Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Мовна культура.

Дисертації з теми "Мовна культура"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-50 дисертацій для дослідження на тему "Мовна культура".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте дисертації для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Виноградова, М. "Мовна культура Інтернет видань". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15709.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Білоус, Аліна Анатоліївна. "Культура і дискурс". Thesis, Editorial board of International Electronic Scientific and Practical Journal "WayScience", 2021. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/18971.

Повний текст джерела
Анотація:
У кожній культурі існують правила комунікативної взаємодії, які зумовлюють бажану та небажану поведінку в суспільстві. Тому вчителю англійської мови необхідно знати, наскільки функції мовлення, однакові для різних культурних груп, відрізняються у своїх культурологічних виявленнях, а також який відбиток культура та суспільство залишають у мові як засоби спілкування.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Флегонтова, Наталія Миколаївна. "МОВНА КУЛЬТУРА ВИКЛАДАЧІВ ВИЩОЇ ШКОЛИ ЯК ЧИННИК ПЕДАГОГІЧНОЇ МАЙСТЕРНОСТІ". Thesis, Флегонтова Н.М. Мовна культура викладачів вищої школи як чинник педагогічної майстерності / Н.М.Флегонтова // Педагогічна майстерність як система професійно-мистецьких компетентностей: зб. матеріалів Х Міжнар. педагогічно-мистецьких читань пам’яті професора О. П. Рудницької / [голов. ред. І.А. Зязюн]. Вип. 4 (8). –Чернівці: Зелена Буковина. 2013. С. 237-239, 2013. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/35184.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Стороженко, Карина. "Мовна підготовка майбутніх фахівців". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/16015.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Грень, Лариса Миколаївна. "З практики мовленнєвої підготовки майбутніх спеціалістів-лідерів". Thesis, Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/46481.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Таран, О. "Людина створила культуру, а мова – людину". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22025.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Михайлова, Тетяна Віталіївна. "Формування мовної та мовленнєвої компетенцій майбутнього фахівця у ВНЗ за умов білінгвізму". Thesis, Харьковский национальный университет строительства и архитектуры, 2013. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/36843.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Литвинов, В. О. "Культура мови". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22311.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Булашенко, Андрій Васильович, Андрей Васильевич Булашенко та Andrii Vasylovych Bulashenko. "Культурно-мовні проблеми України". Thesis, Видавництво СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/21407.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Ляхов, Д. "Мова – це серце нації". Thesis, НТУ "ХПІ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/8143.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Моргуненко, Анжела. "Українська мова та сучасність". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15943.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Демиденко, М. "Мовна стійкість – європейський досвід і українські реалії". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22178.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Новіков, М. "Актуальні проблеми культури ефірного мовлення". Thesis, НТУ "ХПІ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/8156.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Коваленко, Інна Анатоліївна, та Ганна Русланівна Павлюк. "Проблеми культури мови права". Thesis, MDPC Publishing, 2021. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/18044.

Повний текст джерела
Анотація:
Мовна політика посідає чільне місце в системі державних пріоритетів, оскільки її стратегічним завданням є забезпечення неухильного додержання конституційних гарантій щодо всебічного розвитку і функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на всій території України, вільного розвитку, використання і захисту мов національних меншин та задоволення мовних потреб громадян України.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Литвин, І. П. "Мовно-культурна взаємодія на заняттях з української мови як іноземної". Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2019. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/12956.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Шиян, К. В. "Сучасні складові української духовної культури". Thesis, НТУ "ХПІ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/6205.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Гомон, Андрій Михайлович. "Українознавчий компонент у змісті навчальної дисципліни "Українська мова як іноземна"". Thesis, СПД "Охотнік", 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/36692.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Шевченко, Валентина Федорівна, та Ірина Валентинівна Полянська. "Формування мовно-комунікативної компетенції іноземних мовців". Thesis, Харківський національний університет будівництва та архітектури, 2017. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/36159.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Євстаф’єва, Д. "Мовні помилки у програмі «На часі: ранок» ТРК «UA. Суми»". Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49321.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглянуто та проаналізовано мовлення ведучих у програмі «На часі: ранок» ТРК «UA. Суми», запропоновано варіанти поліпшення мовленнєвої ситуації в ефірі.
The article discusses and analyzes leading broadcast in the program «At the time : Morning» TRC «UA. Sumy» proposed options for improving the situation of speech in the air.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Махоніна, О. "Розвиток української культури на сучасному етапі". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15516.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

Скарлупіна, Юлія Анатоліївна, Юлия Анатольевна Скарлупина та Yuliia Anatoliivna Skarlupina. "Французька мова в полікультурному середовищі". Thesis, Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/58899.

Повний текст джерела
Анотація:
Вплив французької мови на англійську в такому широкому спектрі галузей людської діяльності як, наприклад, фінанси, юриспруденція, банківська справа і т. д., має багатовікову історію, однак в наш час спостерігається зворотна тенденція до далеко не завжди обґрунтованого домінування англійської мови у відповідних сферах діяльності франкофонного суспільства.
L’influence de la langue française sur l’anglais dans les domaines des finances, des lois, des affaires bancaires etc., a l’histoire multiséculaire, mais aujourd’hui on voit la tendance (pas toujours justifiée) de dominance de la langue anglaise dans les mêmes domaines de la société francophone.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Флегонтова, Наталія Миколаївна. "Українська культура як чинник формування духовного досвіду студентів-іноземців". Thesis, Світові виміри освітніх тенденцій. Науково-методичні проблеми мовної підготовки іноземних громадян: матеріали ХІІ Міжнародної науково-практичної конференції, м. Київ, 18 квітня 2019 р.; Національний авіаційний університет / за заг. ред. Г. В. Межжеріної, О. Ю. Корчук. – К. : НАУ, 2019. – 132 с. (с. 109-111), 2019. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39574.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглядається найголовніше призначення культури – культивування всього, що облагороджує життя людини, робить її щасливою та гуманітаризація освіти, яка є найважливішою частиною людської культури. Закцентовано увагу на пріоритетній ролі мови, естетичній освіті, вивченні історії.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Ojo, Olajide Joshua, Станіслава Станіславівна Зайцева, Станислава Станиславовна Зайцева, and Stanislava Stanislavivna Zaitseva. "The influence of language on the development and protection of culture." Thesis, Національний аерокосмічний університет ім. М.Є. Жуковського "ХАІ", 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/85978.

Повний текст джерела
Анотація:
Досліджується мова та її ключова роль у встановленні, розвитку та збереженні культури. У своїй роботі автор визначає взаємозв’язок мови й культури й те, наскільки вони впливають на власну ідентичність, вірування, цінності, поведінку, побудову соціального життя, передачу знань тощо. Встановлено, що мова є інструментом спілкування між людьми, вона дає відчуття спільності й служить для побудови стосунків, що утворюють соціум. Спілкування є основною необхідною умовою будь-якого суспільства, зокрема сучасного. Сьогодні у світі налічується понад 7000 різних мов. Мова є частиною культури, оскільки вона стосується всіх аспектів людського життя. Автор наголошує на тому, що мова є найскладнішою проблемою для людей з різним культурним походженням.
Language and its key role in the establishment, development and preservation of culture are studied. In this work, the author identifies the relationship between language and culture and the extent to which they affect one's identity, beliefs, values, behavior, social life, knowledge transfer, and so on. It is established that language is a tool of communication between people, it gives a sense of community and serves to build relationships that form a society. Communication is a basic prerequisite for any society, including modern. Today there are more than 7,000 different languages in the world. Language is part of culture because it affects all aspects of human life. The author emphasizes that language is the most difficult problem for people of different cultural backgrounds.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Павленко, Л. П. "Пуризм". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22457.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Котелевець, Катерина Вікторівна. "Культура мовлення як один із компонентів професійної компетенції майбутніх офіцерів". Thesis, Sp. z o.o. "Diamond trading tour", 2019. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/47099.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Богуцький, В. М. "Мовні моделі простору як культурно-національний феномен ( на матеріалі української, англійської та іспанської мов )". Дис. канд. філол. наук, КНУТШ, 2010.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Часовських, А. А. "Політичний дискурс на зламі культур". Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67157.

Повний текст джерела
Анотація:
Політичний дискурс – це одна з невід’ємних складових суспільного життя та соціальної комунікації, яка тісно пов’язана з політикою та справляє відповідне враження на учасників спілкування, за допомогою пропаганди певних думок та точок зору. Саме від правильного використання лінгвальних та екстралінгвальних засобів залежить успіх чи провал спікера.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Зибіна, А. Р. "Проблеми орфоепії в молодіжних телепрограмах". Thesis, НТУ "ХПІ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/8197.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Дяченко, Олена Валеріївна. "Мовний паразитизм молодих фахівців". Thesis, СПД "Охотнік", 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/41918.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Скварча, Ольга Миколаївна, Ольга Николаевна Скварча та Olha Mykolaivna Skvarcha. "К вопросу об основных критериях хорошей речи". Thesis, Издательство СумГУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17073.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Северин, Надія Василівна. "Українські традиції та пісні в культурі східних слов'ян". Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22016.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Голованенко, Євгенія Олександрівна, Евгения Александровна Голованенко, Yevheniia Oleksandrivna Holovanenko та Юлия Алексеевна Клипатская. "Англицизмы в современном русском языке с точки зрения проблемы "язык и культура"". Thesis, Сумский государственный университет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/65059.

Повний текст джерела
Анотація:
Развитие любой культуры как совокупности материальных и духовных ценностей обусловлено не только её имманентной способностью к саморазвитию, но и внешним воздействием других культур. При этом и внутренняя, и внешняя тенденции реализуются в непрерывном напряжённом взаимовлиянии. Внутренний вектор развития обеспечивает культуре преемственность традиций, некое постоянство, стержневую сущность, другими словами, - сохраняет ядро культурной системы. Внешние же пересечения с другими культурами носят разный по активности и масштабу характер, но всегда приводят к определённым изменениям и осуществляются через разные формы.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Герасимова, О. А. "Формування та реалізація державної політики України у сфері книговидання: мовні аспекти". Thesis, Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу, 2012. http://elar.nung.edu.ua/handle/123456789/1858.

Повний текст джерела
Анотація:
У дисертації розглядаються актуальні теоретичні і методологічні проблеми формування державної політики розвитку книговидання, зокрема, мовні аспекти. Докладно аналізуються особливості впливу читання та книги на формування особистості, культуру, суспільство, державу з урахуванням процесів глобалізації та інформаційної революції. Окрім того, досліджуються форми взаємодії мови та держави, функції державної мови. Виокремлено і комплексно проаналізовано етнологічну функцію державної мови. Проаналізовано особливості державного регулювання книговидання та книгорозповсюдження. Теоретично обґрунтовано і сформульовано концептуальні засади державної політики у книговидавничій сфері в умовах переходу до інформаційного суспільства. Визначено, що головними принципами державної політики має стати стимулювання виробництва національного культурного продукту, зокрема шляхом застосування мовного чинника; захист національного книжкового ринку від надмірної кількості імпортної продукції; розвиток мережі книгорозповсюдження шляхом запровадження відповідних соціальних стандартів; популяризація читання на рівні впровадження державної цільової програми. Проаналізовано сучасний стан вітчизняного законодавства в галузі книговидавничої справи, а також державно-управлінські особливості регулювання зазначеної сфери. Визначено головні причини кризового стану книговидання в Україні, зокрема через агресивну політику імпорту книговидавничої продукції за демпінговими цінами. Проаналізовано стан розвитку світового книговидання, зокрема щодо досвіду застосування новітніх інформаційних технологій у цій царині. Досліджені заходи державної підтримки книговидавничої сфери у провідних державах світу. Визначено підходи до застосування державних преференцій як засобів державної підтримки відповідно до положень міжнародного права про захист і сприяння різноманітності культурного вираження. Визначено, що основним напрямом державної політики у книговидавничій сфері має стати популяризації та розвиток читання та як її складова — популяризація вітчизняної видавничої продукції. Особлива увага повинна приділятись системі заходів підтримки дитячого та студентського читання, розрахованій на реалізацію у школах, вищих навчальних закладах, дитячих, публічних та наукових бібліотеках, перегляд програм позакласного читання, запровадження системи конкурсів, премій, фестивалів та інших заходів, спрямованих на залучення широких верств населення до читання. Доведено, що доцільним є реалізація системи заходів підтримки читання через систему книгарень, перетворення їх з місць торгівлі на осередки культурного життя. Запропоновано новий підхід до реформування державного замовлення у видавничій справі.
In the dissertation examines the current theoretical and methodological issues of public policy development of the book, in particular - the language aspects. Thoroughly examines the influence of reading and books in the formation of identity, culture, society, state, taking into account the processes of globalization and information revolution. Allotment and comprehensively analyzed the ethnological feature of the official language. Analyzed features of government regulation books publishing and distribution of books. Theoretically due and made the conceptual principles of state policy in the publishing field in the transition to an information society. Determined that the main principles public policy should be to stimulate the production of national cultural products, in particular through the use of the language component, such as protection of the national book market from excessive number of imported products; network distribution of books development through the introduction of appropriate standards, promote reading at the level of implementation of the state program. The contemporary state of the domestic legislation in the field of book publishing business, and public-management features of regulation of the issue. Identifies the key reasons for crisis in book publishing in Ukraine, including through an aggressive policy of publishing products imported at dumping prices. The state of the world of book publishing, including the experience of using new information technologies in this area. Investigated measures of support book publishing sector in the leading countries of the world. Determination of applicability of public preferences as a means of government support in accordance with the provisions of international law on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Determined that the main focus of public policy in the field of book publishing has become the promotion and development of reading and how its component - promotion of national literature. Particular attention should be paid to the system of support for children and students' reading, is designed for implementation in schools, universities, children, public and research libraries, reviewing extracurricular reading programs, the introduction of competitions, awards, festivals and other events aimed at involving broad public to read. It is proved that it is expedient implementation of support measures reading through bookstores, turning them from places of trade centers of cultural life. A new approach to reform the state order in publishing.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

Давиденко, Алла Олександрівна. "Концепт як засіб лінгвокультурної репрезентації мовної картини світу". Thesis, Подолання мовних та комунікативних бар’єрів: освіта, наука, культура : збірник наук. праць / за заг. ред. С.М. Ягодзінського, О.В. Ковтун. – К. : НАУ, 2018. – С. 167-169, 2019. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40712.

Повний текст джерела
Анотація:
В умовах сучасності, зростає інтерес до вивчення поняття концепту як способу лінгвокультурної репрезентації картини світу. Ми розглядаємо концепт як наслідок ментального пізнання світу за допомогою діяльності людини та її соціалізації. Концепт є суто ментальним утворенням, яке ми вважаємо одиницею розумового коду людини. Він також має впорядковану внутрішню структуру та виникає внаслідок пізнавальної діяльності людини та суспільства загалом. Зміст його складає комплексна інформація про предмет або явище, те, як інтерпретує цю інформацію суспільна свідомість та, те, яким є відношення суспільної свідомості до нього.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Слободянюк, О. "Стан української мови в сучасній Україні". Thesis, НТУ "ХПІ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/8179.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Магалов, Е. Е., Аліна Владленівна Шевцова, Алина Владленовна Шевцова та Alina Vladlenivna Shevtsova. "Концептуалізація внутрішнього і зовнішнього світу людини в пареміях-соматонімах азербайджанської мови культурі". Thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/84806.

Повний текст джерела
Анотація:
У створенні мовної картини світу особливу роль відіграють паремії. За своєю значущістю паремії дуже часто наближаються до правил і аксіом. У них відображені основні концепти культури – як національної, так загальнолюдської.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Птиціна, М. "Національне питання та політика". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22459.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Гарник, Людмила Петрівна, Ірина Іванівна Снігурова, Наталія Павлівна Столярова та Людмила Вікторівна Романьок. "Дидактичні аспекти викладання української мови як іноземної за професійним спрямуванням". Thesis, ФОП Охотнік В. С, 2020. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/45340.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Щербина, Р. А. "Латинськомовна історіографія в Україні середини 17 століття як мовно-культурне джерело (на матеріалі хронік про Визвольну війну українського народу 1648-1657 років)". Дис. канд. філол. наук, КНУТШ, 2006.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Tkachenko, Y. Y. "Linguistic and cognitive dimensions of cross-cultural units." Thesis, Sumy State University, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39979.

Повний текст джерела
Анотація:
The end of the twentieth and the beginning of the twenty first century became to the world a stage of rapid development of science and technology. The dynamic course of events of our time and intensity of the international contacts caused strengthening of interest to the problems of international and cross-cultural communication and influenced its efficiency. Now researchers consider cultural competence as the main part of communication. Human activity is a complex interaction with society. The direct social contacts, influence of microenvironment and microenvironment, make certain culturological features, peculiar for each nation of the country. Language and culture have common and distinctive features [4, 148]. The connection between language and culture is defined ontologically, as a language and a culture are the result of person‘s creative activity. It is important to pay attention to that fact that one of the actual directions of modern linguistics is studying of language and culture interrelation.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Неклюєнко, К. "Вплив англіцизмів на сучасний український молодіжний сленг". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22404.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Тубол, Наталія Олексіївна, Наталия Алексеевна Тубол, Nataliia Oleksiivna Tubol та З. Нурметова. "Национально-культурная специфика туркменской пословичной картины мира (на примере пословиц о гостеприимстве)". Thesis, Сумский государственный университет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/40144.

Повний текст джерела
Анотація:
Гостеприимство является характерной чертой туркменского народа. Мнение о человеке туркмены часто составляют на основании того, как он принимает гостей. На Востоке говорят: «Гость – от Аллаха!» Оказание почета гостю не является добровольным и зависящим от настроения или личных взглядов делом. Это – непреложная обязанность и священный долг мусульманина.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
43

Шарапова, М. О. "Культурні реалії в англомовному художньому дискурсі та особливості їх перекладу". Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81508.

Повний текст джерела
Анотація:
Мета: виявлення особливостей перекладу культурно-специфічних одиниць з англійської мови на українську мову. Теоретичне значення: систематизація прийомів перекладу культурно-специфічних одиниць, а також узагальнення критеріїв виділення таких одиниць. У роботі розглядається здійснення трансляції культур за допомогою перекладу культурно-специфічних одиниць. Також узагальненіj існуючі роботи з аналізу перекладу культурно специфічних одиниць з англійської мови на українську, джерелом матеріалу дослідження, яких виступає сучасна література.
Цель: выявление особенностей перевода культурно-специфических единиц с английского языка на украинский язык. Теоретическое значение: систематизация приёмов перевода культурно-специфических единиц, а также обобщение критериев выделения таких единиц. В работе рассматривается осуществление трансляции культур посредством перевода культурно-специфических единиц. Также обобщаются существующие работы по анализу перевода культурно специфических единиц с английского языка на украинский, источником материала исследования которых выступает современная литература.
Goal: identification of the features of translation of culturally specific units from English language into Ukrainian language. Theoretical meaning: systematization of methods of translation of culturally specific units, generalization of the criteria for identifying such units. The implementation of the translation of cultures through the translation of culturally specific units is considered. The existing works on the analysis of the translation of culturally specific units from English into Ukrainian, the source of the research material of which is modern literature, are summarized
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
44

Бочарова, В. "Молодіжний сленг – результат молодіжної мовотворчості". Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22161.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
45

Початко, Тетяна Володимирівна, Татьяна Владимировна Початко, Tetiana Volodymyrivna Pochatko, and L. Kurochkina. "Balanced View On Political Correctness." Thesis, Sumy State University, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/84700.

Повний текст джерела
Анотація:
The term political correctness is supposed to be first used in 1987 in Alan Bloom’s bestseller The Closing of the American Mind. In a narrow sense, this term is associated with protest against male dominance over females. In a broad sense, it covers sensitive topics of age, race and gender identity, social and property status, health and appearance, physical development, unemployment, and others. Most scholars consider that a precursor of political correctness must comply with various unwritten rules in many societies; in other words, to follow the principles of decency. All these things are relevant today as well.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
46

Гороховська, Надія Віталіївна. "Формування англомовної соціокультурної компетентності учнів старших класів з використанням мультимедійних засобів навчання". Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2021. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/11173.

