Добірка наукової літератури з теми "Формула Герона"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Формула Герона".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Формула Герона"

1

Сабитов, Иджад Хакович, та Idzhad Khakovich Sabitov. "Обобщенная формула Герона - Тарталья и некоторые ее следствия". Математический сборник 189, № 10 (1998): 105–34. http://dx.doi.org/10.4213/sm354.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

ІЛЬЧЕНКО, Ірина, та Настасія ТКАЧЕНКО. "АНТРОПОНІМІЧНА ПАРАДИГМА – ЕЛЕМЕНТ ПОБУДОВИ ІСТОРИЧНОГО ЧАСОПРОСТОРУ РОМАНУ Ю. МУШКЕТИКА «НА БРАТА БРАТ»". Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, № 45 (23 вересня 2021): 136–52. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.45.13.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті йдеться про антропосистему роману Ю. Муш- кетика «На брата брат», яка представлена двома великими групами: реа- ліонімами (імена реальних історичних персоналій) та авторськими іменами (використовуються для іменування вигаданих персонажів). Установлено, що зафіксовані в тексті твору імена персонажів мають різну генетичну спря- мованість. Відповідно до етимологічної належності конкретного імені героя, виділено такі групи за походженням: грецькі, латинські, давньоєврейські та слов’янські імена. Власні імена персонажів роману «На брата брат» відобра- жають унікальний історико-культурний портрет козацької доби в Україні XVII–XVIII ст. із притаманним їй своєрідним багатонаціональним складом іменникá. Досліджено, що письменник використовує моделі однокомпонент- ного, двокомпонентного та трикомпонентного іменування героїв твору. Роз- глянуто однокомпонентні імена, які є найбільш частотними в тексті роману та представлені назвами у формі одного імені або одного прізвища, які часто автор доповнює додатковими апелятивними одиницями. Двокомпонентні форми імені також досить поширена формула для називання персонажів. Центром творення двокомпонентних антропоформул у тексті історичного роману «На брата брат» Ю. Мушкетика є ім’я героя, з яким поєднуються всі інші прості антропоніми. З’ясовано, що трикомпонентні імена є поодино- кими в тексті роману, оскільки за доби козацтва ця формула функціонально була пов’язана з офіційним етикетом, документально-канцелярським стилем, відповідно, мало використовувалася у живому мовленні. Отже, аналіз антро- посистеми роману Ю. Мушкетика «На брата брат» показав, що у творі вті- лена система реального й традиційного українського іменникá. Етимологічний аналіз історичного іменникá роману показує узвичаєний набір імен грецького, латинського, давньоєврейського та слов’янського походження.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Хархун, В. П. "Позитивний герой як художня формула тоталітарної антропології". Магістеріум, Вип. 38 (2010): 57–62.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Коржова, Инесса Николаевна. "ON THE QUESTION OF K. SIMONOV’S CREATIVE EVOLUTION: FROM «THE RETURN» TO «FIRST LOVE»." Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, no. 1(68) (April 9, 2021): 25–37. http://dx.doi.org/10.26456/vtfilol/2021.1.025.

Повний текст джерела
Анотація:
В статье представлен сопоставительный анализ поэм «Возвращение» и «Первая любовь», являющейся переработкой первой. Создавая образ главного героя, Симонов переходит от типа неоромантического странника к реалистически усложненному образу представителя поколения. В структуре нового сюжета романтические мотивы изменяют семантику, усложняется форма повествования, появляется психологическая нюансировка образов героев. The article presents a comparative analysis of the poems «The Return» and «First love», the latter being is a reworking of the first one. Creating the image of the main character, Simonov moves from the type of neo-romantic wanderer to a realistically complicated image of the generation representative. In the structure of the new plot, romantic motives change the semantics, the form of the narrative becomes more complex, and the psychological nuances of the characters’ images appears.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Bratus, Ivan, та Halyna Kuzmenko. "ДЕЯКІ КУЛЬТУРНО-ІСТОРИЧНІ АСПЕКТИ САМОІДЕНТИФІКАЦІЇ ОСОБИСТОСТІ «ІНТЕЛЕКТУАЛІВ» У ТВОРАХ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ". ART-platFORM 1, № 1 (14 травня 2020): 39. http://dx.doi.org/10.51209/platform.1.1.2020.39-68.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті в історико-культурологічному аспекті крізь призму особистостей письменників розглядається проблема самоідентифікації особистості «людини-інтелектуала», подається художній аналіз деяких літературних творів ІІ пол. ХХ ст. у рамках загальної естетичної та етичної картини світу. На тлі домінування зосередженості головних героїв на своєму внутрішньому світі визначаються шляхи осмислення, самоідентифікації та «переродження» особистостей «інтелектуалів» у нових реаліях. У дослідженні розглянутий творчий доробок північноамериканських письменників Сола Беллоу, Джона Уільямса, Пета Корнея, Остіна Райта та радянських майстрів слова Василя Гроссмана, Анатолія Рибакова, Андрія Вознесенського. Кожен з них по-своєму дає аналіз історико-культурних реалій, розставляє відповідні акценти. Різниться івплив літературної спадщини кожного на сучасність. На прикладі представлених творів цих авторів демонструється проблематика пошуку самоідентифікації особистості. Маркерами ідентифікації виступають національні, естетичні та моральні ознаки літературних персонажів. Досліджується вплив життєвих колізій на підвищення рівня самоусвідомлення. У статті побіжно наводяться спільні та відмінні фактори впливу на зображальні можливості в залежності від культурно-історичного контексту. Особлива увага надається внутрішній динаміці роздумів ліричних героїв, позитивних і негативних факторів постійної рефлексії. Розглядаються питання протидії тоталітаризму, збереження внутрішнього простору за умов ідеологічного тиску. Продемонстровано, що кожний ліричний герой має унікальний набір випробувань. Окремо увага надається попереднім спробам осмислити людське буття з точки зору самоаналізу. Розглядається проблема історизму та його специфіки в романах письменників ХХ ст., найважливішою складовою художнього світу яких стає відтворення інтелектуальної, політичної суті епохи, яка формує певну психологію і філософські позиції героїв. При цьому історичний фон складається не тільки з характерних прикмет побуту і звичаїв часу, але й історичних подій. Ключові слова: інтелектуал, особистість, самоосмислення, усвідомлення, самоідентифікація особистості.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Зорин, А. Н. "No. 2 after Leone. Quentin Tarantino’s “Once Upon a Time in… Hollywood” and the Spaghetti-Western intertextuality." ТЕАТР. ЖИВОПИСЬ. КИНО. МУЗЫКА, no. 3 (2021): 109–27. http://dx.doi.org/10.35852/2588-0144-2021-3-109-127.

Повний текст джерела
Анотація:
«Однажды в… Голливуде» Квентина Тарантино представляет собой сложный интертекст на пересечении нескольких линий истории кино, по-новому раскрывающий синкретичность киностиля режиссера. Фильм имеет уникальную форму зашифрованного спагетти-вестерна, подобно легендарному «Криминальному чтиву». Возможности этого постмодернистского жанра позволяют соединить в сюжетном целом элементы производственного фильма-байопика и соцреализма, психологического киноромана («Бесы» Достоевского) и мистерии, классического американского и европейского вестерна. Ключевым, как и в более ранних лентах Тарантино, становится обращение к вехам истории спагетти-вестерна. Через путь своего героя режиссер транслирует собственное видение места в истории этого жанра, где он остается «номером вторым», но ни в чем не уступая основателям жанра. В фильме очевидны итоговые мотивы трилогии Тарантино 2010-х гг., созданной с опорой на стилистику его кумиров – режиссеров европейского вестерна. Обнаруживается логика сквозного диалога с метафорами и образами эпических музыкальных драм Вагнера, начатого им в «Джанго освобожденном» с сюжета спасения Брунгильды Зигфридом и символического уничтожения Усадьбы/Вальгаллы. В «Однажды в… Голливуде» проявляется последовательное обращение к символике вагнеровского «Парсифаля» – Голливуд как Монсальват, искусительницы девушки-цветы и противостоящий им тандем героев классического спагетти-вестерна, прошедших определенные этапы инициации. Режиссер наделяет своего персонажа прототипическими чертами артистов вестернов 1960-х – цитируются воспоминания Клинта Иствуда о съемках у Серджио Леоне. При этом мотивация их поступков и действий заменяется логикой цельного вестернового героя.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Mynenko, Jurij. "Зародження українського бароко у контексті контрреформаційних впливів у Речі Посполитій середини XVI століття". TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych 5, № 13 (5 листопада 2019): 23–32. http://dx.doi.org/10.31743/teka.5702.

Повний текст джерела
Анотація:
Стаття досліджує питання походження стилю бароко в українській літературі. Наводяться твердження видатних українських медієвістів ХХ століття (Володимир Перетц, Михайло Возняк, Дмитро Чижевський,) і сучасності (Вікторія Назарук, Богдана Криса, Валерій Шевчук). На появу стилю бароко мали вплив як українська народна творчість, так і польське віршування, що з'явилося на українських землях після підпорядкування їх Польщі на Люблінському сеймі 1569 року. Важливе значення для розвитку українського бароко мали контрреформаційні зміни у тодішній Речі Посполитій. Саме 80-ми роками ХVІ століття варто датувати виникнення цього стилю в українській літературі невдовзі після його появи у польському письменстві (Чеслав Гернас). Першим бароковим віршем є геральдична поезія Герасима Смотрицького 1581 року на герб князя Острозького в Острозькій Біблії, що була першим повним виданням Святого Письма українською мовою. У поезії виразно виявляється вплив польських стемматів у тлумаченні символіки герба шляхтича. Ще одним прикладом раннього бароко є Хронологія Андрія Римші, що також була надрукована того ж року в острозькій друкарні. У цих творах поєднується ренесансний (невластивий середньовіччю) зміст і барокова форма.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Мурадян, И. В. "Функционирование русской антропонимной формулы в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"". Мова, № 23 (2015): 120–24.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Ivanov, Vyacheslav. "Происхождение имени Кухулина (The Origin of Cú Chulainn’s Name)". Studia Celto-Slavica 2 (2009): 15–25. http://dx.doi.org/10.54586/uvip1646.

Повний текст джерела
Анотація:
Внутренняя форма имени мифологического или эпического героя часто может быть объяснена ситуацией (или набором ситуаций), с которой прежде всего связывается этот герой. В таких случаях это имя может рассматриваться как минимальный текст, являющийся переводом соответствующей ситуации . Эта ситуация может быть полностью (или почти полностью) восстановлена благодаря анализу более обширных мифологических и эпических текстов, в которых употребляется соответствующее имя (это последнее можно рассматривать как минимальный текст, включенный в состав более пространных текстов, соотносящихся с этой же ситуацией). Если в родственной языковой и мифологической традиции сохраняется имя, по внутренней форме совпадающее с исследуемым именем, то и для этой второй традиции можно реконструировать соответствующую ситуацию, хотя она в этой второй традиции отражена лишь в имени – минимальном тексте, но не в более обширных текстах. Следовательно, сравнение имен – минимальных текстов – и более обширных тестов, включающих эти имена, оказывается средством для сравнения и реконструкции ситуаций, с ними соотносимых. Такие выводы, в частности, можно сделать при сравнении имени Кухулина и связанных с ним ирландских преданий, с одной стороны , и соответствующих элементов других индоевропейских языковых и мифологических систем – с другой.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Dolzhenko, Svetlana Gennadyevna, та Pavel Aleksandrovich Korban. "ЭНТРОПИЙНОСТЬ ГЛАВНЫХ ГЕРОЕВ РОМАНОВ «МЫ» Е. ЗАМЯТИНА И «ЧЕЛОВЕК-НЕВИДИМКА» Г. УЭЛЛСА". Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 9, № 3 (12 листопада 2017): 126. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2017-3-126-137.

Повний текст джерела
Анотація:
Цель. В представленной работе исследуется достаточно распространенная в литературе идея стремления к хаосу, именуемая энтропийностью, на материале научно-фантастических романов «Мы» Евгения Замятина и «Человек-невидимка» Г. Уэллса. Целью исследования является отражение лингвостилистических особенностей передачи идей энтропийности и текстостилистических связей произведений научной фантастики.Методом исследования был избран компаративный анализ. Основу описания энтропийности составили как литературоведческие труды Е. Замятина, так и работы ученых естественнонаучного цикла.Результаты. Была выявлена специфика вопроса стремления к хаотичности в научно-фантастическом тексте, анализ которой проводился по формуле канадского астрофизика Х. Ривза. Были подробно рассмотрены способы трансляции идей энтропийности через метафорическую образность; выделены прочие приемы декорации фантастического текста. Изучение лингвостилистической стороны явления энтропийности и его отражения в художественном тексте проводилось в непрерывной связи с материалами романов и подчеркивалось примерами из них.Область применения результатов. Результаты исследования могут быть применены при комплексном анализе научно-фантастических произведений.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Формула Герона"

1

Євсєєв, В. В., Д. Батуліна та Е. Калита. "Ехолот з двох далекомірів для визначення положення об’єкта". Thesis, ХНУРЕ, 2019. http://openarchive.nure.ua/handle/document/10048.

Повний текст джерела
Анотація:
В даних тезах пояснюється, як визначити місце розташування об’єкта, використовуючи Arduino, два ультразвукових датчика і формулу Герона для трикутників. Вимірювання положення проводиться без механічного обертання далекомірів.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Андриенко, С. В., та Александр Витальевич Устиненко. "Разработка цепных передач с повышенной износостойкостью профиля зуба звездочки". Thesis, НТУ "ХПИ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/24900.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії