir.vu.edu.au/30062/.
Повний текст джерелаTheron, Elizabeth Rabie. "Jacob van Maerlant se Der naturen bloeme as ensiklopediese narratief." Diss., 2003. http://hdl.handle.net/10500/1108.
Повний текст джерелаDuring the past decade various studies have been conducted on the medieval bestiary and simultaneously much has been written on the life and work of the medieval scholar and writer, Jacob van Maerlant. Van Maerlant's famous encyclopaedic work, Der Naturen B/oeme (Book of Nature) has been thoroughly investigated in recent literary studies, though little has been done to identify this work as encyclopaedic narrative. The term, encyclopaedic narrative, is relatively unknown in Western literature and therefore demands the research which is conducted in this thesis. In the course of this study, the genre of encyclopedic narrative is investigated and the Naturen 8/oeme is identified as a member of this exclusive genre. Edward Mendelson's article "From Dante to Pynchon" (1976) serves as the starting point for this study, from where it continues its investigation into the works of Jacob Van Maerlant. Van Maerlant's Der Naturen 8/oeme is compared to a unique set of qualities for the encyclopaedic narrative in which corresponding points are identified. From this investigation it is shown that Der Naturen B/oeme qualifies as a member of the genre, encyclopaedic narrative.
Baie navorsing oor die Middeleeuse Bestiarium is reeds gedurende die afgelope dekade gedoen en baie is geskryf oor die lewe en werk van Jacob van Maerlant. Alhoewel sy natuurboek, Der Naturen Bloeme, baie belangstelling in die liter~re w6r~ld ontlok, is daar nog weinig gedoen om Der Naturen Bloeme as ensiklopediese narratief te identifiseer. Die relatiewe onbekendheid van die begrip ensiklopediese narratief in die Westerse literatuur dien as aansporing tot die ondersoeke wat in hierdie skripsie vervat word. In hierdie studie sal die genre van die ensiklopediese narratlef bespreek word. Der Naturen Bloeme word as voorbeeld gebruik. Die ensiklopediese narratief word bespreek na aanleiding van die artikel "From Dante to Pynchon" (1976) waarin Mendelson die term omskryf en riglyne daarstel vir die tipering daarvan as genre. Uit die ondersoek blyk dit dat die ensiklopediese narratief 'n genre is wat erkenning behoort te kry in die literêre wêreld. Die studie ondersoek ook die lewe en werk van Jacob van Maerlant wat as lnformatikus gedurende die MiddeJeeue groot bekendheid verwerf het. Sy omvangryke ensiklopediese werk, Der Naturen Bloeme, word telkens getoets aan die hand van kenmerke vir die ensiklopediese narratief en die raakpunte word uitgewys. Uit die ondersoek word aangetoon dat Der Naturen Bloeme as ensiklopediese narratief erken kan word.
Afrikaans & Theory of Literature
M.A. (Afrikaans)