Повний текст джерела
Анотація:
Магістерська дипломна робота присвячена дослідженню проблеми формування англомовної соціокультурної компетентності учнів старших класів з англійської мови з використанням мультимедійних засобів навчання. У роботі досліджено та охарактеризовано зміст і структуру англомовної соціокультурної компетентності; вивчено та визначено методичні засади її формування в учнів старших класів; проаналізовано види мультимедійних засобів навчання; обґрунтовано доцільність їх використання для формування англомовної соціокультурної компетентності учнів старших класів; розроблено відповідні вправи на основі мультимедійних засобів навчання; експериментально перевірено їхню ефективність.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
47

Гордієнко, К. О. "Дієвість принципу навчити вчитися перекладу". Master's thesis, Суми: СумДУ, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81122.

Повний текст джерела
Анотація:
Мета: обґрунтувати педагогічні умови формування дієвості принципу навчити вчитися перекладу на заняттях з іноземної мови, аналіз основних методів, які використовує викладач під час навчання. Теоретичне значення: визначення ролі іноземної мови у процесі навчання перекладацької діяльності; виявлення потенціалу іноземних мов у навчальних закладах та ролі викладача у формуванні перекладацької компетенції у процесі вивчення іноземної мови.
Цель: обосновать педагогические условия формирования действенности принципа научить обучению перевода на занятиях по иностранному языку, анализ основных методов, используемых преподавателем во время обучения. Теоретическое значение: определение роли иностранного языка в процессе обучения переводческой деятельности; выявление потенциала иностранных языков в учебных заведениях и роли преподавателя в формировании переводческой компетенции в процессе изучения иностранного языка.
Goal: to specify the conditions of translation upbringing and main techniques to foreign language learning. Theoretical meaning: definition of the main translation purpose; determination the pedagogical potential of foreign language learning and the essential role of teachers during the whole education at foreign language lessons.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
48

Мальована, Нiна Володимирiвна, Нина Владимировна Малеванная, and Nina Volodymyrivna Malovana. "Non-Verbal Behaviour in Intercultural Communication." Thesis, Sumy State University, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67272.

Повний текст джерела
Анотація:
The implementation of intercultural communication, the achievement of mutual understanding between peoples are important factors of stability and cultural exchange against the background of the diversity of cultures, traditions, religions, business, and technologies. Productive intercultural dialogue is largely possible not only due to knowing foreign languages, but also non-verbal communication that helps to overcome cultural barriers.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
49

Деревянко, Богдан Володимирович, та Bogdan Derevyanko. "Питання захисту прав громадян та інтересів України у зв’язку з приходом на ринок освітніх послуг іноземних організацій". Thesis, К.: Вид-во Європейського ун-ту, 2012. http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/6738.

Повний текст джерела
Анотація:
На противагу зарубіжним організаціям повинна підтримуватися діяльність українських суспільних освітніх та культурних організацій. Діяльність суб’єктів цієї групи зараз в цілому потребує схвалення та підтримки з боку держави. У сучасному глобалізованому світі дійсно існують загрози для української мови і культури, духовності і навіть здоров’я народу. Надто важливим на сьогодні є протиставлення освітніх і духовних цінностей народу, сформованих протягом століть, новітній «американсько-телевізійній стерео-культурі» з різноманітними «талант-шоу», які людину без розважального таланту опускають до рівня «unter mensch», зі знищенням різниці у мисленні та поведінці між жінками та чоловіками, з паплюженням авторитету старших поколінь і менталітету народу тощо.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
50

Гаценко, І. О. "Прості числівники в лексико-семантичній системі української мови". Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/9791.

Повний текст джерела
Анотація:
Кваліфікаційна робота присвячена дослідженню простих числівників у лексико-семантичній системі української мови. Новий підхід до числівників як лексем української мови зі своєю історією, семантичним потенціалом, що відображає специфічні особливості кожної окремої числової структури, дозволяє певним чином змінити традиційний погляд про їхню семантичну однозначність, проаналізувати їхні граматичні особливості. Тому існує потреба проаналізувати числівники з погляду їхніх семантичних і структурно-словотвірних особливостей. Ці та низка інших аспектів і зумовлює актуальність теми дипломної робити.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії